— Уфф! — Кори была так возбуждена, что выпила залпом стакан воды, едва не расплескав ее. — Я была хороша, правда, Элен? Мне кажется, я была на высоте. Я была спокойна. Я им всем показала, с кем они имеют дело, да, Элен? Я победила!

— Ты победила, — согласилась Элен, она тоже выглядела довольной. — Столько народу, Кори! Мы продали столько книг!

— Я рада, что все прошло хорошо. — Кори потянулась в кресле. — Знаешь, сначала тот парень, репортер, здорово разозлил меня. Но ничего, я отплатила ему той же монетой. А ты заметила, он привлекателен. Я думаю, очень привлекателен. Очень. Мужчины вроде него — такие холодные, самовлюбленные — всегда очень уверены в себе, и думают, что все женщины мира готовы броситься к ним на шею. А сегодня я была тигрицей, а он — жалкой трусливой гиеной, и это было здорово. Думаю, мистер Совершенство в нокдауне.

— Я рада, что ты рада, — сухо сказала Элен. — Кори, тебе лучше поторопиться. Мистер Совершенство ждет тебя в баре.

Кори закатила глаза.

— Знаю, знаю. Через секунду буду готова. Дай мне немного насладиться триумфом.

— Не знаю, в нокдауне он или в нокауте, он не так прост, как кажется. Уж поверь мне. Не хотелось бы с ним ссориться, — озабоченно говорила Элен, поправляя Кори прическу. — Боюсь, он умеет показать зубы и когти.

— Ты думаешь, он хочет смешать меня с грязью в своей статье? — встревожилась Кори.

Элен пожала плечами.

— Не знаю. Да это и неважно. Грязь или лесть — все реклама. Я беспокоюсь не о том, что именно он напишет, а о том, захочет ли теперь писать вообще. Но, если ты задела его за живое, он может расщедриться статьи на две — на три. Представляешь, сколько людей читают его газету! Сколько писем мы потом получим! Какая реклама для твоей книги!

Элен взяла Кори за руку, выдернула из кресла и подтолкнула к двери.

— Давай, девочка! Книжный сезон только начинается. Если мы правильно разыграем эту карту, то побьем все рекорды продаж в этом году. Иди, Кори, и постарайся задеть его за живое.

— Задеть за живое? — Кори задумчиво нахмурилась. — И каким же образом?

— Не знаю. — Элен улыбнулась и открыла перед ней дверь. — Каким угодно. У тебя сегодня был хороший старт. Не снижай планку, Кори Стоктон!

Элен чуть отстала, разыскивая листок со статистическими данными продаж бестселлера «Одинока и счастлива», с которыми она собиралась ознакомить журналиста. Кори тряхнула головой, отчего ее светлые волосы, прекрасные в своей непокорности, свободно рассыпались по плечам, и гордо вздернула подбородок.

Она вовсе не боялась какого-то дурацкого журналиста. Ничего подобного. Так почему же ее сердце так бешено колотилось в груди, когда она направлялась в бар, чтобы встретиться с Джо Притчардом?

Он действительно ждал Кори. Войдя в бар, она увидела, как он грызет кончик ручки, то и дело небрежно откидывая темные волосы со лба. Джо не сразу заметил Кори, что дало ей возможность рассмотреть его получше. Окидывая его испытующим взглядом, она старалась быть объективной.

Она отметила, что Джо Притчард высокий, довольно худой и очень привлекательный, несмотря на сердитое выражение лица. На нем была тщательно отутюженная белая рубашка с расстегнутым воротничком, свободного покроя пиджак и темные брюки. Аккуратная, со вкусом подобранная и удобная одежда. И вовсе нет в нем ничего страшного, не так ли? Покусывая губы, Кори тщетно силилась найти в Джо Притчарде какой-нибудь очевидный изъян.

Черт возьми, на первый взгляд он выглядит прямо-таки совершенным. Что ж, может быть, в этом как раз и заключается его недостаток. Что может быть скучнее совершенства?

Наконец Кори подошла к его столику и уселась на свободный стул. И вдруг с пугающей ясностью она словно увидела себя его глазами, глазами постороннего, и ужаснулась. Кори вдруг вспомнила, что на ней совсем крохотная, почти ничего не скрывающая юбка, плотно облегающая тело тонкая полурасстегнутая блузка и…

О Боже, на ней же нет белья! Черт бы побрал Элен с ее рекламными трюками! Конечно же он заметит это. Что о ней подумает этот журналист!

