Во всяком случае, ни в одной из линий моих предков ни одного еврея последние полтораста лет не просматривается. Ну а что там было прежде, так тут, как у всех, — полная неизвестность.

"А как же тогда, — спрашивают меня, — ты был допущен? В святая святых?"

Да очень просто: ребёнок должен был родиться. Так что старый, доставшийся ещё от прапрадедов способ.

Но характерами мы не сошлись — такая была формулировка при разводе. Так что на самом деле зять я бывший. Но с десятилетним стажем.

Почему я об этом пишу? Вернее, истошно кричу?

Во-первых, все без исключения читатели, с которыми мне довелось пересечься, задавали мне этот вопрос — сами понимаете какой.

А во-вторых, что бы вы на моём месте сделали, увидев на "Олимпийском" такую картину? Один за другим люди брезгливо так двумя пальцами подцепляли мою книгу и, приподняв её сантиметров на пять, роняли с выражением крайней гадливости.

Откуда такие эмоции?

Может, знакомые с частной жизнью полуобычных евреев люди, взяв в руки "Записки зятя главраввина", начинают представлять о жизни их верхушки такое, что тут же начинает выворачивать наизнанку?

А может, они согласно тому же приёму экстраполяции начинают представлять: чтобы оказаться зятем главраввина, каким же надо быть нравственным уродом? Тут их и накрывает пароксизм омерзения.

Действительно, люди по жизни знают, что еврейки выходят за еврея только уж если ее никто другой не берёт. Но пока есть надежда, они охотятся или на тех, кто тяготеет к власти, или, что реже, уж как-то особо одарён.

Тяготеющие к власти прекрасно осведомлены, какую они при породнении с еврейством получат фору и в политике, и в имущественном отношении, и во всём прочем — ради этого и женятся. Русская нравственность восстаёт против этой мерзости. Мне как русскому это ощущение гадливости хорошо знакомо.

Но есть случаи, когда юноше восемнадцать лет, и так получилось, что должен родиться ребёнок, и он, как порядочный человек, должен жениться. Это мой случай.

Что до содержания "Утончённых приёмов…", то я никаких мерзостей ни бывшей жены, ни бывшего тестя не описал. Вообще никаких. Вся книга о тех приёмах скрытого управления, которые не известны ни социологам, ни кому иным за пределами "святая святых". Написал также и о таких способах разведки, о которых наши грушники ни сном, ни духом.

Ну, и некоторые полезные для нас выводы.

Что до фривольного оформления книги — то это намеренно. Чтобы они подумали, что "Дурилка" столь же безопасная для них книга, как и вся остальная антисемитская литература. А она, увы, суть описание комедии, которую они не ленятся разыгрывать, чтобы скрыть существенное.

Несерьёзное оформление книги своей цели достигло. В Израиль "Утончённых приёмов…" ушло значительно меньше, чем других моих книг. Потому что на обложке слов "Утончённые приёмы…" нет. Одна "Дурилка".

Первый 5000-к практически распродан и готовится допечатка — так что им предпринимать что-либо радикальное уже поздно.

Вынужденный временно отказаться от имени. Русский бывший зять главраввина.

Обращаться: (095) — 930-99-30, (812) — 141-23-37, (3832) — 361-026.