На гребне волны

Денвер Кейт

Накануне Рождества Кортни Блэквуд почувствовала себя одинокой и никому не нужной. И решила изменить себя и свою жизнь. Из робкой и тихой девушки она превратилась в модную писательницу Кори Стоктон — независимую, раскованную, вызывающе чувственную и, как говорится, обрела себя. Однако встреча с журналистом Джо Притчардом заставляет Кори задуматься о том, счастлива ли она по-настоящему, стоит ли ей продолжать играть роль покорительницы мужских сердец и проповедовать сомнительные радости одиночества и свободы от семейных уз…

 

1

— Кори, может, тебе следует расстегнуть еще одну пуговку перед выходом?

Кори Стоктон, автор нашумевшего романа «Одинока и счастлива», повернулась так резко, что чуть не сбила Элен с ног.

— Элен, ты спятила? И так уже слишком откровенно… Еще одну пуговку! Да у меня грудь и так почти вся видна! Ты, наверное, шутишь?

— Разумеется, нет. — Элен, казалось, удивилась, что Кори не понимает таких простых вещей. — Красивая грудь красивой женщины должна быть видна. Это же реклама.

— Я не сделаю этого, — твердо сказала Кори. — Более того, я немедленно одеваюсь. Я не желаю демонстрировать всему миру свою грудь. Никогда!

— Ты хорошо подумала? — упорствовала Элен. — Ты сама понимаешь, мы не должны терять читателя. Для этого нам необходима реклама. Такое скопление журналистов — большая удача для нас. Ты должна появляться на публике, кроме того читателям необходимо видеть тебя такой, какой они тебя представляют.

Кори еле слышно вздохнула. Элен была ее лучшей подругой, ее наперсницей, а также ее партнером в безумном проекте, который они затеяли три года назад и в котором на карту было поставлено все, но все же иногда Элен заходила слишком далеко.

— Что с того, что многие считают меня неглупой и привлекательной! — в отчаянии говорила Кортни Блэквуд своей лучшей подруге Элен. — Что толку? Я все равно одинока.

Нынешнее Рождество не сулило перемен в жизни Кортни. Более того, у нее не было никого — ни мужа, ни возлюбленного. Никого, с кем она могла бы провести сочельник. Все, что ей оставалось, — это проводить последние часы перед Рождеством в шумном прокуренном баре в обществе подруги.

До Рождества оставалась всего неделя. Дети с нетерпением ждали Санта-Клауса, который был уже на пути к ним. Взрослые бегали по магазинам в поисках подарков для друзей и близких. Все были охвачены радостным ожиданием. И только Кортни Блэквуд точно знала, что она найдет в своем рождественском чулке на этот раз: большой кукиш.

— Не переживай, — сказала Элен, глубоко затягиваясь сигаретой, — нужно просто ждать. Хотя тебе не кажется, что мы слишком многого ждем от мужчин?

Кортни щелкнула пальцами, подзывая официанта с очередной порцией «Маргариты». Это был уже четвертый по счету коктейль, поэтому жизнь переставала казаться такой уж мрачной.

— Мужчины… — презрительно пробормотала Кортни. — Кому они нужны?!

— Я понимаю тебя, Кортни. Когда Прескотт сегодня в офисе вызвал тебя, ты решила, что он хочет пригласить тебя встретить Рождество вместе. — Элен уже захмелела и безуспешно боролась с мучившей ее икотой, но продолжала говорить. — Вот в чем твоя ошибка. Парни вроде мистера Прескотта не станут приглашать девушек вроде нас. Мы для них слишком скучны, слишком надоедливы… Мы для них слишком правильные, понимаешь?

— Нет-нет, ты не права, Элен. — Кортни попыталась поудобнее устроиться на высоком барном стуле, с которого то и дело норовила свалиться.

— В чем именно?

— Я вовсе не ожидала, что Прескотт пригласит меня на Рождество. — Кортни потрясла головой, отгоняя заволакивающий мысли хмельной туман. — Ну ладно, Элен, я знаю, что ты вполне способна напроситься на вечеринку. Но я никогда…

Элен бросила на нее ироничный взгляд.

— Ну хорошо, хорошо, может быть, я подчеркиваю — может быть — у меня была маленькая, совсем крохотная капелька надежды, что Прескотт пригласит меня, — сказала Кортни, тщетно пытаясь забыть те нелепые фантазии — и все о великолепном мистере Прескотте, — что посещали ее.

Кортни Блэквуд работала в отделе социологических исследований крупной косметической компании. Мистер Прескотт до недавнего времени был ее непосредственным начальником.

Что может быть лучше Рождества? Ранние сумерки, снег на деревьях, наряженная елка, горящие свечи…

Но Рождество хорошо встречать вдвоем. Вместе наряжать елку, вместе зажигать свечи. Кортни была достаточно сентиментальна, чтобы верить в прекрасную романтическую сказку о Рождестве, поэтому, когда босс вызвал ее и попросил составить ему компанию на Рождество, она решила, что речь идет не о вечеринке в офисе с сотрудниками, а о настоящем рождественском ужине с его родителями. Жизнь сразу же показалась ей замечательной.

Но это были всего лишь ее фантазии. Мечты рассеялись. Кортни встряхнула головой, взглянула на Элен и продолжила:

— Я знаю, что было глупо так думать. Но я надеялась, что…

— Подожди-подожди, я знаю! — Глаза Элен насмешливо блеснули. — Ты надеялась, что он, едва увидев тебя на пороге кабинета, смахнет все со своего стола на пол, и затем вы займетесь любовью прямо на столе.

Предположение подруги шокировало Кортни.

— На его письменном столе? Брр…

— А что, я не угадала?

— Совсем не угадала. Мне и в голову не могло прийти ничего подобного.

Кортни прислушалась к себе. Нет, вовсе не страстного секса хотела она от мистера Прескотта. Ей нужны были любовь, нежность и настоящие искренние отношения. Ей хотелось встретить такого человека, который считал бы ее самой красивой, самой замечательной женщиной на свете, человека, с которым она могла бы встретить Рождество. Конечно, Кортни понимала, что эти фантазии глупы и наивны, но зато она была честна перед собой.

— На самом деле я ждала, что он предложит мне возглавить работу над новой косметической линией, — сказала она. — Я была уверена, что заслуживаю этого. Более того, Прескотт тоже понимает это.

— Я тоже считаю, что ты заслуживаешь повышения, — серьезно сказала Элен.

— Ну, я думала, что если уж не меня, так тебя назначат на эту должность, ведь ты тоже заслуживаешь этого, Элен. И даже больше, чем я.

— Возможно. Но ты лучше справляешься с рекламой. А уж вместе мы просто непобедимы.

— А на самом деле нас уже победили. И кто — Салли! Из всех сотрудников они выбрали Салли! Представляешь, на последнем совещании она предложила земляничный вкус для новой линии губной помады. Земляничный! Словно она первый год в косметическом бизнесе и не знает, что помада с земляничным вкусом еще в двадцатых годах всем осточертела. Надо же, земляника! Это было бы смешно, если бы не было так грустно. Салли, наверное, думает, что мы делаем косметику для шестидесятилетних. Когда Прескотт сказал мне, что доверяет продвижение на рынок новой линии ей, я чуть не упала. Я пыталась напомнить ему историю земляничной помады, но он и слушать ничего не хотел.

— Возможно, именно поэтому он предпочел ее, а не тебя. — Элен грустно усмехнулась. — Тебе не приходило это в голову? Салли глупа, поэтому от нее для Прескотта не исходит угроза лишиться собственного кресла, а тебя он опасается именно по этой причине.

Кортни покачала головой.

— Да нет, не думаю. Может, он просто хочет переспать с ней?

— Прескотт?! Ты что, это совершенно не похоже на него!

— Ну сама подумай: сексапильная глупенькая блондиночка. Полный набор! — Кортни насмешливо фыркнула. — Как это несправедливо.

— А все же мне кажется, что он повышает Салли не из-за этого. Он серьезный человек и не станет заводить интрижки на работе.

— А я и не утверждаю, что он обязательно заведет с ней интрижку, я лишь говорю, что он хочет ее. Вот в чем наша проблема, Элен: нас никто не хочет. Не понимаю почему, мы ведь не дурнушки.

— Нет, конечно.

— Мужчины такие идиоты.

— Абсолютно верно. Полные идиоты.

— И я никак не могу понять, как мужчина вроде мистера Прескотта, по-настоящему умный человек, увидев хорошенькую глупенькую мордашку, начинает думать не головой, а…

Кортни запнулась. Хорошие девочки не произносят таких слов, тем более в общественном месте. Даже сейчас, после нескольких коктейлей, Кортни не смогла сказать непристойность. А вот Салли, конечно, смогла бы. Опять Салли!

— Понимаешь, Элен, я просто не могу поверить, что он повысил ее, а не меня. Знаешь, что он сказал мне? Он сказал: «Если вы хотите продвинуться по службе, вы должны поставить это своей целью, Кортни. Выработать, так сказать, пятилетний план. А ваша задача на эти пять лет — замужество. Или я не прав?» И засмеялся. Это было так обидно.

— Кортни, но ты ведь поглощена своей работой, как никто! Как он мог сказать такое?! — возмутилась Элен.

Кортни вскинула голову.

— Да потому что я не лезу вперед, расталкивая всех вокруг локтями. Я не требую ни повышений, ни привилегий, ничего! — Помолчав, она добавила: — Мы в этом похожи с тобой, Элен. Мы не лебезим перед начальством, не стремимся угодить ему. Мы работаем больше всех, но постоянно находимся на заднем плане, нас не замечают и повышают недалеких выскочек и лентяев, бегающих перед боссами на задних лапках.

— Знаешь, Кортни, а ведь меня уволили, — мрачно сказала Элен. — Сегодня.

— Элен! — вскрикнула пораженная новостью Кортни. — Мне так жаль!.. Ведь это несправедливо! Глупышки вроде Салли, которых пруд пруди, делают карьеру, а такой прекрасный работник, как ты…

— Да уж, не самые лучшие новости, особенно под Рождество. Все, что ты говоришь, — правильно, но ничего не поделаешь.

Кортни обняла Элен.

— В новом году ты обязательно найдешь другую работу. Ты прекрасный специалист!

— Я не особенно тревожусь по поводу увольнения. Но, понимаешь, Кортни, то, что случилось сегодня… Это было так унизительно! — Элен глубоко вздохнула. — Я выставила себя полной дурой перед Эдди из бухгалтерии.

— Я помню его. А что случилось?

Но Элен будто не слышала ее. Неотрывно глядя в свой бокал, она продолжала:

— Это было после того, как меня уведомили об увольнении. Я собирала свои вещи, мимо проходил Эдди и остановился у моего стола. И вдруг я подумала, черт с ним, с увольнением, я никогда не была карьеристкой. Найду себе другую работу, в жизни есть вещи и поважнее. Главное — сохранять спокойствие, верно? И вот я сижу, смотрю на Эдди, улыбаюсь, как идиотка, и думаю: неужели он подошел, чтобы пригласить меня? О Боже, он хочет пригласить меня на рождественскую вечеринку и поэтому подошел ко мне!

— Ну и что он сказал? — заинтересовалась Кортни.

— Он спросил, не знаю ли я какую-нибудь девушку, которая согласилась бы пойти с ним на офисную вечеринку по случаю Рождества. — Элен помрачнела. — Ему даже на секунду не пришло в голову, что он может пригласить меня, представляешь? А ведь я готовила для него индейку. С каштанами! Но для рождественской вечеринки я, видите ли, недостаточно хороша!

— Ну что ты, милая. Ты прекрасна. Слишком прекрасна для этого недоумка, — бросилась утешать подругу Кортни.

— Этот недоумок прав, Кортни. — Элен вздохнула. — Наверное, побежал потом приглашать какую-нибудь Салли.

— Салли! — с презрительной усмешкой повторила Кортни. — Ты шутишь! Да мы с тобой лучшие специалисты по изучению спроса на рынке косметики! То есть я хочу сказать, что мы с тобой знаем о женщинах в возрасте от восемнадцати до тридцати почти все: какие тона они предпочитают, какого стиля придерживаются, какую любят музыку, и так далее, и так далее.

— Да, наверное, мы с тобой многое знаем, — грустно произнесла Элен, — но в личной жизни нам это мало помогает, верно? Лучше бы мы так же хорошо разбирались в психологии мужчин. Ну и зачем нам наши познания? Кого они волнуют?

— Меня. Да, мне не все равно. Меня волнует, когда люди вынуждены покупать плохую косметику. И все потому, что в этой отрасли работает кукла Салли! — горячилась Кортни. — Я обещаю тебе, Элен, я не позволю с нами так обращаться, я сделаю все возможное, чтобы выжить Салли с ее новой должности. И все это ради того, чтобы люди покупали хороший, качественный продукт, а не то, что им предложит эта пустышка.

— Молодец, Кортни! — Элен оживилась. — Только как ты собираешься это сделать?

Кортни замешкалась, допила свой коктейль и неуверенно произнесла:

— Я еще точно не знаю.

— Ничего, мы обязательно что-нибудь придумаем, мы столько всего о ней знаем. Мы так много и усердно работали, а что имеем?

— Да. Мы красивы, умны и нам есть что сказать.

— Мы должны отстаивать свою правоту, — уверенно сказала Элен. — Женщина в наше время должна быть уверена в себе и ничего не бояться.

— Именно. Мы не должны сидеть прикованными у телефона и ждать, когда Он позвонит. Чем мы хуже мужчин? Мы тоже имеем право спать с теми, с кем захотим. А после игнорировать все его звонки и послания.

— Ты совершенно права, Кортни! — воодушевилась Элен.

— Мы — женщины и должны делать, что хотим и когда хотим. К чертям замужество и семью! Надо жить для себя. Пора забыть о мужчинах и о всех их преимуществах.

Подруги уже изрядно захмелели. Кортни снова вспомнила о мистере Прескотте и разгорячилась еще сильнее.

— Да, мы явимся к ним и скажем, — продолжала она, — я хочу переспать с тобой, но это вовсе не означает, что я буду стирать твои носки и готовить к шести вечера ужин, в то время как ты будешь с друзьями в баре пить пиво и смотреть футбол. Изволь сам стирать, и гладить, и…

— И на день благодарения сам будешь готовить индейку! — подхватила Элен.

— И готовить соус! Мы не должны с ними делить один туалет и ванную.

— О, эти ванные! После мужчины туда просто невозможно зайти, все вечно в волосах, в пене для бритья, а про туалет я вообще молчу. Почему они никогда не опускают сиденье?! И туалетная бумага из-за них кончается так быстро…

— Ты думаешь, они это замечают? Им кажется, что все так и должно быть.

— Да, ты совершенно права — никаких больше общих ванных комнат, туалетов и общего хозяйства! — Разошедшаяся Кортни повысила голос. — Только секс, секс и еще раз секс! Везде, постоянно и без перерыва!

Кортни заметила, что на них начали обращать внимание посетители бара. Элен вскарабкалась на барную стойку и крикнула:

— Шлите мужиков ко всем чертям! Ура!

— Элен, может нам лучше… — попыталась остановить ее Кортни.

— Нет, послушай, Кортни, — с трудом выговаривая слова, возразила Элен. — Мы должны сообщить об этом всем. Времена хороших девочек прошли! Да здравствуют плохие девчонки! Ура!

— Хорошо, хорошо, Элен, слезай, — пыталась уговорить ее Кортни.

— Нет-нет, Кортни, ты не понимаешь. — Элен наклонилась к ней и, понизив голос, сказала: — У меня больше нет работы, а ты вынуждена теперь работать под началом Салли. Они ни во что не ставят нас, и мы не должны мириться с этим. Когда после рождественских каникул ты придешь на работу, ты должна заявить Прескотту, что с тебя хватит.

— Я?

— Ты! Ну а потом мы решим, что делать дальше. У нас есть мозги и у нас есть ты!

— Я? — снова спросила Кортни. — Что ты имеешь в виду?

— Послушай, если мы решили стать женщинами нового типа, свободными и независимыми, мы в первую очередь должны выглядеть на все сто! — Элен скрестила руки на груди. — Ну, со мной ничего не выйдет — я слишком маленькая и толстая, тут уж ничего не поделаешь, но ты… У тебя есть все шансы стать неотразимой. Нужно всего лишь несколько занятий аэробикой и немного косметики, благо при твоей работе с этим проблем не будет. Итак, внешний вид — это первое. Затем работа, но здесь ты и так лучшая. Никто не умеет продвигать на рынок товар лучше тебя. Ты будешь представителем нового типа женщины, примером такой женщины!..

— Но, Элен, — прервала подругу Кортни, — мы говорили всего лишь о сексуальной свободе и независимости от мужчин, и вдруг ты заявляешь, что я должна быть примером нового типа женщины. Я не смогу. Я слишком правильная, я при слове «секс» краснею.

— Сможешь. Я думаю, приложив немного усилий, любая, как ты говоришь, «правильная» девочка сможет стать непослушной девчонкой.

— Даже я?

— Ты — особенно! Кортни, ты же сама говорила, что мы с тобой знаем все о женщинах в возрасте от восемнадцати до тридцати, — убежденно продолжала Элен. — Мы знаем, какими они хотят быть. И все эти знания мы применим на практике. К тебе! Все, как на работе: я проведу исследования, ты их проанализируешь и выдашь результат. И этот результат станет для тебя учебным пособием. Это же жутко интересно!

— Ну и как ты предполагаешь это сделать? — недоверчиво спросила Кортни.

— Мы проведем опросы разных социальных групп женщин, потом сведем воедино результаты.

Кортни вздохнула.

— Ну хорошо… И какой же будет наша конечная цель?

— Независимая «плохая девчонка»! Мы покажем этим любителям глупеньких смазливых мордашек, этим самодовольным болванам вроде Эдди из бухгалтерии или мистера Прескотта чего стоим!

А что, отличная идея, подумала Кортни. Пора распроститься с образом послушной овечки и хорошей девочки.

— Прекрасно, Элен, — сказала она. — Давай перевернем мир!

— Я готова делать все, что ты скажешь, Элен, — сказала Кори, очнувшись от воспоминаний, — я даже бюстгальтер не надела, хотя я лично считаю это неприемлемым, но…

— Не переживай, Мэрилин Монро тоже не носила белья. Я же не заставляю тебя обнажаться, просто так будет сексуальнее.

— Знаю, ты уже говорила.

Уловив в голосе Кори раздражение, Элен примирительно сказала:

— Ну не сердись, Кори. Ты же сама все прекрасно понимаешь. Я уже сто раз говорила — на презентации будут журналисты, даже телевидение. Твое появление на экране привлечет читателя.

— Да уж, — ответила Кори с горькой иронией. — Разумеется, это привлечет читателя — полуголая Кори Стоктон, автор романа «Одинока и счастлива»!

Она тяжело вздохнула и критически оглядела себя. Шокирующе короткая юбка, блузка столь узкая, что аж дышать тяжело, и туфли на совершенно немыслимой платформе. Конечно, это сейчас модно, но разве в этом можно ходить? Кори никогда не носила мини-юбок, отдавая предпочтение брюкам — это тоже модно, но гораздо удобнее.

Кори Стоктон должна была попытаться выглядеть раскованной, даже слегка бесстыдной, а значит, отчасти и стать такой. День за днем она пыталась приблизиться к этому образу. И, как Кори признавалась себе сейчас, изучая свое отражение в зеркале, у нее это неплохо получилось.

В прошлом месяце, когда они с Элен завершили первый этап рекламной кампании книги Кори, покупатели буквально штурмовали книжные магазины почти по всей Америке. Все — и мужчины, и женщины — знали Кори Стоктон: привлекательную, сексуальную, уверенную в себе женщину, проповедующую одиночество и независимость от мужчин.

Следующей задачей подруг было покорить Нью-Йорк, над этим Элен и Кори сейчас и работали. Весь облик Кори Стоктон был продуман до мелочей — от заколок в волосах до посуды, которой пользовалась модная писательница. Все для того, чтобы книга лучше продавалась, ведь лицо книги — ее автор. Кори чувствовала себя ужасно, глядя в зеркало и не узнавая себя. Теперь вот Элен требует, чтобы Кори не носила белья и едва ли не до пупа расстегивала блузку, выступая перед журналистами. Неужели это так необходимо, чтобы люди покупали ее книгу, причем хорошую книгу?

— Ну, Кори! — Элен умоляюще сложила руки.

— Ох, я не знаю. — Кори почти сдалась. Она устала спорить.

Дискуссию прервал тихо сидевший в углу управляющий книжным магазином, в котором должна была проводиться презентация книги «Одинока и счастлива».

— Мы все ждем вас, мисс Стоктон. Вы готовы?

Кори решительно вздернула подбородок.

— Разумеется, я готова! — сказала она. Даже голос был чужой — мягкий и сексуальный, который так нравился публике, и с этим тоже приходилось считаться.

Кори понимала, что она должна играть свою роль до конца. Вся эта маскировка — неудобная вызывающая одежда, чужой голос, чужие слова — все должно выглядеть естественно. Пусть все будут уверены в том, что дерзкая, сексуальная красотка, которую они перед собой видят, — и есть настоящая Кори Стоктон.

Напомнив самой себе, что она кошка, дикая кошка с зубами и когтями, гибкая и красивая, Кори решительно проскользнула мимо управляющего, так же грациозно и бесшумно уселась в кресло перед ожидающими ее журналистами и поклонниками и одарила их безупречной улыбкой. Улыбкой, которая приводила поклонников Кори Стоктон в даже больший восторг, нежели ее полурасстегнутая блузка.

Я тигрица, а они всего лишь трусливые гиены, и я съем их, внушала она себе.

Кори поразилась тому, сколько народу собралось на презентации ее бестселлера. Элен, несомненно, должна быть довольна. Все места были заняты, поклонники даже стояли в проходах между рядов стульев, вот уж воистину яблоку негде упасть! И каждый держал в руках книгу — ее книгу! Две телекамеры снимали ожидающую Кори Стоктон толпу почитателей в различных ракурсах.

Едва Кори вышла, как все теле- и фотокамеры немедленно были направлены на нее. Кори Стоктон была на удивление фотогенична, и журналисты не преминули этим воспользоваться, отщелкивая и снимая первые кадры ее триумфального выхода, которые затем попадут в вечерние выпуски новостей и газет.

Какая огромная толпа, подумала Кори, и сердце ее на мгновение сжалось от страха. Что я скажу всем этим людям, чего они ждут от меня? Нет, я не смогу…

Сможешь, сможешь! Ты же тигрица, черт побери! — твердо сказала себе Кори Стоктон.

Пока управляющий магазином представлял собравшимся Кори Стоктон и ее книгу, писательница украдкой разглядывала публику. Как эти люди примут ее и ее творение? Может, закидают ее тухлыми помидорами под всевидящими объективами камер?

Каменные лица женщин, стоящих вдоль стены по правую руку от Кори — некоторые пришли с детьми, — говорили о том, что уж они-то не являются почитателями бестселлера и его автора. Мамаши стояли, поджав губы, и выглядели воинственно, они готовы были грудью броситься на защиту священных уз брака.

Примерно такая же по численности группа мужчин в задних рядах выглядела совсем иначе. Хотя поклонницами Кори Стоктон являлись в основном женщины, почитатели среди мужчин у нее тоже были. Конечно, их интересовало не столько творчество Кори, сколько она сама. Они пришли сюда, чтобы лишний раз взглянуть на эту дерзкую чувственную женщину, носящую короткие юбки и не носящую белья. Они окидывали Кори откровенными восхищенными взглядами. Им нравилось думать, что Кори Стоктон, эта красавица, не стремится привязать к себе мужчину, как это делают все их знакомые женщины, и меняет мужчин как перчатки. Каждый из них мечтал стать одной из этих перчаток.

На самом деле Кори вовсе не была той, за кого себя выдавала, но позволяла читателям думать о ней так, как им того хотелось. Для этой публики Кори так одевалась, так улыбалась, так вызывающе чувственно вела себя.

Была среди мужской части собравшихся и другая, воинственно настроенная категория. Эти противники Кори Стоктон и ее творчества, ненавидели саму идею о том, что женщина может проявлять инициативу в отношениях с мужчинами, даже в сексе. Они презрительно отзывались о писательнице, воспевающей эту инициативу, сами же втайне мечтали переспать с ней.

Кори оторвалась от созерцания публики. Теперь, когда она классифицировала собравшихся, можно было внутренне подготовиться к тем вопросам, которые ей сейчас будут задавать. Она слегка нервничала, не будучи уверенной в том, что правильно поведет себя, не испугается сложных или нескромных вопросов репортеров. Однако внешне ничем своего волнения не выдавала, повторяя про себя: я тигрица, тигрица, тигрица… Улыбка уверенной в себе независимой женщины-победительницы не сходила с ее лица.

Щедро улыбаясь телекамерам, Кори вдруг обратила внимание на человека, которого до сих пор не замечала.

Неожиданно для самой себя Кори обнаружила, что чем-то он заинтересовал ее. Кто он? Он не был похож ни на кого из тех, с кем Кори жизнь сталкивала до сих пор. Покусывая губы, она незаметно изучала незнакомца. У него было приятное лицо, темные волосы и внимательный, пристальный взгляд. В руках он держал блокнот, раскрытый на чистой странице.

Репортер, решила Кори. Надо же, он выглядит, как голливудский актер. Человек с такой мужественной внешностью и упрямо сжатыми губами должен быть очень хорошим журналистом — цепким и добивающимся своего. Почему не все журналисты выглядят так? Кори уже несколько раз давала интервью, но не встречала среди репортеров никого, хотя бы отдаленно напоминающего этого красавца.

Таинственный незнакомец тем временем совершенно не слушал управляющего магазином, который как раз заканчивал свою вступительную речь, и бесцеремонно разглядывал Кори. Его взгляд был дерзким, вызывающим, почти наглым; он оценивающе окидывал Кори с головы до ног.

Когда отзвучали аплодисменты, все расселись по местам. Незнакомец также опустился на стул и приготовил ручку, не отрывая дерзких глаз от Кори Стоктон. Вызов был налицо, и они оба это поняли. Взгляд мужчины словно говорил: не такая уж ты особенная, а если хочешь переубедить меня — тебе придется это доказать.

Кори выдержала этот взгляд. Ну что ж, раз уж этот нахальный тип и дальше намерен продолжать в том же духе, она в долгу не останется. Значит, пришла пора включать свою сексуальную привлекательность на полную катушку. Кори с легкой улыбкой откинулась в кресле. Она не отрывала взгляда от незнакомца. Теперь Кори была не манящей и желанной, теперь от нее исходила угроза и обещание мук тому, кто попал в сети ее сексуальности.

Она смотрела на него, он — на нее. Незнакомец чуть сузил глаза, и внезапно Кори почувствовала себя вовсе не тигрицей, не дикой кошкой, а жалкой трусливой гиеной.

Кори первой отвела глаза. Не в силах продолжать этот поединок, она жестом подозвала Элен, которая всегда умела пресечь панику в корне.

— Что такое? — прошептала Элен, подходя.

— Взгляни туда. — Кори глазами указала на нахального незнакомца. — Видишь репортера? Кто он?

— А-а… — Элен заметно расслабилась. — Это Джо Притчард, колумнист «Нью-Йорк Таймс». Весьма настойчивый господин.

— Это я уже заметила. — Кори невесело усмехнулась. — Кажется, он настроен весьма враждебно.

Элен бросила на Притчарда осторожный взгляд.

— По-моему, ты преувеличиваешь.

— Ничего подобного. Он только что буравил меня взглядом в течение десяти минут, и доброжелательности я в нем не заметила. И, знаешь, он похож на героя старых фильмов про самоуверенных самцов, что соблазняют и бросают женщин направо и налево. Вроде Грегори Пека.

Элен всплеснула руками.

— Кори, ну сколько раз тебе можно говорить: забудь ты об этих старых фильмах! Я понимаю, ты их любишь, но вдруг ты ненароком скажешь об этом журналистам. Кори Стоктон не может любить старье, это не сексуально.

Они говорили об этом сотни раз, и в глубине души Кори понимала, что Элен права, поэтому, если во время интервью заходила речь о кино, Кори говорила лишь о новинках Голливуда.

— Хорошо-хорошо. Никаких старых фильмов. Возвращайся к репортерам.

Элен медлила, а Кори усмехнулась про себя. Грегори Пек, ну надо же! Допустим, у репортера «Нью-Йорк Таймс» темные волосы, проникновенный взгляд, правильные черты лица, и держится он элегантно и с достоинством. Но он не Грегори Пек, это уж точно! Снова обернувшись к Элен, Кори спросила:

— Как ты думаешь, чего он хочет?

— Думаю, он хочет сделать материал о тебе, что же еще. Может быть, если ты произведешь хорошее впечатление, его отзыв о тебе будет лестным. Кстати, я рассказывала тебе о нем. Я читала его статьи, он хороший журналист. Правда пишет довольно остро, местами даже резко… Конечно, я предпочла бы, чтобы о тебе писал кто-нибудь помягче, но все же, думаю, мы и Притчарда не испугаемся. — Элен ободряюще улыбнулась. — Не сомневаюсь, что в случае чего ты поставишь мистера Притчарда на место, дорогая.

— Уж будь уверена! — Кори нахмурилась. Значит, Джо Притчард из «Нью-Йорк Тайме». Отлично!

— Не хмурься! — немедленно приказала Элен. — Улыбайся! Ты должна выглядеть счастливой и уверенной в себе.

— Да, конечно.

В это время к ним подошел управляющий:

— Кори? Мисс Стоктон?

— Да?

— Я представил вас… Вы готовы?

Черт побери! Этот репортер все же вывел Кори из себя, выбил почву у нее из-под ног. Она почувствовала растерянность и, чтобы избавиться от нее, вновь принялась повторять про себя: я тигрица, а они — гиены, я тигрица, а они — гиены!

С такими мыслями Кори Стоктон встала и, стараясь не смотреть в сторону Джо Притчарда, сфокусировала взгляд на улыбающейся молодой женщине в первом ряду. Это мало помогло, Кори продолжала думать об этом проклятом репортере. Даже не глядя на него, она могла поклясться чем угодно, что сейчас он буравит ее своим нахальным взглядом.

Ты — Кори Стоктон, сказала она себе, у тебя все получится.

Она обвела взглядом толпу, остановила его на Джо Притчарде и, обращаясь, казалось, прямо к нему, мягким чувственным голосом проворковала:

— Итак, я одинока и совершенно счастлива. И сейчас я расскажу вам об этом.

Джо Притчард с удивлением ощутил, что его мысли заняты этой женщиной — Кори Стоктон. Непостижимо, но она словно цепко держала его в своих маленьких горячих ладонях. Как ей это удалось?

Джо шел на эту презентацию, уверенный в том, что новомодная писательница-красотка не произведет на него особого впечатления. Скучающий, циничный, несколько раздраженный тем, что редактор отправил его сюда, Джо уселся на свое место, оглядел заполненный зал и набросал план будущей статьи.

Его ручка скользила по бумаге, Джо почти не думал о том, что именно писать, он и раньше имел дело с модными писательницами, помешанными на феминизме, а также с безмозглыми сексуальными кошечками-актрисами, щедро демонстрирующими свое тело публике. Кори Стоктон представлялась ему неудачным сплавом того и другого. И ее так называемый бестселлер — чушь и бумагомарание. Ведь если бы книга действительно была стоящей, она стала бы популярной и без надуманно сексуального поведения писательницы. Манера Кори Стоктон одеваться, ее нарочито чувственные ужимки, голос, улыбка — все это для того, чтобы привлечь внимание к себе и своей книге.

Джо улыбнулся своим мыслям. Эта Стоктон всего-навсего недалекая мужененавистница с литературными претензиями. Прекрасно сказано, черт возьми! Статья будет великолепной, но не для Кори Стоктон.

Конечно, может, он и не прав, но ведь это не только его мнение. В зале было полно людей, считающих так же, как и Джо Притчард. Например, тот парень, что стоит с плакатом «Сумасшедшая баба!», или женщины — кое-кто пришли с детьми — чопорные и с поджатыми губами, искренние в своем негодовании. Отлично. Эти люди будут в восторге от статьи Джо Притчарда.

Виновницы торжества все не было. Зал все больше и больше заполнялся людьми, раздражение Джо росло. Не помогало даже то, что статья уже была выстроена у него в голове, статья резкая, острая, жесткая. Кори Стоктон не поздоровится.

К чести Джо Притчарда, книгу «Одинока и счастлива» он прочел и нашел ее пустой и поверхностной. Она была о женщинах, которые используют мужчин исключительно как сексуальный объект или, на худой конец, как средство для зачатия ребенка. Мужчины в этой книге выставлялись на посмешище и все, как один, объявлялись никчемными, самовлюбленными глупцами. В свои двадцать девять лет Джо был знаком с множеством мужчин, которые в отношениях с противоположным полом придерживались «правила одной ночи». Однако он из собственного тяжелого опыта знал, что отношения, в которых нет ничего, кроме секса, неизменно заходят в тупик.

Конечно, Джо не утверждал, что нужно встречаться лишь с той, которую любишь, но, по крайней мере, засыпая рядом с женщиной, важно быть уверенным в том, что утром ты проснешься рядом с ней. Но в сторону посторонние мысли! Он репортер, и он сейчас на работе.

