Блэк, задумавшись, ехал по лесу. Сегодня была очередная, так сказать плановая, охота на его врагов — оборотней. Он уже вполне успел оправиться после своей внезапной и странной болезни, причин которой до сих пор не смог выяснить. Более вероятной ему казалась версия отравления, виновников коего он незамедлительно наказал, предпочтя не разбираться, виноват ли его повар в этом или нет. Вот только был ли бедняга виноват в самом деле, Блэк так и не понял и теперь, в первые в жизни, мучился чувством вины.

— Что с тобой? — вывел его из задумчивости голос Алисы. Она, кроме нескольких человек из его охраны, была единственной, кто ездил с Блэком на охоту. И если охрана ездила в эти рейды только из-за того, что это входило в их обязанности, то Алиса — исключительно ради удовольствия. Кэрри, хотя и жил в замке большую часть года, стараясь хоть как-то повлиять на барона, всегда оставался в крепости. Ему было больно смотреть на смерть живых существ. А предотвратить их мучения было не в его силах.

— Думаю, а что если причина не в том, что кто-то хотел меня отравить…

— А в чем же тогда?

— Я и сам не знаю. Но яды так не действуют. Сама вспомни, мы ведь изучили действия почти всех существующих на земле ядов.

— Заметь, ПОЧТИ всех. Мало ли какой яд могли изготовить твои враги. — фыркнула девушка.

— Да, наверное ты права… — начал было барон, но его отвлекли посторонние звуки. Кричала та часть охраны, которая ушла немного вперед.

— Что там уже случилось? — поинтересовался Блэк, подзывая к себе начальника.

— Там девушка. Мертвая. — ответил тот, стараясь спрятать глаза.

— Ты уверен, что она мертва? — Блэк пришпорил лошадь, не дожидаясь ответа.

Выехав на поляну он вздрогнул. Представшая пред ним картина живо напомнила события, произошедшие несколько лет назад. Небольшая поляна была укрыта комьями шерсти, покрытыми кровью. А на ее краю, прислонившись к дереву, лежала окровавленная девушка в изодранной в клочья одежде. Одного взгляда хватило бы, чтобы сказать, на этом свете она уже не жилец. Страшные раны по всему телу, невидимые глазу, но явно существующие переломы, и другие травмы говорили сами за себя.

Блэк хотел уже развернуться обратно, так как проверять жива ли девушка было бесполезно, но все же что-то заставило его подъехать поближе. Спешив с коня, он наклонился над девушкой. Удивительно, но она еще дышала.

— Она еще жива… — тихо прошептал он.

— Ну и что? Все рано это не на долго — фыркнула Алиса. — Бросай ее и поехали дальше.

— Нет! — твердо возразил Блэк. — Мы сейчас же отвезем ее в замок.

— Зачем? Зачем тебе нужна абсолютно незнакомая оборванка? — разозлилась его сестра, недовольная тем, что охота в э тот раз срывается.

— Это. Не. Твое. Дело. — чеканя каждое слово твердо возразил Блэк. Он и сам не знал, зачем это было ему надо, но какая-то частица его все же хотела помочь этой девушке.

Бережно укутав Лиссу в свой плащ, Блэк, взлетев в седло, приказал осторожно подать ему девушку. Все пытались помочь ему. Один из охранников поскакал в замок за Кэрри, который мог бы подлечить раны девушки магией. Одна только Алиса не могла смириться с внезапной добротой брата. Она совершенно не понимала, почему какая-то оборванка должна жить, в то время, как ее лучшая подруга мертва, почему оборотни пощадили лицо этой же самой оборванки, в то время как ее изуродовано, вместе с ее жизнью… А самое главное, она не понимала причины внезапной доброты своего брата. Хотя этого никто не понимал. А правда была в том, что кровь человека маленькими, едва заметными шажками пыталась победить демона и оборотня, и это, в какой-то мере, ей удавалось, но говорить о полной победе было еще слишком рано.

*** **** **** ***

Недалеко от замка их встретил Кэрри. Мгновенно оценив все ранения девушки, он наложил пару заклинаний, чтобы остановить кровотечения и слегка обезболить раны. Конечно, тех знаний, которым обладал молодой человек, маг-самоучка, не было достаточно для того, чтобы вылечить девушку, но сейчас главным было довезти ее до замка живой, где ей смогли бы оказать помощь лекарь и более квалифицированный маг.

