В женской уборной, ближайшей к спортивному залу, царила суматоха. Едва девочки вошли, Челси сразу передумала.

— Пойдемте отсюда, — сказала она. — Это конечно подальше, но лучше пойдем в ту, которая у раздевалки. Может, хотя бы там пусто. — Она многозначительно указала взглядом на двух старшеклассниц в украшенных фальшивыми драгоценными камнями коронах принцесс и, понизив голос, добавила: — Где рабочие пчелки — там и королеву жди.

Виолет расхохоталась над этой забавной пчелиной аналогией — она представила себе, как Лиззи Адамс жужжа, летает вокруг и двигает попкой вверх-вниз, прежде чем вонзить свое жало в кого-нибудь.

Все тут же согласились с Челси, даже несмотря на то, что вместе с Виолет они будут тащиться туда бесконечно долго.

Челси оказалась права — уборная пустовала. Но даже здесь пол гудел от громких басов, доносившихся из спортивного зала. Было приятно наконец поболтать вчетвером, без лишних ушей, особенно если учесть, что они как раз и хотели обсудить всех остальных девчонок, пришедших на бал. Здесь, в пустой уборной, не приходилось беспокоиться о том, чьи ноги виднеются из-под дверей кабинок и чьи уши стараются уловить каждое слово их язвительного трепа.

Челси конечно же начала первой.

— Мне кажется, или только я заметила, какая безобразная задница у Мими Николс в этом платье? Конечно, никто больше не заметил — все смотрели только на ее огромные сиськи, они же почти вываливаются из платья, — заявила она. И посмотрела на Джул. — Только не обижайся, — усмехнувшись, добавила она и выразительно посмотрела на грудь подруги.

Клэр захихикала, а Джул в ответ на эту подначку только усмехнулась.

— Тебе просто завидно, — парировала она, удостоив грудь Челси не менее красноречивым взглядом.

— В точку, Джул. Уела так уела, — сдалась Челси.

Клэр так хотелось поучаствовать в этой школе злословия, но она совсем не замечала чужих недостатков и не умела говорить гадостей. Правда, одну попытку все же сделала.

— А как вам Дженнифер Каммингз? — спросила она, стараясь тщательно копировать язвительный тон Челси.

Девушки обменялись взглядами, не понимая, к чему она клонит. Наконец Челси спросила:

— А что с ней не так, Клэр?

— Она выглядит совсем не привлекательно! — заявила Клэр и натянула на лицо выражение ужаса.

Подруги молча уставились на нее, не зная, что и сказать.

Челси снова первой нарушила напряженное молчание:

— Малышка Клэр, мне, наверно, надо позвонить твоей маме и предупредить, чтобы отправляла тебя в школу на автобусе. Тебе надо срочно начинать практиковаться в злословии. Вот что ты, интересно, будешь делать, если нас не окажется рядом?

Клэр удивленно посмотрела на нее — она была слишком рассеянной и никогда не обижалась. Вот почему они с Челси лучшие подруги — слишком разные и поэтому дополняют друг друга как нельзя лучше.

— Эй, я ведь не езжу на автобусе, — сказала Клэр.

Джул изо всех сил старалась сохранить отстраненность, но тут не выдержала и расхохоталась. Вскоре смеялись уже все четверо, даже Клэр, которая так и не поняла, над чем они, собственно, смеются.

— Злые вы все-таки, — упрекнула их Виолет. — Ну почему нужно обязательно перемывать всем косточки?

Челси возмущенно посмотрела на нее:

— А ты у нас теперь добрая, да? Джей помог?

Виолет закатила глаза, не в силах сдержать улыбку:

— Ну и что с того? По сравнению с тобой кто угодно добрым покажется.

— Эй! — Челси сделала вид, что ее это очень обидело, но, как обычно, получилось неубедительно.

Все еще немного повертелись перед зеркалом, поправляя прически и подкрашивая губы. Виолет посмотрела на свою перебинтованную ногу и попыталась пошевелить пальцами, точно зажатыми в тиски. Кажется, мама забинтовала ее слишком туго.