Пока Джо Притчард ожидал выхода Кори Стоктон к публике, его не покидала мысль о том, почему она написала именно такую книгу. Что заставило Кори Стоктон стать столь циничной к любви и к отношениям между мужчиной и женщиной?

Когда он только прочел ее книгу, то решил, что ее написала высушенная, как цветок в гербарии, старая дева, которая просто не может найти себе мужчину. Затем Джо перевернул книгу и взглянул на фотографию автора на обложке. Какая там старая дева! Сексапильная красотка. Тогда откуда у нее такие абсурдные мысли?

В таком случае, может быть, Кори Стоктон всего лишь одна из писателей-однодневок, которые хотят заработать побольше денег, эпатируя публику, потому что настоящим талантом там и не пахнет?

Пока Джо обдумывал этот вопрос, Кори Стоктон наконец-то вышла к собравшимся. Нет, не вышла — выплыла, медленно переступая длинными стройными ногами. Он отметил про себя ее светлые волосы, рассыпанные по плечам, сияющие голубые глаза за модными очками с черепаховой оправой, нежную кремовую кожу, легкомысленно расстегнутую блузку и весьма условную юбку, полностью открывающую ее прекрасной формы стройные ноги. Ну и ну! А он-то думал, что она высушенная перезрелая феминистка!

Если она старая дева, то я пророк Мафусаил, мысленно присвистнув, подумал Джо Притчард. Она даже не выглядела вульгарной в своей чувственности, Кори Стоктон являлась воплощенным сексом.

Бросив взгляд на ее ноги, Джо изумился их длине и стройности. Каблуки и платформа были чудовищно высокими. Неужели она может ходить в этих туфлях? — не без восхищения подумал он. Да, горячая штучка!

Джо наблюдал, как она с нетерпением ожидает окончания вступительной речи, как окидывает взглядом собравшихся — словно знает что-то о каждом из них. Возможно, не так она проста, как кажется!

А затем ее пронизывающий, словно электрический ток, взгляд остановился на Джо. Всего лишь один быстрый взгляд, и Джо Притчард застыл на своем стуле. Откуда ты взялась, черт возьми, Кори Стоктон?!

Сначала он решил, что ее голубые глаза просто скользнули по нему, как по каждому из находящихся здесь мужчин. Но нет! Кори Стоктон буквально испепеляла его своим взглядом. Более того, она действительно смотрела только на Джо, на него одного.

Джо изумился трепету, который испытал при виде этой женщины. Конечно же ему и до этого приходилось видеть ослепительных красавиц, в том числе и голливудских актрис, у которых он брал интервью, но никогда Джо не испытывал таких чувств, как сейчас, при виде обольстительной Кори Стоктон, «недалекой мужененавистницы с литературными претензиями».

Их зрительный контакт продолжался, они смотрели друг на друга, словно танцуя танго: глаза в глаза. Его зеленые — ее голубые. Джо чувствовал, как его циничное настроение уходит, а вместе с ним и журналистский пыл. Она пустышка, она пуста, как пластмассовая кукла, в отчаянии напоминал он себе о своих недавних мыслях, но это не помогало. И Джо обрадовался, когда Кори Стоктон первой отвела глаза. Она выглядела смущенной, и это ему тоже понравилось.

Слегка расслабившись, Джо строго приказал себе не играть больше в эти игры. Он на работе. Он должен написать статью, и ничего больше. Да, но ведь он может одержать победу над мисс Стоктон. Он должен доказать ей свое превосходство. И к тому же она первой отвела взгляд, не так ли?

И все же, когда Кори начала свою речь, Джо почувствовал, что его ладони вспотели. Хорошо хоть, что ее длинные ноги на высоченных каблуках не были видны из-за трибуны, за которой она стояла. Так уже легче. Но как быть с ее глазами, сверкающими из-за стильных очков, с ее светлыми легкими волосами?

Джо не мог оторвать взгляд от тонких пальцев Кори, в волнении сжимавшихся и разжимавшихся. Черт! Черт! Черт!

В течение своей речи о независимых женщинах, самоценных и не нуждающихся в мужском признании, Кори Стоктон, не отрываясь, смотрела на Джо Притчарда. Она брала реванш за недавнее поражение. И, хотя мозг Джо отказывался воспринимать произносимые ею слова, он действительно начинал верить в то, что говорила Кори Стоктон.

— Я люблю мужчин, — улыбаясь, сообщила она почти интимным тоном.

От ее мягкого чувственного голоса у Джо побежали мурашки по спине. Кори Стоктон переменила позу — теперь одна из ее умопомрачительных точеных ножек была видна из-за трибуны. Она продолжала смотреть на Джо с нескрываемым превосходством.

— Я знаю, многие считают меня мужененавистницей, — продолжала она, мягко жестикулируя. — Ну разве это не глупо? Я люблю мужчин.

Она сделала ударение на слове «люблю», чтобы яснее выразить свою мысль, и эта фраза была встречена нервным хихиканьем части публики. Кори повернула голову и сфокусировала свое внимание на группе подростков в переднем ряду. Некоторые из них еще продолжали глупо хихикать, однако под ее гневным и одновременно презрительным взглядом они быстро присмирели.

— А почему бы и нет? — вопросила Кори. — Одно плохо — мужчины всегда стремятся первыми отхватить кусок от пирога. Просто хватают и едят, отталкивая женщин локтями. Но теперь настало время моего пирога и никакому мужчине я не уступлю ни кусочка! — Ее улыбка стала шире, глаза вспыхнули озорным блеском, так что ни у кого не осталось сомнений, что именно она имеет в виду под «пирогом». Секс. — Я думаю, мой пирог будет со взбитыми сливками и вишенкой наверху.

Взбитые сливки? Вишенка? Боже, простые слова в ее устах звучали едва ли не неприлично! Джо перевел дух, чтобы не ввергнуться в пучину фантазий.

Затем Кори Стоктон облизнула губу. Маленькую розовую верхнюю губку. Это было трогательно и чувственно одновременно и длилось лишь долю секунды. Джо Притчард понял, что пропал.

Да, парень, это плохо, сказал он себе, очень плохо.

Между тем Кори в своей речи все дальше удалялась от взбитых сливок и вишенок. Теперь она говорила о независимости и свободе, о том, что у женщины есть выбор и она не должна бояться сделать его. Джо чувствовал, что публика идет за ней. Он чувствовал также, что и сам — циничный, прожженный журналист! — готов пойти за ней и поверить ее идеям. На какое-то мгновение ему даже захотелось вскочить и закричать: «Да! Ты права! Я верю тебе!»

Но лишь на мгновение. На самом же деле Джо хотелось того же, что и всем мужчинам в зале — схватить ее, повалить на пол и неистово заниматься с ней любовью.

Возьми себя в руки! — приказал себе Джо, продолжая наблюдать, как ловко писательница манипулирует публикой.

Наконец наступило время вопросов. Джо с интересом посмотрел на группы агрессивно настроенных людей, определенные им ранее. Сейчас они посадят Кори на кол или распнут. Давайте, ребята, мысленно подбодрил их Джо, втопчите в землю эту куколку!

— Мисс Стоктон! — выкрикнула, вскинув руку, женщина, выглядящая настоящей занудой. На руке, кстати, присутствовало обручальное кольцо. Несколько женщин подняли руки одновременно с ней — и у каждой из них было такое кольцо. Всем своим видом эти дамы говорили — «Замужество, Материнство и Яблочный пирог!»

— Я бы предпочла, чтобы вы называли меня по имени, — быстро вставила Кори. — Зовите меня Кори. Вас это устроит?

— Нет! — безапелляционно заявила дама. Ее лицо так покраснело, словно к нему прилила вся кровь ее обширного организма. — Я вообще никак не хочу вас называть. Наша группа, которую я имею честь представлять, называется «Общество добродетельных матерей». Мы, дорогая мисс, верим в святость уз брака, в материнство. Мы исповедуем те принципы, о которых вы с ненавистью отзываетесь в вашей книге. Должна вам сказать, что ваша книга…

— Вам не понравилось то, как я пишу о замужестве и материнстве, — перебила ее Кори. — Это прекрасно — верить в брак и материнство. Вы совершенно правы. Ведь если бы не было таких женщин как вы, кто сражался бы на семейном фронте, освобождая от этого нас, женщин, которые ненавидят такую жизнь? Так давайте же поприветствуем «Общество добродетельных матерей», друзья! Мы любим вас, добродетельные матери!

Некоторые зааплодировали, кто-то не смог скрыть усмешки, поглядывая на раскрасневшуюся тетку. Кори между тем продолжала:

— Я надеюсь, что вы читали пятую главу моей книги «Одинока и счастлива». Там я говорю о том, что каждый волен решать, что для него лучше в этой жизни, брак или свобода. Я не говорю, что плохо быть замужем и иметь детей, я говорю лишь о возможности свободного выбора для каждой женщины. Женщина сама решает, чего она хочет, — служить мужчине или чтобы мужчина служил ей.

Сказав это, Кори Стоктон потеряла всякий интерес к «Добродетельным матерям». Они растерянной кучкой топтались в своем углу. Возразить было нечего, и больше никто из этих женщин не порывался задать писательнице вопрос или вступить с ней в полемику.

Дальнейшие вопросы касались, в основном, того, какой косметикой Кори пользуется, кто ее стилист, модельер, и так далее. Несколько юнцов недвусмысленно намекали на то, что были бы не прочь занять место в ее постели. Особенно упорствовал один. Затаив дыхание, он спросил:

— Эй, Кори, у тебя нет для меня свободного месяца? Или недели, часа?

Парнишка в бейсболке и мешковатой куртке выглядел не особенно блестяще. Тем более он удивился, когда Кори улыбнулась ему и сказала, обращаясь ко всем присутствующим:

— Ну разве он не прелесть?

Юнец зарделся. Кори продолжала, все так же ослепительно улыбаясь:

— Однако я пользуюсь спросом! Ну что ж, малыш, заглянем в мой календарь. Так, декабрь у меня занят почти весь, но в будущем я могу подыскать местечко и для тебя. Достигнешь совершеннолетия — милости просим.

В зале засмеялись. Затем руку поднял мужчина. Раздражение на его полном лице свидетельствовало о том, что уж он-то точно не является поклонником Стоктон.

— Пожалуйста, сэр, — указала на него Кори.

— Мое имя Питер Кроули, и я являюсь президентом чикагского Мужского клуба.

— Рада за вас.

— Благодарю. — Мужчина держал в руках листок бумаги и зачитывал с него. — Мы хотели бы знать, кем вы себя возомнили? В своем стремлении разделить мир на хищников и охотников и на всех остальных, жертв, вы скоро дойдете до мысли кастрировать всех мужчин…

— Мистер Кроули, сами вы, очевидно, считаете себя хищником или охотником, не так ли? А «все остальные», как вы выразились, — женщины? Я всего лишь хочу доказать, что это не всегда так. И ничего из того, что вы сейчас говорили, я никогда не произносила.

— Хорошо, а как насчет того, что вы едва ли не на каждой странице вашей книги убеждаете женщин делать все, что им вздумается, невзирая на мужчин и на их приоритет в отношениях полов? Вы говорите, что женщины не должны ни готовить для нас, мужчин, ни стирать, ни воспитывать наших детей. Это в корне неверно!

— Я полностью согласна с вами, Питер. Женщина должна готовить мужчине, стирать ему, воспитывать его детей. — Кори ослепительно улыбнулась. — А также во всем соглашаться с ним, да, мистер Питер Кроули? Поэтому я соглашаюсь с вами, а то вы, чего доброго, не разглядите, что я женщина. — Кори взглянула на часы. Пора закругляться. — Мои дорогие друзья, — виновато сказала она, — боюсь, наше время закончилось. Спасибо всем вам. Буду счастлива подписать вам книги.

К писательнице стали подтягиваться желающие получить автограф. Одним из первых к ней протиснулся президент Мужского клуба с бестселлером Кори в руках. На его лице застыло какое-то овечье выражение.

Все они похожи на стадо овец и пойдут туда, куда эта женщина поведет их, подумал Джо Притчард. Он находился под большим впечатлением от встречи с писательницей. Не было никакого скандала, никаких гневных воплей и тухлых помидоров. Жаль. Журналист в Джо был разочарован.

— Мистер Притчард? — окликнула его женщина, которую он видел рядом с Кори Стоктон еще перед ее выступлением.

Вероятно, ее помощница. Плотная, невысокая, в коричневом шерстяном костюме и в белой блузке, она разительно отличалась от стройной, гибкой и гладкокожей Кори. Она походила скорее на представительницу «Общества добропорядочных матерей», чем на женщину, исповедующую идеи Кори Стоктон.

— Да, я Джо Притчард. А вы?..

— Меня зовут Элен. Я помощница Кори. Извините за задержку, но раздача автографов, как правило, длится довольно долго. Если хотите, вы можете…

— Уйти? — прервал он раздраженно.

Кори Стоктон сделала все, чтобы привести его в бешенство своими взглядами, своими разговорами о сливках и вишне, своими манерами, своим внешним видом, в конце концов. Разве он может теперь просто уйти? Уйти побежденным?

— Возможно, мисс Стоктон боится этого интервью? — продолжал Джо. — Передайте ей, что ей не о чем беспокоиться. Я не кусаюсь.

Элен снисходительно улыбнулась:

— Вы же слышали ее ответы, мистер Притчард. Разве похоже, что Кори Стоктон может испугаться интервью? Мисс Стоктон просто не хочет утомлять вас ожиданием. Здесь неподалеку есть бар. Вы можете пройти туда и выпить кофе, пока она будет расправляться с автографами.

— Да, конечно. — Джо положил блокнот в карман. Кто такая эта Кори Стоктон, что считает себя вправе командовать им, как мальчишкой, — где ему ждать, сколько времени ему ждать и ждать ли вообще. — Я так и поступлю, Элен, спасибо. Я буду ждать ее в баре.

Джо направлялся к выходу, когда Элен вновь окликнула его:

— Мистер Притчард!

— Да?

— Я думаю, вы должны знать. — Казалось, что Элен борется со смехом. — Видите ли, Кори… В общем, вы должны быть готовы. Вы, может, и не кусаетесь, а вот она — кусается. Еще как!

 

2

— Уфф! — Кори была так возбуждена, что выпила залпом стакан воды, едва не расплескав ее. — Я была хороша, правда, Элен? Мне кажется, я была на высоте. Я была спокойна. Я им всем показала, с кем они имеют дело, да, Элен? Я победила!

— Ты победила, — согласилась Элен, она тоже выглядела довольной. — Столько народу, Кори! Мы продали столько книг!

— Я рада, что все прошло хорошо. — Кори потянулась в кресле. — Знаешь, сначала тот парень, репортер, здорово разозлил меня. Но ничего, я отплатила ему той же монетой. А ты заметила, он привлекателен. Я думаю, очень привлекателен. Очень. Мужчины вроде него — такие холодные, самовлюбленные — всегда очень уверены в себе, и думают, что все женщины мира готовы броситься к ним на шею. А сегодня я была тигрицей, а он — жалкой трусливой гиеной, и это было здорово. Думаю, мистер Совершенство в нокдауне.

— Я рада, что ты рада, — сухо сказала Элен. — Кори, тебе лучше поторопиться. Мистер Совершенство ждет тебя в баре.

Кори закатила глаза.

— Знаю, знаю. Через секунду буду готова. Дай мне немного насладиться триумфом.

— Не знаю, в нокдауне он или в нокауте, он не так прост, как кажется. Уж поверь мне. Не хотелось бы с ним ссориться, — озабоченно говорила Элен, поправляя Кори прическу. — Боюсь, он умеет показать зубы и когти.

— Ты думаешь, он хочет смешать меня с грязью в своей статье? — встревожилась Кори.

Элен пожала плечами.

— Не знаю. Да это и неважно. Грязь или лесть — все реклама. Я беспокоюсь не о том, что именно он напишет, а о том, захочет ли теперь писать вообще. Но, если ты задела его за живое, он может расщедриться статьи на две — на три. Представляешь, сколько людей читают его газету! Сколько писем мы потом получим! Какая реклама для твоей книги!

Элен взяла Кори за руку, выдернула из кресла и подтолкнула к двери.

— Давай, девочка! Книжный сезон только начинается. Если мы правильно разыграем эту карту, то побьем все рекорды продаж в этом году. Иди, Кори, и постарайся задеть его за живое.

— Задеть за живое? — Кори задумчиво нахмурилась. — И каким же образом?

— Не знаю. — Элен улыбнулась и открыла перед ней дверь. — Каким угодно. У тебя сегодня был хороший старт. Не снижай планку, Кори Стоктон!

Элен чуть отстала, разыскивая листок со статистическими данными продаж бестселлера «Одинока и счастлива», с которыми она собиралась ознакомить журналиста. Кори тряхнула головой, отчего ее светлые волосы, прекрасные в своей непокорности, свободно рассыпались по плечам, и гордо вздернула подбородок.

Она вовсе не боялась какого-то дурацкого журналиста. Ничего подобного. Так почему же ее сердце так бешено колотилось в груди, когда она направлялась в бар, чтобы встретиться с Джо Притчардом?

Он действительно ждал Кори. Войдя в бар, она увидела, как он грызет кончик ручки, то и дело небрежно откидывая темные волосы со лба. Джо не сразу заметил Кори, что дало ей возможность рассмотреть его получше. Окидывая его испытующим взглядом, она старалась быть объективной.

Она отметила, что Джо Притчард высокий, довольно худой и очень привлекательный, несмотря на сердитое выражение лица. На нем была тщательно отутюженная белая рубашка с расстегнутым воротничком, свободного покроя пиджак и темные брюки. Аккуратная, со вкусом подобранная и удобная одежда. И вовсе нет в нем ничего страшного, не так ли? Покусывая губы, Кори тщетно силилась найти в Джо Притчарде какой-нибудь очевидный изъян.

Черт возьми, на первый взгляд он выглядит прямо-таки совершенным. Что ж, может быть, в этом как раз и заключается его недостаток. Что может быть скучнее совершенства?

Наконец Кори подошла к его столику и уселась на свободный стул. И вдруг с пугающей ясностью она словно увидела себя его глазами, глазами постороннего, и ужаснулась. Кори вдруг вспомнила, что на ней совсем крохотная, почти ничего не скрывающая юбка, плотно облегающая тело тонкая полурасстегнутая блузка и…

О Боже, на ней же нет белья! Черт бы побрал Элен с ее рекламными трюками! Конечно же он заметит это. Что о ней подумает этот журналист!

Стоп, успокойся, строго сказала себе Кори, не паниковать! Соберись и покажи этому журналисту, который и книги-то твоей, наверное, не читал, кто здесь главный!

— Здравствуйте, — наконец сказала Кори Стоктон, устремив на Джо холодный взгляд голубых глаз и протягивая ему руку. — Вы, должно быть, Джо Притчард.

Он проигнорировал ее протянутую руку, раскрыл блокнот и произнес:

— Да. А кто вы, я знаю.

Какой у него голос! Низкий, даже хрипловатый, но очень приятный. Кори почувствовала, что тает от звука этого голоса. Плавится, как свечка. Голос Джо Притчарда заставлял ее забыть о том, что он не подал ей руки. Пока забыть.

Кори усилием воли оторвала себя от этих мыслей и постаралась сконцентрироваться на основной на теперешний момент проблеме — как вести разговор с журналистом, как заставить его играть по ее правилам.

— Не сомневаюсь, что вы знаете, кто я, — вкрадчиво и не без сарказма произнесла она. — Вы прожгли во мне дыру своим взглядом на презентации во время моего выступления. Могу я спросить, что же вы во мне такого необычного увидели?

Слова Кори заставили Джо оторваться от блокнота и посмотреть на нее. Зря она это сказала. Кори почувствовала, что не может оторвать взгляда от его глаз. Да, он чопорный, надменный тип, но его глаза… Необычайно глубокого зеленого цвета, обрамленные густыми темными ресницами, они буквально притягивали. В них можно было заблудиться, как в холодной лесной чаще, куда не проникает даже солнечный свет.

Когда Джо Притчард заговорил, его тон был таким же циничным, как и его холодные глаза.

— Я все пытаюсь понять, мисс Стоктон, ваша книга «Одинока и счастлива» — шутка или эта чепуха претендует на серьезность?

Кори и бровью не повела. Правило первое, напомнила она себе, если тебе не нравится вопрос, отвечай на него вопросом. Поэтому она сказала:

— У вас только два возможных мнения насчет моей книги. Небогатый выбор! Вам не кажется, что возможно третье мнение, а может, даже четвертое и пятое?

— Пока не знаю.

— Вы слушали мое выступление, — сказала Кори и уточнила: — Во всяком случае, вы смотрели на меня, пока я говорила. Разве мои слова не натолкнули вас на размышления?

— Не особенно.

— Почему? Вы невнимательно слушали?

— Что вы, мисс Стоктон, я слушал вас очень внимательно.

— Надеюсь. — Кори упивалась этой словесной пикировкой. Это помогало привести мысли в порядок. Она больше не обращала внимания на то, какие у него глаза, волосы и фигура.

— Одну вещь я для себя уяснил, — сказал Джо. — То, что вы делаете, вы делаете хорошо.

И он придвинулся вместе со стулом поближе к Кори. Кори внутренне вздрогнула. Теперь, если бы она слегка вытянула ногу, она могла бы коснуться ею ноги Джо. Идея, может, и неплохая, но не ко времени. Сейчас присутствие Джо Притчарда ощущалось Кори с новой, неожиданной силой, ей хотелось отодвинуться от этого мужчины, выйти из поля его почти гипнотического влияния.

Пожалуй, самое время сунуть голову в ведро с холодной водой, подумала Кори. А еще лучше было бы вылить эту воду на голову этому журналисту. Но, поскольку ведра с водой не было под рукой, Кори, отвечая на последнюю реплику Джо, просто сказала:

— Благодарю вас. Я воспринимаю ваши слова как комплимент.

Однако Джо вовсе не хотел делать ей комплимент своими последними словами, поэтому он угрюмо пробурчал:

— Вы можете думать как угодно. Я всего лишь имел в виду, что вы умело используете свою способность разглагольствовать о сущей чепухе с умным видом. Вы блестяще провели презентацию, развлекая публику своей болтовней, и результаты не замедлили сказаться. Вы продали то, что хотели продать, и те идиоты, что купили вашу книгу, этого заслуживают.

Кори вздернула бровь.

— А почему вы называете идиотами моих читателей? Потому что вам не понравилось мое выступление? Или мои поклонники? А может быть, вы имеете что-то против меня лично?

— Ничего личного.

— Тогда в чем ваша проблема, мистер Притчард?

— Кто сказал, что у меня есть проблемы!

Кори чувствовала, что теряет первенство в разговоре, позволяя ему злить себя. А ведь это она собиралась «задеть его за живое», как выразилась Элен, а получается все наоборот.

Правило второе, мысленно сказала себе Кори, быть спокойной и показать ему, кто здесь главный. Расставь точки над «i».

Стараясь говорить холодно и вежливо, Кори произнесла:

— Полагаю, мы здесь не для того, чтобы играть в теннис. Хватит перебрасываться мячом, мистер Притчард. Надеюсь, вы не забыли, что берете у меня интервью? Поэтому не могли бы вы перейти к серьезным вопросам?

Откинувшись на спинку стула, Кори, постукивая ногтями правой руки по столу, одарила журналиста таким взглядом, что у того не должно было оставаться никаких сомнений относительно ее истинных мыслей.

Я могу стереть тебя в порошок, умник, говорили ее глаза. Думаешь, ты легко сможешь смутить меня, называя моих читателей идиотами? Это так примитивно, дорогой! А вот теперь я за тебя возьмусь!

Третьим правилом Кори Стоктон было: заставь его защищаться. И она пошла в атаку.

— Я вижу, у вас проблемы и с вопросами? Не бойтесь, вы можете спрашивать меня о чем угодно. Вы хотите поговорить о книге «Одинока и счастлива»? Или… — Склонив голову к плечу, Кори выдала свою самую ослепительную улыбку. — Позвольте мне угадать. Вы хотите поговорить о себе, так? Ну разумеется, в конце концов, вы тоже мужчина. Бедняжка, вам неуютно на вторых ролях, да? Ах, как это ужасно — не быть центром внимания, правда?

Вопреки ожиданиям Кори Джо и бровью не повел.

— У меня вопрос, — невозмутимо сказал он, словно и не слышал ее тирады.

Перезарядил револьвер, саркастически подумала Кори. Большой мальчик.

— Стреляйте, если готовы.

— Как у вас зародилась идея вашей книги? Неудачное замужество? Вас бросил возлюбленный?

— Я похожа на женщину, которую бросают?

— Не знаю. Так вас бросали?

— Нет.

Кори придвинулась ближе к своему интервьюеру. Теперь их колени едва не соприкасались. Кори с неудовольствием отметила, что Джо Притчарда совершенно не интересует глубокий вырез ее блузки, а ей так хотелось его смутить. Они смотрели друг на друга, никто из них не желал первым сдаться и отвести глаза, как тогда, на презентации. Продолжая смотреть Джо прямо в глаза, Кори закончила:

— Я всегда была счастлива в своих отношениях с мужчинами. Всегда.

— Вы когда-нибудь были замужем?

— Нет.

— Вас бросили у алтаря?

— Нет. А как насчет вас, мистер Притчард?

Он улыбнулся так искренне, что у Кори на мгновение перехватило дыхание.

— Нет, нет, и еще раз нет. Если вы никогда не были замужем, мисс Стоктон, что конкретно вы можете иметь против брака, не зная, что это такое?

— Вы тоже никогда не были женаты. Как вы можете защищать брак, не зная, что это такое? — парировала Кори.

— Мисс Стоктон, предполагается, что вопросы здесь задаю я, а вы отвечаете на них. — Джо понизил голос, повторяя свой вопрос: — Что конкретно вы имеете против брака?

К счастью, Кори часто задавали этот вопрос, поэтому ей не пришлось раздумывать над ответом. Вместо этого она подумала о губах Джо. Совершенной формы мужские губы, казалось, были созданы для того, чтобы целовать женщин.

Как я хочу, чтобы он поцеловал меня! — внезапно подумала Кори. Прямо здесь и сейчас. Долго.

Вслух она этого, разумеется, не сказала.

— Брак — это институт любви, а я не хочу жить в институте, — автоматически ответила Кори на вопрос журналиста.

— Кажется, я слышал это и раньше. Мысль не новая.

— Но правильная, — почти прошептала Кори, целиком поглощенная разглядыванием его губ.

Она практически не слушала, что он говорит, она смотрела, как он говорит, как двигается его рот. Что, черт возьми, происходит?! Кори чувствовала, что теряет контроль над собой. Она была словно в огне. Его пальцы с зажатой в них ручкой скользили по блокноту всего лишь в нескольких сантиметрах от ее руки, лежащей на столе. Кори чувствовала его дыхание. Ей становилось все тяжелее дышать. То, что происходило с ней, было похоже на сумасшествие.

Кори слегка наклонилась вперед на своем стуле, ее левая туфля почти касалась ботинка Джо. На секунду Кори показалось, что Джо тоже подался вперед с намерением поцеловать ее. Она уже предвкушала этот поцелуй, но… ничего не произошло. Притчард просто сидел на своем месте, словно не замечая, что атмосфера между ними накалилась и даже как будто потрескивает от напряжения.

Будучи почти не в силах справиться с охватившим ее возбуждением, Кори машинально облизнула верхнюю губу — ей было жарко. Она заметила, что его взгляд проследил за движением ее языка. Уверенная в своей неотразимой сексуальности, она прошептала:

— Так вы собираетесь меня целовать или нет, мистер Притчард?

— Почему я должен вас целовать, мисс Стоктон? — спросил Джо, слегка удивленный ее тоном.

— А почему бы и нет? — Кори многозначительно придавила туфелькой носок его ботинка. — Вы прекрасно знаете, что хотите этого.

— Разве?

— Конечно, хотите.

— Я не целую малознакомых женщин.

— Так давайте познакомимся поближе.

Джо смотрел на Кори с раздражением и даже со злостью, а она в это время думала о том, что своей выходкой лишь укрепила его негативное отношение к ней. Она так гордилась собой, когда ей удавалось соответствовать образу идеальной женщины-победительницы из книги «Одинока и счастлива». Гордилась своей сексуальностью и дерзостью. И вот теперь, применив все это на практике, Кори поняла, что совершила большую ошибку.

Не стоило путать игру в сексуальность с реальностью, не стоило так вести себя. Вульгарно. Вызывающе. Боже, что он сейчас думает о ней!

Надо было срочно спасать положение. Какой-то журналист отказал ей, Кори Стоктон! Она покажет ему, как пренебрегать ею, той, которую хочет половина мужчин Америки!

— Если вы пытаетесь играть застенчивость — не надо, мистер Притчард, — иронически улыбаясь, сказала Кори. — Это был всего лишь каприз. Если бы вы читали мою книгу, вы бы знали, что не всякому удается залезть мне под блузку.

— А я читал вашу книгу, мисс Стоктон. Там также написано, что под блузкой вы не носите бюстгальтера.

Он читал мою книгу! — удивилась Кори. Внезапно Джо наклонился к ней и, кончиками пальцев зацепив вырез ее блузки, слегка оттянул ее от тела. Его глаза насмешливо смотрели на Кори. У нее закружилась голова. Черт возьми, что он делает?! Его пальцы легонько поглаживали ее кожу у основания шеи.

В груди Кори все пылало. Она прикрыла глаза, готовая позволить Джо делать с ней все, что ему заблагорассудится.

Внезапно за ее спиной раздалось деликатное покашливание. Кори открыла глаза и обернулась — это была Элен.

Элен огляделась, взяла свободный стул и подсела к столику Джо и Кори. Кори потрясла головой, пытаясь избавиться от ощущения чудесных ласковых пальцев на своей коже.

— Я смотрю, вы поладили, — сказала Элен таким тоном, что невозможно было понять, видела она недавнюю сцену или нет.

Кори промолчала, Джо тоже. Элен положила на стол папку, которую принесла с собой, и сказала, указывая на нее:

— Я принесла данные об объемах продаж книги мисс Стоктон и социологические исследования, касающиеся читателей книги на тот случай, если они вам нужны, мистер Притчард. — Поняв, что никто не собирается ей отвечать, Элен продолжала: — Ох и жарко сегодня было… Я хочу сказать, в магазине на презентации.

Да уж, было жарко, подумала Кори, имея в виду совсем другое. Как она могла позволить себе выпустить ситуацию из своих рук. Руки… Его руки — нежные и сильные… Кори никак не удавалось увести свои мысли в сторону от разыгравшейся недавно сцены. Это ужасно, как она могла так ужасно вести себя — похотливо, распутно? Чем объяснить это минутное грехопадение? Помешательством, не иначе.

— А нет ли у вас статистических данных о том, сколько браков вы разбили? — неожиданно заговорил Джо.

Его голос завораживал Кори, она готова была слушать его без конца. Но нужно было продолжать интервью.

— Сколько браков я разбила? — эхом повторила за ним Кори, удивляясь тому, как быстро Джо пришел в себя. — Лично я? Или моя книга?

Джо иронически приподнял темную бровь.

— Книга, разумеется. Мне кажется, что, если уж замужняя женщина решит прочесть вашу книгу, после этого она вряд ли захочет жить в браке и дальше.

— А вам не кажется, что брак, который способна разрушить какая-то книга, не так уж и прочен, чтобы за него держаться? — язвительно парировала Кори. — Или, может быть, вы считаете, что брак следует сохранять, каким бы ужасным он ни был?

— Неважно, что я думаю. Важно, что думаете вы. Так как вы думаете, Кори?

Джо смотрел на Кори, как на зверька в зоопарке, достаточно забавного, не особенно интересного. И все же он впервые назвал ее по имени.

— Вы знаете, что я думаю. — Кори пожала плечами. — Вы же читали мою книгу.

— Ваша книга, мисс Стоктон, — с холодной вежливостью процедил Джо, — поразила меня своей поверхностностью и отсутствием хоть одной стоящей мысли.

Это было уже слишком. Кори вскочила, готовая вцепиться ногтями в лицо Джо.

— Вы забываетесь, мистер Притчард! Ваше дело — задавать вопросы, а не читать мне проповеди.

Джо насмешливо смотрел на Кори.

— Что-то не так? — невозмутимо поинтересовался он, словно не замечая ее гнева.

Джо ожидал, что ее реакция на его слова будет именно такой и был доволен тем, что сумел довести Кори Стоктон до бешенства. Кори понимала это и злилась еще больше.

— Что же конкретно вы имеете против идей в моей книге, позвольте спросить? — Кори прищурилась. — Вас так пугает мысль о том, что женщина в состоянии сама контролировать собственную жизнь?

— Мисс Стоктон, вы вышли из себя.

— Нет, это вы вывели меня из себя, мистер Притчард!

— Не думаю, что кто-либо или что-либо может вывести вас из себя, — парировал Джо, насмешливо глядя на нее.

Одарив его в ответ такой же улыбкой, Кори презрительно сказала:

— О, очевидно, вас сильно беспокоит этот факт?

— Да нет, не особенно.

— Неужели?