Стоп, успокойся, строго сказала себе Кори, не паниковать! Соберись и покажи этому журналисту, который и книги-то твоей, наверное, не читал, кто здесь главный!

— Здравствуйте, — наконец сказала Кори Стоктон, устремив на Джо холодный взгляд голубых глаз и протягивая ему руку. — Вы, должно быть, Джо Притчард.

Он проигнорировал ее протянутую руку, раскрыл блокнот и произнес:

— Да. А кто вы, я знаю.

Какой у него голос! Низкий, даже хрипловатый, но очень приятный. Кори почувствовала, что тает от звука этого голоса. Плавится, как свечка. Голос Джо Притчарда заставлял ее забыть о том, что он не подал ей руки. Пока забыть.

Кори усилием воли оторвала себя от этих мыслей и постаралась сконцентрироваться на основной на теперешний момент проблеме — как вести разговор с журналистом, как заставить его играть по ее правилам.

— Не сомневаюсь, что вы знаете, кто я, — вкрадчиво и не без сарказма произнесла она. — Вы прожгли во мне дыру своим взглядом на презентации во время моего выступления. Могу я спросить, что же вы во мне такого необычного увидели?

Слова Кори заставили Джо оторваться от блокнота и посмотреть на нее. Зря она это сказала. Кори почувствовала, что не может оторвать взгляда от его глаз. Да, он чопорный, надменный тип, но его глаза… Необычайно глубокого зеленого цвета, обрамленные густыми темными ресницами, они буквально притягивали. В них можно было заблудиться, как в холодной лесной чаще, куда не проникает даже солнечный свет.

Когда Джо Притчард заговорил, его тон был таким же циничным, как и его холодные глаза.

— Я все пытаюсь понять, мисс Стоктон, ваша книга «Одинока и счастлива» — шутка или эта чепуха претендует на серьезность?

Кори и бровью не повела. Правило первое, напомнила она себе, если тебе не нравится вопрос, отвечай на него вопросом. Поэтому она сказала:

— У вас только два возможных мнения насчет моей книги. Небогатый выбор! Вам не кажется, что возможно третье мнение, а может, даже четвертое и пятое?

— Пока не знаю.

— Вы слушали мое выступление, — сказала Кори и уточнила: — Во всяком случае, вы смотрели на меня, пока я говорила. Разве мои слова не натолкнули вас на размышления?

— Не особенно.

— Почему? Вы невнимательно слушали?

— Что вы, мисс Стоктон, я слушал вас очень внимательно.

— Надеюсь. — Кори упивалась этой словесной пикировкой. Это помогало привести мысли в порядок. Она больше не обращала внимания на то, какие у него глаза, волосы и фигура.

— Одну вещь я для себя уяснил, — сказал Джо. — То, что вы делаете, вы делаете хорошо.

И он придвинулся вместе со стулом поближе к Кори. Кори внутренне вздрогнула. Теперь, если бы она слегка вытянула ногу, она могла бы коснуться ею ноги Джо. Идея, может, и неплохая, но не ко времени. Сейчас присутствие Джо Притчарда ощущалось Кори с новой, неожиданной силой, ей хотелось отодвинуться от этого мужчины, выйти из поля его почти гипнотического влияния.

Пожалуй, самое время сунуть голову в ведро с холодной водой, подумала Кори. А еще лучше было бы вылить эту воду на голову этому журналисту. Но, поскольку ведра с водой не было под рукой, Кори, отвечая на последнюю реплику Джо, просто сказала:

— Благодарю вас. Я воспринимаю ваши слова как комплимент.

Однако Джо вовсе не хотел делать ей комплимент своими последними словами, поэтому он угрюмо пробурчал:

— Вы можете думать как угодно. Я всего лишь имел в виду, что вы умело используете свою способность разглагольствовать о сущей чепухе с умным видом. Вы блестяще провели презентацию, развлекая публику своей болтовней, и результаты не замедлили сказаться. Вы продали то, что хотели продать, и те идиоты, что купили вашу книгу, этого заслуживают.

Кори вздернула бровь.

— А почему вы называете идиотами моих читателей? Потому что вам не понравилось мое выступление? Или мои поклонники? А может быть, вы имеете что-то против меня лично?

— Ничего личного.

— Тогда в чем ваша проблема, мистер Притчард?

— Кто сказал, что у меня есть проблемы!