Она присела на деревянную скамейку, привинченную к полу — на случай, если какой-нибудь хулиган решит утащить. Отставила в сторону костыли и осмотрела свою ногу, по которой разливалась пульсирующая боль. Задумалась, не нарушится ли кровообращение из-за чересчур тугой повязки. Главное, чтобы нога не отсохла.

— Готовы? — спросила Челси, закончив свои дела.

— Ммм… нет еще, — ответила Виолет, наклоняясь, чтобы ослабить немного повязку.

Она подняла глаза на своих лучших подруг, таких красивых в этих сногсшибательных платьях, и ей стало стыдно: ведь из-за нее они задерживаются тут и не идут танцевать.

— А вы идите. Я сейчас перебинтую ногу и догоню вас.

Челси заколебалась, стоит ли оставлять Виолет одну, впервые за вечер проявив чудеса терпимости:

— Ну не знаю…

— Давайте-давайте, мне нужно всего пару минут, — заверила ее Виолет.

— Ты уверена? — спросила Джул.

— Конечно. Я сразу же приду, — убедительно сказала она.

Виолет посмотрела, как они уходят, и снова перевела взгляд на ногу. Она осторожно размотала бинт и с облегчением почувствовала, как кровь, пульсируя, побежала по артериям. Когда последний слой бинта ослабел, а затем соскользнул с ее распухшей лодыжки, она глубоко вздохнула. Повязка врезалась в опухоль, оставив на коже след. Она откинулась назад, решив дать ноге немного отдохнуть.

Но надо было торопиться — Джей мог встревожиться и прийти за ней сюда.

Виолет снова наклонилась, радуясь, что не затянута в платье с жестким корсетом, как у Джул. Будь на ней такое платье, она бы, наверно, дышать не могла, не то что наклоняться. Она снова начала обматывать ногу эластичным бинтом, чуть слабее, чем это сделала мама. Скамейка начала гудеть еще сильнее — заиграла новая мелодия. От вибрации музыкальных басов внутри все тоже гудело. Виолет пыталась не обращать на это внимания и обматывала ногу бинтом…

Она слышала как открылась дверь, но и внимания не обратила, заканчивая перевязку — оставался самый последний слой бинта. Не глядя нащупала маленькую застежку с зубчиками, чтобы закрепить бинт. Когда дверь открылась, музыка и гул стали громче. Виолет решила: кому-то, как и им с Челси, не лень было идти в такую даль только потому, что тут пусто, и не подняла головы.

Закончив возиться с первой застежкой, она протянула руку за второй, которая лежала рядом. Но пальцы почувствовали только пустоту.

По-прежнему не поднимая головы, она оглядела скамейку в поисках пропажи. И увидела чью-то протянутую руку, в которой лежала застежка.

— Спасибо, — сказала она и, принимая ее, случайно прикоснулась к чужой ладони.

И замерла. Это прикосновение словно огнем обожгло ее кожу. Она подняла глаза и ахнула, инстинктивно отдернув руку и прижав ее к груди.

— Разве тебе это больше не нужно? — спросил глубокий мужской голос так спокойно, словно это было в порядке вещей — мужчина в женском туалете.

Не ответив на его вопрос, она подняла голову и стала всматриваться в него, тщательно разглядывая каждую деталь его одежды, его формы. Казалось, его присутствие должно внушать спокойствие и чувство безопасности — но только не ей, с ее знанием. И осознанием того, что почувствовала, прикоснувшись к этой руке.

Пронзительно резкие вибрации не имели ничего общего с пульсирующим гулом, доносившимся из спортзала. Тот же самый высокий, режущий ухо звук, который она уже слышала — там, в лесу, когда упала с обрыва. Когда за ней гнались.

Виолет узнала его, узнала не только по отпечатку смерти, но и по лицу. Его лица не было видно, когда она убегала. Зато в другой день она хорошо смогла разглядеть его — когда вместе со всеми участвовала в поисках Маккензи Шервин.

Это с ним она столкнулась в лесу перед тем, как обнаружила убийцу. Когда бросилась бежать на звон колоколов Брук. Это и был тот самый полицейский, в которого она влетела с разбегу.

Он поднял брови, прочитав на ее лице все эти мысли. Так пристально они смотрели друг на друга. Виолет недоумевала, как же это возможно, чтобы убийцей оказался тот, кто должен защищать. Ему было непонятно, откуда она все знает.