— Представьте себе. Кстати, мисс Стоктон, позвольте сказать, что меня не пугаете ни вы, ни ваша книга, ни мысль о том, что женщина в состоянии сама управлять собственной жизнью, — подчеркнуто спокойно говорил Джо. — Но, видите ли, так уж получилось, что понятия искренности и честности для меня не пустой звук. Вы же, вероятно, считаете их старомодными. Во всяком случае, мне так показалось, поскольку вы проигнорировали эти понятия, создавая миф по имени Кори Стоктон.

Кори показалось, что она ослышалась — он фактически называл ее подделкой, фальшивкой! От гнева она потеряла дар речи и лишь тяжело дышала, словно рыба, выброшенная на берег.

В разговор вмешалась Элен, до сих пор изумленно переводившая взгляд с Джо на Кори и обратно во время их перепалки.

— Кори, можно поговорить с тобой наедине? Вы позволите, мистер Притчард?

— Зовите меня Джо, — любезно ответил он, мгновенно превращаясь в приятного обходительного джентльмена. — Разумеется, я не возражаю. — Он улыбнулся Элен. — Прошу вас.

Выдавив ответную улыбку, Элен схватила Кори за руку и потащила в угол кафе.

— Ты в своем уме?! — возмущенно зашипела она. — Ты только что орала на него. Он же журналист! Мы не кричим на журналистов, мы их любим, поняла?

— Да он просто ничтожество! Ты же слышала, он прямо сказал, что Кори Стоктон — фальшивка! А мои идеи разбивают семьи! — Кори от возмущения топнула ногой. — А ты знаешь, Элен, как он себя вел до твоего прихода?! Он полез мне под блузку, представляешь? Это было самое настоящее сексуальное домогательство!..

Элен вскинула брови.

— Ну хорошо, все было не совсем так, — умерила пыл Кори. Она всегда была склонна к преувеличениям. — Я сама отчасти виновата. Я не остановила его. Меня возмущает другое. Понимаешь, минуту назад он едва не поцеловал меня, я подумала, что, наверное, нравлюсь ему… И вдруг он без перехода заявляет, что «Одинока и счастлива» — поверхностная книга, призванная разрушать семьи. От этого поневоле выйдешь из себя, ты так не думаешь?

— Я думаю, что тебе следует немного успокоиться, — успокаивающе сказала Элен. — Кори, допустим, тысяча мужчин в восторге от тебя и от твоей книги, а вот другая тысяча считает, что ею можно только камины растапливать, и что с того? Раньше ты не обращала на это внимания. Что же случилось на этот раз?

— С этим Притчардом очень трудно, — угрюмо пробормотала Кори. — Он постоянно меняет правила игры. Он специально пытался соблазнить меня, чтобы вывести из себя, сделать беспомощной, а потом сразу пошел в атаку.

— Бедняжка, — иронически посочувствовала Элен. — Ну так вызови полицию! Успокойся, ладно? Это просто его работа, у каждого свои методы. Просто не обращай внимания на его выходки. В конце концов неважно, что именно он напишет о тебе, лишь бы написал вообще. Сколько тебе можно повторять: это реклама. Ты же хочешь привлечь к своей книге новых читателей?

— Хочу.

— Ну вот. Поэтому сейчас ты вернешься к мистеру Журналисту и будешь отвечать на все его вопросы. О чем бы он ни спрашивал. И что бы он потом ни написал о тебе, тебя это не должно волновать. Хорошо?

— Да-да, я все поняла.

Однако Джо Притчард, судя по всему, не был намерен продолжать интервью. Он закрыл блокнот, убрал его вместе с ручкой в карман пиджака и поднялся со стула. Отыскав взглядом женщин, он подошел к ним.

— Прошу прошения, — вежливо сказал Джо. — Моя статья выйдет на этой неделе, в среду. Мне нужно сдать ее как можно скорее, поэтому позвольте покинуть вас. Благодарю за беседу, мисс Стоктон, я все записал, так что будет что почитать на ночь…

Кори задохнулась от негодования, и Элен предупредительно схватила ее за руку.

— Вам уже лучше, мисс Стоктон? — преувеличенно заботливо спросил Джо.

— Я в полном порядке, — отчеканила Кори.

— Прекрасно.

Джо улыбнулся. Это была ослепительная улыбка рубахи-парня, белозубая и добродушная. Кори захотелось задушить Джо.

— Итак, до свидания, милые дамы, я собрал прекрасный материал для своей статьи.

— А… вы уверены, что не хотите задать еще какие-нибудь вопросы мисс Стоктон? — обеспокоенно спросила Элен. — Мы заинтересованы в том, чтобы статья была как можно более полной. Возможно, вы не до конца понимаете суть идей, изложенных в книге.

Кори снова начинала закипать.

— Благодарю вас, Элен, — не замечая ее гнева, ответил Джо, — но мне все понятно. Не хочу никого обидеть, но мне кажется нелепым называть книгу «Одинока и счастлива» гениальной или феноменальной, и в своей статье я, с вашего позволения, этого делать не буду. И мне пока не совсем ясно, как женщинам эту книгу следует применять на практике…

На практике… Кори снова вспомнила его дыхание, ощущение его пальцев на своей коже… Вот вам и практика, мистер Притчард!

— Но, — невозмутимо продолжал Джо, — я полагаю, мисс Стоктон, что вы сделали все возможное, чтобы представить свою книгу для меня в лучшем свете.

— Что это вы имеете в виду? — агрессивно спросила Кори, умом понимая, о чем он говорит. Каков наглец! Неужели он ничего не почувствовал, прикасаясь к ней?

— Простите, Джо, — снова деликатно вмешалась Элен, — возможно, вы хотите сразу же договориться насчет другого интервью с мисс Стоктон?

— О нет, благодарю! — Джо усмехнулся, и Кори решила, что ненавидит его. — Одного интервью более чем достаточно. Простите, но я не хочу больше писать о книге «Одинока и счастлива». — Джо немного подумал. — Знаете, мне пришла в голову одна мысль. О книге я писать больше не буду, но личность мисс Стоктон, несомненно, интересует читателя. А читателям я не привык отказывать. — Он улыбнулся. — Так вот, возможно, мне следует навестить мисс Стоктон в ее обычный будний день, скажем, на следующей неделе, и просто побеседовать о ней самой, о ее привычках и вкусах. Тогда я смогу сделать материал на три-четыре колонки. Что скажете?

— Я не думаю… — начала было Кори, но Элен прервала ее:

— Отличная идея! Кори согласна.

— Элен!

— Идея прекрасная, Джо, — повторила Элен с нажимом. — Позвоните мне, я сверюсь с расписанием мисс Стоктон, и мы с вами решим, в какой день вам лучше встретиться.

На том и порешили. Джо откланялся и ушел. Подруги смотрели ему вслед. Кори была вне себя от гнева. Ни за что на свете она не хотела сейчас новой встречи с Джо Притчардом.

 

3

Кори Стоктон

на презентации своего бестселлера

Статья Джо Притчарда, «Нью-Йорк Таймс»

«Когда я направлялся на презентацию книги Кори Стоктон «Одинока и счастлива», я опасался быть втянутым по меньшей мере в войну полов, руководствуясь в своих опасениях слухами о ее якобы революционных идеях.

Думаю, что эти слухи сама мисс Стоктон и распускает, поскольку революционность ее идей явно преувеличена. Как оказалось, учение Кори Стоктон напоминает скорее не войну, а игру полов. И, поверьте мне, свое дело мисс Стоктон знает хорошо. Стоит ей поманить вас своим наманикюренным пальчиком, ручаюсь, вы пойдете за ней хоть на войну, хоть в пекло.

Ее, мягко говоря, свободное поведение, ее манера одеваться, используя при этом минимум одежды, никого не оставит равнодушным. Особенно мужчин.

Здесь позвольте предложить вам выдержку из книги мисс Стоктон «Одинока и счастлива», которая как нельзя лучше характеризует саму писательницу и ее образ жизни: «Зачем ограничиваться одним мужчиной, ведь легче почувствовать себя победительницей, взяв в плен сотню».

Неплохая жизненная позиция, не так ли?

Книга мисс Стоктон состоит на четверть из сомнительного юмора феминистского толка, на четверть из так называемых «идей», составляющих, очевидно, основу ее «учения», и на две четверти из пара, что идет из ее ноздрей, когда она сердится. А сердится она часто. Как заметила ее помощница: «Кори кусается».

Разумеется, мисс Стоктон без труда отражает нападки малограмотных недалеких женщин вроде членов «Общества добродетельных матерей», большого таланта здесь не требуется. Однако вашему покорному слуге удалось вывести великолепную Кори Стоктон из себя, что изрядно удивило его самого.

Она лепетала что-то о независимых женщинах, она смотрела на меня своими небесно-голубыми очами, она щедро демонстрировала свои безупречные формы… Очень мило, в конце концов, я всего лишь мужчина. Но это не помогло ей убедить меня в правоте ее «идей».

Итак, уважаемые читатели, подвожу итог: мы имеем чтиво для домохозяек, что бы сама мисс Кори Стоктон ни думала о своем творчестве…»

— Эй, Притчард, отличная статья!

Джо вздрогнул и оторвался от своей пишущей машинки.

— Я уже почти закончил, Вера. Тебе не говорили, что читать, заглядывая через плечо, невежливо? А кстати, что ты здесь делаешь?

Вера была начинающей журналисткой. В газете она пока была стажером, и поэтому постоянно кочевала из отдела в отдел, когда там не хватало людей. Опытные журналисты считали, что из нее выйдет толк. Ей не было равных в сборе информации, поэтому они с радостью поручали ей эту черную работу.

— Мне скучно, — объяснила Вера, заправляя рыжую прядь за ухо. — Поэтому я решила задержаться на работе. Я готовила спортивную колонку. Праздник, никто не хочет заниматься этим.

— Понятно.

— Знаешь, мне очень нравится твоя статья. Но, честно говоря, — Вера замялась, — я ожидала чего-то другого.

— Неужели? Почему?

— Ну-у… когда ты вернулся с этого интервью… мне показалось… — Вера неуверенно замолчала, потом решилась: — Кори Стоктон понравилась тебе, верно?

— Вовсе нет. — Джо рассмеялся. — С чего ты взяла?

— Точно, понравилась, — вынесла Вера приговор. — Бедняжка Притчард. Кори Стоктон просто ужасна. А ты сражен.

— Сражен? Не болтай ерунды! Мне просто было забавно наблюдать за ней и за тем, как на нее реагирует толпа. И она вовсе не так ужасна.

— Ужасна, и еще как. Когда я ее вижу, я вспоминаю фильмы о вампирах.

— Слушай, Вера, тебе, случайно, не пора идти? — спросил Джо, пресекая разговор о Кори Стоктон.

— Да, ты прав. Уже иду. — Но Вера оставалась стоять, изучающе глядя на Джо.

Не замечая ее присутствия, Джо погрузился в раздумья. Он вовсе не был уверен, что его статья справедлива, но мало думал об этом. Он писал статью о книге, а она ему действительно не нравилась. Что же касается самой Кори Стоктон, то здесь все было гораздо сложнее. На первый взгляд она не понравилась Джо, она показалась ему ненастоящей, манерной и лживой насквозь. Но когда он дотронулся до ее нежной кожи… Какие у нее стали глаза! А тот легкий стон, даже не стон, а вздох, который она испустила, почувствовав пальцы Джо на своем теле, — тот стон был настоящим, неподдельным, на миг разрушившим ее тщательно продуманный образ женщины-вамп.

— Так что же, Притчард? — Вера, оказывается, еще не ушла. — Она дала тебе от ворот поворот? Ты оказался недостаточно горяч для нее?

Джо не ответил. Он вдруг подумал о том, откуда у молодой привлекательной женщины, наверняка не испытывающей недостатка в поклонниках, появилась идея написать такую книгу, как «Одинока и счастлива». Такие замыслы не рождаются в один день. Что побудило Кори Стоктон создать миф о самой себе? Ее глаза и тот ее стон убедили Джо в том, что настоящая Кори — другая. Но какая?

— Знаешь, Вера, — сказал Джо, — пожалуй, у меня есть задание для тебя.

— Да? Какое?

— Раскопать кое-какую информацию.

— Дай-ка угадаю. О Кори Стоктон?

— Да. Мне нужно знать о ней все, включая ее настоящее имя. Кори Стоктон — наверняка псевдоним.

— Отлично, я сделаю все, что в моих силах.

Ну вот, теперь держись, Кори Стоктон! Я узнаю о тебе все и, может быть, хоть немного начну понимать тебя, подумал Джо. Может быть.

— Как тебе могло прийти в голову согласиться на эту идиотскую затею?! Провести целый день с этим чертовым журналистом! И сколько можно говорить об этом? Меня не волнует, сколько раз звонил твой Притчард и что ты ему сказала. Я в этом не участвую.

— Не заводись, Кори, — пробормотала Элен, вставая из-за стола.

Они с Кори жили в роскошных апартаментах одного из лучших отелей города. Завтрак подходил к концу. Элен взяла утреннюю газету и переместилась на диван.

— Я не хочу его больше видеть! — Кори никак не могла успокоиться. — Ты не сможешь заставить меня!

— А никто тебя и не заставляет. У тебя достаточно мозгов, чтобы понять, что эта затея великолепна, — спокойно говорила Элен, одновременно просматривая газету. — Я думаю, с ее помощью мы побьем все рекорды по продажам в этом сезоне. Ты только подумай: журналист одного из ведущих изданий сам предлагает тебе интервью! — Элен прервалась, чтобы закурить. — Посмотрите на нее: Рождество на носу, все бросятся в магазины как сумасшедшие, а она отказывается от бесплатной рекламы!

— А мне не нравится статьи твоего драгоценного Притчарда! Они безвкусные и пошлые.

— Они ве-ли-ко-леп-ны, — по слогам отчеканила Элен. — Потому что они делают тебе рекламу.

Кори допила кофе и тоже поднялась из-за стола. На ней была розовая фланелевая пижама, трогательно напоминающая детскую. Элен насмешливо оглядела подругу.

— Только не вздумай позировать в этой пижаме. С ума сойти! Да все уверены, что Кори Стоктон спит если не обнаженной, то хотя бы в кружевном алом белье.

Кори предостерегающе подняла палец.

— Не говори плохо о моей пижаме, а то тебе не поздоровится. Ты же знаешь, я могу спать только в ней.

— Дело твое. Я тебе не нянька в конце концов.

Кори рассеянно кивнула и подошла к окну. На улице уже развешивали рождественские гирлянды, сновали туда-сюда оживленные люди, увешанные пакетами и коробками с подарками. Скоро Рождество. А у них с Элен… Никаких гирлянд, никаких подарков. Рутина, рабочая рутина. Каждый день одно и то же — интервью, встречи с читателями, деловые обеды.

Я так устала, подумала Кори. Я устала и хочу есть! На завтрак она съела лишь апельсин и выпила чашку кофе, а ей так хотелось круассанов с шоколадом! Однако приходилось ограничивать себя в подобных вкусностях, иначе Кори рисковала не влезть ни в одно из своих откровенно облегающих платьев. Кори отвернулась от окна.

— Нет, ты мне не нянька, Элен, — сказала она наконец. — Ты мой босс, поэтому я тебе подчиняюсь. Пусть мне будет неприятно общаться с этим Притчардом, но я сделаю это, раз надо. У меня от твоего Притчарда мороз по коже.

— А! Я, кажется, поняла, в чем проблема. Он тебе нравится и ты боишься признаться себе в этом!

Кори от удивления приоткрыла рот.

— Нравится?! Он?! Мне?! У тебя богатое воображение.

— Милая моя, все, кто был тогда на презентации, заметили, что ты глаз с него не сводила. А все, кто читал его статью, заметили, что Джо Притчард тоже к тебе неравнодушен.

— Что ты несешь?! — возмутилась Кори. — Если бы он был ко мне неравнодушен, разве он написал бы такую злую статью?

— А вот написал. Наверное, он просто боится, как и ты, признаться самому себе в своих истинных чувствах.

— Ерунда! — фыркнула Кори. — Да ты вспомни, что он говорил во время интервью обо мне и моем творчестве!

Элен только махнула рукой, ей этот разговор уже порядком надоел.

Внезапно резко зазвонил телефон.

— Кто это с утра пораньше? — недовольно спросила Кори.

— Я возьму трубку. Алло. Да. — Элен обернулась к Кори. — Это тебя.

— Кто? — спросила Кори.

— Угадай, — подмигнув ей, предложила подруга.

— О нет! Притчард?! — догадалась Кори и в ужасе закатила глаза. — Меня нет!

— Кори, не будь идиоткой, — зашипела Элен, прикрывая трубку рукой. — Ты что, разучилась общаться с прессой? Бери трубку немедленно!

Кори обреченно взяла протянутую ей трубку.

— Я… я слушаю.

— Доброе утро, мисс Стоктон. Как поживаете?

О Боже, снова этот голос!.. Его голос. Такой чарующий и глубокий… Кори прикрыла глаза и попыталась привести себя в чувство, но тщетно. Никакие самовнушения не помогут, ее сердце таяло от звука голоса Джо Притчарда.

— Кори, вы еще здесь?

— Рановато для звонков, вам не кажется? — Кори постаралась, чтобы ее собственный голос не дрожал. — Может, вы позвоните мне попозже? Скажем, около полудня?

— Согласно вашему расписанию, которое мне любезно предоставила Элен, на это время у вас назначена встреча со студентами.

Кори метнула на Элен испепеляющий взгляд. Она дала ему мое расписание, каково?!

— В любом случае, мистер Притчард, сейчас мне разговаривать с вами неудобно. Мы с моей помощницей завтракаем и…

— Прекрасно. Я как раз в баре вашего отеля, поэтому могу подняться к вам прямо сейчас. У меня есть шоколадное печенье.

Шоколадное печенье! — подумала Кори. Только этого не хватало.

— Постойте-ка, вы что же, пришли в мой отель, ничуть не сомневаясь, что я позволю вам подняться в мой номер в восемь часов утра?

— Я просто боялся не застать вас позже.

— Но вы не можете сейчас подняться в мой номер, — попыталась отговорить его Кори. — Я еще не одета.

— Прекрасно, — снова сказал Джо так, что Кори покраснела. — Значит, у меня есть шанс увидеть настоящую Кори Стоктон, без грима и костюма. Без прикрас.

Кори задохнулась от возмущения. Элен, наблюдавшая за ней все это время, выхватила у нее трубку.

— Поднимайтесь, Джо. Наш номер на самом верхнем этаже. — И она положила трубку на рычаг.

— Элен! — Кори почти кричала. — Что ты делаешь?! Ты только посмотри на меня! Я же в этой чертовой розовой пижаме!

— Он — пресса. Пресса нам нужна, — с нажимом сказала Элен. — И прекрати истерику, ты же Кори Стоктон! Чтобы какой-то репортер вывел тебя из себя!

— Элен, ты сумасшедшая! Журналистов не принимают в восемь утра в номере отеля. Посмотри, на кого я сейчас похожа. — Кори взглянула в зеркало и простонала: — У-ужас!

— У тебя есть несколько минут, — заметила Элен. — Лифт идет очень медленно, нам это на руку. Пусть Притчард не воображает, что может застать тебя врасплох. И тебе вовсе необязательно тщательно одеваться — пусть он увидит, что даже дома в восемь утра Кори Стоктон — сама чувственность. Больше он не назовет тебя подделкой!

Элен взяла подругу за руку и буквально втолкнула в ванную комнату. Кори посмотрела на себя в зеркало. Ладно, не так уж все и плохо. Она сполоснула лицо холодной водой, затем провела пуховкой по лицу, так, чтобы пудра была почти не заметна, слегка тронула помадой губы. Наскоро расчесала белокурые волосы, позволив им беспорядочно спадать на плечи. Теперь одежда! Кори сбросила фланелевую пижаму и накинула на обнаженное тело кимоно из нежнейшего алого шелка. Замечательно — не вызывающе и в то же время очень сексуально.

Элен внешний вид Кори одобрила.

— Отлично. То, что надо. Он будет у твоих ног. Пришло время не играть Кори Стоктон, а быть ею!

— Что ты имеешь в виду? — с ужасом спросила Кори. — Я что, должна, по-твоему, соблазнить его?

— Ну не соблазнить… хотя и это не возбраняется. Укрепить, так сказать, свой образ. — Элен была абсолютно серьезна, Кори не верила своим ушам. — Ты как-нибудь намекни мне, когда мне выйти из комнаты, чтобы не мешать вам.

— Элен!

— Да ладно, шучу, — пробурчала подруга. — Но ты не должна бояться этого Притчарда. Если он начнет флиртовать, плати ему той же монетой, не строй из себя невинную овцу, поняла? — Раздался стук в дверь. — А вот и он. Черт, ты очки забыла надеть. — Элен протянула их Кори. — Иди в спальню, я открою.

Кори покорно пошла в свою спальню и уселась в кресло. Она слышала, как Элен открыла дверь раннему гостю, как они переговаривались в гостиной их номера. Кори чувствовала себя, как приговоренный перед казнью. Больше всего на свете ей хотелось сейчас опять надеть уютную розовую пижаму из фланели и свернуться калачиком. Но такие парни, как Джо Притчард, не обращают внимания на женщин в фланелевых пижамах.

— Я — тигрица… — начала было Кори, но заклинание не помогало.

Сейчас она увидит его!

Когда Кори вошла в гостиную, Джо разговаривал с Элен. Кори невольно залюбовалась им. На нем были свободного покроя брюки и легкий пуловер — эта одежда как нельзя лучше подчеркивала мужественность его облика.

Джо обернулся и увидел Кори. Его гипнотические зеленые глаза вспыхнули. Воспользовавшись воцарившимся молчанием, Элен вышла.

— Доброе утро, — поздоровался Джо, оценивающе оглядывая Кори с головы до ног.

Кори почувствовала себя раздетой под его пристальным взглядом. Она поплотнее запахнула кимоно и скрестила руки на груди.

— А вы не обманывали меня, — удовлетворенный осмотром, констатировал Джо. — Вы действительно только что встали с постели. Или, может, вы специально так оделись к моему приходу?

Кори изо всех сил старалась не покраснеть. Непонятно, что выбило ее из колеи — слово «постель», произнесенное вкрадчивым низким голосом или очередной намек Джо на поддельность облика Кори Стоктон.

— Нет, я не только что встала, я успела позавтракать. — Губы Кори сами собой сложились в привычную улыбку. — И поверьте, мистер Притчард, я не делала и не собираюсь делать ничего для вас лично. Я одета так, как мне удобно, только и всего.

— Понятно, — просто сказал Джо, однако его смеющиеся глаза беззастенчиво разглядывали ее обнаженную шею и норовили забраться в вырез кимоно.

— Почему вы так смотрите на меня? — силясь сохранять спокойный тон, спросила Кори.

— Да так. Просто…

Неожиданно Джо придвинулся ближе и коснулся ее волос. Кори чувствовала его дыхание.

Он трогает мои волосы! — потрясенно думала она. Какой простой и в то же время интимный жест! Она боялась сделать вдох, чтобы не разрушить очарование момента.

— Странно, — вдруг сказал Джо, — похоже, вы успели завить волосы.

Завить? Боже, что он говорит?! Он гладил мои волосы только для того, чтобы проверить, завиты ли они? Интересно, обреченно подумала Кори, заметил ли он в таком случае, что они крашеные? Уговаривая себя сохранять ледяное спокойствие, Кори отодвинулась от Джо и от его насмешливых глаз.

Положение спасла Элен, вошедшая в гостиную с подносом, на котором стояли чашки, кофейник, сахарница и корзиночка с печеньем. Джо, однако, не обратил на нее ровным счетом никакого внимания, продолжая разглядывать Кори.

— Да, картина любопытная… — негромко пробормотал он.

— Что вы имеете в виду? — с каждой минутой чувствуя себя все более беспомощной, спросила Кори.

— Да вот — халат, растрепанные волосы, отсутствие макияжа и очков…

Черт, я все-таки забыла надеть очки!.. — мысленно простонала Кори.

— Все это выглядит довольно пикантно, — продолжал между тем Джо. — Похоже, у вас была длинная, бессонная ночь. Вы так тщательно и поспешно закрыли дверь своей спальни. Кого вы там прячете — вашего декабрьского любовника? Может, вы все-таки позволите ему выйти и побеседовать со мной? Читателям, несомненно, будет интересно узнать, с кем проводит ночи знаменитая Кори Стоктон.

Кори оставалась спокойной. В конечном счете что он мог найти в ее спальне сенсационного, кроме разве что розовой фланелевой пижамы? Кори заметила, как презрительно скривились его губы, когда Джо смотрел на дверь ее спальни. Что бы это значило? Может, он сам хотел бы оказаться на месте пресловутого декабрьского любовника?

— Итак, кто же ваш избранник? — хмуро спросил Джо. — Какой-нибудь красавчик лет двадцати с мозгами размером с грецкий орех?

Вот как! Он полагает, что Кори проводит ночи в обществе тупоумных мальчишек с горой мышц?

— Мозги размером с грецкий орех? — Кори презрительно усмехнулась. — Вы считаете, что умные мужчины не захотят иметь со мной дела, мистер Притчард?

— Просто скажите мне, кто он.

— Извините, не могу. — Кори развела руками. — Мне кажется, это не ваше дело.

Зарождающийся конфликт пресекла молчавшая до сих пор Элен.

— Что же вы стоите?! — преувеличенно бодро сказала она. — Кори, Джо, давайте присядем и выпьем по чашке кофе!

Однако Кори и Джо продолжали стоять друг против друга, словно дуэлянты на поединке.

— Я не хочу кофе, — сказала Кори, не отрывая взгляда от Джо. — И мне нравится стоять.

— Кори, я думаю, хороший крепкий кофе поможет тебе собраться с мыслями, чтобы ответить на все интересующие Джо вопросы, — не отставала Элен.

— Помнится, мы с тобой уже пили сегодня кофе, Элен. Много кофе — вредно.

— В таком случае хотя бы присядьте. Извините, мне нужно позвонить портье, дать кое-какие указания. — С этими словами Элен отошла к телефону у окна.

Кори в самом деле наскучило стоять и пикироваться с Джо, но и поить его кофе она не собиралась, поэтому, игнорируя сервированный столик в углу гостиной, она приглашающим жестом указала ему на столовую. И, когда оба подошли к двери, случилось непредвиденное — Кори споткнулась о порожек и начала падать прямо в объятия Джо.

Ей показалось, что она на секунду потеряла сознание, а когда очнулась, то обнаружила, что Джо сжимает ее плечи, удерживая от падения, а кимоно распахнулось, почти обнажив грудь. Лицо Джо было так близко, что Кори зажмурилась в предвкушении поцелуя. Ее бросало то в жар, то в холод, ей так хотелось, чтобы он прикоснулся к ней, поцеловал…

— Чего же ты ждешь? — прошептала Кори с закрытыми глазами, запрокинув голову и кладя руки на плечи Джо.

Ее губы ждали. На этот раз он точно поцелует ее. Совершенно точно…

— Ты необыкновенная… — негромко сказал Джо, и Кори на секунду забыла, как дышать.

Это должно наконец случиться. Должно…

Легкий вздох слетел с губ Кори, но… ничего не произошло. Джо убрал руки с ее плеч и отошел на три шага, словно раз и навсегда устанавливая границу между ними. Никаких поцелуев.

Кори судорожно сглотнула. Что происходит? Мужчины никогда не отказывали ей в ее желаниях. Никогда и ни с кем из них она не чувствовала себя идиоткой, как сейчас. Черт бы побрал Джо Притчарда, он снова посмеялся над ней!

— Прошу прощения, — совладав с собой, промурлыкала Кори тоном светской львицы, запахивая кимоно.

— Ничего страшного, — проговорил Джо, насмешливо поблескивая зелеными глазами.

Он пропустил Кори вперед и вслед за ней вошел в столовую.

— Присаживайтесь, — пригласила Кори.

— Только после вас.

Ну надо же, с иронией подумала Кори, прямо как на дипломатическом приеме! Когда они чинно уселись по разные стороны большого стола вишневого дерева, Кори сказала:

— Итак, ваше время пошло, мистер Притчард. Прошу!

— Благодарю, мисс Стоктон. — Джо смотрел в свой блокнот, стараясь не встречаться глазами с Кори. — Раз уж вы упорно уходите от разговоров о вашем декабрьском любовнике, может, поделитесь с читателями, как вы пришли к выводу, что мужчин нужно менять раз в месяц? Видите, я действительно читал вашу книгу и знаю об этой вашей схеме.

— Вы правы, я действительно считаю эту схему наиболее приемлемой в отношениях с мужчинами. Это просто мои личные наблюдения, никакой научной теории. Только личный опыт. Просто я не могу ужиться с одним человеком дольше месяца, он мне надоедает. Начинаются ссоры, выяснение отношений, ревность. И, видите ли, когда мужчины узнают, что это только на месяц и ни днем больше, они прилагают больше усилий…

— В каком смысле?

Кори злорадно усмехнулась про себя. Ей хотелось, чтобы ее слова сделали больно этому железобетонному Притчарду. Ему угодно считать, что в ее спальне прячется мужчина?! Что ж, ради Бога! Кори решила подлить масла в огонь.

— В постели, — сказала она, с удовольствием отмечая, как дернулась его щека. — Понимаете, когда мужчина знает, что через месяц на его место придет другой, он делает все, чтобы остаться в моей памяти лучшим любовником из всех, что у меня были и будут.

— Понятно, — сквозь зубы процедил Джо.

— Это подвигает их на такие эксперименты в постели, которые делают секс поистине незабываемым. Волшебным. — Кори откровенно наслаждалась местью.

Джо издал неопределенный звук. Кори как ни в чем не бывало продолжала:

— Помню, был у меня один футболист. Мы случайно познакомились на вечеринке. Это было незабываемо!..

— Давайте обойдемся без подробностей, мисс Стоктон, — угрюмо прервал ее Джо. — Нашу газету читают всей семьей.

Кори пожала плечами.

— Как вам будет угодно, мистер Притчард. Я просто хотела сказать, что для меня мужчина на месяц — самая удобная форма отношений. Никаких обязательств, только взаимное удовольствие.

— И сколько же мужчин у вас было?

— О, я даже не знаю! — беспечно ответила Кори. — Я не веду списков. Кроме того, месяц — это мой максимум, у меня были и менее длительные связи.

— Значит, вы даже приблизительно не можете припомнить, сколько клиентов у вас было?

Кори задохнулась от возмущения.

— Клиентов?! Боюсь, я не совсем вас понимаю.

Джо невозмутимо сменил тему, задав следующий вопрос:

— Сколько вам лет, мисс Стоктон?

— Двадцать семь. А какое это имеет значение?

— Вам не кажется, что вы слишком молоды, чтобы отказываться от замужества и детей на всю жизнь?

— Зато у меня достаточно времени пересмотреть мою позицию и, возможно, изменить свое мнение о проблеме брака и материнства, правда?

— А это возможно?

— Вполне, — серьезно ответила Кори. — Я, кстати, никогда не говорила, что вообще не хочу иметь детей. Ребенок необязательно должен рождаться в браке, вы не согласны? — Кори склонила голову к плечу и добавила: — Например, я могу попросить вас, мистер Притчард, стать биологическим отцом моего ребенка, если решу стать матерью. Как вы на это смотрите?

Джо проигнорировал ее вызов и снова задал вопрос:

— Где вы родились?

Неожиданно Кори ощутила затруднение. Несомненно, Кори Стоктон должна была родиться в каком-то экзотическом месте. В таком же экзотическом, как она сама. Что же ответить? Аляска? Ямайка? Все не то. Где же на самом деле родилась Кори Стоктон? Да в баре, накануне Рождества, когда они с Элен и придумали эту безумную затею. Но не могла же Кори сказать об этом журналисту! Внезапно ее осенило.

— На Мадагаскаре! — выпалила она. А что, звучит достаточно экзотично, разве нет?

— На Мадагаскаре?

— Да, — продолжала вдохновенно врать Кори. — Мои родители работали там… в Красном Кресте.

— Ммм… Колледж?

— Разумеется.

— Какой?

— Ну, на самом деле я поступала в несколько колледжей. Видите ли, мне было трудно решить, кем я хочу стать, — снова солгала Кори. В действительности же она едва ли не с шести лет знала, что хочет заниматься социологией.

— И вы никогда не занимались социологией или психологией. Мне кажется, это было необходимо вам при написании «Одинока и счастлива».

Черт, этот Джо Притчард оказался на редкость проницательным!

— Нет, я никогда не изучала эти науки, — спокойно сказала Кори. — Я просто знаю, чего хочет современная женщина, потому что я сама женщина.

— А кем были ваши родители?

— Почему были? Они живы. Они преподают в университете. Не на Мадагаскаре, конечно. — Кори почувствовала страх. Как бы не запутаться в этой лжи и ненароком не сболтнуть правду. — Они постоянно в разъездах.

— А что они преподают?

— Простите? — Кори взглянула на Джо, но тот смотрел только в свой блокнот. — А почему вас так интересуют мои родители?

— Они женаты? — не обращая на ее вопрос никакого внимания, продолжал Джо.

— Да, конечно.

— Счастливы?

— Да, полагаю.

Кори недоумевала: к чему он клонит, черт возьми?

— Значит, «Одинока и счастлива» это не реакция на детские обиды, связанные с разводом родителей?

