— Я не могу понять. Если Волдеморт — фикция, то как же он? Настоящий Риддл? Чем он занимается? Все эти ребята в доспехах, эти ваши «Учитель», «Отец»… кто он, чёрт подери?

Гарри и Тонкс сидели у камина в отведённой Гарри комнате. Правда, увидев её впервые, парень на полном серьёзе назвал её личным особняком, ибо на комнату это очень мало походило. Камин, кресла, книжные полки, дубовый письменный стол, инкрустированный серебром, громадная двуспальная кровать с балдахином, высоченный, под самый потолок шкаф, два десятка аккуратных газовых рожков на стенах и дверь, ведущая в не менее роскошную ванную — это действительно походило на небольшую квартиру, нежели на комнату.

— Он… — Тонкс задумалась. — Знаешь, я в своё время увлекалась маггловской литературой и… он как Крёстный Отец из той книги Пьюзо. Заботится о своей семье, все мы — ему как дети. У Учителя немало недвижимости по всему миру — замки, особняки, фабрики… он следит за ними, использует их для накопления денег… ещё он — учёный, часто просиживает в лаборатории или в библиотеке, на полигоне или в зверинце. Знаешь, если взять все его силы, о которых известно мне… насчёт мира не уверена, но Англию он подмял бы под себя за несколько суток. Но не делает этого.

— Почему?

— Не знаю. Возможно, ему хватает той власти, которая у него уже есть. Возможно ему… ему просто лень, — хихикнула метаморфиня.

— Ясно, — Гарри немного отпил из бокала. — Кто он это ясно. А… какой он?

— Честный, — не задумываясь, ответила Тонкс. — Это его основное оружие — правда. Как говорит сам Учитель: «честным словом можно добиться большего, нежели добрым словом». Ещё… ещё семья для него — это всё. Знаешь, когда я только появилась здесь, он учил меня использовать мои способности на полную катушку, и однажды… в общем я тренировалась маскироваться под разных полулюдей — оборотней, вампиров, и на Тёмной Аллее меня в облике вампира, зажали трое Носферату. Думали познакомиться, но я с перепугу превратилась обратно в человека. И… меня уже почти начали пить, когда появился он. Не знаю, как Отец узнал, что у меня проблемы, как вычислил где я, но факт остаётся фактом — он лично явился ко мне, убил трёх Высших Вампиров, спас меня… правда потом устроил мне знатную взбучку, — улыбнулась Тонкс.

— И чего мне ждать теперь? От него?

— Правды. Это, во-первых. Во-вторых, я думаю, ты останешься здесь на всё лето, как минимум. Хотя будь моя воля — ты бы жил тут ещё очень долго… Отец станет и твоим Учителем. Ты будешь сильным. Непобедимым. Ты станешь настоящим Избранным, Гарри.

— Даже не знаю что сказать…

— А ничего говорить и не нужно. Я прекрасно тебя понимаю — столь быстрая смена сторон и приоритетов никому не идёт на пользу. Просто… просто прими происходящее как факт.

— Факт… факт… фактум, постфактум, префактум, надфактум… — задумчиво бормотал быстро захмелевший от качественного вина Гарри. — Перефактум, зафактум, разфактум, ажфактум… фактум…

— Алкоголик, — весело ухмыльнулась Тонкс. — «Dreamikus», «Levicorpus».

Переправив заснувшего парня на кровать, она тихо рассмеялась и вышла, прикрыв дверь.

* * *

— О, Мерлин… за что?.. Убейте меня… четвертуйте, распните, заавадьте, отдайте Дамблдору на расправу…

— Начинаем учить тебя взрослой жизни, — заглянула в комнату Тонкс. — Это называется похмельем, и бывает на следующее утро после того, как ты напьёшься.

— Очень смешно, — простонал Гарри, закрывая рукой глаза в попытке спастись от всепроникающего режущего света. — Воды… и железную маску

* * *

— Фи, как старомодно. Держи, — Тонкс протянул парню крошечный флакончик с ядовито-зелёной жидкой дрянью.

— Что это?

— Выпей — увидишь?

— Надеюсь, это не приворотное, — вяло пошутил Гарри, залпом глотая содержимое флакона. К его изумлению все симптомы «bodunis vulgaris» прошли ровно через две секунды.

— Как же мне хорошо…

— Это временно. Прими душ, приведи себя в порядок, твоя одежда в шкафу. Через десять минут тебя отведут к Учителю.

— Ты?

— Нет, не я. У меня, увы, есть и другие дела. Уж прости.

— Да нет, ничего, я понимаю…

В шкафу Гарри, к своему удивлению, обнаружил не привычную мантию и не какой-нибудь маггловский наряд, а одеяние, похожее на то, что носили «дети» Риддла, и Тонкс (хотя она тоже относилась к вышеупомянутым). Правда, вместо мантии был длинный плащ, сапоги пониже и более массивные, нет ножен для меча и кинжалов. Пожав плечами, Гарри оделся, помучавшись с замысловатыми застёжками и вышел из комнаты.

