Натягивая мотоциклетный шлем, Бетани чувствовала, что голова у нее идет кругом. Стоял душный летний вечер, и мир казался молодой женщине слегка нереальным. Ей так до конца и не верилось, что она только что согласилась поехать на уик-энд к родителям Герберта Хендерсона и разыграть роль его обожаемой подружки.

Бетани оседлала мотороллер. Отец и братья наскребли денег на этот роскошный подарок к ее совершеннолетию в благодарность за все, что она для них сделала. Что до скорости, то некоторые любители бега трусцой с легкостью обгоняли мотороллер, зато как приятно было после тяжелого рабочего дня доехать до дома с комфортом!

Домом Бетани именовала небольшой коттедж, который снимала на пару с подругой неподалеку от здания «Суперфоун». Здесь она поселилась с тех пор, как рассталась с Хью. До центра города можно было добраться за час от силы.

Коттеджик стоял у самой дороги, вдоль которой тянулись ряды деревьев. А когда закрывались магазины, здесь воцарялась желанная тишина. Зато с парковкой была сплошная морока. Бетани не уставала благодарить судьбу за то, что ее мотороллер можно было приткнуть на любом пятачке.

И с районом мне тоже повезло, в который раз подумала молодая женщина, отпирая входную дверь. Вокруг столько зелени, что нетрудно вообразить, будто по-прежнему живешь в родной деревне. И при этом ощущаешь себя в самом центре событий, поскольку вокруг шумит, бурлит жизнью город.

— Привет! — громко поздоровалась она в пространство, просматривая лежащую на столе почту.

Ничего интересного, сплошная реклама.

— Я тут! — донесся до нее ответ. — В кухне!

Кухня была крохотная, зато ее двустворчатые, доходящие до полу окна открывались в садик, летом насквозь пронизанный солнцем. Зимой Бетани заботливо проращивала семена, заставив горшками все подоконники, зато теперь усилия ее вознаградились с лихвой: за окном буйно цвели цветы, радуя взгляд пестротою оттенков и разливая в воздухе дивное благоухание. Подсолнух раскинул гигантские желтые лепестки навстречу солнцу, а прелестные анютины глазки словно лукаво подмигивали хозяйке.

Джилл стояла у холодильника, очищая клубнику и укладывая ягоды на блюде алой пирамидкой. Соседка Бетани — премиленькая блондинка — работала стюардессой в одной из ведущих авиакомпаний, то и дело совершала перелеты в города, вроде Парижа, Мадрида и Рима, и уверяла, что ровным счетом ничего интересного там нет! Бетани ей не верила. Вокруг Джилл толпами увивались ухажеры, но та уверяла, что бережет себя для «парня своей мечты».

Джилл посмотрела на подругу и, заметив выражение ее лица, едва не выронила ягоду.

— Что-то случилось?

— Ну, вроде того. — Бетани выдержала эффектную паузу, предвкушая, как Джилл воспримет потрясающую новость. — Что скажешь, если я сообщу тебе, что проведу уик-энд в обществе Ронни Коннолли?

Потрясенная Джилл едва не отхватила себе ножом большой палец.

— Скажу, что либо у тебя шарики за ролики заехали, либо свидание с парнем, которому посчастливилось носить те же имя и фамилию, что и нашему обожаемому раскрасавцу Ронни!

Бетани рассеянно бросила в рот половинку ягоды.

— Вообще-то, история и в самом деле немножко странная…

— Догадываюсь. — Джилл отложила нож в сторону. — Ты давай выкладывай все начистоту, а я пока чай заварю.

Пятнадцать минут спустя всеми забытый чайник сиротливо остывал на подставке, а Джилл оторопело глядела на подругу. Глаза ее размером напоминали блюдца.

— А ты уверена, что это не какая-нибудь хитрая уловка твоего нового босса? Может, он соблазнить тебя решил?

Бетани едва не подавилась предпоследней ягодой.

— Ты его хоть раз видела?

— Нет, а что? Он такой урод?

Бетани покачала головой, с трудом сдерживая смех.

— Нет, он вполне ничего себе. Просто…

— Что — просто? — не сдавалась Джилл.

— Да пустяки, — пожала плечами молодая женщина. — Словом, меня он не интересует, а я со всей определенностью не в его вкусе. Так он мне и сказал — честно и откровенно!