— Ах вот оно что! Вы все пытаетесь объяснить мою книгу моими комплексами?! Детскими обидами или женской несостоятельностью?

Джо снова проигнорировал вопрос Кори.

— Интересно, а что думают ваши родители о вашем образе жизни? Я имею в виду в первую очередь вашу крайне насыщенную личную жизнь. — Джо поднял темную бровь. — Моя мама, например, вряд ли захочет читать в газетах о пикантных подробностях моей интимной жизни.

— В вашей интимной жизни есть пикантные подробности? — удивилась Кори. — Расскажите, пожалуйста!

— Вы отвечаете вопросом на вопрос, мисс Стоктон.

— А в чем был вопрос? А, вспомнила! Что думают мои родители о моей личной жизни? Ну-у… Если они осведомлены о ней, в чем я сомневаюсь, вряд ли это обеспокоило бы их. — Кори откинулась на спинку стула.

— В самом деле?

— Да, — ответила Кори, подумав, что, если бы ее реальные родители вообще помнили, что у них есть дочь, она бы удивилась.

Джо ее ответ, очевидно, не удовлетворил, потому что он продолжал гнуть свою линию:

— То есть вы хотите сказать, что двух университетских преподавателей не смущает тот факт, что их дочь возведена на пьедестал секс-символа страны?

— Представьте себе, не смущает. — Теперь Кори говорила медленно, тщательно взвешивая каждое слово. — Я уверена, что они даже ничего не знают об этом. А если бы и узнали — ничего страшного. Вряд ли они вообще обратили бы на это внимание.

— Так вот какова печальная история вашей жизни! — Джо вновь заскользил ручкой по странице блокнота. — Родители не понимали вас, просто не обращали внимания на маленькую одинокую девочку. А когда эта девочка выросла, она стала шокирующе себя вести просто для того, чтобы привлечь к себе то внимание, которого была лишена в детстве.

Кори вздохнула. На самом деле ее родители были нормальными людьми, просто они жили в собственном мире, где не было места для их дочери. Тщательно взвешивая слова, Кори сказала:

— Просто я и мои родители с разных планет. Они замечательные, любящие, но они похожи на этих классических сумасшедших и рассеянных профессоров, понимаете?

— Это очень интересно. Теперь я могу составить полную картину о вас, мисс Стоктон.

— Я понимаю, чего вы добиваетесь, мистер Притчард. Вам не удастся применить ко мне ваши фрейдистские штучки. Так уж случилось, что я родилась с четким осознанием себя самой и своего места в этом мире. Я счастлива, что моя судьба зависит только от меня. Я верю в то, что любой человек уникален и интересен сам по себе, независимо от того, кто его родители. Я просто хочу сказать, что у каждого из нас есть шанс. Шанс воспользоваться своей жизнью так, как он считает нужным, вот и все.

Прекрасная речь, похвалила себя Кори. Элен гордилась бы мной.

На Джо ее спич, однако, не произвел никакого впечатления.

— Да, я читал об этом в вашей книге, — равнодушно проронил он, захлопывая свой блокнот. — Итак, думаю, это пока все. Если возникнут какие-то вопросы, я свяжусь с вами. — Поднимаясь, он кивнул в сторону спальни, цинично попеняв Кори: — Вам не следует надолго оставлять вашего таинственного гостя одного.

Он уходит, с горечью подумала Кори. Неужели он не почувствовал той искры, что проскочила между нами? Желая позлить Джо, Кори сообщила:

— Мистер Декабрь подождет, пока вы уйдете, мистер Притчард.

— В самом деле? — Джо снова взглянул на дверь спальни. — А почему он боится выйти? Он женат? Несовершеннолетний? А может, слишком уродлив?

— Нет, нет и нет. Но он тщательно охраняет свою личную жизнь от вмешательства, — лихо сочиняла Кори. — Вы же знаете этих поп-музыкантов, они стараются скрываться от фанатов.

— Ах вот как? Музыкант! И он продержался целый месяц? — Насмешливые глаза Джо остановились на лице Кори. — Или еще нет? Как давно вы вместе? Неделю? День?

— Какая разница, — промурлыкала Кори, прикрывая глаза. — Он просто прелесть. Я жду не дождусь, когда вы уйдете, чтобы вернуться к нему.

— Я вам не верю, — глухо проговорил Джо.

Как всегда вовремя вошла Элен.

— Вы уже закончили? — переводя взгляд с Кори на Джо, спросила она. — Так скоро?

— Да, — ответил Джо. — Я узнал все, что хотел.

— Прекрасно! — с энтузиазмом воскликнула Элен. — Мисс Стоктон была рада встретиться с вами.

— Не думаю, — задумчиво проронил Джо, бросая внимательный взгляд на Кори, с отсутствующим видом сидящую за столом.

— Джо, вы можете поехать вместе с мисс Стоктон на встречу со студентами колледжа «Маргарита»! — радостным тоном предложила Элен. — Уверена, что это поможет вам в написании статьи. Вы же сами говорили, что хотели бы увидеть мисс Стоктон в, так сказать, действии.

— Колледж «Маргарита»? — насмешливо переспросил Джо. — Это же женский колледж! И что же я там услышу? Как мисс Стоктон проповедует девочкам радости секса со случайными партнерами? Благодарю покорно!

— Зато вы написали бы обо мне потрясающую обличительную статью, не так ли? — промурлыкала Кори, вставая. — Элен, проводи нашего дорогого гостя.

— Конечно, — несколько нервно пробормотала Элен. — Вот ваше пальто, Джо.

— Благодарю вас, Элен, — церемонно отозвался Джо.

После недолгого прощания он наконец удалился. Кори стерла с лица улыбку, шумно выдохнула и плюхнулась в кресло. Спустя минуту в гостиную вернулась Элен, проводившая гостя:

— Могу я узнать, что произошло между вами?

— Только не начинай снова, Элен! — взмолилась Кори, беря апельсин. — Да, я опять во всем виновата, я была несдержанна, нам надо дружить с прессой, и так далее, и так далее. — Кори чистила апельсин, и Элен вдруг с ужасом заметила, что на глазах подруги блестят слезы. — Представляешь, я почти в открытую соблазняла его, а он отказал мне. Отказал!

— Не может быть!

— Может! — почти закричала Кори. — Он отшил меня! Я так разозлилась, что наврала ему о своем мнимом любовнике. О целой толпе любовников!

— Ты сума сошла, Кори!

— Не волнуйся, это не сработало. Или сработало, не знаю. Не знаю, что хуже. — Кори бросила дольку апельсина в рот. — Каждый раз, когда мы с ним встречаемся, это напоминает партию в пинг-понг. Перебрасываемся колкостями, как мячом.

Элен закатила глаза.

— Разрази меня гром, если я хоть что-то понимаю в ваших отношениях!

— Да я и сама ничего не понимаю. — Кори вздохнула. — Я знаю только одно: я хочу его! Но в то же время я готова его убить.

— Звучит довольно странно.

— Да уж! — Кори была в отчаянии. — Этот Притчард ни во что не ставит меня, называет мои идеи бредовыми, меня саму — подделкой, а я все равно хочу его! Элен, что со мной происходит?

— Не знаю. Но тебе следует быть поосторожнее, хорошо? Никогда не знаешь, что у этих журналистов на уме. Возможно, мы недооцениваем его. Слушай, Кори, может, нам остановиться, пока не поздно?

— Поздно.

— Да? Ну и ладно, может, это к лучшему. Он ведь нравится тебе?

Кори задумалась. Нравится? Нет! Но почему же тогда ее кожа горит от прикосновения рук Джо? Почему ее губы жаждут его поцелуев?

— Кори, очнись! — воззвала к ней Элен. — Так я права, Джо Притчард нравится тебе?

— Ничего подобного! Он же считает меня пустышкой и мечтает разложить мой внутренний мир по полочкам. Как психоаналитик.

— А вот это уже плохо! — всполошилась Элен.

Но Кори продолжала говорить о своем:

— На самом деле я думаю, что он хочет меня, как можно хотеть проститутку. Но в то же время он ненавидит себя за это. Потому что действительно считает меня проституткой!

— Но это не так! Ты не проститутка!

— Скажи это ему, — тихо ответила Кори.

Джо Притчард звонил по внутреннему редакционному телефону.

— Вера на месте? Мне нужно поговорить с ней.

Когда Вера взяла трубку, он не дал ей и слова сказать.

— У меня появилась информация о Кори Стоктон, — быстро заговорил Джо. — Она сказала, что ее родители работали в Красном Кресте, а теперь оба преподают в одном из университетов. Не уверен насчет предмета, но, думаю, это что-то, связанное с биологией. Стоктон около двадцати семи лет, она утверждает, что родилась на Мадагаскаре. — Джо чуть помедлил. — Возможно, она лжет.

— Хорошо, — отозвалась Вера. — Я поняла, что от меня требуется.

— Да, и еще! — вспомнил Джо. — Не знаешь, кто из поп-музыкантов сейчас в Нью-Йорке?

— «Роллинги», — подумав, ответила Вера.

— Нет, вряд ли это кто-то из них.

Джо проторчал на улице перед отелем целый час, ожидая увидеть на выходе таинственного любовника Кори Стоктон. Эта женщина сводила его с ума. Он уверял себя, что она пуста и глупа, но в то же время его необъяснимо тянуло к ней.

— Вера, постарайся разузнать насчет музыкантов, хорошо? Особенно насчет тех, кого невозможно было найти этим утром.

— Попробую, — с сомнением ответила Вера.

— Отлично. Позвони, если откопаешь что-нибудь. Я пока в редакции, а потом поеду в колледж «Маргарита»…

— В женский колледж? — удивилась Вера. — Зачем?

— Потом расскажу. Пока это секрет.

Секрет. Тайна по имени Кори Стоктон.

 

4

Джо Притчард не ожидал, что после утреннего разговора с Кори Стоктон будет счастлив вновь видеть ее. Но это было так, его сердце учащенно забилось, едва он увидел ее — в короткой юбке, в облегающей блузке и на высоченных каблуках. Джо с трудом подавил желание улыбнуться ей. Он должен держать себя в руках.

По дороге сюда, в колледж «Маргарита», Джо гадал, оденется ли Кори Стоктон более консервативно для встречи с юными девушками, недавно окончившими школу. Теперь он убедился в том, что Кори не изменила своему дерзкому, даже вызывающему стилю.

Джо стало интересно, как воспримут студентки ее внешний вид, захотят ли подражать Кори или, наоборот, осудят. А что сказали бы их родители, если бы увидели, кто читает лекцию их дочерям?

Неожиданно Джо пришла в голову мысль написать статью о том, как знаменитая Кори Стоктон своими речами развращает неоперившихся девочек. Это было бы забавно. Такая статья разозлила бы Кори Стоктон, а Джо понравилось ее злить. Однако Джо не без сожаления расстался с этой идеей, поскольку от нее явно попахивало мелочной злобой. К тому же Джо Притчард не был обличителем, он просто писал статьи — иногда забавные, иногда скандальные. Его задачей было рассказать публике о том, о чем она хочет знать.

Так что же хочет знать читатель о Кори Стоктон? Что-нибудь о ее личной жизни скорее всего. И, хотя копаться в грязном белье было против правил Джо, он подумал, что, пожалуй, самое время поступиться принципами. Ему очень хотелось разрушить образ Кори Стоктон — фальшивый образ чувственной кошечки, меняющей мужчин как перчатки. Джо был почти уверен в том, что на самом деле она другая.

Сидя в темном углу в самом последнем ряду аудитории, Джо знал, что Кори Стоктон не видит его. Сейчас он больше походил на журналиста-профессионала, выслеживающего свою жертву, чем в те два раза, что он беседовал с Кори один на один. Было в ней что-то, что буквально сводило его с ума и он почти терял контроль над собой, поэтому на сей раз Джо предпочел держаться от Кори подальше.

Джо был единственным мужчиной в аудитории, но ему удалось остаться незамеченным, так как студентки и несколько преподавательниц смотрели только на Кори Стоктон.

Выйдя к микрофону, Кори первым делом поблагодарила собравшихся. Сердце Джо ухнуло вниз, когда он увидел ее улыбку.

— Я пришла сюда не для того, чтобы диктовать вам список жизненных правил, — начала Кори. — Потому что каждый должен жить по собственным правилам, ведь все вы такие разные. Вы согласны? — Помедлив, она продолжала: — Я говорю совершенно серьезно. Никто из нас не любит, когда ему указывают, что делать. Кто считает, что я не права, поднимите руки.

Ни одна рука не поднялась.

— Я так и думала, — удовлетворенно заметила Кори.

Джо слушал речь Кори и с удивлением думал, что говорит она как заправский оратор. Когда настало время вопросов, Джо снова был поражен тем, как мастерски она ведет диалог со слушателями. Студентки явно не чувствовали скованности в присутствии известной писательницы и болтали с ней, как со старшей сестрой или с подругой.

Ожидания Джо не оправдались — Кори и не думала совращать юных девушек с истинного пути. Она не говорила о том, что им следует почаще менять приятелей, не рассказывала о собственных сексуальных похождениях. Она говорила лишь о важности выбора в жизни, о необходимости в любой ситуации оставаться самой собой.

Да, не получилось скандала, сказал себе Джо. Он пытался найти что-то общее между утренней Кори Стоктон — пылающее от гнева лицо, распахнувшееся шелковое кимоно — и нынешней, сдержанной. И не находил. Теперь он был совершенно уверен, что в Кори Стоктон непостижимым образом уживаются два совершенно разных человека, но вот какая Кори на самом деле — это вопрос. Может, сейчас она тоже всего лишь играет роль? Как же выяснить правду о Кори Стоктон?

Внезапно Джо понял, что ему нужно делать. Ведь у него же был план насчет того, чтобы провести с Кори Стоктон целый день. Вот что ему нужно! Возможность видеть Кори в обычной жизни, когда она не произносит речи и не дает интервью. Возможно, так он приблизится к разгадке тайны по имени Кори Стоктон.

Дождавшись окончания лекции, Джо быстро поднялся с места и отправился на поиски Элен, ассистентки Кори.

Кори была приятно удивлена приемом, который ей оказали студентки. Она не ожидала, что встреча пройдет настолько хорошо. Она даже на какое-то время забыла о Джо Притчарде и совсем не думала о нем. Не ври! — строго одернула себя Кори. Еще как думала! Даже слушая вопросы студенток и отвечая на них, она думала о его глазах, его руках, его губах, вкус которых она так и не ощутила.

Почему он снова отказался поцеловать меня? — думала она. Не надо было врать ему о любовнике в спальне, это его разозлило, он решил, что я шлюха.

Лекция подошла к концу. Кори обступили студентки с просьбами об автографе, и тут она увидела, что в дальнем конце аудитории стоит Элен и изо всех сил машет ей рукой. Наскоро раздав автографы, Кори извинилась, подхватила жакет и сумочку и пошла к подруге. Внезапно перед ней, словно из ниоткуда, возникла знакомая фигура.

Джо Притчард здесь! Эта мысль пронзила Кори, ее захлестнуло было ликование, но она тут же одернула себя. Ну и что?! Старательно выдерживая спокойный, вежливый тон, Кори церемонно произнесла:

— Мистер Притчард, я не ожидала вас здесь увидеть. Приятный сюрприз.

— Я слышал вашу речь. — Зеленые глаза Джо смотрели на нее со смесью теплоты и насмешки. — Вы были великолепны.

— Спасибо, я знаю, — сдержанно поблагодарила Кори и спросила: — Вы чего-то хотите от меня?

— Мне нужно поговорить с вами. Это для вашего же блага.

Кори смерила его презрительным взглядом.

— Ненавижу, когда посторонние пекутся о моем благе.

— Извините. Но я говорю совершенно серьезно.

— Ну и что же вы хотите сказать мне?

— Сейчас мы с вами совершим побег, — весело сказал Джо. — Скорее, мы очень торопимся!

— Какой еще побег? — подозрительно спросила Кори, надевая жакет.

— Мне необходимо увезти вас от Элен. Давайте пройдем через другую дверь, чтобы она нас не заметила, — торопливо говорил Джо, ведя за собой ничего не понимающую Кори. — Вы слишком легко одеты, вы не замерзнете?

— Нет… Не знаю… — растерянно бормотала Кори, послушно идя за ним. — Джо, с вами все в порядке? Вы странно себя ведете.

— Со мной все в полном порядке, — заверил ее Джо. — И с вами все будет в порядке. Просто сейчас вы должны пойти со мной.

Видя ее недоумение, Джо улыбнулся, и это было так прекрасно, что у Кори на миг перехватило дыхание. Почему он не захотел поцеловать ее? Однако сейчас думать нужно было не об этом.

— Почему это я должна идти с вами? — попробовала было заупрямиться Кори и остановилась на выходе из здания.

— Да ладно вам. Неужели вам никогда не хотелось сбежать?

— Сбежать? — переспросила Кори.

О, сбежать ей хотелось сотни раз! Не видеть всех этих поклонников, завистников, журналистов! Есть шоколад сколько влезет и не думать ни о чем.

— А вы нравитесь мне, Кори, — неожиданно сказал Джо.

— Да? — растерянно пробормотала Кори. — Но мне казалось…

Ей казалось, что Джо Притчард терпеть ее не может, и вдруг это неожиданное признание!

— Стал бы я говорить неправду. — Джо покачал головой. — Я подумал, что несколько часов, свободных от вашей книги, от ваших идей и от ваших поклонников, помогут мне лучше понять вас. Приоткрыть другую сторону вашей личности. Разумеется, я говорю о дневных часах, — добавил он мрачно. — Ночью, насколько я понимаю, вы, как правило, бываете заняты.

— Но я…

— В своей книге, — перебил ее Джо, — вы пишете о том, что жить нужно, так сказать, на полную катушку, в то время как сами тратите свою жизнь на интервью и выступления. Ваши поклонники, журналисты, даже ваша собственная помощница не дают вам вздохнуть свободно. Вы превращаетесь в говорящую куклу, твердящую одно и то же десятки раз, а где вы сами? Ваша собственная личность, неповторимая и свободная от фальшивой оболочки? — Чуть помедлив, Джо продолжил: — Вот я и подумал, что вам следует отвлечься от всего этого на несколько часов.

— Возможно, вы правы, — задумчиво сказала Кори, — но я не могу. У меня весь день расписан, и Элен…

— Забудьте об Элен на время. — Джо заглянул Кори в глаза. — Просто побудьте самой собой. Разве не это вы только что говорили студенткам? Вы всецело принадлежите вашему расписанию, но сегодня вы принадлежите мне. Вы согласны?

Господи, конечно, она согласна! Она согласна принадлежать ему — и не только в невинном смысле этого слова, подразумевавшимся Джо.

— Я смотрел ваше сегодняшнее расписание, там нет никаких неотложных дел. Элен прикроет вас в случае чего, я уверен. Так что идемте! — Джо открыл дверь, потом обернулся и добавил: — Знаете что? До Рождества осталось совсем немного времени. Как вы смотрите на то, чтобы походить по магазинам в поисках подарков? Не забывайте, мы в Нью-Йорке, а в этом городе лучшие магазины во всем мире!

Кори не торопилась выходить на улицу. С чего это Джо Притчард вдруг стал таким любезным? Кори не имела ни малейшего понятия. С другой стороны, его идея выглядела весьма заманчивой. Никаких дел, просто поход по магазинам. Раньше она могла только мечтать об этом, а теперь ее мечта может осуществиться, стоит только довериться этому странному, непонятному мужчине по имени Джо Притчард. Кори взглянула на него, предупредительно распахнувшего перед ней дверь. Она отметила про себя его ободряющую искреннюю улыбку, теплые искорки в зеленых глазах. Как знать, может, она и в самом деле нравится Джо Притчарду?

— Просто поход по магазинам? — недоверчиво уточнила Кори. — Или это ловушка?

— Ловушка? — удивился Джо и насмешливо добавил: — Вы, наверное, опасаетесь, что я попытаюсь затащить вас в постель? Не беспокойтесь насчет этого. Наша прогулка будет совершенно невинной.

Невинной! Кори совсем не была уверена в том, что хочет лишь невинной прогулки с Джо Притчардом. На большее, однако, рассчитывать не приходится, Кори мысленно усмехнулась, он ведь уже дважды не захотел целовать меня.

— Хорошо, я согласна, — наконец ответила она.

— Правда?! — Джо обрадовался, как ребенок.

— Я же сказала.

Внезапно они услышали голос запыхавшейся Элен:

— Кори! Куда это ты собралась?!

— Быстрее! — почти закричал Джо и подтолкнул Кори к выходу.

Они выбежали на улицу, слыша за спиной возмущенные крики Элен.

— Черт, как холодно! — воскликнула Кори.

— Вы уверены, что вам не нужно пальто? — обеспокоенно спросил Джо, пытаясь застегнуть пуговицы на ее жакете.

— Это и есть мое пальто, — пробурчала Кори, отбиваясь от его заботливых рук. Она застегнула жакет и подняла воротник, чтобы хоть как-то защититься от студеного ветра. — Я же приехала на машине и не рассчитывала на пешие прогулки.

Кори было очень холодно, но присутствие рядом Джо согревало ее. Кроме того, сейчас она могла делать что угодно, невзирая на мнение своих читателей и строгой Элен. Ведь они с Джо сбежали ото всех.

 

5

Прогулка была просто чудесной. Кори и Джо не продумали маршрут и просто гуляли по улицам Нью-Йорка. Только сегодня утром она смотрела из окна своего номера на суетящихся в преддверии праздника людей и завидовала им. И вот теперь она сама, как и всякий нормальный человек, ходит по магазинам в поисках подарков.

Освещенные витрины, убранные разноцветными гирляндами, приглашали войти, Санта-Клаус с белоснежной бородой звонил в колокольчик. Все это было замечательно, и Кори была не одна. Рядом с ней — Джо, мужчина, подаривший ей этот праздник.

Кори вспомнила прошлогодний разговор в баре с Элен, с которого все и началось. Как раз тоже было Рождество, и Кори чувствовала себя одинокой. Как и сейчас.

Джо встревожился, увидев в глазах Кори слезы.

— С вами все в порядке, Кори? — мягко спросил он. Они стояли перед ярко освещенной витриной, за которой большой игрушечный олень качал головой.

— Все в порядке. — Кори улыбнулась сквозь слезы. — Просто глаза слезятся от мороза. Смотрите, этот олень кивает нам.

Они вошли в магазин.

— Что вы купите в первую очередь? — спросил Джо. — Кто в вашем списке подарков на первом месте?

Черт, список подарков! У Кори его не было, потому что не было людей, которым она собиралась дарить подарки. Не было друзей. За исключением Элен, разумеется.

О Боже, я действительно одинока, подумала Кори, но счастлива ли? Может, Джо просто хочет посмеяться надо мной, спрашивая о списке подарков? Кори с подозрением взглянула на него. Да нет, он просто пытается быть внимательным. Но положение ужасное. Ведь не говорить же ему, что мне некому покупать подарки! То-то он уцепится за это, он же журналист!

— Кори, что с вами? — поинтересовался Джо. — Вы выглядите сильно расстроенной.

— Да нет, вам показалось. Все в порядке. — После нескольких секунд раздумий Кори нашла выход из положения: — Понимаете, Джо, у меня нет с собой наличных денег. Я же не рассчитывала идти сегодня за покупками. Так что…

— Вам не нравится здесь? — разочарованно спросил Джо. — Если хотите, я могу одолжить вам денег. — Он улыбнулся. — Вы ведь вернете?

— Несомненно. Кстати, я уже купила большую часть подарков, — Кори мучительно подбирала слова, — так что даже и не знаю, что еще купить.

Джо задумался.

— Может быть, привезете своим родным что-нибудь из Нью-Йорка? В кондитерском отделе, например, продают потрясающие шоколадные конфеты. Ручаюсь, вы нигде больше таких не купите.

— А-а. — Кори уже не знала, как выкрутиться. — Мои родные… Они не любят шоколад.

— Да? — удивился Джо. — А я возьму несколько коробок. В моей семье их обожают.

— В вашей семье?

— Да, у меня есть мама и четыре сестры. Еще их мужья, — продолжал перечислять Джо, снимая со стеллажа коробки с шоколадом, — и их дети. У меня шесть племянниц.

— Четыре сестры? — эхом переспросила пораженная Кори. — Шесть племянниц?

Неудивительно, что он так ловко управляется со мной, подумала Кори. Он вырос среди женщин и привык к их капризам.

— Они все живут здесь, в Нью-Йорке? — поинтересовалась Кори.

— Да. Мы все родились и выросли в Нью-Йорке, поэтому и сейчас довольно близки. Стараемся встречаться почаще. — Джо помолчал. — Знаете, моей маме не нравятся мои статьи. Она читает только журналы по домоводству, а еще она ярая поклонница баскетбола. Ни одного матча Национальной лиги не пропускает.

Ну надо же, подумала Кори, мать, сестры…

— А как же твердая мужская рука в воспитании? — тихо прошептала она, надеясь, что Джо не услышит ее.

— Что вы сказали?

— Да нет, ничего.

Для самой Кори, наверное, было бы ужасно, если бы столько родственников следили за каждым ее шагом, мучили наставлениями — что делать, что говорить. Превращение тихой серой мышки Кортни Блэквуд в раскованную и уверенную в себе Кори Стоктон стало возможным отчасти потому, что никто и не заметил исчезновения тихони Кортни. Зато появление Кори Стоктон заметили все! А вот Джо… У него есть близкие люди, которые замечают все, что с ним происходит. А это ведь не так уж плохо, вынуждена была признать Кори.

— Значит, вы часто видитесь со своей семьей, — подытожила Кори. — И праздники, наверное, проводите вместе?

— Да.

— Это… это просто здорово! — искренне сказала Кори.

Было время, когда она мечтала отмечать Рождество, День Благодарения, другие праздники с семьей. Мечтала, чтобы эта семья у нее появилась. Но потом Кори стало казаться, что эти мечты растворились в тумане, что ей теперь никто не нужен, кроме нее самой. Сейчас она внезапно поняла, что завидует Джо. Они будут спорить, готовя рождественский ужин, нетерпеливо разрывать оберточную бумагу, восхищенно рассматривать подарки, смотреть из освещенного окна на мягко падающий снег…

Джо молча наблюдал за Кори, а потом вдруг сказал:

— Я самый младший в семье. Не считая племянниц, конечно.

Вот как! Самый младший и единственный сын. О нем наверняка заботились, его опекали. Это все-таки ужасно! Женщине, которая в конце концов станет его невестой или женой, придется нелегко. Это женское царство так просто не отдаст своего мальчика. И все-таки Кори немного завидовала Джо.

— Думаю, вам очень повезло, — сказала она ему, когда он расплачивался за шоколад. — Я имею в виду, большая семья — это здорово.

— Я знаю. Только вот подарков много приходится покупать, да и трудно всем угодить. Поэтому, признаюсь, я ненавижу ходить по магазинам. — Джо вздохнул. — С подарками маме и сестрам я еще кое-как справляюсь, но вот детям… — Кассир выбил чек и упаковал покупки Джо. — Никогда не знаю, что нужно дарить маленьким девочкам. Просто голова кругом идет каждый раз. Может, вы мне поможете, Кори? — осенило вдруг его.

— Что, простите? — Кори не поверила своим ушам. Он хочет, чтобы она выбирала подарки для его племянниц?! — Не думаю, что действительно смогу помочь вам.

— Да ладно вам, Кори. Вы же сами были маленькой девочкой.

Они прошли мимо сверкающей разноцветными гирляндами рождественской елки в холле магазина. Кори дотронулась до нее. Елка была настоящая, от нее пахло хвоей и семейным уютом.

— Ну же, Кори, — продолжал настаивать Джо, — почему вы не хотите помочь мне?

— Что ж, можно попробовать, — согласилась наконец Кори. Не зря же она, в конце концов, занималась социологическими исследованиями! Не так уж трудно угадать, что хочет получить в подарок маленькая девочка. — Сколько лет вашим племянницам? И сколько вы рассчитываете потратить?

— Самой старшей одиннадцать, а младшей — семь лет, — быстро проговорил Джо, словно боясь, что Кори может передумать. — О деньгах не думайте. Я их дядя, и я хочу порадовать девчонок. — Он подмигнул ей.

Хотела бы я, чтобы мне было одиннадцать лет и у меня был такой дядя, весело подумала Кори. Задорно подмигивающий дядя с толстым кошельком.

— Шесть племянниц от одиннадцати до семи? Как же ваши сестры справляются?

— А они помогают друг другу. То одна сидит с детьми, то другая… Пойдемте на второй этаж, там отдел игрушек.

— Подождите! — решительно остановила его Кори. — А вы уверены, что нам нужен именно отдел игрушек?

— А… — Джо растерялся. — А что еще можно дарить маленьким девочкам?

— Ну не таким уж и маленьким! — Кори взяла его за рукав. — Идемте-ка в отдел детской одежды и косметики.

— Вы думаете? — с сомнением спросил Джо.

Кори фыркнула. Конечно, Джо не мог знать, что в прошлой жизни Кори Стоктон работала в косметической фирме, изучала покупательский спрос. Она была настоящим экспертом в своей области. Она знала все о том, что хочет женщина, в том числе и маленькая.

— Вы просили меня помочь вам выбрать подарки для племянниц? Так что доверьтесь мне. Я точно знаю, чему обрадуются ваши девочки. Давайте я покажу вам, какого рода подарки я имею в виду.

Джо покорно склонил голову.

— Хорошо. Ведите!

Они завернули в отдел бижутерии. На подсвеченных витринах переливались всеми цветами радуги кольца, цепочки, серьги.

— Можно, например, подобрать для них что-нибудь из украшений, — сказала Кори. — Цепочку или, скажем, браслет. Им понравится, вот увидите. Теперь идемте в отдел косметики! — решительно скомандовала она.

Джо послушно шел за Кори по пятам. Сразу за отделом бижутерии располагался отдел косметики и парфюмерии. Джо нерешительно разглядывал прилавки.

— Вы думаете, что таким малышкам можно дарить косметику? Да сестры меня со свету сживут!

— Конечно, можно! — Кори всплеснула руками. — Можно и нужно. Вот смотрите — это специальная детская косметика. Она даже полезна. Например, эта помада предохраняет детские губы от обветривания, сейчас ведь зима!

— Ничего в этом не понимаю, — сознался Джо. — Я полностью доверяюсь вам, Кори.

«Я полностью доверяюсь вам, Кори»! Эти слова прозвучали музыкой для нее. Сначала он сказал, что она нравится, а вот теперь… «Доверяюсь вам»… Что же, в таком случае, Джо Притчард скажет дальше?

Кори хотелось большего, чем просто слова. Может, его поцелуя, его прикосновения? Каждый раз, когда Кори оказывалась рядом с Джо Притчардом, она не могла не думать о том, каков он в любви.

— Ну, если вы доверились мне и ваш бюджет не ограничен, может, мы все-таки поднимемся на второй этаж в отдел одежды для девочек?

Джо улыбнулся.

— Я целиком в ваших руках.

Если бы это было так! — мысленно вздохнула Кори. Они вновь пошли к эскалатору. Кори старалась не смотреть на Джо, словно боялась, что он прочтет ее тайные мысли. Ей вдруг захотелось убежать от него, ее пугало то, что рядом с этим человеком вся ее самоуверенность и независимость куда-то исчезали.

Пока они поднимались на эскалаторе наверх, Кори строго велела себе не распускаться. Я просто немного растерялась, потому что наша с Джо прогулка явилась для меня полной неожиданностью, говорила она себе. И тут Кори вспомнила, что бедняжка Элен не знает, где она и что с ней.

— Черт, она, должно быть, нервничает, — еле слышно пробормотала Кори. — Наверное, сидит сейчас у телефона…

Кортни Блэквуд никогда не позволила бы себе столь сумасбродный поступок — сбежать средь бела дня от собственной помощницы. Но Кори Стоктон — другое дело! Кори непредсказуема и может позволить себе быть легкомысленной. Поэтому она может себе позволить делать что хочет и с кем хочет, это не противоречит ее образу, решила Кори и успокоилась. В конце концов Элен сама виновата: разве не она постоянно твердит, что не нужно играть Кори Стоктон, нужно быть ею? Вот пожалуйста — поступок, достойный сумасбродной Кори!

В отделе одежды для девочек у Кори разбежались глаза — так много красивых вещей там продавалось. К ним подлетела продавщица, защебетала о новых моделях и о качестве товара. Кори остановила взгляд на очаровательных мини-юбочках для маленьких модниц.

— Прекрасный выбор! — радовалась продавщица. — У нас есть разные расцветки — под зебру, леопарда, даже тигровая!

Кори выбрала юбочку тигровой расцветки и пару меховых наушников от холода и повернулась к Джо.

— Ну как? Чудесно, не правда ли?

— Ох, я не знаю… Наверное.

— Смотрите, можно выбрать им юбки разных расцветок и подобрать наушники и свитера подходящей цветовой гаммы. Вот увидите, Джо, ваши племянницы будут в восторге.

— Ну хорошо, — покорно сказал Джо и усмехнулся. — Вы так стремительно совершаете покупки, Кори, что я просто не успеваю за вами.

— Какие вам нужны размеры? — спросила продавщица, поняв, что покупки делаются для нескольких девочек.