Кори чувствовала, что теряет первенство в разговоре, позволяя ему злить себя. А ведь это она собиралась «задеть его за живое», как выразилась Элен, а получается все наоборот.

Правило второе, мысленно сказала себе Кори, быть спокойной и показать ему, кто здесь главный. Расставь точки над «i».

Стараясь говорить холодно и вежливо, Кори произнесла:

— Полагаю, мы здесь не для того, чтобы играть в теннис. Хватит перебрасываться мячом, мистер Притчард. Надеюсь, вы не забыли, что берете у меня интервью? Поэтому не могли бы вы перейти к серьезным вопросам?

Откинувшись на спинку стула, Кори, постукивая ногтями правой руки по столу, одарила журналиста таким взглядом, что у того не должно было оставаться никаких сомнений относительно ее истинных мыслей.

Я могу стереть тебя в порошок, умник, говорили ее глаза. Думаешь, ты легко сможешь смутить меня, называя моих читателей идиотами? Это так примитивно, дорогой! А вот теперь я за тебя возьмусь!

Третьим правилом Кори Стоктон было: заставь его защищаться. И она пошла в атаку.

— Я вижу, у вас проблемы и с вопросами? Не бойтесь, вы можете спрашивать меня о чем угодно. Вы хотите поговорить о книге «Одинока и счастлива»? Или… — Склонив голову к плечу, Кори выдала свою самую ослепительную улыбку. — Позвольте мне угадать. Вы хотите поговорить о себе, так? Ну разумеется, в конце концов, вы тоже мужчина. Бедняжка, вам неуютно на вторых ролях, да? Ах, как это ужасно — не быть центром внимания, правда?

Вопреки ожиданиям Кори Джо и бровью не повел.

— У меня вопрос, — невозмутимо сказал он, словно и не слышал ее тирады.

Перезарядил револьвер, саркастически подумала Кори. Большой мальчик.

— Стреляйте, если готовы.

— Как у вас зародилась идея вашей книги? Неудачное замужество? Вас бросил возлюбленный?

— Я похожа на женщину, которую бросают?

— Не знаю. Так вас бросали?

— Нет.

Кори придвинулась ближе к своему интервьюеру. Теперь их колени едва не соприкасались. Кори с неудовольствием отметила, что Джо Притчарда совершенно не интересует глубокий вырез ее блузки, а ей так хотелось его смутить. Они смотрели друг на друга, никто из них не желал первым сдаться и отвести глаза, как тогда, на презентации. Продолжая смотреть Джо прямо в глаза, Кори закончила:

— Я всегда была счастлива в своих отношениях с мужчинами. Всегда.

— Вы когда-нибудь были замужем?

— Нет.

— Вас бросили у алтаря?

— Нет. А как насчет вас, мистер Притчард?

Он улыбнулся так искренне, что у Кори на мгновение перехватило дыхание.

— Нет, нет, и еще раз нет. Если вы никогда не были замужем, мисс Стоктон, что конкретно вы можете иметь против брака, не зная, что это такое?

— Вы тоже никогда не были женаты. Как вы можете защищать брак, не зная, что это такое? — парировала Кори.

— Мисс Стоктон, предполагается, что вопросы здесь задаю я, а вы отвечаете на них. — Джо понизил голос, повторяя свой вопрос: — Что конкретно вы имеете против брака?

К счастью, Кори часто задавали этот вопрос, поэтому ей не пришлось раздумывать над ответом. Вместо этого она подумала о губах Джо. Совершенной формы мужские губы, казалось, были созданы для того, чтобы целовать женщин.

Как я хочу, чтобы он поцеловал меня! — внезапно подумала Кори. Прямо здесь и сейчас. Долго.

Вслух она этого, разумеется, не сказала.

— Брак — это институт любви, а я не хочу жить в институте, — автоматически ответила Кори на вопрос журналиста.

— Кажется, я слышал это и раньше. Мысль не новая.

— Но правильная, — почти прошептала Кори, целиком поглощенная разглядыванием его губ.

Она практически не слушала, что он говорит, она смотрела, как он говорит, как двигается его рот. Что, черт возьми, происходит?! Кори чувствовала, что теряет контроль над собой. Она была словно в огне. Его пальцы с зажатой в них ручкой скользили по блокноту всего лишь в нескольких сантиметрах от ее руки, лежащей на столе. Кори чувствовала его дыхание. Ей становилось все тяжелее дышать. То, что происходило с ней, было похоже на сумасшествие.

