На этот раз Хейзл не стала навещать своих друзей, а отправилась прямо в Эдинбург. Несколько дней она провела, запершись в своей квартире.

Она ждала. Проклинала себя за это, но все равно ждала. Пыталась убедить себя в том, что на самом деле ничего не ждет, и снова ждала, что Барт каким-то образом даст о себе знать… несмотря на то, что в ее записке было четко сказано, чтобы он никогда больше не появлялся у нее на пороге.

Но он, видимо, воспринял ее слова буквально, и теперь Хейзл ничего не оставалось, кроме, как попытаться начать строить свою жизнь и карьеру заново.

Те сбережения, которые ей удалось скопить, были невелики, и теперь ей предстояло обойти немало агентств в поисках работы вроде секретарской, хотя бы на первое время.

Вскоре она выяснила, что у людей короткая память. Предложения, связанные с ее основной специальностью, были крайне немногочисленны, что не позволяло рассчитывать на стабильный доход.

В частности, Хейзл позвонил старый друг Брустера, который хотел отметить совершеннолетие своей дочери. Она с радостью согласилась организовать этот праздник, надеясь, что работа поможет ей отвлечься от ненужных мыслей.

И все же на душе у нее было тяжело.

Несколько раз она подходила к телефону, собираясь позвонить Барту, но каждый раз опускала трубку на место, так и не набрав номер. Большую часть семейной жизни Хейзл уличала мужа в многочисленных изменах и, если и извлекла какой-то урок — так это то, что невозможно постоянно выяснять отношения, унижаясь до скандалов и ссор.

В воскресенье утром Хейзл проснулась от настойчивого звонка в дверь.

Полусонная, она встала с постели и набросила золотистое шелковое кимоно. Звонок прозвучал снова. Хейзл открыла дверь и увидела Барта. Несколько мгновений она изумленно смотрела на него, пытаясь скрыть радость.

— Что тебе нужно? — наконец спросила она.

— Можно войти?

— В прошлый раз ты об этом не спрашивал.

— В прошлый раз все было по-другому.

В уголках его рта появилось что-то похожее на улыбку, и Хейзл оскорблено подумала о том, что он, судя по всему, не чувствует себя виноватым. Она пожала плечами и отступила в сторону.

— Чувствуй себя как дома.

Губы Барта еще шире раздвинулись в улыбке, и она мысленно выругала себя за опрометчиво сказанные слова, которые могли прозвучать двусмысленно.

Они стояли в прихожей лицом друг к другу, словно два боксера на ринге, обмениваясь подозрительными взглядами. Но Хейзл заметила на лице Барта и еще кое-что. Это был гнев.

Она холодно спросила:

— В чем дело?

— Похоже, у тебя проблемы с общением, — заметил он. — Возможно, твой первый брак распался именно из-за этого.

Хейзл в недоумении уставилась на него.

— Какие бы проблемы ни возникали в твоей жизни, ты предпочитаешь, как страус, прятать голову в песок, — продолжал Барт.

— Не понимаю, о чем ты…

— О твоем отъезде. Ты даже не подождала меня, потому что не хотела ничего со мной обсуждать. Так ты поступила и с Харли?

— Оставь в покое моего бывшего мужа! — возмущенно воскликнула Хейзл. — С ним все было по-другому!

— Ты уверена? — Синие глаза Барта казались узкими лезвиями клинков. — А по-моему, все прегрешения твоего бывшего мужа ты автоматически приписываешь каждому мужчине, которого встречаешь на своем пути.

Хейзл не стала говорить о том, что Барт — единственный, с кем она была близка после развода. Вместо этого она сказала:

— У тебя хватает своих прегрешений.

— Так почему бы тебе не рассказать мне о них? Как знать, может быть, это избавит меня от визита к психоаналитику?

Хейзл заставила себя говорить ровно и спокойно, хотя была близка к истерике.

— Ты разозлился на меня из-за Валентинова дня, так?

— В этом как раз нет ничего странного.

— Потом ты приехал ко мне с предложением устроить праздничный вечер в честь дня рождения твоей матери.

— Именно так.

— А заодно — чтобы доказать мне, насколько неверно я о тебе судила, тогда как на самом деле ты — милейшее создание.