— Следуй за мной, — тут же приказал ему стоявший в коридоре стражник.

Они минут пять плутали по коридорам замка, пока наконец стражник не открыл неприметную дверцу и не втолкнул туда Гарри.

— Доброе утро, — поприветствовал парня Риддл. Комната, в которую вошёл Поттер, оказалась неким подобием полигона — десяток дуэльных дорожек, различные манекены, парочка полос препятствий и всё это — порядком побитое и закопчённое.

— Доброе, — кивнул Гарри, настороженно озираясь.

— Итак, Тонкс уже ознакомила тебя с моими планами, и достаточно рассказала обо мне, для того, чтобы ты — учитывая всю известную тебе информацию — мог сделать выбор.

— Выбор?

— Да. Ты можешь отправиться обратно к своим родственникам-магглам, потом в Хогвартс — сражаться с несуществующим врагом и, в конце концов, быть убранным Дамблдором за ненадобностью. Или же можешь остаться здесь, стать моим Учеником, войти в мою Семью, познать настоящую Силу и истинную Власть, и в итоге — отомстить тем, кто использовал тебя. Выбирай.

— Второе, — не задумываясь, выпалил Гарри.

— Я и не сомневался, — краешками губ обозначил улыбку Томас. — Тогда приступим. Но предупреждаю заранее — во время обучения я бываю… пристрастен. Начнём мы с палочки.

— А что с ней не так?

— Сейчас узнаем. Взорви тот манекен.

— Хорошо, — Гарри достал палочку. — «Explosio»!

Тяжёлый манекен едва пошатнулся.

— Так я и думал. А теперь возьми эту палочку и попробуй снова, — Риддл протянул Гарри волшебную палочку, на вид ничем не отличавшуюся от его собственной.

— «Explosio»! — манекен буквально разнесло на куски, ошмётки отшвырнуло к дальней стене.

— Другое дело.

— Как… как… как это получилось? — выдавил Гарри разглядывая новую палочку.

— Элементарно. В этой палочке настоящее перо феникса, а не фальшивка. Итак, теперь, когда мы разобрались с твоей палочкой — запомни. По вечерам я буду заниматься с тобой боевой магией. Это не только атакующие и защитные заклинания, но и так называемые непростительные, стихийные и многие другие. День отдан тебе и Тонкс. Фехтование, наращивание мышечной массы, тренировки выносливости… Ночь — твоя. Ты будешь учить историю Британии, её магических родов, зубрить руны и варить зелья.

— А утро?

— А по утрам мы будем учиться терпению.

— Чему?

— Терпению.

— И… что я буду терпеть?

— Всё. Начнём мы с… — Риддл вскинул волшебную палочку, направляя её на Гарри. — «Crusio!».

Парень завопил от боли, падая на колени.

— Не сметь! — рявкнул Томас. — Не сметь опускаться на колени! Ты не перед Господом Богом стоишь! Встань! Встань и терпи!

— Н… н… не могу-у-у-у…

— Можешь! Боль — ничто! Её можно сублимировать, разложить на части, ингредиенты, детали… её можно терпеть! Терпеть, а не бороться с ней! Ну же!!! Встань! Давай, трус!

— Я… — из носа брызнула струйка крови, но Гарри начал медленно вставать на ноги. — Я… не… трус…

— Трус! Слабак! Ничтожество! Ты не умеешь ничего! Терпи! Ну же! ПОДНИМАЙСЯ!!!

Содрогаясь от боли, Гарри встал… но тут же ничком упал на пол.

— «Finite». Всего лишь две минуты. Завтра увеличим до пяти.

— Я… я не могу, — прохрипел Гарри, вытирая кровь. — Это слишком…

— Посмотри на герб.

— Что?

— Герб. На твоей одежде герб.

Гарри перевёл взгляд на плащ. На гербе была изображена ведущая к горизонту дорога, а вокруг неё вились слова: «Один путь — одна цель».

— И?

— Этот девиз относится к тебе в большей мере, нежели к кому-либо другому. У тебя одна цель. И путь к ней — один. И никто не обещал, что он будет простым и быстрым. Понимаешь?

— Я… понимаю… мистер Риддл.

— Что за официоз, — скривился мужчина. — Я прекрасно понимаю что ты не будешь называть меня Отцом — я уважаю твою память о родителях. Но и «мистера Риддла» я не потерплю.

— Я понял… Учитель.

— Так-то лучше. Тонкс, зайди. И ещё, Гарри. Тебе будет очень трудно, обещаю. Но если ты выдержишь — тебе не будет равных. И никакие Дамблдоры не остановят тебя.

— Вы звали, Отец? — поклонилась вошедшая Тонкс.

— Да. Он твой. Но прежде всего наведайтесь в бестиарий, подбери ему фамилиара и зверя.

— Ясно, Отец. Идём, Гарри.

* * *

— Учил терпеть «Crusiatus»?

— А ты откуда знаешь?

— А ты думаешь он только тебя учит? И я была такой как ты.