Любопытство взяло верх, и он заговорил первым:

— Ну и как же тебе это удалось? Как ты узнала то, чего никто не мог знать?

У Виолет пересохло во рту. В голове лихорадочно проносилась дюжина вариантов спасения, большинство из которых она отметала сразу же. Бежать было невозможно. Кричать — бесполезно, особенно здесь, да и диджей, похоже, делал все возможное, чтобы от грохота полопались барабанные перепонки. Мобильный телефон лежал в сумочке, но Виолет неудобно было таскать ее с собой, и она осталась у Джея. Плакать… просить… умолять. Все это можно было испробовать.

Но Виолет приняла другое решение. Солгать.

Она притворилась, будто ничего не понимает, втайне надеясь, что ему известно не так много, как кажется.

— О чем вы? — спросила она. Голос дрожал. — Что случилось, офицер?

Он немного помолчал, точно задумался над ее вопросами. Высокий, крепкий, с массивными широкими плечами, этот офицер, казалось, может полностью перекрыть все выходы и входы. Форма плотно облегала его широкую грудь, белые зубы сверкали сквозь ухмылку. Он по-прежнему молчал.

Сердце Виолет бешено колотилось. Тогда девушка решила попытаться еще раз — а вдруг он не знает, кто она?

— Вас прислал мой дядя? — напряженно спросила она. — Начальник полиции Эмброуз?

Он подошел поближе:

— Можешь не притворяться, Виолет. — Тон, которым он произнес ее имя, не оставлял сомнений — ему все про нее известно.

И вдруг заговорил резко, грубо, стало ясно — никакие хитрости уже не помогут.

— Хватит юлить! — рявкнул он. — Здесь я задаю вопросы. Понятно?

Виолет содрогнулась. Она почувствовала, как к горлу подкатывает ком, ее затрясло от непреодолимого, всепоглощающего страха. Она послушно кивнула, широко раскрытыми глазами глядя на него.

— Я разузнал кое-что, — сказал он внезапно спокойным тоном. — Ты все время стояла на моем пути и наверняка даже не подозреваешь, как давно…

Он сделал шаг назад и снова заговорил:

— Я сразу и не понял. Наверное, вообще бы никогда не узнал об этом, если б не увидел, как ты работаешь против меня.

Его взгляд скользил по ней — а она застыла от ужаса, который наводил на нее этот низкий, зловещий голос.

Она с трудом понимала смысл его слов, пытаясь отделить его голос от резкого вибрирующего звука, источником которого он был, сам того не зная. Она не понимала, как не заметила этот звук раньше, когда он приближался? Как его можно было не услышать? Даже будь она глухой, как можно было не ощутить эти вибрации?

Сейчас же от этого звука было невмоготу. Однако этот человек не знал ничего о нем.

— Я бы никогда не подумал на тебя, если бы не увидел тогда в доме моего партнера. Твой дядя привез тебя туда, чтобы ты помогла найти… что? Улики? Тела? Ты, конечно, уже знаешь, что я работал не один. И сомневаюсь, что ты сочла случайностью то, что я оказался там, в лесу, когда с тобой произошел этот… — он сделал паузу, — случай.

Виолет показалось абсурдом, что он называет это происшествие совсем не так, как следовало бы. Он же хотел напасть на нее — и напал бы, если бы не Джей.

— Это не был случай, — услышала она собственный голос, неожиданно решительный.

Он рассмеялся:

— Нет, это был именно случай. Потому что я предполагал совсем другой исход. Тебе просто повезло, что твой парень оказался неподалеку. — И добавил словно хвастаясь: — Я бы мог прикончить там вас обоих, но стрелять в мои планы не входило. — Он улыбнулся. — Мне очень не хотелось, чтобы кто-то стал свидетелем того, что я собирался сделать, даже если этот свидетель тоже не выбрался бы оттуда живым и не смог бы ничего разболтать. Я решил подождать. И дождаться, когда ты будешь целиком и полностью в моем распоряжении.

— Почему? — спросила Виолет, заранее зная ответ. Потому что ей известно слишком многое, и он не хочет рисковать.