— Кто она и что с ней случилось? — поинтересовался Кэрри, удивленный поведением друга. Он думал, что это знакомая Блэка, но ответ Алисы просто ошеломил его:

— Оборванка какая-то. — фыркнула та. — На нее наверняка напали оборотни, а заслышав нас, сбежали, не успев закончить начатое.

— Как ты можешь говорить об этом с таким сожалением? — ужаснулся Кэрри.

— Обыкновенно. А ты думаешь я должна ЕЕ жалеть? Нет уж — не дождешься — отрезала Алиса.

— Ты стала слишком жестокой. И знаешь, мне тебя уже почему-то не жаль. — с омерзением выговорил Кэрри. Он не понимал, куда делась та добрая, милая девушка, которой еще несколько лет назад была Алиса. Теперешняя она вызывала лишь страх и отвращение, и дело было не во внешности, а в поведении и слишком уж изменившееся характере.

— А не надо меня жалеть. — Алиса зло пришпорила лошадь и понеслась вперед.

— Что ты будешь с ней делать? — Кэрри кивнул на Лису.

— Подлечу и пущу на все четыре стороны или же оставлю в замке служанкой, чтобы она смогла расплатиться за мою доброту…. Я еще не решил. Вот когда она поправится, тогда я скажу тебе точно.

— Тебе что, слуг мало в замке?

— Да нет, слуг-то как раз и хватает. Служанок мало. Особенно таких. Которые могли бы прислуживать Алисе. Они уходят из замка, пообщавшись с ней день-два.

— С ее-то характером…. - протянул Кэрри.

— А еще с ее-то внешностью, которой она так любить пугать людей… — добавил Блэк. — а все-таки я оставлю ее в замке, если она поправится.

— Алиса будет рада… — тихо протянул Кэрри…

*** *** *** **

Я осторожно открыла глаза. Все тело болело. Память возвращалась медленно, толчками. Ней… Люсиль… Трактир… Белая Волчица… несостоявшийся совет…. Я все вспомнила. Меня смертельно ранили, но я все же была еще жива. Это удивило меня, особенно, если вспомнить длину когтей, которыми наносили мне раны. Слегка приподняв голову, увидела, что вся перемотана бинтами, даже руки, и те были изранены. Голова сразу же закружилась, и пришлось оставить глупую затею осмотреться и понять, где же я все-таки нахожусь. Одно было ясно — я не в трактире, а в доме зажиточного человека. Об этом говорило уже то, что находилась я в просторной, хотя и слишком мрачной комнате одна, да и постороннего шума не было, из чего можно было сделать вывод, что кухня находится на более отдаленном расстоянии от этой комнаты…

За дверью послышались легкие шаги. Я, решив не выдавать того, что уже пришла в себя, спешно прикрыла глаза. Скрипнула дверь.

— Я смотрю, она все еще без сознания? — поинтересовался голос, в котором я безошибочно узнала… Блэка.

"Ой… и влипла же я — пронеслось в голове. Он, конечно же, понял, что это я его ограбила, нашел меня, а жива я еще только потому, что он надеется узнать, где Изумруд. Главное, пока не подавать признаков жизни. А там что-нибудь еще придумаю. Может же мне все-таки удастся убежать — мысли проносились в голове одна за другой".

— Да, господин. Я не уверен, что она очень быстро оправится — слишком уж глубокими были раны, а о их количестве Вы и сами знаете не хуже меня. — оправдываясь ответил другой голос, принадлежавший священнику.

"Ну все — подумала я — сейчас мне отпустят все грехи и понесут закапывать в землю".

Едва заметно приоткрыв глаза, я увидела, что надо мной колдует…. Священник. Хотя, с чего это я взяла, что он священник? Только из-за того, что он обряд проводил… так такие обряды только маги и проводят. "Ну ты и бестолочь — прокомментировало сознания". Оправдываться тем, что голова была занята другим было бы глупо. Внезапно боль начала уходить.

— Господин, я постарался немного облегчить ее страдания и убрать боль. Я думаю, что к вечеру она придет в себя.

— Спасибо, Лор. — сухо поблагодарил Блэк и они покинули комнату, оставив меня мучится страшными подозрениями…