Кори слегка наклонилась вперед на своем стуле, ее левая туфля почти касалась ботинка Джо. На секунду Кори показалось, что Джо тоже подался вперед с намерением поцеловать ее. Она уже предвкушала этот поцелуй, но… ничего не произошло. Притчард просто сидел на своем месте, словно не замечая, что атмосфера между ними накалилась и даже как будто потрескивает от напряжения.

Будучи почти не в силах справиться с охватившим ее возбуждением, Кори машинально облизнула верхнюю губу — ей было жарко. Она заметила, что его взгляд проследил за движением ее языка. Уверенная в своей неотразимой сексуальности, она прошептала:

— Так вы собираетесь меня целовать или нет, мистер Притчард?

— Почему я должен вас целовать, мисс Стоктон? — спросил Джо, слегка удивленный ее тоном.

— А почему бы и нет? — Кори многозначительно придавила туфелькой носок его ботинка. — Вы прекрасно знаете, что хотите этого.

— Разве?

— Конечно, хотите.

— Я не целую малознакомых женщин.

— Так давайте познакомимся поближе.

Джо смотрел на Кори с раздражением и даже со злостью, а она в это время думала о том, что своей выходкой лишь укрепила его негативное отношение к ней. Она так гордилась собой, когда ей удавалось соответствовать образу идеальной женщины-победительницы из книги «Одинока и счастлива». Гордилась своей сексуальностью и дерзостью. И вот теперь, применив все это на практике, Кори поняла, что совершила большую ошибку.

Не стоило путать игру в сексуальность с реальностью, не стоило так вести себя. Вульгарно. Вызывающе. Боже, что он сейчас думает о ней!

Надо было срочно спасать положение. Какой-то журналист отказал ей, Кори Стоктон! Она покажет ему, как пренебрегать ею, той, которую хочет половина мужчин Америки!

— Если вы пытаетесь играть застенчивость — не надо, мистер Притчард, — иронически улыбаясь, сказала Кори. — Это был всего лишь каприз. Если бы вы читали мою книгу, вы бы знали, что не всякому удается залезть мне под блузку.

— А я читал вашу книгу, мисс Стоктон. Там также написано, что под блузкой вы не носите бюстгальтера.

Он читал мою книгу! — удивилась Кори. Внезапно Джо наклонился к ней и, кончиками пальцев зацепив вырез ее блузки, слегка оттянул ее от тела. Его глаза насмешливо смотрели на Кори. У нее закружилась голова. Черт возьми, что он делает?! Его пальцы легонько поглаживали ее кожу у основания шеи.

В груди Кори все пылало. Она прикрыла глаза, готовая позволить Джо делать с ней все, что ему заблагорассудится.

Внезапно за ее спиной раздалось деликатное покашливание. Кори открыла глаза и обернулась — это была Элен.

Элен огляделась, взяла свободный стул и подсела к столику Джо и Кори. Кори потрясла головой, пытаясь избавиться от ощущения чудесных ласковых пальцев на своей коже.

— Я смотрю, вы поладили, — сказала Элен таким тоном, что невозможно было понять, видела она недавнюю сцену или нет.

Кори промолчала, Джо тоже. Элен положила на стол папку, которую принесла с собой, и сказала, указывая на нее:

— Я принесла данные об объемах продаж книги мисс Стоктон и социологические исследования, касающиеся читателей книги на тот случай, если они вам нужны, мистер Притчард. — Поняв, что никто не собирается ей отвечать, Элен продолжала: — Ох и жарко сегодня было… Я хочу сказать, в магазине на презентации.

Да уж, было жарко, подумала Кори, имея в виду совсем другое. Как она могла позволить себе выпустить ситуацию из своих рук. Руки… Его руки — нежные и сильные… Кори никак не удавалось увести свои мысли в сторону от разыгравшейся недавно сцены. Это ужасно, как она могла так ужасно вести себя — похотливо, распутно? Чем объяснить это минутное грехопадение? Помешательством, не иначе.

— А нет ли у вас статистических данных о том, сколько браков вы разбили? — неожиданно заговорил Джо.

Его голос завораживал Кори, она готова была слушать его без конца. Но нужно было продолжать интервью.

— Сколько браков я разбила? — эхом повторила за ним Кори, удивляясь тому, как быстро Джо пришел в себя. — Лично я? Или моя книга?

Джо иронически приподнял темную бровь.

— Книга, разумеется. Мне кажется, что, если уж замужняя женщина решит прочесть вашу книгу, после этого она вряд ли захочет жить в браке и дальше.