Он не стал отвечать на ее вопрос — он продолжал говорить:

— И когда там, у дома моего партнера, я увидел, как ты указываешь места на участке, которые потом по приказу твоего дяди были раскопаны, я понял, что ты каким-то образом знаешь, где зарыты тела. Даже если это не тела людей. — Он приподнял брови. — Ты ведь знаешь об этом? Что мы нашли там тела животных? Скорее всего, знаешь, — сказал он, обращаясь скорее к самому себе, нежели к ней. — Я заинтересовался тобой и начал изучать материалы дела. И нашел кое-что любопытное. В одном месте фигурировало твое имя. Один-единственный раз. — Казалось, его расстраивал тот факт, что больше не было свидетельств ее причастности к этому делу. — Ты нашла мою бедняжку из озера. Но знаешь, — сказал он и прищурился, неотрывно глядя ей в глаза, — она была не первой из моих девочек, которых ты обнаружила.

Это не было новостью для Виолет — ведь еще восьмилетней она нашла в лесу его первую жертву. Дядя рассказал ей, что задержанный убийца уже сознался в этом преступлении. Но мысль о том, что эти два маньяка были соучастниками так долго, что два убийцы-психопата вообще встретились и уже восемь лет вместе творят зло, была просто ужасна.

У Виолет голова шла кругом.

Это какое-то безумие, твердила она себе.

Она не ответила — он и не ждал ответа. Ему словно нравилось выставлять напоказ свое извращенное мастерство. Ну и что, что она теперь все знает? На этот раз он вряд ли позволит ей уйти.

— Все верно. — Он откровенно наслаждался этой игрой. — Одна маленькая девочка нашла другую маленькую девочку. Конечно, тогда я и не подозревал, что ты в этом замешана, — по официальным источникам, там тебя и рядом не было. Но фамилия, упомянутая там, говорила о многом. Эмброуз есть Эмброуз, имя твоего отца все объясняло. — Он наклонился к ней поближе и, хотя там, кроме них, никого не было, прошептал, словно делясь секретом: — Интересно, зачем ему понадобилось скрывать, что это была ты.

Она не ответила — в этом не было необходимости. Его близость лишала Виолет сил. Она как можно сильнее вжалась в стену.

Голос офицера вновь стал спокойным и почти непринужденным:

— Кстати, тебе известно, что я их не убивал?

Он внимательно смотрел на девушку, ожидая ее реакции.

Виолет не знала, стоит ли ей вообще отвечать на его вопросы и как-то комментировать его откровения.

— Я вам не верю, — блеклым голосом проговорила она.

— Но это правда. По крайней мере, было правдой. Их всех убивал он, — сказал офицер, вновь имея в виду своего подельника. — Я должен был находить девочек и доставлять их к нему. Именно это мне нравилось — охота. В ней и был весь интерес. До того момента, когда наступало время прятать тела, он сам с ними разбирался.

Офицер говорил об этих девочках так, словно они были ничего не значащими куклами, неодушевленными предметами. И Виолет понимала, что это правда — по крайней мере, для него. Все девочки были просто дичью, которую надо поймать. И будучи пойманными, переставали для него существовать.

Она вдруг поняла, почему на том, другом, человеке было такое множество отпечатков смерти, почему они покрывали его целиком, точно кокон из разноцветных нитей. И легко могла бы заметить, что этот полицейский носит на себе лишь один отпечаток смерти — звенящее, вибрирующее эхо.

Кому же он принадлежит?

Ответить на этот вопрос она пока не могла.

Но ей не пришлось долго ждать — он ответил сам.

— Они ее никогда не найдут — ту девочку, которую все искали в лесу, — сказал он, слегка улыбаясь. При виде этой улыбки у Виолет мороз прошел по коже. — Я всегда был осторожен, я прятал каждую из своих девочек в разных местах и разными способами. Никогда не повторялся. Но на этот раз — с ней — все было по-другому. Это было мое первое убийство, и теперь никому в голову не придет искать ее там же, где они арестовали моего партнера. — Его рот расплылся в широкой улыбке, обнажая два ряда крепких, блестящих белоснежных зубов. — И тебя они тоже никогда не найдут.