— Не знаю, — растерялся Джо. — Нормальные.

Мужчины! — фыркнула про себя Кори. Идут в магазин, чтобы купить подарок ребенку, и даже не знают его размер! Что бы они делали без женщин?

Продавщица тем временем пытала Джо:

— Ваши девочки худенькие? Полные? Высокие?

— Ну не знаю я, — вяло отбивался он. — Вроде нормальные.

— Знаете что, — решительно сказала Кори, сжалившись над ним, — будем исходить из возраста девочек — им от семи до одиннадцати. Дайте нам стандартные размеры для этих возрастов, если не подойдет, мы позже обменяем на другие размеры.

— Конечно! — с облегчением воскликнула продавщица.

Через четверть часа они, нагруженные пакетами с покупками, покинули отдел.

— Кори, как я благодарен вам! — искренне сказал Джо. — Без вас я бы ни за что не справился, и, боюсь, мои бедные племянницы получили бы в подарок одинаковых медвежат или что-то в этом роде.

Кори улыбнулась.

— Рада была помочь.

Она ликовала — она была полезной Джо Притчарду, он нуждался в ней!

— Еще раз спасибо. Мне бы хотелось сделать подарок вам, Кори.

Подарок? Ей? В это Рождество Кори рассчитывала лишь на подарок от Элен — скорее всего шикарный блокнот или дорогая авторучка.

— Это очень мило с вашей стороны, Джо, — сказала Кори.

Вдруг она вспомнила, кем является в глазах Джо Притчарда и что он написал о ней в своей статье. Что же он в таком случае ей подарит? Кожаное белье? Упаковку презервативов? Издание «Камасутры»? Кори едва не покраснела и быстро проговорила:

— Знаете, все-таки не стоит.

— Ну что вы, Кори. Мне будет приятно сделать вам подарок. — Голос Джо звучал искренне. Он дотронулся до ее руки. — Например, что-нибудь теплое. Вы совсем замерзли.

Кори пожала плечами.

— Что-нибудь теплое? Например?

— Ну не знаю, может быть, свитер? И джинсы?

Свитер и джинсы? Для Кори Стоктон? Она с сомнением оглядела себя — короткая юбка, легкий жакет. Да, она ужасно замерзла в этом наряде, но свитер и джинсы — это, пожалуй, слишком. Такой наряд совершенно не вяжется с обликом сексапильной кошечки. Кори растерялась.

— Не думаю, что это мне подойдет, — предприняла она легкую попытку сопротивления. — Представьте, если мои поклонники увидят меня в джинсах и в теплом свитере!

— Не знаю насчет поклонников, — уверенно возразил Джо, — но точно знаю, что на улице зима. Вы замерзнете в вашей одежде. Если это можно назвать одеждой, конечно…

— Спасибо, — не сдавалась Кори, — но все же не стоит.

Почему ему не нравится моя манера одеваться? — размышляла Кори, отмечая, что Джо недовольно оглядывает ее с головы до ног. Он словно хочет прикрыть мою наготу, а я-то опасалась, что он намерен подарить мне что-то эротическое. «Свитер и джинсы» звучит так уютно и более интимно, чем «что-то эротическое», как-то по-домашнему… Стоп, одернула себя Кори, он всего лишь хочет оказать мне услугу, а я уже Бог знает что напридумывала! Но все равно это так мило с его стороны!

Кори почувствовала, что окончательно запуталась. Кого же она хочет видеть в Джо — потенциального любовника или просто друга, хорошего друга, который запросто может подарить ей теплый свитер? Наверное, решила Кори, мне хотелось бы и того, и другого. Как любой женщине.

— Ну так как насчет свитера и джинсов? — прервал ее размышления Джо. — Решились?

— Не совсем.

— Ну хорошо, — примирительно сказал Джо. — Если вы окончательно решили, что не хотите разочаровывать своих поклонников непривычным нарядом, может, пройдем в отдел дамского белья и вы там что-то себе присмотрите?

Кори с трудом сдержалась, чтобы не покраснеть. Он предлагает ей белье! Может, он снова намекает на то, что она не носит белья? Кори занервничала: что же делать? А может, его желание купить мне белье означает, что я не безразлична ему?

— Ну-у… — неуверенно произнесла Кори, — пожалуй, можно…

— Тогда пошли! — скомандовал Джо.

Рабочий день закончился, и народу в магазине заметно прибавилось. Кори и Джо попали в толпу взрослых и детей, окруживших Санта-Клауса. Санта по очереди усаживал малышей к себе на колени и угощал их леденцами. Восторженные родители щелкали фотоаппаратами. Выбраться из этой толпы было практически невозможно, Джо и Кори то и дело извинялись, случайно толкая кого-то. В конце концов они потеряли друг друга в толпе.

— Эй, леди! — игриво воскликнул эльф — помощник Санта-Клауса. — Не хотите посидеть на коленях у Санты и получить леденец? А может, лучше подождете меня и мы займемся чем-нибудь поинтереснее? — И он плотоядно подмигнул ей.

Кори опешила от такой наглости. Эльфы еще никогда не делали ей непристойных предложений.

— Вы работаете здесь? — с сомнением спросила она.

— Ради вас могу сделать перерыв. — Эльф снова подмигнул ей.

— Не стоит, — ответила Кори и не сдержалась: — Знаете что, мистер эльф, если вы не хотите быть побитым на глазах у почтенной публики…

— Да ладно вам, — беззлобно сказал помощник Санта-Клауса. — Это же был просто комплимент. Вы такая горячая штучка, — он сладострастно закатил глаза, — что я просто не мог не сказать вам об этом.

— Мама! — закричала какая-то маленькая девочка, дергая мать за рукав. — Эта леди грубит эльфу Санты!

Кори быстро обернулась, случайно задев похотливого эльфа сумкой.

— Я не хотела плохо разговаривать с эльфом, — сказала она девочке. — Просто он был очень груб со мной…

Но девочка не услышала ее оправданий, так как немедленно снова закричала:

— Она ударила эльфа сумкой! Она ударила эльфа!

Ее крики подхватило еще несколько детей, потом еще и еще. Вскоре почти все малыши возмущенно скандировали: «Она ударила эльфа Санты!»

— Не надо кричать! — беспомощно взывала к детям Кори. — Прекратите!

Отлично, мрачно подумала она, толпа кричащих детей, похотливый эльф и столько людей вокруг! Добро пожаловать в Рождественский ад!

И тут, благодарение Богу, вмешался пробравшийся наконец к Кори Джо.

— Кори, вы не перестаете меня удивлять, — пробормотал он, отбирая у нее злополучную сумку. И обратился к человеку в костюме эльфа: — Оставьте эту женщину в покое, вам понятно?

— Да я… — начал было эльф, но осекся, увидев выражение лица Джо.

Очень впечатляюще. Столь свирепого взгляда Кори у него еще не видела. Ну просто рыцарь, спасающий сказочных принцесс от злых эльфов!

— Спасибо, — благодарно пробормотала она. Вот если бы Джо еще сумел заставить детей замолчать…

— Идемте отсюда, — прошептал он Кори в самое ухо, так что ее волосы заколыхались от его теплого дыхания.

Кори оглянулась. Со всех сторон их окружала толпа.

— Но как?! — с отчаянием спросила она.

— Можно, конечно, подождать, пока все успокоятся и толпа рассосется, но я лично ждать не собираюсь, — решительно сказал он. — Держитесь рядом, а то опять потеряемся. Попробуем пробраться к отделу дамского белья, кажется, это слева.

Они почти вслепую пробирались в толпе, а когда наконец смогли вздохнуть свободно, Кори с удивлением обнаружила, что они в самом деле вышли точно к секции дамского белья.

Кори остановилась перед манекеном, на котором был представлен изумительный гарнитур — весьма откровенные кружевные, почти прозрачные, трусики и бюстгальтер ярко-красного цвета.

Она бросила на Джо быстрый взгляд — неужели он купит ей это эротическое белье? Значит, я в самом деле ему нравлюсь и он хочет меня, обрадовалась Кори. Однако Джо прошел мимо манекена, даже не взглянув на него, и направился к прилавку с…

С теплым бельем?! — внутренне вскричала Кори. Плотные хлопчатобумажные панталоны — три пары на пятнадцать долларов? Кори содрогнулась. Это что, шутка? Кори засмеялась.

— Вы ведь шутите, да? — спросила она, отсмеявшись. — Но я не ношу теплого белья, тем более такого.

Джо даже не улыбнулся.

— Я знаю, что не носите. Может, самое время начать?

— Самое время начать? — Кори широко раскрыла глаза. Сначала свитер и джинсы, а теперь и того лучше: бабушкины панталоны!

— Ну хорошо, — смилостивился Джо, — я присмотрел кое-какие подарки для моих сестер, пойду куплю. А вы пока выберите что-нибудь на свой вкус, может, передумаете насчет теплого белья. Встретимся возле эскалатора, хорошо?

— Джо… — начала было Кори, но он уже отошел.

Кори показалось, что он обиделся. Он хотел сделать ей подарок, был так внимателен к ней… Кори почувствовала себя виноватой. В конце концов, Джо спас ее от того эльфа…

Кто поймет мужчину, который покупает для своей дамы бабушкины панталоны? Будучи при этом совершенно серьезным. Если только…

— Если только не пытается таким способом наставить меня на истинный путь, — прошептала Кори.

Точно! Свитер, джинсы, хлопчатобумажное белье. Он хочет превратить меня из Кори Стоктон обратно в Кортни Блэквуд, сам того не зная. В Кортни Блэквуд, на которую он сам ни за что не взглянул бы дважды! Все-таки мужчины — идиоты, решила Кори.

Она достала из сумочки кошелек и, решительно подойдя к манекену, на котором демонстрировалось приглянувшееся ей кружевное красное белье, спросила свой размер.

— Это подарок? — осведомился продавец.

— Нет, это для меня, — сказала Кори и повторила: — Это — для меня.

Если в следующий раз она откроет Джо дверь и на ней не будет ничего, кроме этого белья, Джо сразу же забудет свои жалкие попытки переделать Кори Стоктон!

Кори и Джо встретились, как и договаривались, возле эскалатора. Джо был нагружен пакетами и свертками и выглядел измученным.

— Вы нашли, что хотели? — поинтересовалась Кори.

В ответ Джо что-то недовольно пробурчал, Кори уловила только «мне срочно нужно выйти из этого чертова магазина, а то моя голова просто лопнет» или что-то в этом роде.

— Джо, зачем вы привели меня сюда, если ненавидите магазины? — удивилась Кори.

— Я не ненавижу магазины… — начал было Джо и осекся. — Хорошо, я действительно ненавижу ходить по магазинам. Но это один из лучших магазинов Нью-Йорка, а вы ничего в этом городе не видели, кроме нескольких книжных лавок и женского колледжа. Это мой город, и я хочу, чтобы вам в нем понравилось. — Джо неожиданно улыбнулся.

Улыбка была такой открытой и искренней, что Кори снова захотелось поцеловать его. Черт, что бы Джо Притчард ни сделал, Кори хотелось поцеловать его!

Джо тем временем решительно заявил:

— А теперь я покажу вам лучший в Нью-Йорке ресторан — «Белый Слон»!

— Какое странное название! — удивилась Кори. — Надеюсь, там не подают бифштексы из слона?

— Не думаю, — в тон ей ответил Джо, — хотя никогда не знаешь, что может прийти людям в голову. — Он переложил пакеты из одной руки в другую, с тоской оглянулся по сторонам и взмолился: — Давайте уйдем отсюда, пожалуйста!

Кори сделала было шаг по направлению к выходу, но тут дорогу им преградила толпа школьниц, ринувшихся к отделу косметики. Кори и Джо к тому же оказались отрезанными друг от друга. Когда наплыв любительниц косметики схлынул, Джо обратил внимание на большой пакет в руках Кори. Его брови удивленно поднялись.

Помимо эротичного кружевного комплекта Кори успела купить себе пару замечательных сапог. Это были ярко-красные лаковые сапоги со шнуровкой на высоченном каблуке. Покупая их, она думала — вот бы показать покупки Джо! Что бы он сказал? Но Кори сдержалась, ей не хотелось раздражать его сегодня, ведь он спас ее от злобного эльфа-сладострастника.

— Я думал, у вас нет денег на покупки. — Джо указал на пакет в руках Кори. — Вы же сказали, что не захватили кошелек.

Черт, подумала Кори, совсем забыла про свое вранье!

— Ну-у… я нашла немного денег в кармане жакета, — попыталась выкрутиться она.

Джо усмехнулся.

— В самом деле?

— Не думаете же вы, что я украла эти вещи?

Кори пожала плечами и направилась к выходу. Итак, я окончательно завралась, думала она. Да и вся моя жизнь — разве не постоянное вранье?

— Полагаю, вы купили себе не зимнее пальто? — заметил Джо, идя за ней. — Шарф? Перчатки?

— Вы поразительно настойчивы, Джо, — раздраженно сказала Кори. — Разве я не сказала вам, что мне все это не нужно?

Джо, однако, явно не поверил ей, потому что внезапно остановился, порылся в одном из своих многочисленных пакетов и достал меховые наушники и черные пушистые перчатки.

— Это мне?

Он молча протянул Кори перчатки и наушники. Они подошли наконец к двери, и Джо, открыв дверь, держал ее открытой перед Кори, пока она надевала перчатки и наушники, стараясь по возможности не испортить прическу. За это время Джо не проронил ни слова.

Они вышли на улицу. Было так холодно, что зубы Кори сами начали выбивать барабанную дробь. Кори пожалела, что отказалась от теплого свитера. Сейчас она согласилась бы даже на бабушкины панталоны.

Кори почти бежала, прижимая к груди пакет с покупками — ей было холодно. Она не сразу заметила, что Джо отстал, остановившись, чтобы бросить пару монет в кружку уличного певца. Джо, однако, быстро догнал Кори, и они вновь заспешили по заснеженной улице.

— Смотрите, Джо! — воскликнула вдруг Кори, указывая на вышедшую из-за угла молодую женщину с коляской. Малыш в коляске был одет в костюм оленя — меховой, коричневый, с маленькими рожками на голове и с красным поролоновым носиком. — Разве не прелесть, Джо?

— Я думаю, вам следует держаться подальше от людей в рождественских костюмах. Вспомните эльфа, — неожиданно сухо произнес Джо.

— Но это же ребенок! — Кори удивленно обернулась к нему. — Вряд ли он сделает мне неприличное предложение.

— Почему бы и нет, если он мужского пола, — съехидничал Джо.

— Послушайте, вы так говорите, словно я виновата в том, что случилось в магазине… — начала было Кори обиженно, но в это время женщина с коляской как раз поравнялась с ней. Кори не удержалась и сказала женщине, указывая на ее малыша-олененка: — Прекрасный костюм!

Кори зубами стянула перчатку с правой руки, потрогала рожки «олененка» и подергала его за поролоновый носик. Малыш просиял и радостно забубнил что-то на своем языке. Его мать улыбнулась.

— Ему тепло в этом костюме, даже нос не замерзнет!

— Он у вас просто прелесть. — Кори очень захотелось подержать ребенка на руках, но она постеснялась спросить у его матери разрешения. Поэтому Кори просто погладила малыша по щеке. Тот улыбнулся ей и весело засучил ножками.

— А вы ему понравились, — сказала женщина.

Малыш тем временем ухватил своей ручонкой в пушистой варежке руку Кори. Она почувствовала, как к глазам подступили слезы. Пожимая крохотную ручку, Кори с умилением спросила:

— Ты самый лучший олень Санта-Клауса, верно?

Краем глаза Кори наблюдала за реакцией Джо. Он, не отрываясь, наблюдал за происходящим, фиксируя каждую деталь, и сам в эту минуту был похож на ребенка. Кори почувствовала, что ее пальцы окоченели, и торопливо натянула перчатку.

— Счастливого вам Рождества! — сказала ей женщина на прощание.

— Вам тоже счастливого Рождества!

Кори обернулась к Джо — он смотрел на нее задумчиво и немного смущенно.

— Ну что здесь такого? — спросила Кори, по-своему истолковав его взгляд. — Прелестный малыш, разве нет? Может, когда-нибудь и у вас… То есть я хочу сказать, что, если бы у меня был ребенок, я бы тоже непременно наряжала бы его в костюм оленя каждый год.

Господи, что я несу?! — с ужасом подумала Кори. «У вас… у меня»!.. Сказала бы уж сразу «у нас»! Пытаясь исправить положение, она добавила:

— Я просто пошутила…

— Я так и подумал. — На губах Джо играла легкая улыбка. — Смешно.

Кори совсем не понимала этого человека. То он к ней холоден, сдержанно-равнодушен, то мил и внимателен, как сегодня в магазине. И вообще весь сегодняшний день был таким странным… Странным и длинным. Кори вспомнила утреннюю встречу с Джо в своем номере, когда она вышла к нему в халате, без макияжа и прически. Вспомнила свою лекцию в колледже и то, как она согласилась с его безумным предложением сбежать от всех и отправиться за покупками. Там, в магазине, да и сейчас тоже, они выглядели, как… Как пара.

Стоп, какая там пара! — посоветовала себе не увлекаться Кори. Ей показалось, что Джо может подслушать ее мысли, поэтому она сказала, словно оправдываясь:

— Знаете, Джо, со мной что-то странное творится… Это, наверное, все Рождество. Я всегда в эти дни становлюсь… — Кори запнулась, подыскивая нужное слово, — сентиментальной. Мне кажется, со всеми людьми в Рождество происходит что-то подобное, вы так не думаете? Что-то вроде рождественского…

— Рождественского эмоционального всплеска? — подсказал Джо.

— Точно. Со мной это не только в Рождество бывает, на другие праздники тоже. Знаете, когда люди всей семьей садятся за стол, радуются, даже ссорятся… — Кори помолчала. — А я одна… Хуже всего знать, что я сама сделала этот выбор.

Кори внезапно замолчала, уловив во взгляде Джо неподдельный интерес к ее словам. Ей показалось, что он видит ее насквозь и понимает, что ратующая за одиночество независимая женщина на самом деле втайне мечтает о семейных праздничных ужинах и о ребенке в костюме олененка. Кори раскаялась в том, что завела этот разговор.

— Не берите в голову! — преувеличенно бодро сказала она.

Джо продолжал смотреть на нее, не произнося ни слова. Просто смотрел тепло и нежно, как если бы она на его глазах превратилась в ангела.

Невероятно.

Кори отвела глаза, не в силах выдержать пристальный взгляд Джо Притчарда.

— Ну, что дальше?! — спросила она, меняя тему разговора. — Ресторан «Белый Слон»?

— Выбор за вами. — Джо жестом остановил такси. — Продолжим прогулку? Или вы предпочитаете вернуться в отель?

Кори задумалась. Они затолкали на заднее сиденье свои покупки, а затем уселись сами. Кори, стараясь натянуть свою короткую юбку на колени, никак не могла решить: продолжить ли этот чудесный день или все-таки вернуться в отель пред светлые очи разгневанной Элен?

Наконец она сделала выбор.

— Я решила, что еще немного приключений мне сегодня не помешает. Только вот проедемся немножко — хоть погреемся в машине.

— Ну вот, говорил я вам — нужен шерстяной свитер! — удовлетворенно констатировал Джо.

— Да, да, и еще раз да! — весело сказала Кори. — Только, пожалуйста, не говорите «я так и знал».

Но Джо и не думал это говорить. Он лишь в который раз за сегодняшний день пристально посмотрел на Кори и сказал:

— Кори, вы необыкновенная женщина.

— Да, вы это сегодня уже говорили. — Кори поглубже засунула руки в перчатках в карманы жакета. — Только сначала я подумала, что вы издеваетесь надо мной. Но сейчас… — Она взглянула на Джо. — Сейчас мне кажется, что вы хотели сделать мне комплимент. Я права?

Но Джо думал о своем.

— Даже не знаю, чем бы нам с вами заняться. Но идея у меня, кажется, есть.

У меня тоже есть идея, чем бы нам с вами заняться, подумала Кори, закрывая глаза и представляя, как Джо целует ее, нежно обнимает… Но, разумеется, она оставила свои мысли при себе.

— Я, кажется, знаю, куда поведу вас, — решительно сказал Джо и попросил таксиста остановить машину.

— Опять на холод?! — страдальчески воскликнула Кори. — Я только начала отогреваться.

— Это недалеко. Мы пойдем очень быстро.

— Каток?! Но почему?

Кори растерянно взирала на расстилавшееся перед ней ледяное поле, кажущееся бесконечным. На Нью-Йорк уже опустился вечер, и редкие лучи прожекторов выхватывали из тьмы фигурки катающихся — такие маленькие на огромном катке.

— Это же традиционная зимняя забава, — шутливо ответил Джо. — Вы разве не знаете?

— Боюсь, я не очень люблю зимние забавы, — с сомнением пробормотала Кори. — Да я и не умею кататься на коньках. — Кори представила, какой идиоткой она будет выглядеть на коньках. Еще чего доброго упадет на Джо или еще на кого-нибудь.

— Что, на Мадагаскаре не так уж много катков?

— На Мадагаскаре? А при чем здесь… А-а, ну конечно. — Кори успела забыть о своем утреннем вранье. — Мадагаскар, да… Катков там нет. Но зато я отлично плаваю.

— Не сомневаюсь, — уверил ее Джо.

— Так что, мы берем коньки? Или просто посмотрим? — быстро спросила Кори, стремясь поскорее сменить тему разговора. — Я бы предпочла остаться тут. Не хотелось бы сломать себе руку или ногу. О, взгляните! — вдруг воскликнула она.

По льду, взявшись за руки, скользила пожилая пара. На женщине была широкая длинная юбка и короткий вельветовый жакет в талию, на мужчине — твидовый старомодный костюм. Они выглядели необыкновенно трогательно, кружась в вальсе под неслышную музыку.

— Они прекрасны, — умилилась Кори, наблюдая, как пожилой мужчина кружит свою партнершу. — Вы видите? Им даже разговаривать не надо, они, наверное, за столько лет научились понимать друг друга без слов. Это же прекрасно — быть вместе, когда даже слова не нужны.

Джо наклонился к ней и, обдавая ее волосы теплым дыханием, тихо сказал:

— А я думал, что вы из тех, кто считает, что люди не могут быть друг с другом дольше месяца. А за месяц вряд ли можно научиться так хорошо танцевать на льду и понимать друг друга без слов.

Кори почти не различала в темноте лица Джо, но всей кожей ощущала его присутствие. Слова Джо задели ее, но она старалась не подать виду, хотя у нее это не очень-то хорошо получалось.

— Я не говорила, что мужчина и женщина не должны быть вместе, — поправила она Джо. — Я говорила лишь, что лично я не могу быть с кем-то дольше месяца. Вы, как всегда, неверно истолковываете мои слова и идеи. Я не пытаюсь навязать людям свой образ жизни, просто хочу сказать им, что у них есть выбор — одиночество или брак.

— Хорошо, — сказал Джо таким тоном, что сразу становилось ясно, что на самом деле он не согласен с Кори.

Его низкий мягкий голос вызывал у Кори дрожь. Или это от мороза? Как бы то ни было, Кори невыносимо хотелось согреться в объятиях Джо.

— Как вы думаете, сколько лет они вместе? — спросила Кори, вновь переключая внимание на пожилую пару на льду. — Сорок? Пятьдесят?

— Я полагаю, достаточно долго, чтобы узнать, что независимость — это еще не все.

Кори обернулась к Джо.

— Вы действительно так считаете? Вы, лично вы, действительно способны пожертвовать своей независимостью ради женщины?

— Бесспорно.

— Вы так легко это говорите… А я вот думаю, что на самом деле вы верите в свои слова не больше, чем я.

Теперь они стояли близко друг к другу, глаза Джо были такими глубокими, а губы казались такими мягкими… Кори захотелось снять перчатку и провести пальцем по его губам, а потом ощутить их вкус.

Эти крамольные мысли были прерваны приближающимся звуком скользящих по льду коньков. Пожилая пара закончила кататься. Кори и Джо стояли у самого выхода с катка, поэтому им пришлось посторониться и отодвинуться друг от друга, пропуская супругов.

— Вы замечательно катались, — сказала им Кори. — Мы наблюдали за вами.

— О, спасибо, милая, — ответила пожилая дама, останавливаясь напротив Кори. — Я тоже вас видела и хочу вам сказать…

— Да?

— Вы одеты не по погоде, милая. Вы простудитесь. — С этими словами пожилая пара удалилась.

Кори улыбнулась замерзшими губами — старая леди была права. И словно в подтверждение ее правоты с неба внезапно посыпались крупные снежные хлопья. Кори раскрыла рот, чтобы сказать об этом Джо, но тут на ее язык упала большая снежинка. Кори внезапно стало смешно. Она хотела сказать: «Смотрите, Джо, у меня снежинка на языке», — но с открытым ртом у нее это плохо получилось, и она промычала что-то маловразумительное. Снежинка тем временем растаяла, Кори закрыла рот и засмеялась. Джо тоже рассмеялся, и от этого мягкого бархатистого звука по телу Кори вновь побежали мурашки.

Джо подошел к ней и положил руки на ее плечи. Кори почувствовала запах его одеколона, запах его кожи.

— Ты замерзнешь, — прошептал он.

Но Кори это мало беспокоило.

— Джо, прошу тебя… — начала она, опасаясь, что Джо вновь отвергнет ее.

Не дав ей закончить, Джо нежно собрал волосы у нее на затылке и…

Джо целовал ее! Целовал нежно и вместе с тем страстно. Его губы действительно оказались мягкими и чуть терпкими на вкус. Кори отвечала на его первый поцелуй со всей страстью, на которую была способна. Тепло разливалось по ее телу, она больше не чувствовала холода, отдаваясь долгожданному поцелую.

Они целовались, пока хватало дыхания.

— Кори, — прошептал Джо, задыхаясь.

— Нет, не говори ничего! — Кори испугалась, что сейчас Джо все испортит своими словами. — Не останавливайся. Поцелуй меня еще раз.

— Твоя кожа просто ледяная. Ты совсем замерзла. Тебе срочно нужно в помещение.

— Со мной все в порядке, — торопливо сказала Кори. Она боялась, что, если они сделают хоть шаг, очарование момента разрушится. — Давай останемся здесь. Пожалуйста!

— Нет. У тебя губы совершенно синие. — Джо вновь поцеловал ее, на этот раз едва коснувшись губ — нежно и легко. — Пойдем, Кори, я отвезу тебя домой. Тебе нужно согреться.

Кори готова была сделать все, что он хочет, но идея возвращения домой не казалась ей хорошей. Вернуться в отель — к Элен и ее расспросам? Кори хотела продолжения этого удивительного поцелуя. Но все же она покорно отправилась за Джо к такси.

— Идем, Кори, — сказал еще раз Джо, беря ее за руку. — Домой.

Может, Элен нет в номере и нам никто не помешает? — с надеждой подумала Кори.

Кори действительно было необходимо согреться, и она совершенно точно знала — где. В объятиях Джо Притчарда.

 

6

— Куда ты привез меня, Джо? — удивленно спросила Кори, оглядывая незнакомую улицу с небольшими особняками по обе стороны.

— Я здесь живу, — пояснил он, помогая Кори выйти из машины. — Идем.

— Но я думала, мы…

— Ты думала неправильно. Идем же. Чем быстрее мы войдем в дом, тем быстрее ты согреешься.

Кори согласилась. Мужчины не привозят женщин к себе домой, если не имеют на них определенных видов. О том, как Джо намеревается согревать ее, Кори могла только догадываться. Возможно, немного бренди и обжигающего кофе, свечи и его горячие губы, горячие руки…

У Кори не было достаточного опыта в подобных ситуациях — через десять минут после первого поцелуя оказаться вдруг сразу в постели с малознакомым мужчиной. Но ведь Джо считает Кори Стоктон как раз весьма опытной в таких делах — исходя из ее скандальной репутации. Что ж, значит, самое время начинать ей соответствовать, решила Кори, тем более что ей на самом деле так хотелось этого.

Оглядевшись вокруг, Кори решила, что у Джо, должно быть, очень милые соседи. У всех были ярко освещены окна и виднелись украшенные рождественские елки — это выглядело уютно, по-домашнему. Кори совсем не так представляла себе место, где может жить Джо Притчард.

Дом, к которому они направились, был двухэтажным, довольно высоким. На первом этаже во всех окнах горел свет, а на подоконниках стояли свечи.

— Ты оставил свечи зажженными, когда уходил? — озабоченно спросила Кори у Джо, когда они подошли к двери.

— Я живу на втором этаже, — пояснил Джо, указывая на темные окна. — В этом доме две квартиры.

— А, понятно.

Кори задумалась — с того момента, как Джо помог ей выйти из машины, он даже не коснулся ее. Мечты Кори о бренди, свечах и ночи страсти постепенно таяли — Джо вел себя совсем не как пылкий любовник.

— Черт, мы забыли пакеты в машине! — Джо бросился к такси, водитель которого сигналил, обнаружив, что его пассажиры оставили в машине свои вещи.

Кори осталась одна на ступенях. Дверь внезапно отворилась и на пороге появилась маленькая черноволосая девочка в шерстяном красном свитере.

— Вы кто? — удивленно спросила она.

Что же мне ей ответить? — замешкалась Кори.

— Я пришла сюда с Джо, — наконец ответила она. — Он живет на втором этаже. Ты его знаешь?

— Конечно, — гордо сказала девочка. — Он мой дядя.

— Ах, твой дядя!

Джо не говорил, что живет с кем-то из своих сестер и ее детьми, подумала Кори. Да уж, какая тут ночь любви!

— Рада познакомиться с тобой, — сказала Кори девочке. — Твой дядя много рассказывал о тебе.

Девочка продолжала стоять, безо всякого интереса глядя на Кори. Может, ее дядя постоянно приводит домой незнакомых женщин? — подумала Кори.

— А где дядя Джо? — наконец спросила девочка.

— Он забыл кое-что в такси. Вот я и жду, когда он заберет свои вещи из машины, — терпеливо объяснила Кори.

— Ма-а-ам! — закричала девочка. — Тут какая-то леди! Ее дядя Джо оставил на улице!

— Что?!

К двери подошла черноволосая женщина в таком же красном свитере — несомненно, мать девочки. Они были удивительно похожи. Женщина так же подозрительно, как и ее дочь, посмотрела на Кори и спросила:

— Вы ждете Джо?

— Да, но он отошел к машине на минутку. Мы были в магазине и забыли покупки в такси, вот он и пошел за ними. — Кори вымученно улыбнулась замерзшими губами. — Не знаю, почему он задерживается.

— Думаю, вам лучше войти. Надеюсь, Джо все равно собирался зайти ко мне. Надо же, бросил вас на пороге — какой гостеприимный! — фыркнула она, проводя Кори на свою половину дома. — Кстати, меня зовут Мона. А это Кэти — моя младшая дочь. Ей…

— Семь лет? — догадалась Кори. — Джо говорил, что его племянницам от семи до одиннадцати лет.

— Ей восемь.

Глаза Моны были точь-в-точь такие же, как у Джо, — настороженные и внимательные. Кори готова была поспорить, что сестра Джо думает: «Забавно, но о вас Джо ничего не рассказывал».

— Другой моей дочери, Мэгги, десять лет. Она сейчас подойдет.

Кори не знала, что сказать. О чем думал Джо, привезя ее сюда — в свою семью?

Дом действительно был очень уютным, с высокими потолками и деревянными полами. Стены были выкрашены в светлые, приятные тона. Мона усадила Кори на голубой мягкий диван. В углу гостиной стояла рождественская елка с огромной серебряной звездой на макушке. На ветках примостились ангелочки из золотой фольги. Очевидно, Мона с детьми как раз наряжали елку — по всей гостиной были разбросаны елочные игрушки и гирлянды.

— Кэти, спроси мисс… — Мона вопросительно взглянула на Кори.

— Просто Кори, пожалуйста.

— О! — Мона вскинула на нее глаза. — Понятно.

— Джо говорил вам обо мне? — спросила Кори, удивленная.

— Он написал статью о вас, — пояснила Мона. — Я читаю все статьи моего брата.

— Да, конечно.

— Кэти, спроси у Кори, не хочет ли она горячего шоколада и печенья, — велела дочери Мона.

Девочка неохотно выбралась из мягкого кресла, в котором только что уютно устроилась.

— Кори, не хотите ли горячего шоколада и печенья? — послушно повторила она за матерью.

— С удовольствием, спасибо, — откликнулась Кори.

Девочка направилась на кухню. Куда же подевался Джо? И о чем говорить с его сестрой? — гадала Кори.

— Так Джо брал у вас интервью? — поинтересовалась Мона.

— Да. — Кори ухватилась за эту тему, чтобы не молчать. — Ему пришла в голову идея провести рядом со мной день — мой обычный день. Но, знаете, на самом деле день получился необычный. Сначала мы ходили по магазинам, потом были на катке. Мы, правда, не катались, мы только… — Целовались, подумала Кори, но вслух сказала: — Смотрели.

— Вот как. Вам понравилось?

— Да, очень.

Сестра Джо кивнула.

— Извините, я на минутку оставлю вас. Посмотрю, как там Кэти. Что-то она долго. Как бы чего не случилось — ребенок! — С этими словами Мона вышла из гостиной.