— Ах вот как! — многозначительно покивала Джилл. — Поэтому и увозит тебя в свое фамильное гнездышко на весь уик-энд. Знаю я этих мужчин…

— Я тоже, — запротестовала Бетани. — Не забывай: я выросла среди мужчин.

— Так это же совсем другие мужчины! Любящие братья и отец, которые и пылинке на тебя не дадут упасть. А вовсе не хищники, которые так и рыщут вокруг, высматривая жертву. — Джилл задумчиво сощурилась. — И что, хотела бы я знать, ты наденешь? Посмотрим правде в глаза, дорогая: твой гардероб отнюдь не набит роскошными нарядами для уик-энда в обществе кинозвезд.

— Да знаю, знаю… — Бетани смущенно улыбнулась. — Хмм… ну что, не заварить ли нам чаю?

— Короче: ты хотела бы одолжить у меня кое-какую одежонку, да? — расхохоталась Джилл.

— Размер-то у нас один… Ты ведь возражать не станешь?

— Я?! Да мне до смерти охота поглядеть, как на тебе будет смотреться что-нибудь этакое… ультрасексуальное… Ну, чего мы ждем?

Несколько минут спустя Бетани стояла перед огромным зеркалом, через плечо разглядывая свой «тыл», обтянутый лимонно-желтым атласом.

— Джилл, я их ни за что не надену! — категорически объявила она.

— Еще как наденешь! Это же последний писк моды — вся молодежь только такие и носит. — Джилл в восхищении отступила на шаг. — Классные штанцы, что и говорить!

— Ага, классные, — неуверенно согласилась Бетани. — Да только меня же не на оргию звали!

— А сам он что на этот счет говорил… этот твой Герберт Хендерсон?

— Только то, что там будут его мать и брат.

— Ух ты, до чего весело, — скептически заметила Джилл, но Бетани предпочла не заметить сарказма.

— Он сказал, что мы приедем в пятницу к обеду, а назад отправимся в воскресенье после ланча. В субботу к ужину принято одеваться по-парадному, зато в остальное время можно расслабиться.

— И это все?

— Ну, еще упомянул про эту девушку, которая в него влюблена. И про Ронни Коннолли.

— Ронни Коннолли! Нельзя же ему показаться в этих бесцветных старых брюках, которые ты носишь не снимая, верно? Мистер Хендерсон наверняка рассчитывает, что ты принарядишься. Ослепишь всех красотой. Окажешься непохожей на других.

— Ты и впрямь так думаешь?

— Я не думаю, я знаю доподлинно, — улыбнулась Джилл. — А теперь бери вот этот расшитый блестками топ — поглядим, как он смотрится с розовыми бриджиками!

Бетани с сомнением оглядела и то и другое.

— Послушай, я знаю, что не мне судить о моде…

— Согласна на все сто!

— Но даже мне известно, что розовый цвет с зеленым не сочетается!

— Не сочетается?! Радость моя, да они просто созданы друг для друга! В этом сезоне в моде контрастные цвета.

— Честно?

— Уж поверь мне на слово.

В конце концов Бетани отказалась от непосильной задачи убедить подругу в том, что, хоть ей и впрямь до смерти хочется познакомиться со знаменитым актером, она вовсе не рассчитывает его заарканить.

— На такую, как я, он дважды и не взглянет! — уверяла она.

— Пожалуй, что и так, — задумчиво согласилась Джилл. — По крайней мере, сейчас. — И решительно шагнула к Бетани, размахивая косметичкой, словно неким смертоносным оружием.

— Что это ты задумала? — встревожилась Бетани.

— Посмотрим, как тебе пойдет боевая раскраска!

Очень скоро вся кровать была завалена яркими нарядами, а в зеркале отражалось чужое, просто-таки неузнаваемое лицо.

Дымчато-серые глаза Бетани сделались в три раза больше, а кожа поражала мягким матовым загаром, точно молодая женщина только что возвратилась из средиземноморского круиза. Чуть припухшие губы казались нежными и трепетными благодаря жемчужно-розовой помаде. И даже невзрачные волосы выглядели эффектно после того, как Джилл потрудилась над ними с феном.

Но Бетани отнюдь не была уверена, что ей по душе эта утонченная, разодетая незнакомка. Оставшись одна, молодая женщина с досадой принялась стирать румяна: а то вид такой, словно на солнце пересидела! Она швырнула в корзинку использованную ватку, но тут взгляд ее остановился на ворохе одежды, и Бетани непроизвольно нахмурилась. Что, если они с Джилл совершают ошибку? Не лучше ли взять с собою одно-единственное строгое черное платье? Так, на всякий случай. Если худшие ее опасения подтвердятся, она наденет его в пятницу, а в субботу дополнит каким-нибудь украшением.