— Милейшее? Хм… Ну что ж, может быть. — Барт с вызовом взглянул на нее. — Ты сама это сказала.

Хейзл покачала головой. Она не собиралась позволять ему снова начинать легкий флирт.

— Но правда оказалась гораздо более неприглядной. На самом деле ты разозлился настолько, что решил отплатить мне, причем самым отвратительным способом.

Барт приподнял брови.

— То есть заняться с тобой любовью?

Хейзл страдальчески поморщилась.

— Не называй это так! На самом деле ни о какой любви не было и речи! Мы просто переспали, вот и все. Именно это входило в твои планы. Брустер сказал мне об этом.

— Брустер не имел никакого права обсуждать это, с тобой в мое отсутствие.

— Может быть, — резко ответила Хейзл, — но я чертовски рада, что он это сделал!

— Он не должен был передавать тебе слова, которые я произнес в гневе. Это была всего лишь кратковременная вспышка, — медленно проговорил Барт, подчеркивая каждое слово. — Скажи честно, Хейзл, что ты сама думаешь о той ночи? Нам было хорошо вместе, правда?

Она отвернулась.

— Это было прекрасно! — Барт мягко дотронулся до ее руки, но Хейзл резко отпрянула. — Разве нет?

— Да, — наконец выговорила она.

— Неужели я был похож на человека, которым руководит гнев? Или месть?

На мгновение Хейзл пришла в замешательство.

— Может быть, ты просто хорошо умеешь притворяться, — наконец сказала она.

Барт преувеличенно тяжело вздохнул.

— Мне казалось, что такой упрек обычно адресуют женщинам.

— Я имею в виду чувства, а не оргазм! — резко ответила Хейзл, невольно подумав о том, что ни одной женщине не пришлось бы притворяться, окажись она в постели с Бартом. Но она тут же отбросила эти мысли — они были слишком опасны. — Ты был так нежен со мной… Соблазнял по всем правилам…

— Ты хотела этого так же сильно, как и я, — устало проговорил Барт.

— Не в этом дело.

— А в чем?

— Я просто хотела сказать, что ты можешь быть очень мил, когда хочешь добиться своего. Ты хотел Лили, и ты ее получил. А потом ты захотел меня. — Последовала долгая пауза. — Ты хладнокровно используешь свое обаяние, завлекая женщин в свои сети. Именно так, как говорила Лили.

Наступило еще более долгое молчание.

— Ты даже не пытаешься этого отрицать? — резко спросила Хейзл.

— Нет.

Этого она не ожидала. Ей казалось, что он будет возмущенно возражать и расскажет, что произошло между ним и Лили на самом деле. Но ничего подобного не произошло. Барт лишь посмотрел на нее иронично и слегка разочарованно, словно не видел смысла продолжать этот разговор.

— Ну что ж, если ты действительно так думаешь, нам не о чем больше говорить, не так ли? — наконец произнес он, и Хейзл захотелось обнять его и сказать: «Давай забудем прошлое и начнем все сначала!»

Но она знала, что это невозможно. Ее обвинения лежали между ними, словно огромная зияющая пропасть.

— Прощай, Хейзл, — спокойно сказал он.

— Всего хорошего, Барт.

Она дождалась, пока он скрылся за дверью, и наконец разрыдалась. Но слезы не принесли ей облегчения, — лишь осознание того, что она совершила непоправимую ошибку.

Хейзл подняла телефонную трубку, чтобы позвонить Лили в Бирмингем, но линия была занята.

Она стояла у окна, бессмысленно глядя на улицу, как вдруг телефон зазвенел. Хейзл схватила трубку.

— Хейзл, это ты?

Она испытала острый укол разочарования. Но, конечно, глупо было надеяться, что Барт позвонит ей.

— А, это ты, Лили. Что тебе нужно?

— Ничего себе приветствие!

Хейзл не знала, что сказать. Ей нужно было узнать, что на самом деле произошло между Лили и Бартом, но она не была уверена, что сможет выслушать это сейчас.

— Ты меня слушаешь? — спросила Лили.

— Да, извини.

— У меня потрясающие новости!

Хейзл постаралась придать своему голосу бодрость и заинтересованность.