— А вам не кажется, что брак, который способна разрушить какая-то книга, не так уж и прочен, чтобы за него держаться? — язвительно парировала Кори. — Или, может быть, вы считаете, что брак следует сохранять, каким бы ужасным он ни был?

— Неважно, что я думаю. Важно, что думаете вы. Так как вы думаете, Кори?

Джо смотрел на Кори, как на зверька в зоопарке, достаточно забавного, не особенно интересного. И все же он впервые назвал ее по имени.

— Вы знаете, что я думаю. — Кори пожала плечами. — Вы же читали мою книгу.

— Ваша книга, мисс Стоктон, — с холодной вежливостью процедил Джо, — поразила меня своей поверхностностью и отсутствием хоть одной стоящей мысли.

Это было уже слишком. Кори вскочила, готовая вцепиться ногтями в лицо Джо.

— Вы забываетесь, мистер Притчард! Ваше дело — задавать вопросы, а не читать мне проповеди.

Джо насмешливо смотрел на Кори.

— Что-то не так? — невозмутимо поинтересовался он, словно не замечая ее гнева.

Джо ожидал, что ее реакция на его слова будет именно такой и был доволен тем, что сумел довести Кори Стоктон до бешенства. Кори понимала это и злилась еще больше.

— Что же конкретно вы имеете против идей в моей книге, позвольте спросить? — Кори прищурилась. — Вас так пугает мысль о том, что женщина в состоянии сама контролировать собственную жизнь?

— Мисс Стоктон, вы вышли из себя.

— Нет, это вы вывели меня из себя, мистер Притчард!

— Не думаю, что кто-либо или что-либо может вывести вас из себя, — парировал Джо, насмешливо глядя на нее.

Одарив его в ответ такой же улыбкой, Кори презрительно сказала:

— О, очевидно, вас сильно беспокоит этот факт?

— Да нет, не особенно.

— Неужели?

— Представьте себе. Кстати, мисс Стоктон, позвольте сказать, что меня не пугаете ни вы, ни ваша книга, ни мысль о том, что женщина в состоянии сама управлять собственной жизнью, — подчеркнуто спокойно говорил Джо. — Но, видите ли, так уж получилось, что понятия искренности и честности для меня не пустой звук. Вы же, вероятно, считаете их старомодными. Во всяком случае, мне так показалось, поскольку вы проигнорировали эти понятия, создавая миф по имени Кори Стоктон.

Кори показалось, что она ослышалась — он фактически называл ее подделкой, фальшивкой! От гнева она потеряла дар речи и лишь тяжело дышала, словно рыба, выброшенная на берег.

В разговор вмешалась Элен, до сих пор изумленно переводившая взгляд с Джо на Кори и обратно во время их перепалки.

— Кори, можно поговорить с тобой наедине? Вы позволите, мистер Притчард?

— Зовите меня Джо, — любезно ответил он, мгновенно превращаясь в приятного обходительного джентльмена. — Разумеется, я не возражаю. — Он улыбнулся Элен. — Прошу вас.

Выдавив ответную улыбку, Элен схватила Кори за руку и потащила в угол кафе.

— Ты в своем уме?! — возмущенно зашипела она. — Ты только что орала на него. Он же журналист! Мы не кричим на журналистов, мы их любим, поняла?

— Да он просто ничтожество! Ты же слышала, он прямо сказал, что Кори Стоктон — фальшивка! А мои идеи разбивают семьи! — Кори от возмущения топнула ногой. — А ты знаешь, Элен, как он себя вел до твоего прихода?! Он полез мне под блузку, представляешь? Это было самое настоящее сексуальное домогательство!..

Элен вскинула брови.

— Ну хорошо, все было не совсем так, — умерила пыл Кори. Она всегда была склонна к преувеличениям. — Я сама отчасти виновата. Я не остановила его. Меня возмущает другое. Понимаешь, минуту назад он едва не поцеловал меня, я подумала, что, наверное, нравлюсь ему… И вдруг он без перехода заявляет, что «Одинока и счастлива» — поверхностная книга, призванная разрушать семьи. От этого поневоле выйдешь из себя, ты так не думаешь?

— Я думаю, что тебе следует немного успокоиться, — успокаивающе сказала Элен. — Кори, допустим, тысяча мужчин в восторге от тебя и от твоей книги, а вот другая тысяча считает, что ею можно только камины растапливать, и что с того? Раньше ты не обращала на это внимания. Что же случилось на этот раз?