В ту же самую минуту в гостиную вошла еще одна девочка в красном свитере и с такими же черными волосами, как у Моны и Кэти, за ней — наконец-то! — Джо.

Он бросил пакеты и пальто на один из стульев, обнял девочку — очевидно, это была Мэгги, старшая дочь Моны, — и сказал ей:

— Ты уже познакомилась с Кори?

— Нет, — ответила девочка, со смехом высвобождаясь из его рук. — Я была занята — клеила гирлянду.

— Ну тогда знакомься: это Кори, — представил Джо. — Кори, знакомься — это Мэгги, одна из моих племянниц.

— Очень приятно, я уже познакомилась с ее сестренкой и мамой.

— Отлично. — Джо улыбнулся Кори и повернулся к племяннице: — Хочешь посмотреть, что я купил тебе в подарок?

Девочка в восторге несколько раз высоко подпрыгнула и захлопала в ладоши.

— Да! Да!

В гостиную вошла Мона, держа в руке большую красную кружку с шоколадом, а следом за ней — малышка Кэти, осторожно неся маленькую тарелочку с печеньем.

Мэгги продолжала хлопать в ладоши.

— Дядя Джо, ну где же мой подарок?!

— Джо, что ты делаешь?! — возмутилась Мона. — Ты не должен отдавать им подарки сейчас — еще рано!

Кори с наслаждением глотнула горячего шоколада, не желая вмешиваться в выяснение отношений между братом и сестрой.

— Ты, конечно, предпочитаешь, чтобы твои дети мучались до Рождества, — поддел Джо сестру.

— Не смешно, — парировала Мона и взяла из рук зазевавшейся Кэти тарелку с печеньем, чтобы поставить ее перед Кори.

Кэти немедленно подбежала к Мэгги и тоже стала хлопать в ладоши. Кори откинулась на подушки, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Итак, — сказал Джо, — теперь, надеюсь, все представлены друг другу?

— Джо! — строго сказала Мона. — Неужели ты заставил эту несчастную женщину ждать тебя на улице? Хорошо, что Кэти нашла ее — бедняжка совсем замерзла.

— Да, виноват, — покаянно сказал Джо. — Зато ваши подарки не уехали с шофером такси и не достались его детям.

Обе девочки чинно уселись рядышком на диван и, как подобает воспитанным леди, сложили руки на коленях в ожидании подарков. Поскольку Кори сидела посередине дивана, девочкам пришлось усесться по обе стороны от нее.

— Я могу подвинуться, — предложила Кори.

— Нет-нет, сидите так — вы чудесно смотритесь! — воскликнул Джо. — Тем более что именно ты выбирала для них подарки.

— Кори выбирала подарки?! — От изумления брови Моны поползли наверх.

Джо проигнорировал возглас сестры.

— Вам понравится то, что Кори вам подобрала, — подмигнул он племянницам, открывая первый пакет.

— Джо, но ты даже не успел их завернуть! — запротестовала Кори, но потом подумала, что девочки сгорают от нетерпения и просто порвали бы праздничную упаковку, даже не заметив ее. Оставалось надеяться, что подарки им понравятся.

В первом пакете оказалась детская косметика.

— Ух ты! — в восторге закричала Мэгги. — Мама, смотри — косметический набор! Как здорово!

— И для меня тоже! — вторила сестре Кэти, сжимая в руках свою коробочку. Она немедленно раскрыла ее и посмотрелась в зеркальце.

Кори улыбнулась радости девочек, но потом перевела взгляд на их мать и осеклась.

— Косметика?! — возмущенно воскликнула Мона. — Они же еще маленькие!

Джо, не обращая внимания на недовольство сестры, уже вручал племянницам следующую порцию подарков. Это были два миленьких детских браслетика с подвесками в виде рыбок и зверюшек. Девочки сразу же принялись примерять их. Джо снова порылся в своих пакетах и достал из одного шерстяной свитер красивого сапфирового оттенка и синие джинсы. Кори не помнила, чтобы он покупал это. Наверно, это для сестры, решила она.

— Так, — сказал Джо, — а это — для Кори.

— Для меня? — удивилась она. — Когда же ты успел? Только не говори мне, что ты купил мне еще и то, о чем мы говорили.

Кори многозначительно посмотрела на Джо, имея в виду те злополучные старушечьи панталоны. Джо потупился. Раскрой он сумку пошире, сестра, сидевшая рядом с ним, обязательно бы увидела те самые панталоны, о которых шла речь. Но он решил не смущать Кори на глазах сестры и племянниц.

— Конечно нет! — подозрительно быстро вскричал он. — Мне показалось, что та вещь тебе не очень-то понравилась.

Кори с облегчением перевела дыхание. Джо поднялся со стула и подошел к ней, протягивая подарки.

— Спасибо, — растроганно поблагодарила Кори, принимая свитер и джинсы. — Они великолепны!

— Я подумал, что синий цвет подойдет к твоим глазам, — сказал Джо.

Его слова согрели Кори.

— Ты такой милый, — прошептала она.

— Кстати, о глазах. Где твои очки?

Черт, подумала Кори, я опять забыла надеть эти проклятые очки! И зачем только Элен заставила меня их носить — у меня же прекрасное зрение, поэтому я вечно про них забываю. Но где же они? Она смутно помнила, что Джо сам снял с нее очки перед поцелуем.

— Они у тебя в кармане, — сказала Кори Джо. — Я сняла их там, на катке.

Джо бросил на нее подозрительный взгляд и принялся рыться в кармане пальто. Отдав Кори очки, Джо вновь занялся пакетами с подарками. При виде мини-юбочек леопардовой и тигровой расцветки и меховых наушников девочки пришли в неописуемый восторг и немедленно кинулись в свои комнаты примерять их. Когда они, сияя, вернулись в гостиную, Мона строго сказала им:

— Так, достаточно. Скоро вернется папа, к его приезду все должно быть убрано, а то вы все подарки разбросали; Мы с дядей Джо пойдем в кухню, а вы пока покажите Кори, как вырезать ангелочков из золотой бумаги. Извините нас с Джо, — обратилась Мона к Кори, — мы на минуточку — обсудить кое-какие домашние дела. Сами понимаете, Рождество в большой семье — это всегда хлопоты.

— Да-да, конечно. А где я могла бы примерить подарки Джо?

Хозяйка предложила Кори сделать это прямо в гостиной, так как девочки уже ушли. К тому же в гостиной было прекрасное большое зеркало.

Кори подошла к зеркалу и вдруг услышала обрывки разговора, происходившего в кухне между Джо и его сестрой.

— Как ты мог?! — возмущалась Мона. — Ты привел в наш дом такую женщину?! Вспомни, что ты писал о ней в своей статье! Здесь же девочки!

Кори прикрыла глаза. Она, конечно, не рассчитывала на симпатию Моны, но чтобы дела обстояли так плохо…

— Я не приводил ее к тебе в дом, — сухо сказал Джо. — Я привел ее к себе в дом. Вы бы даже не увидели нас, если бы не Кэти.

— А эти подарки! Как ты мог доверить ей выбор?! — Мона почти кричала. — Во что вы решили превратить моих девочек?! В таких же шлюх, как твоя Кори Стоктон?!

Услышав слово «шлюха», Кори в ужасе зажала рот рукой.

Джо между тем сердито отвечал сестре:

— Мона, ты не имеешь права так говорить о ней! Ты же совсем ее не знаешь. И потом, Кори оказала мне большую услугу, согласившись помочь с выбором подарков. А что касается этих подарков, то мне кажется, что Кори лучше знает, как угодить детям, чем сумасшедшие мамаши вроде тебя!

— Возможно, — неожиданно спокойно сказала Мона. — Но почему ты подарил ей джинсы и свитер, знаешь? А я скажу почему! Потому что тебе самому не нравится, как она одевается. Потому что одевается она, как самая настоящая шлюха. С кем ты связался?!

— Моя дорогая сестренка, — Джо понизил голос, — пора бы уже знать, что человека встречают не по одежке. Главное то, что у него внутри!

Кори чуть не плакала. Самое страшное было не то, что сестра Джо назвала ее шлюхой, а то, что Кори была… согласна с ней. И все же последние слова Джо согрели ей душу.

— Знаешь, Мона, — продолжался диалог на кухне, — я мог бы изменить ее.

Изменить?! — возмутилась Кори. Изменить Кори Стоктон — да кто он такой?! Вся Америка восхищается ею. И как же это он собирается меня менять, думала Кори, с помощью джинсов и хлопчатобумажных панталонов?!

Разговор в кухне между тем продолжался.

— Господи, Джо, ты же сам прекрасно понимаешь, что люди не меняются, — сочувственным тоном произнесла Мона.

— Ты не права, — настаивал он. — Достаточно помочь ей взглянуть на себя со стороны — и многое изменится.

— Мой милый брат, ты идеалист! Ты всегда пытаешься поймать мечту за хвост.

Кори больше не могла слушать их разговор. Она вновь переоделась в свою одежду и пошла в кухню.

— Простите, что я вас прерываю, — сказала она с натянутой улыбкой. — Но мне надо ехать домой.

— Ну что вы, Кори, еще так рано, — любезно отозвалась Мона. — Может, останетесь на ужин?

— Нет-нет, я не могу. Спасибо, вы очень любезны.

— Ты уверена, Кори? — спросил Джо.

— Думаю, Элен очень беспокоится. Спасибо, Джо, день был просто замечательным. Ты не отвезешь меня в отель? Или мне лучше заказать такси?

— Конечно, я отвезу тебя.

— Спасибо.

По дороге в отель они с Джо не проронили ни слова. И только, когда они уже подъехали к отелю, Джо спросил:

— Что-то не так?

— Да нет, Джо. Я просто устала.

Когда Кори подходила к двери отеля, то была уверена, что видит Джо Притчарда в последний раз.

 

7

Стоктон поражает

Статья Джо Притчарда, «Нью-Йорк Таймс»

«Сегодня я представляю на суд читателя новую статью о Кори Стоктон и ее нью-йоркском туре.

Сразу же должен заметить, что я изменил свое мнение об этой женщине. На этот раз наша встреча состоялась не в книжном магазине, а в колледже «Маргарита».

Знаю, о чем вы подумали: чему же Кори Стоктон может научить наших дочерей?!

Не торопитесь возмущаться. Я был на этой встрече и увидел совсем другую Стоктон. Она вовсе не советовала молоденьким девушкам пускаться во все тяжкие — она говорила им правду.

Да, это был искренний разговор подруг или сестер — о том, что каждый человек имеет право выбора в своей жизни и делать этот выбор должен сам, о том, что в любой ситуации нужно уметь не пасовать перед трудностями и оставаться при этом самим собой.

Теперь скажу вам вот что: я согласен с Кори Стоктон. Полностью.

Мои постоянные читатели знают, что у меня есть мать, четыре сестры и шесть племянниц. Наверное, я часто бывал не совсем справедлив с ними, потому что я мужчина, а они — женщины. Любимые мною — но всего лишь женщины. Они и сами чувствуют эту разницу между полами. Я очень уважаю свою мать, своих сестер и своих племянниц — поэтому я хочу, чтобы они тоже научились уважать себя.

Слушая Кори Стоктон в Академии, я понял, как важно послание женщинам. Я надеюсь, что, когда мои маленькие племянницы вырастут, они смогут услышать голос кого-нибудь вроде Кори Стоктон и научиться трезво смотреть на свою жизнь и свое место в обществе».

Элен негромко подпевала дурацкой песенке, звучащей по радио, заканчивая украшать небольшую елку, которую она установила в гостиной их с Кори номера.

— Не могла бы ты выключить этот чертов приемник, Элен?! — раздраженно крикнула Кори. — Ты мешаешь мне сосредоточиться.

— Я не понимаю, что тебе не понравилось? В последней своей статье Притчард практически возвел тебя в ранг святой.

— Ну да.

Честно говоря, Кори понятия не имела, как относиться к этой статье. Джо изменил мнение о ней? Верится с трудом. До сих пор нельзя было заподозрить Джо в неискренности, но все же… Какую игру он затеял на этот раз?

Так ничего и не придумав, Кори решила просто-напросто проигнорировать эту приторно-медовую статью и подумать о том, какую линию поведения выбрать для следующей встречи с Джо. Если, конечно, она состоится.

— Только подумайте, — саркастически бормотала Кори, постукивая кончиком карандаша по газете со статьей Джо, — рупор общественности… Рыцарь в сияющих доспехах, спасающий весь мир от заблуждений… Кем он себя возомнил?!

— Что ты там бубнишь? — спросила Элен.

— А? Да нет, ничего. — Кори повернулась к подруге. — Понимаешь, я-то думала, что понравилась ему, что он что-то разглядел во мне, а он… Пытается меня отредактировать, причесать-пригладить. Переделать меня! Пигмалионом себя возомнил!

Элен вздохнула.

— Знаешь, Кори, я иногда не понимаю — кто же ты на самом деле.

— Это странно, — ехидно заметила Кори, — потому что ты меня сделала своими собственными руками. Это я теперь не знаю, кто я!

— Только не надо винить в этом меня! — возмутилась Элен. — Позволь тебе напомнить, что мы вместе выбирали тебе образ, мы вместе тогда решили изменить наши жизни.

— Ну да, конечно.

— А ты даже не пытаешься хоть что-то сделать сама. — Элен сокрушенно покачала головой. — Ты сбежала от меня с этим Притчардом. Не явилась на интервью на радио, и мне пришлось объясняться с ними. А теперь ты говоришь: «Ах, извини, но я ни в чем не виновата»! И знаешь что?! Если ты не нашла в себе сил держаться подальше от этого журналиста — нечего срывать зло на мне!

— Держаться подальше от этого журналиста?! — растерянно повторила Кори. — Откуда ты знаешь, что я была с ним? Я не говорила тебе.

— Уж конечно ты мне ничего не говорила! Но я об этом прочла, представь себе! И видела фотографии! Так что не пытайся все отрицать!

— Фотографии? — потрясенно пробормотала Кори. — Какие еще фотографии?

— На, читай! — Элен протянула Кори стопку газетных вырезок. — Я получила их еще вчера, но ничего не говорила тебе, потому что такие сплетни даже хороши в качестве рекламы. Но раз уж ты сегодня решила обвинять меня во всех грехах только из-за того, что у тебя что-то там не получилось с этим Притчардом…

Кори машинально взяла протянутые подругой вырезки. На первой же она увидела фотографию и небольшую заметку под ней. На снимке были запечатлены они с Джо на катке в Центральном парке. Рука Джо лежала на затылке Кори, а она прижималась к нему и с выражением идиотского счастья заглядывала ему в лицо. Ужасная фотография.

Под фотографией она прочитала: «Известный репортер «Нью-Йорк Таймс» и самая одинокая и сексуальная писательница Америки были застигнуты нашим фотографом, когда они нежничали на катке прошлым вечером. Что же случилось? Неужели неприступная Кори Стоктон вручила Джо Притчарду ключ от своего сердца? Или просто мистер Притчард один из ее постоянно меняющихся любовников? Как сообщают наши источники, страсть между этими двумя людьми была столь сильной, что смогла бы растопить весь лед на катке».

Кори нервно скомкала вырезку в руке.

— Ну что? — спросила Элен. — Так есть у Притчарда ключ от твоего сердца? И вы действительно нежничали в общественном месте?

— Я никогда раньше не слышала такого слова «нежничать», — медленно ответила Кори. — Но, если оно значит то, что я думаю, — да. Ничего особенного. Просто несколько поцелуев. Какое-то время я надеялась на большее, ну ты понимаешь… — Кори глубоко вздохнула, стараясь оставаться спокойной. — Ну и что с того, что наше, как ты говоришь, «нежничание» попало в газеты? Разве это не хорошо для моей репутации? Еще один любовник в моей богатой коллекции! Мы столько раз выдумывали с тобой истории для прессы о моих несуществующих мужчинах, а теперь вот даже фотографии есть — как документальное подтверждение.

— Может быть. — Элен закусила губу. — Но скажу тебе честно, Кори, меня это пугает. Те истории, что мы с тобой бросали журналистам, были лишь выдумкой. А сейчас… Я опасаюсь Джо Притчарда. Похоже, ты действительно влюбилась в него.

— Не говори ерунды! — нарочито беззаботно отозвалась Кори. — Ни в кого я не влюблялась. Просто потеряла голову на пару минут — я так устала от этого турне по всей стране. У нас же с тобой ни минуты свободной не было, вот мне и захотелось на несколько часов сбежать от всей этой суеты. Вот и все. Всего на несколько часов. И этого больше не повторится, — Кори заискивающе посмотрела на подругу, — обещаю.

Элен подошла к дивану, на котором сидела Кори, и осторожно обняла ее за плечи.

— Кори, дорогая, — сказала она ласково. — Мы же подруги. Если тебе нужно было свободное время для досуга, ты могла бы просто сказать мне об этом. Я изменила бы твое расписание.

— Да нет, спасибо, — Кори грустно улыбнулась. — Со мной все в порядке.

Элен встала с дивана и прошлась по комнате.

— Знаешь, я думаю, тебе действительно нужен мужчина, — вдруг сказала она. — Поверь мне, секс может избавить тебя от депрессии. Почему бы тебе не сделать первый шаг и не сказать Джо прямо, что ты хочешь заняться с ним любовью?

Услышав столь неординарное предложение, Кори подпрыгнула на диване и с укором посмотрела на подругу.

— Ты в своем уме?! Что ты мне предлагаешь?!

— Не сердись, я просто хочу помочь тебе. И, если ты так активно протестуешь против моей идеи, значит, ты уже думала об этом, — логично предположила Элен. — Да и что такого неприличного я предложила? На дворе двадцатый век!

Кори прислушалась к своему внутреннему голосу и призналась себе, что хочет Джо Притчарда на самом деле. Даже после его разговора с сестрой, который Кори нечаянно подслушала. Она по-прежнему хочет его — и это невыносимо. Но сказать ему об этом!.. Сделать первый шаг, как советует Элен. Кори Стоктон как раз и должна всегда делать первый шаг в отношениях с мужчиной — она написала об этом книгу и постоянно говорит об этом на встречах с прессой и читателями. Кори Стоктон могла бы сказать мужчине о том, что хочет его.

А вот Кортни Блэквуд — нет.

— Ну что? — настойчиво спросила Элен. — Может, подумаешь над моим предложением?

— Да я только об этом и думаю, — призналась наконец Кори.

Раньше она всем делилась с подругой, но свои мысли о Джо Притчарде ей почему-то захотелось оставить при себе. Поэтому Кори ничего не рассказала Элен о вчерашнем дне, о Джо, о поцелуях на катке, даже об инциденте с эльфом.

— Ну и что ты решила?! — вывел ее из задумчивости голос Элен.

— Элен, все идет как-то не так. ~ Кори сделала паузу, потом решилась: — Я не могу выбросить Джо из головы. Я хочу его.

— Так почему же ты не возьмешь его?!

— Не могу. — Кори встала с дивана и вновь опустилась на него, словно ее не держали ноги. Она сжала руками голову. — Кажется, я действительно хочу его. Его дыхание обжигает меня, если ты понимаешь, что я имею в виду. Каждый раз, когда я его вижу, мне немедленно хочется заняться с ним любовью. Но….

— Но — что?

Кори откинулась на спинку дивана. С чего начать? У нее столько этих самых «но»…

— Во-первых, Джо думает, что я очень опытна, потому что у меня было много мужчин, а это ложь. Что он подумает, когда обнаружит, что я почти ничего об этом не знаю?

— Да, действительно. — Элен помрачнела. — Ты не можешь так рисковать. Только не с журналистом. Пусть он пишет, что ты шлюха, но если он напишет, что ты плоха в постели, — это конец.

Элен вновь принялась мерить комнату шагами. Она лихорадочно что-то обдумывала и наконец решительно заявила:

— Он ничего подобного не напишет! Я хочу сказать, что его последняя статья о тебе была прекрасной. Вообще-то я предпочитаю, чтобы тебя ругали в прессе — это дискуссия, спор, и вызывает больший интерес у читателей… Но статья Притчарда тоже хороша. Главное, что о тебе уже говорят, а это именно то, что нам нужно. И, если не хочешь спать с Притчардом, не надо. Я же все понимаю.

— Я хочу, — почти простонала Кори. — Я не могу!

Элен пристально взглянула на подругу.

— У тебя есть своя голова на плечах, Кори. Но сейчас ты становишься какой-то странной. Я беспокоюсь за тебя. Если ты сделаешь какую-нибудь глупость — это может отразиться на нашем общем деле.

— Какую глупость ты имеешь в виду?

— Твои отношения с Притчардом. Я все понимаю, Кори. Ты — обычный человек и можешь влюбиться…

— Не в Джо Притчарда!

Элен задумчиво покачала головой.

— Я волнуюсь за тебя. Я же вижу, что с тобой происходит. Джо предложил тебе сбежать от твоих дел, и ты, не раздумывая, согласилась. И что же было дальше?

— Я же все рассказала тебе. Ничего особенного между нами не было.

— Рассказала. Но я почему-то не верю тебе. — Элен подошла к Кори и заглянула ей в глаза. — Послушай, Кори, ты, конечно вправе вступать в серьезные отношения с кем хочешь… Но умоляю тебя — не сейчас! Сначала мы должны распродать весь тираж твоей книги. И до тех пор Кори Стоктон должна оставаться одинокой и загадочной. А это значит — забудь о Джо Притчарде. Хорошо?

Кори не ответила. Она подумала, что, возможно, Элен не беспокоилась бы так, если бы знала все. Если бы знала о разговоре между Джо и его сестрой Моной. Теперь Кори ни за что не смогла бы вступить в серьезные отношения с Джо, даже если бы хотела этого. Его сестра считает Кори Стоктон шлюхой, и сам Джо в глубине души — тоже. А заняться с ним любовью Кори не решалась потому, что она недостаточно раскованна в постели, потому что она далеко не шлюха.

Элен внимательно следила за выражением лица Кори, которая горько улыбалась своим мыслям.

— Послушай меня, Кори, — сказала она, умоляюще складывая руки на груди. — Нам еще предстоят поездки в Лос-Анджелес, Бостон, Сиэтл… Не расслабляйся.

Кори хмуро улыбнулась.

— Ты не позволяешь мне расслабиться.

— Пойми, если станет известно о том, что ты влюбилась, люди перестанут покупать твою книгу. Они поймут, что ты обманывала их, что все твои рассуждения о независимости и о женской самодостаточности — пустая болтовня. Ты этого хочешь?

— Я не влюбилась, сколько можно тебе повторять! — почти закричала Кори. — И я ему даже не нравлюсь!

— Конечно. — Элен саркастически усмехнулась. — И поэтому он в своей статье выставил тебя чуть ли не божеством?

— Да он может написать в своей статье все, что угодно, и это вовсе не означает, что он на самом деле так думает! — горячилась Кори. — В глубине души он считает меня падшей женщиной. Вспомни, что он написал обо мне в своей первой статье!

— У тебя заниженная самооценка.

— Вовсе нет. Я просто стараюсь быть честной с собой. Джо не уважает меня за тот образ жизни, который мы с тобой выдумали. Он считает, что может изменить меня. Он так и сказал. Разве я могу полюбить человека, который не любит меня такой, какая я есть? Он просто хочет испытать свое могущество и почувствовать себя богом-творцом.

— Да-а-а… — задумчиво протянула Элен. — Это опасно. Ты влюблена в него, не отрицай, — быстро предупредила она, заметив, что Кори опять хочет возразить ей. — Ты влюблена в него и хочешь серьезных отношений. Какое-то время вы с Джо сможете быть вместе, но, когда он поймет, что не сможет изменить тебя по своему вкусу — а людей вообще невозможно изменить, — он просто бросит тебя. Тебе будет очень больно. Джо разобьет тебе сердце.

— Я не думаю…

— Держись от Притчарда подальше, Кори! Если он позвонит, я скажу ему, что у тебя много дел и ты не можешь встретиться с ним. Если он свяжется с тобой напрямую, ты сделаешь то же самое, — тоном, не терпящим возражений, сказала Элен. — Обещай мне!

— Обещаю.

— Вот и славно. — Элен ласково погладила Кори по голове. — Так, а теперь тебе нужно позвонить на радиостанцию и извиниться за то, что не смогла прийти. Я попытаюсь договориться с ними о новом интервью.

Кори послушно подошла к телефону и набрала номер радиостанции, продиктованный Элен.

— Добрый день, — сказала она, когда ей ответили. — Это Фрэнни? Фрэнни, это Кори Стоктон. Я хотела извиниться, что не смогла вчера прийти…

— Ну что вы, Кори! Вам не за что извиняться! — Голос Фрэнни был подозрительно бодрым. Вскоре все прояснилось: — Послушайте, Кори, мы с вами как раз сейчас в прямом эфире. Можно, я задам вам несколько вопросов?

— Пожалуйста. Почему бы и нет.

— Отлично! Итак, мои слушатели умирают от нетерпения… Скажите, Джо Притчарду все-таки удалось приручить дикую кошку?

— Что, простите?

— Джо Притчарду удалось приручить дикую кошку? Вас, Кори?

Началось! — подумала Кори. Элен была права: если Кори Стоктон разрешит кому-то приручить себя, ее тщательно продуманный образ рухнет. Этого нельзя допустить.

— Нет, Фрэнни! — ответила она. — Никогда!

И Кори бросила трубку.

 

8

— Притчард не звонил? — спросила Элен, нанося лак на ногти.

Кори в это время аккуратно водила помадой по губам, стараясь, чтобы линия контура была четкой и ровной. Закончив, она посмотрела в зеркало, осталась довольна полученным результатом и только после этого ответила:

— Я не говорила с ним. Я не виделась с ним.

— Я не об этом тебя спрашиваю. — Элен выдержала паузу. — Так он звонил?

— Может быть, — уклончиво ответила Кори. Она тринадцать или четырнадцать раз за последние три дня вешала трубку, едва услышав голос Джо. — Я не знаю.

Элен, казалось, удовлетворил такой ответ. Они обе устали. В последние дни они только и делали, что отвечали на бесконечные вопросы любопытных о возможной связи между Кори и Джо Притчардом.

— Ты готова? На этом благотворительном вечере будет полно журналистов. Ты должна хорошо играть свою роль. — Элен придирчиво оглядела Кори. — Ты выглядишь немного усталой.

— Я в порядке, — заверила Кори. — Макияж творит чудеса. Итак, кого сегодня ты назначила мне в кавалеры? Надеюсь, какого-нибудь красавца? Наверное, мне нужно будет сфотографироваться с ним вместе и разослать фотографии во все газеты, чтобы прекратить эти чертовы сплетни о нас с Притчардом.

Не обращая никакого внимания на ироничный тон Кори, Элен сказала:

— Он баскетболист. У него репутация ловеласа. И он действительно привлекателен.

Баскетболист? А не за его ли команду болеет мать Джо? — подумала Кори и тут же одернула себя: какая разница!

— Звучит неплохо.

— Да, — довольно сказала Элен. — Думаю, это укрепит твою скандальную репутацию. Я намекнула нескольким журналистам, что он и есть твой декабрьский любовник. Это отвлечет публику от… от твоей истории с Притчардом.

— Прекрасно.

— Мне нужно позвонить. — С этими словами Элен вышла.

Кори осталась перед зеркалом. Она была рада лишнюю минутку отдохнуть от суеты. Элен вскоре вернулась, ее лицо было обеспокоенным.

— Что случилось? — спросила Кори. — Баскетболист сбежал?

— Нет, он на месте.

Элен досадливо отмахнулась, и Кори с удивлением отметила, что у подруги дрожат руки.

— Да что случилось?! — испугалась она.

— Я запросила список приглашенных, чтобы знать, кто будет на вечере. Угадай, чью фамилию я там обнаружила!

Сердце Кори заколотилось — она уже знала ответ.

— Джо Притчард!

— Точно. — Элен расстроилась не на шутку. — Что же делать? Может, тебе не ходить?

— А почему бы тебе не пойти на вечер вместе со мной? — задала встречный вопрос Кори. — Ты смогла бы приглядывать за мной. По-моему, это хорошая идея. Ты же никогда раньше не бывала на таких мероприятиях. Развлечешься.

— Я не могу! — испугалась Элен. — Мне нечего надеть… И потом, я улетаю в Бостон.

Кори задумалась. Элен выглядела очень подавленной, и это было странно. Непривычно. И она явно чего-то недоговаривала.

— Мне казалось, в Бостон ты летишь завтра? — подозрительно осведомилась Кори.

— Я решила вылететь сегодня, — быстро ответила Элен, словно ожидала этого вопроса. — Ну просто пораньше… Чтобы успеть все приготовить к твоему приезду…

Элен говорила как-то неуверенно. Что с ней происходит? — удивилась Кори. В последнее время Кори была так поглощена собственными мыслями и проблемами, что ничего вокруг себя не замечала. Она внимательно взглянула на подругу, все больше убеждаясь, что с Элен что-то не так.

— Мне кажется, ты должна мне рассказать, что случилось, Элен.

— Ну, если ты настаиваешь. — Элен смутилась. — У меня свидание.

Брови Кори поползли вверх.

— Сегодня? В Бостоне?

— Да. — Элен покраснела. — Я познакомилась с ним несколько дней назад. В тот день, когда ты сбежала от меня с Джо. Я везде искала тебя и буквально налетела на него на улице. Он был так любезен. Оказалось, он из Бостона. Когда он узнал, что я собираюсь туда, то спросил, не могу ли я вылететь на день раньше — с ним. Он пригласил меня на бейсбольный матч. Вот я и подумала — тебе я сегодня все равно не нужна, ты идешь на вечер… Почему бы мне в самом деле не вылететь в Бостон пораньше? Прости…

— Вот это да! — Кори искренне обрадовалась и добавила: — Не беспокойся, Элен, насчет Притчарда. Поезжай спокойно в Бостон. Что с того, что Джо будет на этом вечере? У меня же есть этот твой баскетболист! Это прекрасная возможность показать всем, что между мной и Притчардом ничего нет, а если и было, то закончилось.

— Это в том случае, если ты будешь держаться от него подальше, — озабоченно сказала Элен. — А тебе ведь захочется подойти к Джо, поговорить с ним.

Кори улыбнулась подруге.

— Не беспокойся, Элен. Думай о своем свидании. Ты же сама нашла мне спутника на этот вечер. В завтрашних газетах увидишь мои фотографии с красавцем баскетболистом в обнимку.

Джо Притчард попивал свой коктейль, равнодушным взглядом окидывая зал музея современного искусства, где полным ходом шел благотворительный вечер. Современное искусство Джо не слишком жаловал, а светские рауты и вовсе ненавидел. Джо считал их сборищем самовлюбленных и неискренних людей, которые фальшиво улыбаются друг другу и расточают лживые комплименты.

Благотворительный вечер! Джо усмехнулся про себя. Они даже не знают, зачем собрались, их интересует только собственная персона, да еще светские сплетни. По своей воле Джо ни за что не ходил бы на подобные мероприятия, но он был журналистом, поэтому обязан был присутствовать. Чтобы все эти сплетни наутро попали в газету! — невесело подумал он, раздумывая, не взять ли еще один коктейль в баре.

Джо прошел между колоннами и вышел в другой зал музея, посреди которого стояли длинные столы с закусками — здесь был устроен фуршет. В дальнем углу зала расположился импровизированный бар, где смешивали коктейли по вкусу гостей. Джо направился было туда, но вдруг остановился, почувствовав, как его сердце трепыхнулось и бешено заколотилось в груди.

Он увидел Кори. Она стояла у стены вполоборота к Джо, поэтому не заметила его. Она была так красива, что у Джо захватило дух. На Кори было длинное красное платье с высоким разрезом сбоку. Когда Кори поменяла позу, слегка отставив ногу в сторону, вырез обнажил эту ногу до самого бедра. Ее белокурые волосы были тщательно подобраны кверху, обнажая изящную шею и маленькие раковинки ушей, и заколоты блестящей заколкой.

Забыв о том, что собирался взять себе коктейль, Джо смотрел на Кори Стоктон, не в силах отвести взгляда.

Что она здесь делает? И кто это рядом с ней? Джо только сейчас заметил возле Кори какого-то парня — очень высокого блондина, атлетически сложенного. Лицо этого красавца показалось Джо знакомым. Может, это и есть ток самый поп-музыкант? — предположил Джо. Или новый декабрьский любовник Кори Стоктон?

Пара между тем вышла из зала.

Постояв минуту в каком-то оцепенении, Джо подошел к бармену и заказал коктейль. Взяв его, Джо решил, что должен найти Кори. Он должен увидеть ее, выяснить, с кем она пришла. Это моя работа, оправдывался Джо неизвестно перед кем.

Джо вышел из зала в крытую галерею. Он ходил из зала в зал, повсюду натыкаясь на гостей, рассматривающих картины и скульптуры и обменивающихся мнениями — но Кори и ее спутника между ними не было. По дороге Джо попались несколько знаменитостей — в любой другой день он бы не упустил возможности взять у них интервью. В конце концов, именно за этим журналисты и ходят на светские мероприятия. Но сейчас Джо метался, словно одержимый, в поисках женщины, которую видел до этого всего три раза.