Чувствуя себя предательницей, Бетани тайком от соседки затолкала платье на самое дно чемодана.

На следующий день Бетани неожиданно осознала, что смотрит на Герберта по-новому. А как же иначе? Вот — мужчина, способный пробудить в юных девушках страсть, лучший друг кинозвезд, лауреатов «Оскара»! Секретарша попыталась взглянуть на вещи объективно. Можно его считать секс-символом или нет?

Ну, если приглядеться, так черты лица у Герберта и впрямь на редкость правильные. И глаза просто удивительные. Но Бетани решительно приказала себе перестать пялиться на босса и размышлять о степени его мужской привлекательности. Что, если он поймает ее за этим занятием и решит, что она к нему неравнодушна? А босс пригласил ее на уик-энд именно потому, что Бетани ни за что не влюбится в него по-настоящему!

На неделе Герберту Хендерсону пришлось слетать в Испанию и в Голландию и вернулся он только в четверг. Все утро Бетани занималась подготовкой деловой встречи. Но вот она подняла голову и обнаружила, что синие глаза изучают ее внимательно, как никогда. Ощущение было настолько непривычным, что молодая женщина едва не провалилась сквозь землю от смущения.

— Что-то не так? — осведомилась она.

Наверное, Герберт передумал, решил, что вся эта затея — чистой воды безумие, и никуда ее не повезет. Так что, увы, ей не суждено познакомиться с его матерью и братом, и с Ронни Коннолли тоже. Бетани захотелось разреветься от разочарования.

— Не так? — с легким удивлением переспросил Герберт. — О чем вы?

— Вы глаз с меня не сводите.

— Допустим, — после недолгой паузы признал Герберт. — И что в этом преступного?

— Я одеваюсь не для того, чтобы на меня пялились, — возразила Бетани, чувствуя себя до крайности неуютно в светло-серых хлопчатобумажных брюках и темной футболке.

— Это я заметил, — услужливо согласился Герберт, подумав, что в своем унылом наряде Бетани напоминает надзирательницу какого-нибудь исправительного заведения. — Зато как отрадно встретить женщину, которая настолько чужда тщеславию, — улыбнулся он.

Бетани нахмурилась. Последнюю фразу трудно было счесть комплиментом.

Лоб молодой женщины прорезали морщинки, и Герберт решил, что ей стоило бы попрактиковаться в искусстве светской беседы.

— Ну как, предвкушаете уик-энд?

— Не знаю. Не уверена, — призналась Бетани.

Если честно, то ее обуревали сомнения. Бессонными ночами, глядя в потолок, она гадала, о чем же ей говорить со знаменитым Ронни Коннолли. И еще того хуже — что сказать матери Герберта.

— Я вся извелась, придумывая байки поубедительнее. Терпеть не могу лгать! А вы что сказали своим близким?

— Я переговорил с братом и сообщил ему, что приеду с девушкой.

— И это все?

— Уж поверьте, моим домашним с лихвой хватило! — Герберт невольно улыбнулся, вспоминая потрясенное молчание Эвана. — Того, что я привезу девушку на семейное торжество, более чем достаточно, чтобы убедить их: повод для тревоги нешуточный!

— Повод для тревоги? — удивилась Бетани. — С какой бы стати? Они что, не хотят, чтобы вы женились?

— О моей женитьбе вопрос пока не стоит, — ответил Герберт, прекрасно зная, что он и его домашние вообще не склонны обсуждать чью-то личную жизнь. — Наверное, подразумевается, что…

— Что? — нетерпеливо переспросила Бетани.

— Что невеста моя будет того же круга, что и мы.

Бетани не стала допытываться, что же это за круг, — мало-помалу представление складывалось вполне четкое.

— Что за снобизм! — фыркнула она.

— Ничуть не бывало, — пожал плечами Герберт. — Сами рассудите. Брак не более чем лотерея. По крайней мере, при сходном происхождении, воспитании и интересах у людей больше шансов на удачную совместную жизнь.

— По-вашему, брак все равно тщательно спланированная экспедиция! — вознегодовала Бетани. — А он в первую очередь основывается на любви!