— С этим Притчардом очень трудно, — угрюмо пробормотала Кори. — Он постоянно меняет правила игры. Он специально пытался соблазнить меня, чтобы вывести из себя, сделать беспомощной, а потом сразу пошел в атаку.

— Бедняжка, — иронически посочувствовала Элен. — Ну так вызови полицию! Успокойся, ладно? Это просто его работа, у каждого свои методы. Просто не обращай внимания на его выходки. В конце концов неважно, что именно он напишет о тебе, лишь бы написал вообще. Сколько тебе можно повторять: это реклама. Ты же хочешь привлечь к своей книге новых читателей?

— Хочу.

— Ну вот. Поэтому сейчас ты вернешься к мистеру Журналисту и будешь отвечать на все его вопросы. О чем бы он ни спрашивал. И что бы он потом ни написал о тебе, тебя это не должно волновать. Хорошо?

— Да-да, я все поняла.

Однако Джо Притчард, судя по всему, не был намерен продолжать интервью. Он закрыл блокнот, убрал его вместе с ручкой в карман пиджака и поднялся со стула. Отыскав взглядом женщин, он подошел к ним.

— Прошу прошения, — вежливо сказал Джо. — Моя статья выйдет на этой неделе, в среду. Мне нужно сдать ее как можно скорее, поэтому позвольте покинуть вас. Благодарю за беседу, мисс Стоктон, я все записал, так что будет что почитать на ночь…

Кори задохнулась от негодования, и Элен предупредительно схватила ее за руку.

— Вам уже лучше, мисс Стоктон? — преувеличенно заботливо спросил Джо.

— Я в полном порядке, — отчеканила Кори.

— Прекрасно.

Джо улыбнулся. Это была ослепительная улыбка рубахи-парня, белозубая и добродушная. Кори захотелось задушить Джо.

— Итак, до свидания, милые дамы, я собрал прекрасный материал для своей статьи.

— А… вы уверены, что не хотите задать еще какие-нибудь вопросы мисс Стоктон? — обеспокоенно спросила Элен. — Мы заинтересованы в том, чтобы статья была как можно более полной. Возможно, вы не до конца понимаете суть идей, изложенных в книге.

Кори снова начинала закипать.

— Благодарю вас, Элен, — не замечая ее гнева, ответил Джо, — но мне все понятно. Не хочу никого обидеть, но мне кажется нелепым называть книгу «Одинока и счастлива» гениальной или феноменальной, и в своей статье я, с вашего позволения, этого делать не буду. И мне пока не совсем ясно, как женщинам эту книгу следует применять на практике…

На практике… Кори снова вспомнила его дыхание, ощущение его пальцев на своей коже… Вот вам и практика, мистер Притчард!

— Но, — невозмутимо продолжал Джо, — я полагаю, мисс Стоктон, что вы сделали все возможное, чтобы представить свою книгу для меня в лучшем свете.

— Что это вы имеете в виду? — агрессивно спросила Кори, умом понимая, о чем он говорит. Каков наглец! Неужели он ничего не почувствовал, прикасаясь к ней?

— Простите, Джо, — снова деликатно вмешалась Элен, — возможно, вы хотите сразу же договориться насчет другого интервью с мисс Стоктон?

— О нет, благодарю! — Джо усмехнулся, и Кори решила, что ненавидит его. — Одного интервью более чем достаточно. Простите, но я не хочу больше писать о книге «Одинока и счастлива». — Джо немного подумал. — Знаете, мне пришла в голову одна мысль. О книге я писать больше не буду, но личность мисс Стоктон, несомненно, интересует читателя. А читателям я не привык отказывать. — Он улыбнулся. — Так вот, возможно, мне следует навестить мисс Стоктон в ее обычный будний день, скажем, на следующей неделе, и просто побеседовать о ней самой, о ее привычках и вкусах. Тогда я смогу сделать материал на три-четыре колонки. Что скажете?

— Я не думаю… — начала было Кори, но Элен прервала ее:

— Отличная идея! Кори согласна.

— Элен!

— Идея прекрасная, Джо, — повторила Элен с нажимом. — Позвоните мне, я сверюсь с расписанием мисс Стоктон, и мы с вами решим, в какой день вам лучше встретиться.

На том и порешили. Джо откланялся и ушел. Подруги смотрели ему вслед. Кори была вне себя от гнева. Ни за что на свете она не хотела сейчас новой встречи с Джо Притчардом.