Отчаявшись, Джо вернулся в зал с баром и столами для фуршета. Кори была там! И ее спутник тоже. Когда мимо них проходил официант с подносом, уставленным напитками, мужчина взял у него два бокала с шампанским и подал один Кори.

Народу возле столов с закусками все прибавлялось, и скоро Джо уже не видел Кори — ее заслонила чья-то широкая спина. И тут Джо услышал мелодичный смех. Он узнал бы его из тысячи — это смеялась Кори Стоктон!

Руки Джо непроизвольно сжались в кулаки. Она смеется?! Она пришла с каким-то парнем и смеется, потому что ей приятно его общество?!

Джо пошел на звук ее смеха. Остановившись буквально в нескольких шагах от Кори и ее кавалера, Джо задумался: а что же делать дальше? Внезапно спутник Кори обернулся и улыбнулся кому-то из гостей — и Джо узнал его! Он не был поп-музыкантом. Он был баскетболистом.

— Ник Алсиндер, — удивленно пробормотал Джо.

Алсиндер был известен не столько своими спортивными достижениями, сколько эффектной фотогеничной внешностью и многочисленными романами с самыми красивыми женщинами Америки.

Чем мог заинтересовать Кори Стоктон этот пустоголовый красавчик? — обиженно спросил себя Джо, не замечая, что попросту ревнует.

Когда Джо смотрел на Кори и Ника Алсиндера, то чувствовал, что у него поднимается температура. Кори вот уже три дня не отвечает на его звонки! Она предпочитает общаться с очередным своим мимолетным любовником! Алсиндер взял Кори за руки. У Джо потемнело в глазах, он резко развернулся, намереваясь уйти.

— Эй, Притчард, смотри куда идешь!

Джо поднял глаза и понял, что едва не сбил фотокорреспондента своей же газеты. Тот едва не выплеснул шампанское себе на брюки.

— Извини, Том, — пробормотал Джо. — Ты тоже здесь?

— А как же! От кого это ты убегаешь?

— Я? С чего ты взял?

— Да ты же чуть не сбил меня с ног — так торопился!

Да, торопился, подумал Джо. Только бы не видеть, как этот тип берет Кори за руку, как она ему улыбается!

— Кто она? — тихо спросил он.

Том проследил за взглядом Джо и удивился:

— Ты не знаешь? А разве ты не писал статью о Кори Стоктон?!

— Писал, — рассеянно ответил Джо. — Я знаю, как ее зовут… Но кто она на самом деле — я ничего о ней не знаю… Кроме того, что она переспала почти со всем мужским населением Соединенных Штатов, — неожиданно зло закончил он.

— Да, так говорят, — согласился Том, щелкая фотокамерой. — Я, правда, с ней не спал… но вот этот парень рядом с ней, похоже, сподобился. — Том сделал еще один снимок Кори и ее спутника и добавил со знанием дела: — Или сподобится сегодня ночью.

Том отошел, чтобы запечатлеть еще парочку знаменитостей, и Джо вновь остался один. Его душила бессильная ярость. Он смотрел на Кори Стоктон и хотел ее. Джо был уверен, что все присутствующие здесь мужчины хотят ее. Еще он почему-то подумал, что многие из них уже переспали с ней. Эта мысль причиняла Джо боль.

Отойди от нее, отойди! — мысленно внушал Нику Алсиндеру Джо. Ему нужно было хотя бы поговорить с Кори, Джо чувствовал себя мальчишкой, прячась за колонной и наблюдая за Кори.

На его счастье, кто-то окликнул спутника Кори:

— Это же сам Алсиндер! Эй, Ник, не дашь автограф моей невесте, она твоя самая большая поклонница!

Ник послушно отошел, оставив Кори в одиночестве. Она оглянулась вокруг и наконец увидела Джо. Он несмело улыбнулся ей.

— Уходи, Джо, — сказала Кори сквозь зубы. — Ты же видел, я пришла не одна.

— Мне кажется, ты могла бы сказать этому парню, что его месяц заканчивается до срока, — ответил Джо, подходя ближе.

— Его месяц, еще даже не начался! — огрызнулась Кори. — Я познакомилась с Ником сегодня.

— Похоже, твой Ник пребывает в полной уверенности, что его месяц начнется сегодня ночью. — Глаза Джо недобро сверкнули, и он продолжил вкрадчивым тоном: — Передай ему, что, если он еще раз дотронется до тебя своей чертовой рукой, я ему эту руку сломаю и он не сможет больше играть в свой баскетбол.

Кори надменно вскинула брови.

— Если таким способом ты рассчитываешь произвести на меня впечатление, то ты выбрал неверную тактику.

Джо решил сменить тему.

— Послушай, Кори, ты читала мою последнюю статью? Я написал о тебе только хорошее, даже признался публично, что изменил свое мнение о тебе.

— Это тоже не сработало.

Кори попыталась отойти, но Джо удержал ее за руку.

— Я серьезно, Кори. Почему ты не хочешь подарить месяц мне?

— Если я дам тебе месяц — ты возьмешь год! Я знаю тебя, Притчард.

— А если и так, что же в этом плохого?

— Ничего. Просто это не мой стиль.

— Тогда дай мне лишь месяц, — прошептал Джо, не выпуская руки Кори. Он притянул ее к себе и провел пальцами по ее щеке, восхищаясь шелковистостью ее кожи. — Давай займемся любовью — увидишь, тебе понравится!

— Этого-то я и боюсь, — пробормотала Кори, закрывая глаза от прикосновений Джо.

— Кори…

Она вновь попыталась отойти, но Джо по-прежнему не выпускал ее. Помедлив, Кори спросила:

— Скажи мне, Джо… Твоя статья, где ты говоришь, что согласен со мной… это правда? Ты действительно согласен с тем, что для женщины вроде меня лучший выход — это оставаться одной?

— Для женщины вроде тебя?

Джо понял, что должен быть сейчас искренним с Кори, сказать ей правду. А правда заключалась в том, что Джо на самом деле не верил, что для Кори лучше всего одиночество. Не хотел верить.

— Ну так как? — поторопила его Кори. — Скажи мне правду, Джо.

— Правду?.. Нет, я не верю в то, что ты должна прожить всю жизнь одна.

— Зачем же ты солгал в своей статье?

— Я не солгал! Я не верю в твое одиночество, да. Но я верю, что ты сама искренне веришь в него. Этого достаточно. Потому что… — Джо сделал глубокий вдох и едва слышно закончил: — Я хочу тебя.

Кори опустила голову и посмотрела на свою руку, которую все еже сжимал Джо. Затем подняла глаза и встретилась взглядом с Джо, однако руки не отняла. Джо чувствовал, как она подрагивает.

— Кори, не уходи! — взмолился он. — Останься со мной.

— Тсс. Не говори ничего, ладно? — Кори увлекла его в укромный уголок за колонну. — Джо, я хочу, чтобы ты просто поцеловал меня.

Джо Притчарда не нужно было просить дважды. Словно изголодавшийся зверь, он впился в губы Кори. Джо гладил ее шею и плечи, вдыхал запах волос и кожи Кори — запах страсти.

Кори неистово отвечала на поцелуй, закинув тонкие обнаженные руки за шею Джо. Она чувствовала, как кровь приливает к лицу и стучит молоточком в висках. Она не боялась, что кто-то может зайти за колонну и увидеть их — сейчас ей было все равно. Она лишь хотела, чтобы этот поцелуй продолжался вечно.

Рука Джо скользнула вдоль спины Кори и он хрипло застонал — под тонкой тканью платья ничего не было! Уж сейчас-то он не стал бы иронизировать по поводу того, что Кори Стоктон не носит белья! Сейчас Джо сожалел только об одном — что это чертово платье мешает ему дотрагиваться до Кори. Он уже готов был разорвать его, повинуясь лишь первобытному инстинкту, а никак не разуму, но…

Кори отстранилась. Джо тоже застыл, тяжело дыша. Они все же вспомнили, что в любую минуту кто-нибудь может застать их за столь недвусмысленным занятием.

— Кори… Ты…

Но она не дала Джо договорить, прижав палец к его губам. Кори раскраснелась, ее прическа растрепалась, а грудь тяжело вздымалась. Сквозь тонкую ткань платья проступили напряженные соски. Джо глубоко выдохнул несколько раз, пытаясь справиться с новой волной желания.

— Не говори ничего сейчас, — попросила его Кори, поправляя платье. Она достала из сумочки зеркальце, салфетку и стерла размазавшуюся от поцелуя помаду. — Не говори, что я…

— Ты — это что-то невероятное! — перебил ее Джо.

Он взял ее руку и прикоснулся к ней губами, потом поднял голову. Их губы снова готовы были встретиться, но… сзади раздалось деликатное покашливание.

— Простите.

Джо резко развернулся, закрывая собой Кори. Перед ним стояла невысокая брюнетка в строгом черном костюме. Джо ее лицо показалось смутно знакомым.

— Здравствуйте! — радостно сказала она, подходя ближе и закрывая им с Кори путь к отступлению. — Я Фрэнни Тэмпл с радиостанции Джи-би-эн.

— И что? — нелюбезно поинтересовался Джо.

— Черт, только не это… — простонала Кори за его спиной.

Брюнетка сияла.

— Итак, Кори, теперь вы снова скажете, что между вами и мистером Притчардом ничего нет?

— Без комментариев, — процедил Джо сквозь зубы.

— Минуточку! Разве я не об этом спрашивала вас не далее как позавчера в прямом эфире? — Фрэнни Тэмпл выглядела, как кошка, которой под нос сунули огромную миску со сметаной. — Я спросила вас тогда, правда ли, что мистер Притчард приручил дикую кошку — вас! А вы тогда ответили…

— Извините нас, — перебил навязчивую коллегу Джо и, взяв Кори за руку, потащил к выходу.

Все, чего Джо сейчас хотел, это чтобы он и Кори оказались сейчас не в музее, а в постели. Уж в спальню-то никакая Фрэнни Тэмпл не ворвется.

Кори все еще не могла поверить в происходящее. Она трясущейся рукой нажала на кнопку своего этажа. Кабина шла вверх медленно, и они с Джо, чтобы не тратить времени даром, вновь слились в поцелуе.

Когда они вышли из лифта и подошли к двери ее номера, Кори от волнения никак не могла попасть ключом в замочную скважину и от волнения уронила его. Наконец ей удалось открыть дверь, и они вошли.

Джо включил свет, не выпуская Кори из объятий.

— А Элен?.. — осторожно поинтересовался он.

— Она уехала, — быстро ответила Кори.

Ее голос дрожал так же, как и руки. Как и все тело.

— Это хорошо.

Джо помог Кори снять пальто и торопливо скинул пиджак и галстук. Держась за руки, они стояли посреди гостиной и смотрели друг на друга.

— Твое платье… — пробормотал Джо и вновь поцеловал Кори, одновременно ища «молнию» на ее платье.

Кори наслаждалась его мягкими терпкими губами. Ее руки, словно живя собственной, не зависимой от хозяйки жизнью, торопливо расстегивали белоснежную рубашку Джо и гладили его мускулистую грудь, ощущая биение его сердца.

Неожиданно раздался треск. Это Джо, не найдя застежки, порвал платье.

— Извини, — прошептал он, задыхаясь. На самом деле ему было наплевать на это платье.

Он слегка отстранился, залюбовавшись точеной фигуркой обнаженной теперь Кори.

— Все в порядке. Я все равно не собиралась его больше надевать.

— Вот и отлично, — пробормотал Джо, уже плохо владея собой. — Я бы все равно не позволил тебе носить подобные платья.

Джо медленно провел кончиками пальцев по обнаженной груди Кори, затем по животу — его прикосновения сводили ее с ума. Затем Джо вдруг остановился и внимательно взглянул Кори в глаза.

В чем дело? — испугалась она и задержала дыхание, боясь, что Джо догадался… догадался о том, что у нее мало опыта. Кори так хотела вновь почувствовать его губы на своих губах, его пальцы — на своей груди… Но она боялась взять инициативу в свои руки, опасаясь, что Джо сочтет ее неопытной. Однако и медлить Кори больше не могла. Джо молча смотрел на нее.

— Джо, я не могу больше ждать! — взмолилась она наконец.

Словно очнувшись от сна, Джо медленно поднял руку и провел пальцем по губам Кори, затем жадно поцеловал ее, правой рукой поглаживая ее обнаженную грудь. Кори застонала в изнеможении — его руки были так нежны, а губы так требовательны! Она хотела его прямо сейчас.

— Я больше не могу, — прошептала Кори. Она таяла в руках Джо, малейшее его прикосновение отзывалось в ее теле сладкой, почти болезненной дрожью. — Я не дойду до спальни… Давай сделаем это здесь… сейчас…

— На полу в гостиной? — Джо улыбнулся. — Отличное предложение! У нас вся ночь впереди — до спальни еще дойдет очередь. — Его голос дрожал от возбуждения.

Все ли я делаю правильно? — подумала Кори и тут же возмутилась: как можно думать в такую минуту! Но что поделаешь — она безумно хотела заняться любовью с Джо Притчардом и в то же время боялась сделать что-то не так. Не соответствовать той славе, что распускают о ней Элен и пресса. Но горячее дыхание Джо сводило Кори с ума и отодвигало трусливые мысли на задний план.

— Ты хочешь этого? — медленно спросила Кори, пытаясь прочесть по глазам Джо, о чем он думает.

— Ты знаешь, что да.

Однако не в силах справиться с нахлынувшими на нее мыслями Кори все-таки отодвинулась от его настойчивых рук и губ.

— Я знаю, что ты хочешь меня, — сказала она, справившись с дыханием. — Но ты ведь хочешь меня потому, что считаешь меня шлюхой? Опытной шлюхой?

— Ты об этом сейчас думаешь?! — опешил Джо.

— Да, — призналась Кори.

Повисла долгая пауза. Джо отступил от Кори, уронил руки.

— Что случилось? — тихо спросил он. — Что во мне не так? Почему ты не можешь провести месяц со мной, как с любым другим? У тебя же было много мужчин — почему не я?

Кори внезапно стало холодно. Она подняла с пола разорванное платье и попыталась хоть как-то прикрыться им. Что он говорит?! «Много мужчин»!.. «Как с любым другим»!..

— Ты что, участвуешь в каком-то конкурсе?! А я — приз?! — закричала Кори, едва справляясь со слезами. — Что ты несешь?! Ты хочешь провести со мной месяц, как любой другой?! Как любой другой?!

— А почему бы и нет? — удивился Джо.

Кори обхватила голову руками. Разорванное платье тут же соскользнуло на пол, и она вновь подхватила его.

— Я… Что же мне делать?! — в отчаянии спросила Кори, обращаясь скорее к самой себе, нежели к Джо.

— Что ты имеешь в виду? — не понял он.

— А тебе не пришло в голову, что я не хочу дарить тебе месяц своей жизни?! — вновь закричала Кори. О, как она ненавидела его в эту минуту! — Может, мне даже ночь жалко тратить на такого, как ты?!

Джо, однако, совершенно не обиделся.

— Мы оба знаем, что это неправда.

Кори смутилась. Джо конечно же почувствовал жар ее тела, слышал, как она стонала от его прикосновений. Он прекрасно понял, что Кори хочет его. Но гордость не позволяла Кори признать это.

— Я… Мне пора… — пробормотала она, желая побыстрее прекратить этот разговор.

— Куда? — грустно спросил Джо. — Ты же дома. Уйду я.

Он медленно застегнул и заправил в брюки рубашку, отыскал и надел пиджак, сунув галстук в карман. И все это — не говоря ни слова. Дверь номера медленно и неслышно закрылась за Джо Притчардом.

Кори какое-то время стояла, не в силах пошевелиться. Она не была уверена в том, что поступила правильно. Этой ночью она вновь будет одна.

Одна. Одинока и счастлива. Счастлива? Нет.

Утром, едва встав с постели, Кори позвонила в Бостон, в отель, где остановилась Элен. Едва услышав голос подруги на другом конце провода, Кори выпалила заготовленную заранее речь:

— Элен, дорогая, прости, но я не очень хорошо себя чувствую. Я не смогу прилететь сегодня в Бостон. Думаю, ничего страшного не случится, если ты отменишь там все мои дела. Ладно? Это же возможно?

Секунд пятнадцать из трубки не доносилось ни звука, потом Элен спросила:

— Притчард был на вечере?

— Да, — обреченно ответила Кори.

— И ты видела его?

— Да.

— И ты спала с ним?

— Нет.

На этот раз молчание длилось почти минуту. Затем Элен сказала:

— Я думаю, мне лучше вернуться.

 

9

После полудня Кори сидела за столиком в гостиной своего номера все еще одетая в свою любимую розовую фланелевую пижаму и поедала одно за другим шоколадное печенье. Честно говоря, до появления мифа по имени Кори Стоктон она не была такой уж стройной.

— Мне пришлось дать посыльному двадцать баксов, чтобы он купил для меня коробку печенья, — бормотала Кори, разговаривая с самой собой. Она провела рукой по всклокоченным, непричесанным волосам и нервно рассмеялась, беря еще одно печенье. — Я не могу остановиться! Если уж съела одно — обязательно «добью» всю коробку! Хорошо, что Элен меня не видит.

В это время послышался звук поворачивающегося в замке ключа. Элен вернулась из Бостона! Кори моментально закрыла коробку с жалкими остатками печенья и сунула ее под стол.

Элен вошла в номер и уставилась на Кори.

— Да-а… Выглядишь действительно ужасно. Знаешь, что я тебе скажу…

— Знаю, — бесцеремонно перебила подругу Кори. — Например: «Кори, что я тебе говорила? Держись подальше от этого парня! А ты что сделала? Ты меня не послушалась!»

— Ничего подобного я говорить не собиралась. — Элен сняла пальто и небрежно бросила его поверх своей дорожной сумки. — Я хотела сказать, что твоя книга и миф о Кори Стоктон не стоят твоих страданий. Мне кажется, ты должна встретиться с Джо и рассказать ему правду о себе. — Элен ласково пригладила растрепанные волосы подруги. — Покажи ему, какая ты есть на самом деле. Розовая пижама и так далее…

— Я не могу.

— Конечно, можешь, — возразила Элен. — Мы не можем продолжать нашу игру, если ты будешь так мучаться. Вспомни, что ты говоришь своим читателям! Ты говоришь о возможности выбора, а не о том, как пасовать перед трудностями.

— Но, Элен, если я скажу ему правду о себе, я тем самым зачеркну все те принципы и идеи, на которых построены моя книга и мой образ. А я в них верю, потому что мы с тобой столько над этим работали!

— Ну тебе же не нужно выходить за Притчарда замуж, — немного подумав, ответила Элен. — Просто переспи с ним. Получи удовольствие, раз уж тебя так зацепил этот парень. Может, ваши отношения будут продолжаться не месяц, а дольше, кто знает? Или меньше.

Кори с самым несчастным видом покачала головой.

— Элен, ты говоришь сейчас, совсем как Джо… И это не те слова, которые я хотела услышать.

Зевнув, Элен устало опустилась в кресло напротив Кори.

— Извини, милая, даже не знаю, что тебе посоветовать. Я отменила все твои дела и встречи в Бостоне — и все за одно сегодняшнее утро. Устала ужасно! Так что прости меня, но я не хочу разбираться в тонкостях твоих отношений с Джо. Скажу только одно: если Джо Притчард нужен тебе — делай для этого хоть что-нибудь! Пытайся!

— Полагаю, твое свидание в Бостоне прошло хорошо? — поинтересовалась Кори. — Раньше ты говорила мне совсем другое.

— Да, все прошло хорошо. Я не собираюсь сбежать с этим парнем или выйти за него замуж, если ты это имеешь в виду, — Элен забралась в кресло с ногами. — Но я решила, что должна быть какая-то личная жизнь за пределами нашей работы.

— Это так не похоже на тебя, — удивилась Кори.

— Да ладно тебе! Мы обе прекрасно знали, что это произойдет рано или поздно. Помнишь, мы даже говорили об этом — что случится, если одна из нас влюбится. Еще думали, если это буду я, то ничего страшного. Кого волнует личная жизнь помощницы известной писательницы? А вот если влюбишься ты — это уже проблематично.

— При чем здесь это?! Я же говорю: я не влюблена! — привычно запротестовала Кори. — Я и не думаю бросать наше дело. Ни за что!

— Ой, перестань! — отмахнулась Элен. — Хватит сказки рассказывать. Влюблена, и еще как! Я не знаю, что произошло прошлой ночью между тобой и Притчардом, но догадываюсь… Он хотел тебя, а ты, как всегда, испугалась самой себя и была настолько глупа, что выставила его за дверь. — Элен заговорила тонким голоском, передразнивая Кори: — Ах, он не любит меня! Не уважает меня! — Элен насмешливо подняла бровь. — Ну что, я права?

— Не совсем, — солгала Кори, поражаясь тому, что Элен, как всегда, видит ее насквозь.

— Конечно, права. Я слишком хорошо знаю тебя, Кори. Я знаю, что ты без ума от Джо, а он, похоже, — от тебя. Поэтому вы то и дело ссоритесь и делаете ошибку за ошибкой.

Да уж, ошибка за ошибкой, подумала Кори, вспомнив, как журналистка с радиостанции застала их с Джо в пикантной ситуации.

Что там говорила Элен насчет отдыха? Может, она права и надо на время прекратить игру в плохую девчонку и побыть самой собой?

Кори не знала, что и думать. Как она ненавидела это состояние, все эти сложные эмоции и мысли!

— Рано или поздно, — продолжала между тем Элен, — тебе придется признать, что ты хочешь быть с Джо. Я думаю, что время у тебя есть… Я хочу сказать, что ты вполне можешь позволить себе перестать играть роль обольстительной Кори Стоктон. Сейчас твоя книга продается хорошо. — Элен с сожалением выбралась из мягкого кресла и сняла жакет. — Если Джо стоит этого.

Кори не ответила.

— Так как же, Кори? Притчард стоит того, чтобы расстаться с книгой «Одинока и счастлива»?

— Я не знаю.

— Скажу тебе лишь одно. — Элен подхватила с кресла жакет и, расстегивая на ходу блузку, направилась в свою спальню. У двери она обернулась и закончила: — Кори, тебе нужно сделать хоть что-нибудь. Не сиди сложа руки.

Где же Стоктон?

Статья Джо Притчарда, «Нью-Йорк Таймс»

«Итак, я вновь с вами. И снова изменил свое мнение о Кори Стоктон. Так уж получилось.

Помните ли вы, дорогие читатели, что я говорил вам о ней в прошлый раз? Что у Кори Стоктон есть своя точка зрения, которая заслуживает уважения, и что мы должны к ней прислушаться? Забудьте!

Да простит меня многоуважаемый читатель, но я обманывал сам себя, считая так.

Я был не прав. Никакой точки зрения. Никаких идей. Ничего. Все перечисленное — это и есть Кори Стоктон. Простите, но она — подделка!

Да, конечно, у Кори Стоктон есть прекрасная, стильная и привлекательная оболочка, подчеркиваю — оболочка! Супероболочка. Но где же содержимое? Под этой очаровательной леопардовой шкурой нет мяса. И что же мы увидим в душе мисс Стоктон? Ничего! Зеро! Пусто-пусто!

Мисс Стоктон претендует на роль пророка и наставника — независимая, сильная женщина, — но скажу вам по секрету, она скукоживается, как позавчерашняя газета, когда сталкивается один на один с порядочным человеком, с «хорошим парнем».

Конечно, у нее было столько мужчин, сколько деревьев в Центральном парке, но ни один из них, я думаю, не сказал ей правду о ней самой. Боюсь, просто потому, что любовники мисс Стоктон вряд ли могут связать больше двух слов.

Кори Стоктон сама не верит в то, что пишет и говорит. Если на ее жизненном пути встретится настоящий мужчина, который сможет изменить ее жизнь… Поверьте, она напрочь забудет о своих бредовых идеях независимости и одиночества — и даже не успеет понять, как это произошло!

Наверное, нехорошо спекулировать рассказом о том, что произошло между мисс Стоктон и вашим покорным слугой, но я журналист, а этим все сказано. Не произошло ничего. Вы, дорогие читатели, узнаете об этом первыми. Однако позвольте вас уверить, что мисс Стоктон вовсе не была против. Она просто испугалась.

Не хочу говорить, что я тот самый «хороший парень», который способен изменить образ жизни Кори Стоктон, но, поверьте, все еще впереди. Почему бы не попробовать?»

Джо поставил точку и вынул лист из пишущей машинки. Он уже опаздывал — статью надо было сдавать срочно, но у него было только две руки и печатал он медленно.

Ну что ж, он написал все, что хотел написать. И неважно, нравится ему это или нет, люди хотят читать именно это. Приходится смириться с тем фактом, что Джо и Кори теперь стали «парой» в сознании публики. Хотя какая они пара!..

Главный редактор вызвал сегодня Джо и сказал, что решено выпускать колонку Притчарда каждый день, и каждая статья должна быть о Кори Стоктон. О том, как развиваются ее отношения с «нашим корреспондентом».

Внезапно Джо заметил Веру и окликнул ее:

— Привет, Вера! Ну как, продвигается?

— А, Джо, привет! Ты о чем?

— Я имею в виду наш с тобой разговор две недели назад. Ну же, вспомни, о Кори Стоктон! Ты что-нибудь нашла?

— Извини, — Вера смутилась, — я, правда, пыталась, но… Никаких следов, никаких зацепок. Я связывалась с Мадагаскаром, с Красным Крестом. Я даже пыталась узнать, был ли когда-нибудь зарегистрирован брак двух биологов — я имею в виду ее родителей. Таких браков оказалось больше, чем я думала, проверить всех невозможно. — Вера помолчала. — Вот если бы у тебя были отпечатки ее пальцев… Я могла бы еще раз попытаться.

— Откуда у меня могут быть отпечатки пальцев Кори Стоктон? — удивился Джо.

— Ну… — Вера замялась, — может, следы на твоих пуговицах или на кожаной одежде… Что-то в этом роде.

— На моей одежде?! О чем ты говоришь, черт побери?!

— Не притворяйся! — рассердилась Вера. — Во всех газетах ваши фотографии. «Притчард приручил поборницу одиночества Кори Стоктон»! — с чувством процитировала Вера один из заголовков. — На фотографиях ты и Кори Стоктон, и вы, извини, целуетесь! Ну так и что же странного в моем вопросе? Я подумала, раз уж вы так близки, у тебя, наверное, есть какие-то вещи, которых она касалась… Или, например, ее волос на своем свитере…

Джо не ожидал, что сплетни о нем и Кори так быстро расползутся по городу. Он почувствовал растерянность.

— О нет… — только и смог пробормотать Джо.

— Бедный Притчард! — насмешливо пропела Вера. — Кажется, у тебя проблемы с твоей тигрицей?

— Кори Стоктон — не моя, как ты говоришь, тигрица. Она вообще не тигрица.

— Да? А кто же она?

— Я не знаю, Вера. О черт! — Джо стукнул кулаком по столу, опустил голову на руки и простонал: — Я не знаю! Вот в чем проблема.

— Элен! Элен! — Кори вбежала в комнату подруги, тряся свежей газетой. — Ты видела это? Ты видела?! Он пишет, что я подделка!

— Да, действительно, — спокойно ответила Элен, поправляя макияж. — Притчард пишет, что ты — красивая оболочка без содержания.

— И ты так спокойно говоришь об этом?! Это же ужасно! Хуже быть не может! Ладно бы он прилюдно назвал бы меня шлюхой, но ты посмотри, что он пишет! Я — подделка? Красивая оболочка без содержания? Внутри у меня ничего нет?! Зеро! Пусто-пусто!

— Возможно, Притчард не оценил твой поступок в ту ночь, когда я была в Бостоне? Я имею в виду — то, что ты выставила его за дверь?

— Не преувеличивай! — сердито воскликнула Кори. — Как бы то ни было, я хочу, чтобы ты связалась с моим адвокатом. Я подам на Притчарда в суд за клевету!

Элен даже не обернулась и продолжала внимательно разглядывать свое отражение в зеркале.

— Послушай моего совета, Кори. Расслабься!

— Расслабиться?! Ты смеешься?! — не успокаивалась Кори. Она вновь зашуршала газетой. — Смотри, он еще написал, что у меня было больше мужчин, чем деревьев в Центральном парке! Нет, ты видела это?! — закричала Кори, суя газету со статьей Джо Притчарда под нос Элен.

— Да успокойся ты, — вяло отбивалась Элен.

— Успокоиться?! — Кори раскраснелась, ее белокурые волосы растрепались. — Притчард пишет о каком-то «хорошем парне». Уж не себя ли он имеет в виду?! — Кори фыркнула. — Тоже мне, ангел! Нет, ты можешь мне сказать, что он о себе возомнил?!

— Не могу я тебе сказать, — пробурчала Элен. Она встала и подошла к Кори. — Расслабься, ладно? Просто не думай об этом. Твой Притчард считает, что он хороший парень, ну и пусть считает. Это не твои проблемы.

— Он?! Хороший парень?! — не успокаивалась Кори. — Наверное, «хорошие парни» должны любить только «хороших девушек», это же логично! Ручаюсь, той ночью он хотел меня… А сейчас пишет, что хочет изменить меня. Он пишет, что я — подделка! И он прав! Но, если снять с меня маску Кори Стоктон, что же останется?! А, Элен?! Я скажу тебе! Кортни Блэквуд! Вот она — «хорошая девушка»… Но Джо Притчард не взглянет на нее дважды! Так почему же он возомнил себя «хорошим парнем», когда его тянет на шлюх!

— Ты серьезно так думаешь? — насмешливо протянула Элен. — Ты меня удивляешь! И все это ты сказала без бумажки! Преклоняюсь перед твоим ораторским искусством.

— Ты иронизируешь, надеясь, что это меня успокоит?

— Да, а что, это не срабатывает?

— Нет! — отрезала Кори и замолчала.

Она поняла, что все ее усилия напрасны. Она пыталась убедить не Элен, а саму себя. Кори резко развернулась и пошла прочь из комнаты Элен.

— Куда ты?! — крикнула ей вслед подруга.

— У меня дела, — не оборачиваясь, сухо ответила Кори.

— Какие?

— Мне нужно пересчитать белье!

— Какое еще белье? Что ты несешь!

— Да какая разница, — огрызнулась Кори.

— Да что с тобой происходит?! — воскликнула Элен озабоченно.

Кори остановилась в дверях и обернулась к подруге.

— Догадайся! — с горькой иронией произнесла она. — Меня оскорбила статья Джо Притчарда!

— Да ладно, — отмахнулась Элен, — это всего лишь статья.

— Всего лишь?! — задохнулась Кори. — Да ты видела ее?!

Кори снова раскраснелась. Ее глаза метали молнии. В эту минуту она ненавидела Джо Притчарда, Элен… да что там — весь мир! Скептический вид Элен еще больше раззадоривал Кори. Она так и представляла себе, как Джо Притчард хладнокровно рассматривает ее — Кори Стоктон! — словно блоху под микроскопом. Это могла стерпеть Кортни Блэквуд — но не Кори Стоктон.

— Вот что, — преувеличенно спокойно произнесла Кори, — я докажу ему.

— Докажешь что?

— Что со мной нельзя так обращаться! Я взрослая независимая женщина и сама знаю, как мне вести себя.

— Что ты задумала? — забеспокоилась Элен.

Кори сникла и искренне сказала:

— Честно говоря, Джо действительно нравится мне. С ним весело, он привлекательный…

— Так в чем же проблема, Кори? Я же говорила тебе…

— Проблема в том, что Джо принимает меня за другого человека, за Кори Стоктон. В то время как на самом деле я — Кортни Блэквуд, на которую он даже не взглянул бы. И я собираюсь доказать ему, что Кори Стоктон тоже можно уважать.

— Кори, ты задумала какую-то глупость, — укоризненно произнесла Элен. — Ты не должна ничего никому доказывать, потому что ты — это ты. Ты снова собираешься играть какую-то роль? Пора бы уже понять, что ты — и Кори Стоктон, и Кортни Блэквуд. Если хочешь заполучить Джо, скажи ему правду.

— Ну уж нет! Он бросил мне вызов своей статьей! Я просто обязана поставить его на место. Нельзя так оставлять это! Пусть Притчард не воображает, что сможет изменить Кори Стоктон!

— Кори, боюсь, что ты можешь зайти слишком далеко… — продолжала беспокоиться Элен. — Это же всего лишь статья в газете…

Но Кори была непреклонна.

— Нет, я не сдамся! Джо Притчард оскорбил меня!

 

10

Джо сидел за своим столом в редакции, устало обхватив голову руками. Так много всего произошло за последние дни! Вдруг Джо услышал какой-то шум возле лифта — громкие возмущенные голоса, цокот каблуков…

Он обернулся на звук и… увидел разъяренную как тигрица Кори Стоктон — она как раз направлялась к его рабочему столу. Джо поразился перемене, произошедшей с ней. Это была какая-то новая, не виденная им ранее Кори Стоктон. А ее наряд!..

На Кори было меховое пальто до колен яростного красного цвета и такого же кричащего оттенка лаковые высокие сапоги на шнуровке. Глаза ее метали молнии. Похоже, что она сдернула с живого медведя шкуру, выкрасила ее его же кровью и надела на себя. Джо содрогнулся. И… он бы не удивился, узнав, что под этим пальто на Кори Стоктон ничего нет.