— До чего жаль будет развеять ваш юношеский идеализм, Бетани!

— Зато мне доставит бездну удовольствия опровергнуть ваш цинизм!

Герберт рассмеялся — возможно, уик-энд окажется куда занятнее, чем кажется на первый взгляд. И тут же одернул себя: это не любовное свидание!

Зазвонил телефон. Дистрибьютор из Рима хотел поговорить с мистером Хендерсоном. Когда же Герберт вновь повесил трубку, Бетани, собравшись с духом, наконец решила задать вопрос, который лишал ее сна на протяжении всей последней недели.

— Э-э-э, Герберт…

— Что? — откликнулся он.

До чего трудно подобрать слова, тем более если босс смотрит на тебя, почти не скрывая досадливого нетерпения!

— Боюсь, что тема несколько щекотливая…

— Слушаю.

— Я, сами понимаете, фермерская дочка, только поэтому и не стесняюсь заговаривать про… про это…

— Ближе к делу, Бетани, прошу вас, — вздохнул босс.

— Я… я про секс! — на одном дыхании выпалила она.

Герберт недоуменно заморгал. А затем недоверчиво помотал головой. Да быть того не может, чтобы в этой бледненькой, невзрачной, бесцветной мисс Браун вдруг пробудилось чувственное влечение!..

— Что именно вы подразумеваете под словом «секс»? — осторожно осведомился он.

— Ну, предполагается, что я в вас влюблена…

— И что?

— А вы — в меня…

Бетани умолкла на полуслове. А Герберт вдруг почувствовал, как пульс его неожиданно участился.

— И что? — рявкнул он снова, на сей раз даже не скрывая досады.

— Ваши домашние будут ждать от нас… что мы…

— Станем заниматься любовью? — грубо докончил он. — Разумеется, будут ждать, как же без этого! Да только мои мать и брат вряд ли рассчитывают, что их пригласят в качестве зрителей! Или вы думаете, что мои домашние станут рыскать по всему дому, стремясь застать нас страстно обнимающимися? Оно куда любопытнее, чем взирать на старинные полотна в картинной галерее, верно?

В горле у Бетани тут же пересохло, поскольку язвительные слова босса тут же воплотились в возмутительно-яркие образы.

— Есть… есть ли нужда в подобной откровенности!

Их взгляды встретились.

— А кто первым начал? Вы — фермерская дочка, которая не стесняется заговаривать о естественных потребностях, так? — Герберт улыбнулся. — Бетани, не тревожьтесь. Надо думать, нам даже спальни отведут в разных концах дома.

— Выходит, у вас целый особняк? — удивилась Бетани.

— Матушка — раба условностей, — пояснил Герберт, пропустив мимо ушей последний вопрос собеседницы. — Она твердо убеждена, что, пока законный брак не заключен, молодой паре в одной постели не место. Это касается даже моего брата и его невесты. А уж что им там придет в голову под покровом ночи — их дело!

— И вы возражать не будете?

— С какой стати? Дома я бываю редко и не такой уж фанатик секса, чтобы не потерпеть ночку-другую.

Бетани уставилась в блокнот, словно усмотрев в нем нечто до крайности занимательное.

— Не тревожьтесь, — задумчиво повторил Герберт. — Мы разыграем чинную, выдержанную пару, из тех, что отлично умеют смирять свою страсть. Будем пылко поглядывать друг на друга через стол, чтобы создалась нужная атмосфера. Но не более того. Думаете, справитесь?

— Постараюсь.

Про себя он решил, что секретарша его могла бы выразиться более дипломатично. А может, все дело в выражении ее лица — выглядит так, словно ей предстоит визит к дантисту! Герберт Хендерсон вдруг почувствовал себя уязвленным.

— Прежде чем соглашаться, вам стоило оговорить условия, — язвительно заметил он.

— Пожалуй, вы правы, — согласилась Бетани. — Но лучше поздно, чем никогда.

— Я слушаю.

Герберт откинулся в кресле.

— Видите ли, я — существо разговорчивое…

— Это заметно.

— А вот у вас с общением явные проблемы.

— Я — мужчина, и притом человек весьма деловой. Этого объяснения недостаточно? — сардонически изогнул бровь он.

— А еще вы — мой босс, верно?

— И что же?

— А то, что во имя поставленной цели на этот уик-энд мы временно изменим линию поведения.

— Звучит так, словно мы — две воюющие стороны!