— Давай, выкладывай!

— Благодаря недавней газетной шумихе я встретила замечательного человека и теперь выхожу за него замуж!

Хейзл немного помолчала, осмысливая эту ошеломляющую новость.

— Но я думала…

— Что?

— Что ты все еще любишь Барта, — произнесла Хейзл сквозь стиснутые зубы.

— Барта? — Лили рассмеялась. — О, нет! Одно время мне действительно казалось, что это так, но потом я поняла, что дело было лишь в оскорбленной гордости, — он больше не хотел меня, в то время, как я его хотела. Надеюсь, он рассказал тебе, что произошло между нами на самом деле?

— Конечно нет, — холодно ответила Хейзл. — Я спрашивала его, но он ничего не ответил.

Лили вздохнула.

— Да, он очень порядочный человек. Слишком хороший, чтобы быть счастливым!

— Надо же, насколько изменилось твое мнение о нем! — сухо заметила Хейзл, думая о том, что Лили не без умысла говорит с ней так откровенно. Скорее всего, она пытается что-то выяснить. — Послушай, Лили, почему бы тебе не рассказать мне, что между вами произошло? Причем на сей раз, я хочу услышать правду.

— Сейчас? По телефону? — удивилась та.

— Но ты ведь не собираешься специально для этого лететь в Эдинбург?

Лили помолчала.

— Это не слишком красивая история…

— Неважно, говори, — нетерпеливо потребовала Хейзл.

— Я сходила по Барту Ардену с ума, как, впрочем, и все остальные, но он никем не интересовался… после смерти Клеменс. Ну, ты, наверное, знаешь — это его невеста, которая умерла.

— Да, теперь знаю! — в ярости воскликнула Хейзл. — Хотя было бы гораздо лучше, если бы я узнала об этом с самого начала. Впрочем, сообщать мне такие подробности было, разумеется, не в твоих интересах!

— Извини…

— Продолжай!

Голос Лили звучал смущенно.

— Когда я поняла, что женщины не интересуют Барта, то решила стать ему другом, — пробормотала она. — Я разработала целый план, и в результате он стал относиться ко мне несколько иначе, чем к другим.

Лили вновь замолчала.

— И что произошло потом? — спросила Хейзл.

— Однажды вечером я его напоила. Умышленно, разумеется. А потом, используя все известные мне трюки, затащила в постель. О, Хейзл, если бы только видела его взгляд на следующее утро! Он даже не помнил, что между нами произошло! Я постаралась забыть эту ночь, но не смогла. Это было потрясающий секс, несмотря на то, что…

— Пожалуйста, избавь меня от подробностей, — оборвала ее Хейзл.

— В результате я потеряла самоуважение и моя жизнь превратилась в сплошную пытку… потому что я по-прежнему хотела его! Я не могла вычеркнуть этого мужчину из своей жизни! — Лили вздохнула. — Валентинов день был последней попыткой вернуть Барта, но я с самого начала подозревала, что она окажется безуспешной, — еще до того, как увидела, что он танцует с тобой. Все девушки заметили, что ты ему очень понравилась.

— Мне тоже так показалось, — печально сказала Хейзл. — Но все мы ошибались.

— Ты уверена?

Хейзл не стала рассказывать Лили о прощальном визите Барта. Она предпочла дослушать историю до конца.

— Абсолютно, — холодно произнесла она.

— Послушай, — нерешительно сказала Лили, — я должна сказать тебе еще кое-что…

— Что именно?

— Помнишь, как он поцеловал тебя на балу?

— Ну и что с того?

— Так вот, именно тогда я поняла, что мне больше не на что надеяться, и это толкнуло меня на тот безрассудный поступок. Знаешь, он никогда не целовал меня, — даже, когда спал со мной.

Хейзл помолчала, пытаясь как-то осмыслить эти слова. Никаких поцелуев. Секс без нежности… С ней Барт был совсем другим…

— Извини, Лили, мне пора уходить…

— Так ты не хочешь узнать о человеке, за которого я выхожу замуж?

Возможно, именно сейчас стоило сказать Лили о том, что более бесчувственной женщины она не встречала в своей жизни, но Хейзл сдержалась. Все равно уже ничего не изменить.