Ее волосы в первозданном буйстве рассыпались по плечам, очков на ней снова не было. Кори стремительно приближалась. Что ей здесь нужно?

Жизнь в редакции, казалось, замерла. Еще недавно между столами бегали сотрудники, громко разговаривали по телефону, стрекотали пишущие машинки… Теперь все как один затаили дыхание и рассматривали Кори Стоктон. Все понимали, что сейчас что-то должно произойти между ней и Джо, и притихли, словно болельщики перед началом решающего матча.

— Может, вызвать охрану, Джо? — неуверенно предложил репортер, чей стол стоял как раз напротив стола Джо, и потянулся к телефону.

— Нет. — Джо слегка приподнялся со стула, приветствуя Кори. — Что тебе нужно, Кори? Что ты здесь делаешь?

Кори, однако, не произнесла в ответ ни слова. Она молча смотрела на Джо, плотно сжав накрашенные кроваво-красной помадой губы.

— Чего ты хочешь? — допытывался Джо.

— Тебя. Сейчас, — отрезала Кори, не сводя с Джо глаз.

— И?..

— Никаких «и». Только это. — Кори перегнулась через стол и взяла Джо за галстук, притягивая к себе, затем промурлыкала: — Пойдем со мной. И не советую тебе сбегать от меня — найду!

— Я же понимаю, Кори, что на самом деле тебе это не нужно, — раздраженно пробурчал Джо. — Зачем ты устраиваешь спектакль на глазах у всех?!

Кори наклонилась к Джо, полы ее красного пальто чуть разошлись, и Джо увидел гладкую кремовую кожу. Белье на Кори, как успел заметить Джо, было — слава Богу! Тоже красное. Что ж, по крайней мере, Кори Стоктон не собирается устраивать стриптиз посреди редакции, с облегчением подумал Джо.

— Это я устраиваю спектакль?! — возмутилась Кори. — А то, что ты пишешь в своей статье, — это не спектакль? — Она зло рассмеялась и саркастически добавила: — Пойдем, мой мальчик, покажи мне, на что ты способен.

По редакции прокатился дружный вздох. Все с интересом наблюдали за происходящим, ожидая, что же ответит Джо. Наконец один из коллег Джо не выдержал и сказал, похлопывая его по плечу:

— Слушай, Притчард, дай ей то, что она хочет! — И, подмигнув, добавил: — Уж я-то не стал бы отказываться!

Джо вздрогнул — ему было неприятно присутствие большого числа людей при этом разговоре. Ему не хотелось, чтобы кто-то вмешивался. И зачем только Кори затеяла выяснение отношений при свидетелях?!

— Кори, — как можно мягче произнес Джо, — почему бы нам не поговорить в другом месте, без свидетелей? Ты, знаешь ли, затронула слишком личную тему.

— Ах вот как ты заговорил! — издевательски протянула Кори. — Слишком личная тема?! Свидетелей испугался?! Да ты в своей статье на всю страну меня опозорил не моргнув глазом! Ладно уж, — смягчилась она, выпуская галстук Джо, — пойдем. Не хочу, чтобы у тебя потом были неприятности.

Джо поднялся, и они с Кори направились к лифту. Сотрудники редакции ошеломленно смотрели им вслед.

Пока они шли к лифту, Джо думал, что лучшим местом для их разговора будет крыша небоскреба, в котором располагалась редакция газеты. Там скорее всего никого нет, а кроме того, оттуда открывается прекрасный вид на Нью-Йорк.

Кори, однако, не спрашивала совета Джо. Когда они вошли в лифт, она уверенно нажала на кнопку первого этажа.

Двери захлопнулись и кабина, вздрогнув, поехала вниз. Некоторое время они стояли молча, не глядя друг на друга. Наконец Джо не выдержал:

— Послушай, Кори, в чем дело? — примирительно сказал он. — Тебя так сильно задела моя статья? Или дело не в этом?

— А ты как думал. — Кори вскинула на него глаза. — Ты полагаешь, мне твоя писанина должна была понравиться?! Ты что, издеваешься?! Твоя статья оскорбила меня… Да это даже и статьей-то назвать нельзя, это просто грубые, лживые инсинуации! И я этого так не оставлю!

— Что хочешь этим сказать? — подозрительно спросил Джо. — То, что ты устроила сейчас в редакции, это же полное сумасшествие! Что ты собираешься делать?

— Сейчас узнаешь, — спокойно сказала Кори, нажимая на кнопку «стоп».

Лифт дрогнул и остановился между этажами.

— Что ты делаешь? — недоумевал Джо.

— Сейчас узнаешь, — повторила Кори.

— Ты собираешься меня убить? — неуверенно пошутил Джо.

— Нет.

— А что тогда?

— А ты не догадываешься? — промурлыкала Кори и неуловимым движением сбросила на пол кабины свое умопомрачительное пальто.

Джо остолбенел — под пальто на Кори было только белье. Красное кружевное белье, но и оно ничего не скрывало — таким прозрачным оно было. Джо судорожно сглотнул, не в силах отвести взгляд от груди Кори — сквозь красное кружево просвечивали карминные соски.

Кори перехватила его взгляд — Джо откровенно хотел ее — и сама почувствовала нарастающее возбуждение. Она облизнула пересохшие губы, поправила рассыпанные по плечам волосы, придвинулась к Джо и глубоким голосом произнесла:

— Ну что, помнишь, как ты предлагал мне секс, хотел стать одним из моих любовников? Говорил, что мне понравится?! Ну давай, докажи мне это. Сейчас.

«Санта-Клаус входит в город!» Веселая рождественская песенка просочилась в кабину лифта с одного из этажей, между которыми застряли Кори и Джо.

Кори мысленно застонала. Да уж, не самая лучшая музыка при сложившейся ситуации! Она продолжала стоять посреди лифта в одном лишь нижнем белье, во что бы то ни стало намереваясь соблазнить Джо Притчарда и доказать ему, что Кори Стоктон — не подделка. И что же — они будут заниматься любовью под рождественский гимн? Только этого не хватало!

Во взгляде Джо Кори прочла желание. Однако Джо все еще не решался дотронуться до нее, словно боялся обжечься, и просто смотрел на нее, словно раздумывая, как же ему поступить.

Кори не хотела, чтобы Джо сейчас погружался в раздумья об их отношениях и о своих чувствах. Сейчас ей действительно хотелось лишь секса — страстного, отчаянного, первобытного.

Теперь она не думала о своей неопытности, не боялась развенчать в его глазах миф о Кори Стоктон — богине секса. В эти минуты она и была Кори Стоктон. Богиней секса.

Но эта идиотская музыка…

Кори видела, как на виске Джо бешено пульсирует синяя жилка, слышала его прерывистое дыхание. Он хотел ее, и оба они понимали это.

Решительно шагнув к Джо, Кори принялась медленно расстегивать пуговицы его рубашки, обнажая его крепкую шею и мускулистую грудь, поросшую темными волосами. И, лишь расстегнув рубашку Джо до конца, Кори стянула с него его дурацкий галстук. Джо продолжал молча смотреть на нее, никак не реагируя на ее действия.

Кори провела руками по шее Джо, слегка царапая ее ноготками, затем погладила его грудь, легонько подергивая волоски на ней. Любой мужчина сошел бы с ума уже от одних этих прикосновений — Джо молчал и бездействовал.

Приблизив свое лицо к лицу Джо, Кори поцеловала его со всей страстью, на которую только была способна, — никакой реакции. Джо и не думал отвечать на ее поцелуй.

— Чего ты ждешь? — прошептала Кори. — Вот она я, я здесь, я готова дать тебе то, что ты хотел… Что же ты?

— Может, я не хочу.

— Мы оба знаем, что это неправда, — проворковала Кори, повторяя слова, сказанные Джо ночью после благотворительного вечера. — В чем дело, Джо? Боишься разочаровать меня?

Насмешливого тона Джо уже не мог вынести. Издав глухой урчащий звук, он двинулся на Кори и прижал ее к стенке кабины своим тяжелым телом. Руки Кори он завел ей за голову и придавил своей сильной рукой к той же стене, так что Кори не могла пошевелиться.

Ее грудь тяжело вздымалась от возбуждения, ноздри трепетали в тщетной попытке вдохнуть побольше воздуха. Это было началом того, о чем Кори мечтала, — началом дикого, бесконтрольного секса с Джо Притчардом.

Джо положил свободную руку на грудь Кори, пробираясь пальцами за красное кружево бюстгальтера и нащупывая сосок. Кори закрыла глаза и застонала, почувствовав бедром его эрекцию. Джо склонился над ней и, словно всасывая ее стон, впился губами в ее губы. Он целовал ее долго и страстно, и Кори неистово отвечала на его поцелуй, всем телом сотрясаясь от желания.

Кори тоже хотелось дотронуться до Джо, но с каждой ее новой попыткой высвободить руки Джо сжимал их все сильнее.

Когда им стало не хватать воздуха, Джо оторвался от губ Кори и чуть отстранился, тяжело дыша. Он не отпускал рук Кори, не давал ей вырваться из плена. Кори тоже тяжело дышала. Волны желания прокатывались по ее телу, заставляя извиваться и дрожать под натиском Джо. Кори прикрыла глаза, вспоминая, как он нежно покусывал ее губы во время поцелуя.

Медленно, словно во сне, Джо потянул вниз бретельку бюстгальтера, затем наклонился и лизнул левый сосок прямо через красную кружевную ткань. Кори протяжно выдохнула. Джо тем временем расстегнул на ней бюстгальтер и снял его.

Губы Джо сомкнулись вокруг левого соска Кори, которая тут же часто задышала от наслаждения, ощутив движение языка Джо. Двумя пальцами свободной руки Джо нашел другой сосок и принялся нежно пощипывать его, доводя Кори до исступления.

Кори потеряла счет времени, она уже не помнила, где находится и что делает. Вспышка первого оргазма сотрясла ее тело. Что же тогда будет дальше? — успела подумать она, проваливаясь в пучину наслаждения.

Но дальше не было ничего.

Джо отпустил ее и отошел. Кори, уже не чувствовавшая своего тела, бессильно съехала по стене на пол — прямо на собственное пальто.

Внезапное возвращение в реальный мир потрясло Кори. Она сидела на полу, ошарашенно оглядываясь вокруг.

— Это же еще не все, Джо, — прошептала она севшим голосом. — Почему ты остановился?

— Я передумал, — насмешливо сообщил он. — Так что одевайся и поедем вниз, пока кто-нибудь не вызвал лифтера.

— Но, Джо, я еще не закончила. — Кори улыбнулась и нежно потянула его за руку, так что Джо вынужден был опуститься рядом с ней на пальто.

Не сводя взгляда с Джо, Кори поднялась и медленно стянула с себя трусики — теперь на ней были только чудовищные красные сапоги на шнуровке, чтобы их снять, пришлось бы слишком долго возиться.

Вновь опустившись рядом с Джо на расстеленное на полу лифта пальто, Кори расстегнула «молнию» на его брюках. Не в силах больше сопротивляться бешеному желанию, охватившему его, Джо схватил Кори за плечи, опрокинул на пол и резким движением вошел в нее.

Все происходящее потом казалось Кори сном. Джо целовал ее, она целовала Джо. Она ощущала его руки у себя на груди, на животе, на бедрах, сама ласкала его грудь и живот. Он двигался то медленно и бережно, то вдруг резко и сильно, доводя Кори до исступления.

Она не знала, сколько времени все длилось, — ей показалось, что вечность. Время не имело значения — его просто не существовало…

Когда все закончилось, Кори лежала у Джо на груди, обняв его за шею, словно боялась отпустить его. Она думала о том, что сейчас произошло и как это было прекрасно. Кори осторожно прислушалась к своему сердцу и обнаружила в нем… любовь.

— Джо, — смущенно сказала она, — мне кажется, что я люблю тебя.

Джо приподнялся на локте и пристально взглянул на нее. Кори смутилась, обнаружив на его лице удовлетворенную улыбку. Что означает эта улыбка? Что он сейчас скажет в ответ на ее признание? А может, он просто промолчит?

— Кори, Кори, — мягко сказал наконец Джо. — Я ненавижу себя за те слова, которые я сейчас тебе скажу, но я скажу это.

— Что ты имеешь в виду, Джо?

— Я знаю, что я — тот самый «хороший парень», который смог приручить тебя. — Джо выглядел страшно довольным самим собой.

Что он говорит? — удивилась Кори.

— Признай это, Кори, — продолжал между тем Джо. — Это ведь был лучший секс в твоей жизни, так? Уже ни с кем другим тебе не будет так хорошо, как со мной. Потому что — ты сама это только что сказала — ты любишь меня.

Кори молча поднялась, подняла с пола трусики и бюстгальтер, затем буквально выдернула из-под Джо свое пальто. Надев его, она поддела носком сапога брюки Джо и бросила их ему.

— Думаю, тебе лучше надеть их, — сказала она, отжимая кнопку «стоп».

Джо торопливо оделся, и остаток пути они проехали в молчании. Когда двери лифта распахнулись на первом этаже, Кори вышла, Джо остался в кабине. Кори остановилась и обернулась к Джо, удерживая дверь лифта одной рукой.

— Это был просто секс в лифте, — сквозь зубы сказала она. — Забудь то, что я сказала тебе о любви, — это неправда. Сам знаешь, признания в любви нередки после секса. Да, и еще одно. — Кори ослепительно улыбнулась. — Твой месяц с Кори Стоктон закончен! Надеюсь, тебе понравилось.

— Как он мог закончиться?! Да мы и знакомы-то меньше месяца! — возразил Джо.

— Считай, что это была ускоренная программа. — Она снова улыбнулась. — Да, и еще. Ты вовсе не был лучшим любовником в моей жизни. Так, на «четверочку».

Кори отпустила двери лифта. Они плавно съехались, закрывая растерянное лицо Джо.

— Ты получила по заслугам, — сердито сказала Элен.

Кори проигнорировала ее слова и спросила:

— Какие встречи и дела у нас запланированы на сегодня?

— Нет, ты мне скажи, какая муха тебя вчера укусила? — не успокаивалась Элен.

— Ты о чем? — притворно удивилась Кори.

— О твоем вчерашнем выступлении на радио, о чем же еще! — возмущалась подруга. Элен в волнении прошлась по комнате, а потом заговорила, передразнивая Кори: — Джо Притчард очень милый. Мы прекрасно провели несколько дней вместе, но как сексуальный партнер он меня не устроил! — Элен поджала губы. — Прекрасно сказано, Кори! Теперь Притчард объявит тебе настоящую войну или подаст на тебя в суд за клевету!

— Ну и что? — Кори равнодушно пожала плечами. — Зато продажи моей книги выросли вдвое после этого выступления. К тому же не похоже, чтобы Притчарда это задело. Его статьи выходят теперь каждый день — он, наоборот, должен быть доволен. — Кори вздохнула. — В каждой своей статье он старается побольнее ударить меня. Так что мы с ним квиты.

— А ты чего хотела?! — Элен уселась в кресло. — Ты вела себя, как идиотка! Это жуткое меховое пальто! Секс в лифте! О чем ты думала?!

— Ну хорошо, я признаю, что сваляла дурака, — вяло согласилась Кори, с болью подумав, что секс в лифте как раз был великолепен. Но вот слова Джо…

— Ты вела себя, как идиотка! — не унималась Элен.

— Элен… — тихо сказала Кори, — я сказала Джо… Тогда, в лифте я сказала ему… что люблю его. А он… — Кори изо всех сил старалась не расплакаться. — Он сказал, что знал, что сможет приручить меня, и что я должна признать, что секс с ним был лучшим сексом в моей жизни. Еще он сказал, что я не смогу уйти от него, потому что мне ни с кем не будет так хорошо, как с ним. Что стоит ему только поманить меня, как я брошу все и прибегу к нему.

— Он так сказал?

— Ну, он это имел виду, — уклончиво ответила Кори.

— А насчет того, что секс с ним был лучшим в твоей жизни?

— Да, так и сказал. — Кори обхватила голову руками. — И знаешь, он прав! Черт, это действительно было так… так прекрасно! Но, понимаешь, я от него ждала совсем не этих слов.

— Ты хочешь вернуть его? — ласково спросила Элен, гладя Кори по опущенной голове.

— Нет! — Кори резко вскинула голову, но, встретившись с проницательным взглядом подруги, снова сникла. — Да! Я хочу вернуть Джо! Он нужен мне!

— Она сказала, что любит меня, — бормотал Джо, тупо уставившись на свой рабочий стол. — Какой же я дурак! Я должен был тоже сказать ей о своих чувствах, а вместо этого начал нести какую-то ахинею, удовлетворяя свое мужское самолюбие! Что на меня нашло?!

От злости на самого себя Джо схватил со стола три карандаша и сломал их один за другим.

— Какой же я идиот! — простонал он. — Она же сказала, что любит меня, а я все испортил. Я мог сейчас быть с ней… А теперь она, наверное, и думать обо мне не хочет.

Конечно же теперь Джо Притчард стал посмешищем для всей редакции. Никто точно не знал, что произошло в лифте между ним и Кори Стоктон, и у него — слава Богу! — хватило ума никому не рассказывать об этом, но слухи ходили самые разные.

Джо задумался.

— Кори сказала, что слова о ее любви ко мне были неправдой, минутной слабостью… Я не верю ей, — убежденно сказал он. — Она любила меня. Любит, — поправился Джо. — Конечно, любит. Так, а теперь что же мне делать, чтобы вернуть ее?

— Притчард, ты что, разговариваешь сам с собой? — раздался за спиной Джо голос Веры.

Он обернулся. Вера стояла рядом с ним, прижимая к груди какие-то бумаги.

— Хорошие новости! — весело воскликнула она. — Я нашла ее!

Джо недоуменно воззрился на Веру.

— Кого?

— Кого-кого… Кори Стоктон! — Вера торжествующе потрясла своими бумагами перед Джо. — Я узнала ее настоящее имя — Кортни Блэквуд! Родилась она, разумеется, вовсе не на Мадагаскаре, а во Флориде. Если тебе интересно, могу показать ее школьные фотографии. Работала в крупной косметической фирме в отделе социологических исследований.

Джо с бьющимся сердцем выхватил из рук Веры бумаги.

Кори лежала на полу гостиной перед наряженной рождественской елкой. Ее лицо было не накрашено, волосы собраны в простой конский хвост.

— Что ты надела? — удивилась Элен, входя. — Я не видела у тебя такой одежды.

Кори не ответила. На ней были те самые синие джинсы и свитер, что подарил ей Джо Притчард. Казалось, это было так давно! Кори пыталась убедить себя, что она надела их, потому что ей холодно. Но это было неправдой.

— О чем ты думаешь? — поинтересовалась Элен.

Кори подняла голову.

— В первый раз за всю мою жизнь, — печально сказала она, — я встретила человека, с которым мне хотелось бы просыпаться каждый день, встречать Рождество с ним и его семьей… А я упустила его!

— Так я и думала, — пробормотала Элен. Вот что, Кори, хватит! С меня довольно!

— Что ты сказала? — Кори подняла на подругу удивленные глаза.

— Я сказала, что с меня довольно. Я сдаюсь. Мы с тобой хотели измениться и изменить свои жизни — и у нас были на это причины. И вот мы независимые, решительные, самодостаточные женщины — но счастливы ли мы? Пришло время признать: мы ошибались, пытаясь выдавать себя за кого-то другого!

— Я знаю.

Элен опустилась рядом с Кори на пол.

— Кори, — нежно сказала она, — ты моя лучшая подруга и я не могу смотреть, как ты мучаешься. Пойми наконец: любить — это не преступление. Преступление — отказываться от своей любви, бояться ее! Тебе нужно прекратить жалеть себя!

— Я знаю.

— А если знаешь, так нечего валяться на полу! Иди и скажи Джо, что любишь его. И будь самой собой — не играй Кори Стоктон!

В глазах Кори заблестели слезы.

— Я не могу, — прошептала она.

— Хорошо, — легко согласилась Элен. — Поступай, как знаешь, а я умываю руки. Ты большая девочка, и мне надоело нянчиться с тобой. Я уезжаю. — Элен неожиданно расплылась в счастливой улыбке. — Я уезжаю в Бостон на Рождество! К тому парню, помнишь, я рассказывала…

— Элен! Это же великолепно! Я так рада за тебя!

Кори действительно искренне радовалась за подругу, однако сейчас ей хотелось побыть наедине со своими мыслями.

— Элен, — попросила она, — ты ведь не прямо сейчас уезжаешь? Подожди моего возвращения — я пойду прогуляюсь.

Если у Элен и были какие-то возражения, высказать она их не успела — Кори быстро отыскала свое пальто, перчатки и выскочила за дверь.

Уже в лифте Кори подумала, застегивая пальто и натягивая перчатки, что и свитер, и джинсы, и перчатки ей подарил Джо. Ну что ж, сказала она себе, зато я не замерзну!

Бесцельно бродя по улицам, Кори вдруг с удивлением поняла, что повторяет тот самый маршрут, по которому вел ее Джо, когда они удрали от всех после ее лекции в колледже «Маргарита».

Она остановилась перед витриной того магазина, где они с Джо делали покупки. Разглядывая свое отражение, Кори спросила у него:

— Кто ты? Кори или Кортни?

Отражение в холодном стекле витрины не отвечало. Внезапно Кори поняла, что очень хочет побывать на катке, где Джо впервые поцеловал ее. Но Кори понятия не имела, как его найти, она совсем не знала города. Заметив полицейского, Кори подошла к нему и спросила:

— Простите, офицер, вы не подскажете мне, как пройти к Центральному парку?

— С удовольствием, мэм. Это недалеко. Вам нужно сейчас свернуть налево и пройти два квартала.

Кори поблагодарила его и отправилась в указанном направлении. Было очень холодно, и она почти бегом преодолела путь до катка. С каждым выдохом из ее губ вылетало облачко пара.

Довольно быстро Кори отыскала каток. Сегодня там было не так уж много катающихся — наверное, из-за мороза. У самой Кори зубы выбивали барабанную дробь, она куталась в пальто. Если бы сейчас здесь был Джо, он согрел бы меня в своих объятиях, подумала Кори.

Когда с неба посыпались крупные снежные хлопья, как и в тот день, Кори почувствовала, что сейчас заплачет.

— Он нужен мне! — простонала она. — Мне нужен Джо! Я хочу его увидеть прямо сейчас!

И тут она увидела Джо.

Как это возможно? — ошеломленно подумала Кори, глядя, как он приближается к ней. Рождественское чудо? Подарок от Санта-Клауса?

— Слава Богу, что я нашел тебя! — скороговоркой выпалил Джо, подходя. — Кори, моя коллега Вера раскопала твое настоящее имя и биографию Кортни Блэквуд. Редактор решил это обнародовать. Я пытался остановить его, но он и слушать не желал. Номер с разоблачительной статьей уже, наверное, вышел. Я хочу, чтобы ты знала: я в этом не участвовал.

— Успокойся, Джо. Меня не волнует разоблачительная статья, как ты ее называешь. — Кори улыбнулась ему. — А как ты меня узнал? Я сегодня одета не как Кори Стоктон. И не накрашена. И волосы не завиты.

— Да? Я не обратил внимания! — удивился Джо.

Он не обратил внимания?! Он не заметил! — радостно подумала Кори. В ее сердце затеплилась надежда.

— Признаюсь честно, — сказал Джо, наблюдая за сменой эмоций на ее лице, — когда я впервые тебя увидел, я конечно же обратил внимание на твои ноги, прозрачную блузку и так далее. Я же мужчина. Знаю, ты думала, что я хочу изменить тебя, заставить стать другой… Я… наверное, я ошибался, думая, что вправе решать за тебя, какой тебе быть. Теперь я понял, что, какой бы ты ни была, я люблю тебя. Нет, не так… Я люблю тебя именно такой, какая ты есть!

— Любишь? — слабым голосом переспросила Кори.

— Да, — твердо ответил Джо, нежно глядя на нее. — Я должен был сказать тебе это раньше. Я люблю тебя. Ты сказала тогда, что любишь меня, — это лучший рождественский подарок за всю мою жизнь, а я…

— Да, но то, что я сказала тебе при расставании… И я унизила тебя на глазах у твоих коллег. Не знаю, сможешь ли ты простить меня…

Джо закрыл ей рот поцелуем. Кори почувствовала, как тепло разливается по ее озябшему телу. Когда они наконец оторвались друг от друга, Кори прошептала:

— Я… я не думала, что ты узнаешь меня — я ведь, как видишь, без маскарадного костюма Кори Стоктон.

— Мне все равно, как ты одета. — Джо улыбнулся. — Я лично предпочитаю видеть тебя обнаженной. — Он оттянул воротник пальто Кори и поцеловал ее в шею. Помолчав, Джо повторил: — Да, обнаженной…

— Замолчи! — Кори смущенно засмеялась. — Замолчи и поцелуй меня. Если ты настаиваешь, Кортни Блэквуд снизойдет до тебя, но предупреждаю — месяцем ты не отделаешься. Она девушка серьезная.

— Вот и отлично. Потому что я собираюсь провести с ней всю жизнь. — Джо легонько поцеловал Кори в уголок губ. — Веселого Рождества, Кортни! Счастлив наконец-то познакомиться с тобой.

— Если хочешь знать, не было у меня никаких любовников, которых я якобы меняла каждый месяц. Мы с Элен все придумали.

— Я знаю.

— И, Джо, зови меня все-таки Кори. Я так привыкла к этому имени. Все же Кори Стоктон помогла мне найти тебя.

 

11

— Веселого Рождества, Кори, — прошептал Джо, нежно проводя рукой по ее волосам.

Не желая вылезать из теплой постели, Кори притворилась, что еще спит, и не открыла глаз, наслаждаясь звуком голоса Джо. За окном вовсю мела метель, а в их с Джо спальне было так тепло и уютно.

— Пора вставать и готовиться к встрече Рождества с Притчардами! — весело сказал Джо, целуя Кори в ухо.

Рождество с Притчардами? Ах да! Кори улыбнулась, не открывая глаз. Она уже имела счастье отпраздновать с этим семейством одно Рождество, один Новый год, одну Пасху, один День независимости, один День труда, один Хэллоуин и один День благодарения. Больше всего Кори понравилось Рождество в доме матери Джо в прошлом году. Было много подарков, много угощения, было шумно и весело — словом, было все то, о чем Кори мечтала.

— Кори? Ты проснулась наконец? — Джо сел в постели, отгоняя остатки сна. — Давай же, я хочу заглянуть в твои прекрасные голубые глаза.

Джо решительно встал с постели и включил радио на полную громкость. Оттуда полилась песня: «Санта-Клаус входит в город».

— О Боже! Только не эта песня! — простонала Кори, окончательно просыпаясь.

— Да ладно тебе! — махнул рукой Джо. — У меня с этой песней связаны приятные воспоминания. — Он улыбнулся. — Какая-то женщина, уже не помню кто, соблазняла меня в лифте под эту песню в прошлом году. — Он ловко увернулся от подушки, брошенной в него Кори.

— Это была не какая-то женщина, а твоя жена, между прочим, — заявила она, кладя под голову вторую подушку.

Джо нежно улыбнулся ей и послал воздушный поцелуй.

— Ладно, жена! — угрожающе сказал Джо, подходя к постели. — Эти воспоминания будят во мне зверя.

— Джо, перестань, — смеялась Кори, отбиваясь от его настойчивых рук. — Так мы никогда не встанем, и твое семейство будет отмечать Рождество без нас.

— Не мое семейство — наше семейство! — веско сказал Джо и осыпал лицо жены поцелуями.

Сначала Кори шутливо отбивалась, потом ответила на его поцелуй. Ее губы становились все более жадными и требовательными, но Джо неожиданно отстранился.

— Опять ты меня дразнишь… — обиженно протянула Кори.

— Но нам действительно пора вставать, — со вздохом ответил Джо. — Однако потом… Я тебе покажу, на что способен твой муж!

— Надеюсь, — кокетливо ответила Кори, наконец-то поднимаясь с постели.

Кори отправилась в душ. Нежась под горячими струями воды, она думала о том, как счастлива с Джо. Семья Джо приняла ее хорошо, и только Мона, казалось, все еще поглядывает косо.

При мысли о Моне у Кори испортилось настроение. Выйдя из душа, она задумчиво уселась перед трюмо с феном в руках.

— Что с тобой, Кори? — спросил Джо, в свою очередь выйдя из душа и застав жену в той же задумчивой позе.

— Да так, ничего. — Кори очнулась и улыбнулась мужу. Улыбка вышла неуверенной. — Все в порядке, любимый.

— Я же вижу, что не в порядке!

— Я подумала, может, мне не ездить сегодня к твоим?

— Как это не ездить?! — возмутился Джо. — Сегодня же Рождество!

— Вот именно. Я не хочу портить праздник.

— Портить праздник? — удивился Джо. — Да ты что? Они же любят тебя. Кому ты можешь испортить праздник?!

— Моне, — последовал ответ. — Я знаю, она с трудом выносит меня, хотя и очень старается. Мне кажется, она боится, что я плохо повлияю на ее дочерей.

— Это не так! — горячо воскликнул Джо. — Она уже так не считает, честное слово! За прошедший год она изменила свое мнение о тебе.

Кори махнула рукой, не веря.

— Ну ладно, — заговорщически понизив голос, сказал Джо. — Это тайна, но я скажу: Мона связала тебе красный свитер, а девочки вышили на нем снежинки!

— Мона связала мне свитер?! — Кори была поражена. — Фирменный рождественский свитер Притчардов?! Не может быть!

— А вот может, — сказал Джо, довольный произведенным эффектом. — Только это секрет! Я тебе ничего не говорил, идет?!

— Идет, — прошептала потрясенная Кори.

Подумать только — Мона связала ей семейный свитер!

— Так что, сама видишь, тебе нельзя не пойти — все расстроятся, и Мона в первую очередь. И потом, мои племянницы тебя обожают.

Кори рассмеялась.

— Не меня, а мои подарки!

— В их возрасте это одно и то же, — убедил ее Джо.

— Ну хорошо, я одеваюсь, — сдалась Кори.

Кори принялась расчесывать свои каштановые волосы — больше она не красила и не завивала их, и принялась наносить легкий макияж.

— А что мне надеть, Джо, как думаешь?

— Думаю, джинсы, раз уж теперь ты знаешь, что тебе подарят рождественский свитер Притчардов. — С мини-юбкой он не очень-то будет гармонировать.

— Хорошо, — легко согласилась Кори. — Джинсы, так джинсы. В них действительно удобнее.

Она натянула джинсы и синий свитер — тот самый, что подарил ей Джо на прошлое Рождество. Это было так давно и в то же время — как вчера.

— Ну, ты готова? — нетерпеливо осведомился Джо. — И всего-то — расчесать волосы и надеть джинсы. Скажи, а когда ты была Кори Стоктон, ты так же долго собиралась?

Кори засмеялась.

— Что ты, гораздо дольше! Тогда я гораздо тщательнее следила за своей внешностью.

— А ты мне больше нравишься такая, — заявил Джо. — Блондинок я вообще не очень люблю.

— Ну да! — фыркнула Кори. — Меня же ты полюбил, а тогда я была блондинкой.

— Тебя — полюбил, — согласился Джо, подходя к Кори и целуя ее. — Ну что, пошли?

Кори замялась.

— Подожди, Джо. Мне нужно сказать тебе одну вещь…

— Прямо сейчас?

— Да, прямо сейчас.

— Ну хорошо. — Джо сел в кресло. — Говори.

Кори мешкала, не зная, как начать. Желая потянуть время, она неестественно оживленно затараторила:

— Правда здорово, что Элен выходит замуж?! Я буду подружкой невесты и…

— Кори, что с тобой? Если ты помнишь, я буду шафером, мы же уже и билеты в Бостон купили… Этой новостью ты хотела меня удивить? У тебя, должно быть, предпраздничная лихорадка. Пойдем, мама не любит, когда опаздывают к ужину.

— Подожди! — взмолилась Кори и наконец решилась: — Понимаешь, я была позавчера у врача.

Поднявшийся было с кресла Джо вновь рухнул в него.

— У врача? — севшим голосом переспросил он. — С тобой все…

— Со мной все в порядке, — уверила его Кори. — Я совершенно здорова. И даже больше.

— Что значит «и даже больше»? — совершенно растерянный, спросил Джо.

— Я беременна.

— Ты — что?

— Бе-ре-мен-на! — по слогам отчеканила Кори, сияя глазами. — У нас будет ребенок, Джо!

— Ребенок… — повторил Джо. Потом смысл сказанных Кори слов дошел до него. Он вскочил с кресла и закричал: — Ребенок?! У меня будет сын!

— Ну это еще неизвестно. Может, и дочь.

— Дочь?! Великолепно! — Джо подхватил Кори на руки и закружил по комнате.

— Пусти, уронишь! — смеялась она.

Джо бережно поставил ее на ноги.

— Неплохой подарок к Рождеству, верно? — спросила Кори, нежно ероша его волосы.

— Самый лучший на свете! — убежденно сказал Джо.

— Но это еще не все, — сказала Кори, загадочно улыбаясь. — Мне пришла в голову одна мысль.

— Какая же?

— Написать новую книгу!

— О нет! — простонал Джо. — Опять?!

— Да! Она будет называться «Замужем и счастлива»!