— Если я по-дружески вас о чем-то спрошу, то в ответ предпочту столь же приветливую фразу, а не злой взгляд исподлобья, — мило улыбнулась Бетани. — Как думаете, этот подвиг вам по силам?

— Особых проблем не вижу, — серьезно кивнул он.

— И не вздумайте мною командовать, как начальник — подчиненной. В течение всего уикэнда мы с вами равны. А в понедельник то, что произойдет за эти три дня, будет перечеркнуто и забыто и мы оба возвратимся к привычным ролям. Идет?

— И машина моя, надо думать, снова превратится в тыкву? — хмыкнул Герберт.

— Я знаю, почему вы злитесь, — небрежно обронила Бетани. — Вы из тех мужчин, что привыкли задавать правила игры, и вас бесит, если то же самое делает кто-то другой, тем более — женщина. Я права?

Герберт опешил. Его изумила и проницательность собеседницы, и ее решимость расставить все точки над «i» в тех вопросах, о которых обычно принято умалчивать.

— Совершенно правы. А как вы догадались?

— Мой младший брат точно так же, как вы, любит командовать. У вас с ним верхняя губа даже похожа: он тоже смешно ее оттопыривает, когда не добивается своего.

Герберт с трудом сдержал улыбку, а ведь отродясь ничего менее лестного не слышал.

— Кажется, никто и никогда не сравнивал меня с младшим братом, — задумчиво произнес он, а затем спросил: — Скажите, Бетани, вы косметикой вообще не пользуетесь?

— Иногда случается. Но не часто. На ферме краситься ни к чему. — Молодая женщина вызывающе выставила вперед подбородок. — А что? Думаете, надо?

— Просто любопытно было бы посмотреть, пойдет ли вам, — честно ответил Герберт, заметив, что, если приглядеться повнимательнее, то глаза у собеседницы самого что ни на есть восхитительного дымчато-опалового оттенка.

До сих пор Бетани размышляла, а не послать ли куда подальше советы подруги, но теперь вдруг поняла: кажется, Джилл права. Герберт со всей очевидностью считает, что на ближайший уик-энд ей стоит изменить имидж. Так что не лучше ли, позабыв об осторожности, раз в жизни пощеголять в экстравагантных, смелых нарядах, услужливо предоставленных соседкой?

В пятницу они уехали сразу после работы, так что Бетани пришлось по-быстрому переодеться в дамской комнате. Она кое-как втиснулась в лимонно-желтые атласные брючки, а затем надела черную шелковую блузку с глубоким круглым вырезом и рукавами три четверти. Бетани с опаской взглянула в зеркало. Очень-очень мило, но уж чересчур откровенно! Надо надеяться, Ронни Коннолли оценит ее наряд по достоинству.

Бетани расчесала волосы и собрала их сзади в традиционный хвостик. Затем отступила на шаг, оценивая результаты своих трудов. Да она и впрямь преобразилась точно по волшебству! А при необходимости десять раз успеет переодеться в строгое черное платье.

Герберт дожидался ее в машине, припаркованной у самого подъезда. Открыв дверцу, Бетани неловко скользнула на пассажирское сиденье.

— Герберт…

При виде стройной, затянутой в канареечный атлас ножки глаза мистера Хендерсона изумленно расширились. Вслед за ножкой в поле его зрения оказались дразняще-округлые ягодицы. Герберт нервно сглотнул.

— А ты не боишься? Вдруг люди не то подумают? — встревоженно осведомилась молодая женщина, втягивая внутрь вторую ногу. Поскольку задуманная ими авантюра началась, с официальным обращением она предпочла покончить.

Об этом Герберт до сих пор не задумывался. И зря, как выяснилось, если судить по взглядам выходящих из здания сотрудников.

— Но ведь секретарши очень часто сопровождают своих боссов, — отозвался он, скрывая улыбку при виде того, как Бетани отодвинулась от него на самый краешек сиденья. — Иногда куда дальше загородной усадьбы.

— Знаю, но ведь сейчас речь идет не о работе.

— Надеюсь, тебе не пришло в голову сплетничать направо и налево и нарушать конфиденциальность наших отношений? — небрежно осведомился Герберт, поправляя зеркало заднего вида.

— Я сказала только соседке по квартире. Надеюсь, тем самым я не разгласила государственную тайну?

Герберт улыбнулся. А ведь когда его секретарша злится, она выглядит почти хорошенькой!