— Не сейчас, — произнесла она вместо этого. — Мне нужно успеть кое-что сделать.

Она положила трубку и принялась бесцельно бродить по квартире, пытаясь представить себя на месте Барта. Сразу ли он улетел обратно в Бирмингем? Или остановился в отеле? А если да, то, в каком именно?

Она перелистала адресную книгу и, найдя нужный раздел, начала обзванивать отели, начиная с самых дорогих. После двух-трех неудачных попыток ей ответили, что мистер Арден действительно остановился у них, но собирался уезжать, если уже не уехал.

Хейзл решила, что должна увидеться с ним еще раз.

— Вы не могли бы попросить его задержаться? — попросила она портье и поспешно выбежала на улицу.

Водитель такси бросил на нее недоуменный взгляд, и Хейзл, оглядев себя, ужаснулась: она была по-прежнему в золотистом шелковом кимоно!

— Отвезите меня в «Шербурн», и поскорее! — приказала она.

— Хорошо, — ответил водитель. «Шербурн» был роскошным большим отелем.

Когда Хейзл вошла в вестибюль, многие удивленно посмотрели на нее. Придерживая кимоно на груди, она подошла к конторке портье.

— Чем могу помочь? — спросил тот, бросив выразительный взгляд в сторону охранника, стоявшего у входа.

— Я бы хотела увидеть мистера Ардена, — сказала Хейзл. — Пожалуйста, позвоните ему в номер.

— Он ждет вас?

Хейзл оглядела свой наряд и смущенно ответила:

— Вряд ли.

Портье пробежал глазами какие-то бумаги.

— Кажется, он уже освободил номер…

— Совершенно верно, — послышался голос позади них, и Хейзл, обернувшись, встретила знакомый взгляд ярко-синих глаз.

— Барт! — воскликнула она. — О, Барт!

Портье, недоуменно переводивший взгляд с одного на другую, никак не мог понять, что общего может быть у такого солидного человека, как мистер Арден, с этой ненормальной.

— Если хотите, я вызову охрану… — сказал он.

Барт покачал головой.

— Все в порядке, — улыбнулся он. — Мы с мисс Корбетт немного побеседуем. — Он указал рукой на небольшой бар, где за маленькими столиками несколько постояльцев пили кофе. — Попросите, пожалуйста, принести нам по чашке чая.

— Конечно, сэр!

Барт крепко сжал локоть Хейзл и увлек за собой к свободному столику.

— Иди быстрее, — прошептал он. — Или тебе нравится привлекать всеобщее внимание, появляясь на людях в одном халате?

К этому моменту боевой пыл Хейзл почти угас.

— Должно быть, я выгляжу ужасно, — покаянно произнесла она.

— Скорее, своеобразно, — поправил ее Барт. — Пойдем вон за тот столик.

Хейзл быстро скользнула в уголок и, устроившись подальше от любопытных глаз, заставила себя посмотреть Барту в лицо, ожидая увидеть гнев и возмущение. Но он смотрел на нее холодно-вопросительным взглядом.

— Ты больше на меня не сердишься? — тихо спросила она.

— Почему я должен на тебя сердиться? — Барт откинулся на спинку стула. — Если тебе интересно, что я почувствовал, наткнувшись на тебя здесь, то, скажу тебе, я был, скорее, слегка заинтригован.

Хейзл глубоко вздохнула. Ей было нелегко начать этот разговор. Она судорожно подыскивала слова, чтобы окончательно прояснить ситуацию, не оставив никаких недоговоренностей.

— Я очень сожалею, Барт, что все так произошло, — прямо сказала она.

Даже если бы она сейчас на глазах у всех устроила стриптиз, он не был бы так удивлен.

— Ты сожалеешь? — недоверчиво переспросил он. — О чем?

— Я позволила втянуть себя в дурацкую историю, поверив в серьезность ситуации, а между тем речь шла всего лишь о детской обиде и стремлении отомстить.

Несколько секунд Барт обдумывал ее слова.

— Что привело тебя к такому выводу? — наконец спросил он.

— Мне позвонила Лили… — Хейзл прикусила губу.

— И что?