— И… и что… ты — умеешь?

— Полчаса спокойно, — кивнула Тонкс. — Дальше — увы.

— Полчаса??? Но… но как?

— Так, как говорит Отец — разложить боль на части.

— Чёрт подери, я понимаю если болит нога — можно «разложить». Но всё тело — и внутри и снаружи, каждая клетка, каждая частичка…

— Это отличается лишь количеством ингредиентов, — пожала плечами девушка. — Мы пришли, заходи.

Бестиарий оказался небольшой комнатой с двумя дверями, в одну из которых они как раз вошли.

— И где все звери?

— Секрет, — ухмыльнулась метаморфиня. — Иди сюда. Начнём с фамилиара.

— У меня есть Хедвиг…

— Хедвиг — почтовая сова, а не фамилиар. Так… подумаем… ничего экзотичного не надо… хм… да и размерами поменьше… ты ведь владеешь серпентарго?

— Владею.

— Прекрасно, — Тонкс коснулась рукой второй двери. — Василиск номер сорок девять.

— У вас сорок девять василисков???

— Вообще-то сто двадцать пять. Нет, четыре — Ариу Отец отпустил на волю.

— О, Господи, — пробормотал Гарри.

— Готово, — девушка открыла дверь. За ней оказался небольшой, уютный вольер, в центре которого нежилась под неярким светом метровая змея.

— Это и есть василиск???

— А ты ч-шшшто-то имеешшшшь против?

— Ты… я не хххотел тебя обидетшшшсььь. Только не сссмотри на меня…

— Я не убиваюссс проссссто так, — маленький василиск поднял голову и вперил в Гарри ярко-жёлтые, немигающие глаза. — Лишшшь врагов-ссс.

— Понялссс… а… как тебя ззззовутссс?

— Сссскарссс.

— Скарс?

— Да. А тебя — Гари-шшшшссс Поттершсс.

— Ну да…

— Ты мне нравишшшься, — сообщил василиск, подползая к Гарри, взбираясь тому на плечо и обвиваясь вокруг руки.

— Кажется фамилиара мы тебе подобрали, — кивнула Тонкс. — Остался Зверь.

— Зверь? В смысле?

— Что-нибудь большое и сильное, желательно чтобы ты мог использовать его как коня.

— Гиппогриф, — не задумываясь, воскликнул Гарри.

— Мелко и грязно.

— Фестрал?

— Ну это уж чересчур.

— Ну… тогда не знаю.

— А я, кажется, знаю. — Тонкс снова закрыла дверь. — Бронебрюх украинский, самка, номер одиннадцать. — И распахнула дверь.

— Твою мать!!! — вырвалось у парня. И не зря — этот дракон не походил ни на одного из виденных им раньше. Огромный, около тридцати метров в длину, блестящая серебряная чешуя покрывает всё тело, аккуратно — чешуйка к чешуйке. Широкие кожистые крылья тоже покрыты чешуёй, но более мелкой. Голова с двумя небольшими рожками позади слуховых отверстий, узкие глаза прикрыты бронированными надбровными дугами, пасть полна острых, длиной с руку Гарри зубов.

— Нравится? Эта малышка летает со скоростью маггловского вертолёта и плюётся пламенем на две сотни метров. Таких во всём мире осталось сорок особей, из них тридцать пять живёт здесь.

— А ты уверена… уверена, что она согласится… ну ты поняла.

— Подойди к ней, подняв руки, и опустись на одно колено. Как с гиппогрифом, только кланяться не надо.

Нервно сглотнув, Гарри выполнил указания Тонкс. Драконесса скептично приподняла одну костистую бровь, но потом присела, расправив одно крыло как пандус.

— Это что значит?

— Предлагает покататься.

— По… покататься?

— Ага. Залазь, не бойся. Сделаете кружок над замком и вернётесь сюда.

— Как её хоть зовут? — осведомился Гарри, взбираясь на шею драконессы.

— Её, — Тонкс с трудом сдерживая смех сообщила — Жу-Жу.

— Жу-Жу???

Услышав своё имя, драконесса глухо рыкнула, расправила крылья… и рванула вверх — прямо в потолок. Гарри зажмурился, ожидая столкновения, но его не было. Он открыл глаза. Они летели над бескрайним лесом. Жу-Жу мерно взмахивала крыльями, набирая высоту, но никакой тряски, в отличие от полёта на Клювокрыле не было — полёт был мягким и спокойным.

— Охренеть!

Драконесса заложила плавный вираж, и Гарри восторженно завопил.

— Супер!!!

Жу-Жу согласно рыкнула.

— В Хаос мётлы! Вау-у-у-у-у!!!

Драконесса открыла пасть… и плюнула. Огненная комета взвилась высоко в небо, и там взорвалась не хуже магического фейерверка. Гарри покрепче ухватился за аккуратные рожки и расплылся в довольной улыбке. Чёрт подери, ему здесь нравилось.

* * *

ну, думаем тут ясно о какой маске говорит Гарри.