— Ну и ядовитый же у тебя язычок!

— Вот и братья мои так говорят.

Еще одно упоминание о семье… Ну что ж, путь предстоит неблизкий, отчего бы не скоротать его за приятной беседой?

— А сколько их у тебя?

— Четверо. Я — самая старшая.

— Тяжко же пришлось твоей матери, — с шутливым вздохом ответил Герберт.

Бетани погрустнела.

— Слушай, мне трудно об этом говорить, и, ради Бога, только не вздумай мне сочувствовать, ведь с тех пор столько воды утекло, но моя мама умерла родами, когда мне было девять…

— О Господи! — Сердце его болезненно сжалось. — Бетани, прости…

— Терпеть не могу, когда люди начинают по такому случаю охать да сюсюкать! — негодующе воскликнула она. — Так что нечего со мною носиться!

Герберт деланно рассмеялся.

— А что, обычно я с тобой обращаюсь, как тиран и деспот?

— Без комментариев!

Уголки губ молодой женщины чуть изогнулись в улыбке.

— А малыш выжил? — неожиданно спросил Герберт.

Бетани повернулась к собеседнику, невольно восхитившись его решимостью. Обычно люди смущенно умолкали и дальше не расспрашивали.

— «Малыш» на днях отпраздновал шестнадцатилетие и мечтает стать инженером!

— И ты сама его вырастила?

— Выходит, что так, — кивнула Бетани. — Мой отец вечно занят на ферме, а старшие мальчики ему помогают. А что, я с радостью! Я его обожала и обожаю.

До чего же повезло мальчишкам с сестрой! — подумал Герберт. А вслух прибавил:

— Так, к слову, Бетани: я отлично знаю, каково тебе пришлось. Мой отец умер примерно тогда же, когда ты потеряла мать.

— Ох, мне ужасно жаль, — сочувственно откликнулась она.

Почему-то от признания Герберта у нее потеплело на душе. В кои-то веки Бетани не чувствовала себя одинокой. Несчастливое детство зачастую оказывается этаким пожизненным клеймом. Поневоле начинаешь думать, что ты не такая, как все. Осознаешь собственную ущербность.

— А теперь, какую музыку ты предпочитаешь? — сменил тему Герберт. — Или, может, включить новости?

— Музыку, — тут же отозвалась Бетани. — Новости меня в тоску вгоняют.

Герберт тихо рассмеялся и настроился на станцию, передающую классическую музыку. Всех этих Моцартов да Генделей Бетани не слишком жаловала. Но сейчас в машине было так уютно, что негромкая мелодия скрипки понемногу убаюкала молодую женщину, отвлекла от печального прошлого. Путь и впрямь оказался неблизким, но почти все три часа Бетани проспала. Когда она вновь открыла глаза, о солнце напоминало лишь розовое зарево у горизонта.

— Ага, Спящая красавица пробудилась! — раздался негромкий голос у самого ее уха.

Бетани вздрогнула, не совсем понимая, где находится. Она заморгала, повернула голову — чеканный профиль Герберта четко вырисовывался на фоне угасающего летнего дня. Да она все на свете проспала! Или спит до сих пор и видит сон про своего босса…

Бетани сладко, от души зевнула. Волосы ее растрепались, ей отчаянно хотелось принять душ.

— Который час?

Герберт недовольно поморщился.

— Почти десять, и мы безнадежно опаздываем. А все эти чертовы пробки! Я ругался, как сапожник, но ты так и не проснулась!

Герберт отчасти пожалел об этом. Надо думать, сон ей снился весьма занятный: она тихонько постанывала и ерзала на сиденье, так что ни одному водителю не удалось бы толком сосредоточиться на дороге.

— Думаешь, твои разозлятся?

— Конечно! Небось, сядут за стол, не дожидаясь нас.

— Как, я даже ванну не успею принять? — жалобно посетовала Бетани.

— Вряд ли, — «утешил» ее Герберт. — Но не волнуйся. Ты и так выглядишь… э-э-э… словом, на все сто! — Взгляд его то и дело возвращался к стройным, затянутым в атлас ножкам. — Классно выглядишь!

Он свернул на усыпанную гравием подъездную дорожку, конца которой, похоже, не предвиделось. И тут впереди, словно из ниоткуда, возникло золотисто-розовым здание — ни дать ни взять волшебный замок! И Бетани поняла: они приехали.