— Она рассказала мне обо всем, что между вами произошло…

— Всю правду? — нахмурился Барт.

— Ну, не во всех подробностях. Но она сказала, что ты был пьян. — Хейзл вопросительно взглянула на него.

Барт вздохнул. До сих пор он считал, что не стоит рассказывать Хейзл о том, что произошло между ним и Лили, но сейчас понял, что такая щепетильность была абсолютно неуместной и оказала ему плохую услугу. Его молчание разбудило воображение Хейзл, и сейчас нужно было прояснить ситуацию, пока отсутствие полной информации не принесло еще больше вреда.

— Лили появилась в моей жизни в очень тяжелое для меня время, — медленно начал он. — Прошло немногим больше года после смерти Клеменс, и я еще не мог смириться с мыслью, что каждый вечер должен возвращаться в пустую квартиру. Лили работала вместе со мной в «Саймонс и Мэрфи». Мы с ней иногда разговаривали, и она была превосходной слушательницей, очень внимательной и тактичной. Но как женщина Лили была не в моем вкусе, как и остальные четверо. Она хотела, чтобы я был ее другом. По крайней мере, так мне казалось…

— Да, она говорила, — кивнула Хейзл.

— В тот вечер она предложила пойти в бар. Мы долго сидели там, а потом взяли такси и поехали ко мне. Мне нужно было что-нибудь съесть и лечь спать, но я позволил Лили налить мне еще виски. — Барт помрачнел. — Наутро я ничего не мог вспомнить, но Лили сообщила, что мы занимались любовью, а до этого она была девушкой. — Его рот исказила болезненная гримаса. — Я не мог избавиться от чувства вины, — продолжал он, — хотя, конечно, в том состоянии не контролировал себя.

— О, нет! — страдальчески прошептала Хейзл.

— И все же я был виноват перед Лили, — повторил Барт. — Я старался вызвать в себе какое-то чувство к ней, но не мог! А после того, как она намекнула, что нарочно подстроила все это, чтобы заполучить меня, я не хотел ее больше видеть! Из внимательного друга и собеседника Лили превратилась в живое напоминание о той ночи, когда мы оба вели себя недостойно. Более того, я почти потерял надежду вернуть себе самоуважение. — Он помолчал. — Именно после этого случая я решил уехать из Бирмингема и уволиться из «Саймонс и Мэрфи». Я простился с Лили и постарался забыть всю эту историю. С тех пор прошло два года. Оказывается, все это время она переживала…

Хейзл кивнула. Итак, Барт вскоре излечился от иллюзорного чувства вины. Да и Лили эти два года наверняка не вела жизнь монахини.

— Людей часто привлекает именно то, что называют «запретным плодом», — сказала она.

— Например, сейчас ты кажешься мне очень привлекательной, — заметил Барт.

— Ты можешь получить меня в любой момент, когда захочешь. И знаешь это.

Барт подался вперед, взял руку Хейзл и медленно прижал ее к губам.

— О, Хейзл, — прошептал он, и его дыхание обожгло ей кожу. — Неужели ты не понимаешь, насколько безнадежно я влюбился в тебя?

— О, совсем не безнадежно, — возразила она. — Потому что я тоже тебя люблю.

Желание охватило Барта с такой силой, что он едва мог его сдерживать.

— Значит, не безнадежно?.. — прошептал он.

— Лили сказала мне…

— О, дорогая! — взмолился Барт. — Давай забудем о ней, хотя бы на время!

— … что выходит замуж, — закончила Хейзл.

— Что ж, я рад за нее. Меня не слишком интересуют детали, — по крайней мере, сейчас, но, вероятно, мы должны позаботиться о свадебном подарке?

— Так ты не сердишься на Лили?

Барт пожал плечами.

— Напротив! Я должен быть благодарен ей за то, что нашел женщину своей мечты! — Он нежно взглянул на Хейзл. — Но, может быть, сейчас нам лучше уединиться и обсудить этот вопрос более подробно?

— Ты уже освободил номер, — напомнила, улыбаясь, она.

— Да, в самом деле. — В глазах его по-прежнему горел огонь неутоленного желания. — Тогда, наверное, нам стоит вызвать такси и поехать прямо к тебе, не так ли, дорогая?