Поначалу Гвинн охватили сомнения, что она явилась в нужное место.

Она проделала долгий путь по улицам Гхеханы, самого неприглядного района на всей Приме Центавра, и уж без сомнения, худшей части столичного города. Маскируя свое присутствие с привычной легкостью, Гвинн без задержек дошла до нужного места. Не то, чтобы она была невидима. Но все, кому случалось бросить взгляд в ее сторону, просто не замечали ее; их взгляд скользил мимо, не отмечая никаких следов ее физического присутствия.

Это, однако, срабатывало не всегда. В Гхехане было слишком сумрачно, тени лежали повсюду вокруг нее. Как бы ни была Гвинн уверена в своих способностях, ей приходилось теперь уделять слишком много внимания тому, чтобы следить, не двигаются ли эти тени. И это не было паранойей с ее стороны. Дракхи, похоже, обладали способностью прятаться и выныривать из сумрака с тем же мастерством, что и их ушедшие за Предел хозяева. У Гвинн было очень нехорошее предчувствие, что Дракхи смогут без проблем обнаружить ее пребывание здесь.

Она остановилась возле здания с нужным адресом - где, как предполагалось, ее будет ждать Гален. Она положила руки на парадную дверь и закрыла глаза, чтобы не мешать своему разуму просканировать окрестности. Да. Да, Гален определенно был здесь, внутри. Она почувствовала магическую энергию, источником которой мог быть лишь он один.

Но дверь была заперта. Впрочем, она оставалось преградой для Гвинн лишь столько времени, сколько понадобилось для того, чтобы отдать короткий приказ:

- Откройся!

Дверь немедленно послушалась ее и отъехала в сторону. Интересно отметить, что эта дверь не была автоматической, и на всей Приме Центавра нашлось бы сейчас лишь трое людей, способных открыть ее, просто отдав соответствующий приказ. Одной из этих троих была Гвинн, второй находился сейчас внутри, и третий, насколько она понимала, скорее всего, тоже был там.

Она не ошиблась в своих расчетах. Когда дверь открылась, прямо перед собой Гвинн увидела Финиана, который поклонился ей, взмахнув своим плащом. Каким бы раздражающим ни бывало иногда поведение Финиана, Гвинн обрадовалась встрече с ним. Финиан долгое время пребывал в подавленном состоянии, тяжело переживая смерть Кейна, своего давнего и очень близкого друга. Дело зашло настолько далеко, что состоялся даже некий разговор касательно места Финиана в сообществе техномагов. В конечном счете, за Финиана высказался Гален, что показалось Гвинн очень странным. Нельзя сказать, что Гален провел много времени с Финианом - наоборот, они почти и не виделись ранее, и насколько ей было известно, вряд ли перемолвились друг с другом хотя бы десятком слов. И тем не менее Гален выступил в защиту Финиана столь страстно, что было единодушно решено дать юному магу какое-то время, чтобы прийти в себя.

Очевидно, ему это удалось, хотя Гвинн показалось, что она по-прежнему замечает следы скорби в его глазах.

- Где он?

- Ты так спешишь, что не хочешь даже вспоминать о правилах вежливости, Гвинн?

- Добрый вечер, Финиан. Где он?

- Наверху.

Гвинн последовала за Финианом по узким лестничным пролетам, ступеньки скрипели у нее под ногами. Запах сырости висел в воздухе; видимо, неподалеку была какая-то протечка. Гвинн также слышала, как повсюду в стенах шебуршатся какие-то вредители. Это строение она бы уж точно не стала использовать в качестве своего летнего домика.

На верхней площадке ей пришлось слегка нагнуться под низкими стропилами и перешагнуть через лужу грязи, и тогда они оказались в маленькой комнате, в которой сидел Гален. Перед ним находился голографический экран, изображение на котором постоянно менялось. Очевидно, решила Гвинн, на нем отображается сигнал с некоей портативной видеокамеры. В руке Гален держал некий маленький черный объект, который слабо мерцал в сумраке комнаты. Гвинн сразу же определила его как записывающее устройство, где сохранялись все образы, появлявшиеся на голографическом экране.

- Он вошел? - спросила Гвинн.

Гален кивнул.

- И при этом, пока что никаких неприятностей. Хотя, конечно, вечер еще только начался.

- Если его засекли, то правильнее будет сказать, что, наоборот, день уже завершился, - уточнил Финиан.

- Он знал, что рискует, - сказала Гвинн.

Глаза Финиана сузились.

- А если и знал, что из того? Значит, нас тогда уже ничто не должно волновать? Скажи мне, Гвинн, насколько далеко простирается твое хладнокровие?

Гвинн почувствовала, что ее терпение подвергается жестокому испытанию, и прилагала все усилия, чтобы сохранить самоконтроль.

- А теперь послушай меня, Финиан…

Ее оборвал резкий голос Галена:

- Будет лучше, если вы оба помолчите. - Он внимательно всматривался в голограмму. - Вир… пока ничего. Продолжай осмотр. Если замечу что-нибудь, требующее дополнительного изучения, я тебя сразу проинструктирую. Все понятно?

Голографическое изображение сдвинулось вверх и снова вниз. Должно быть, Вир кивнул.

Воцарилось молчание, а затем Гвинн тихо сказала:

- А ведь на самом деле он очень храбрый.

- Он делает то, что должен, - ответил Гален. - Ни больше, ни меньше.

- Как и все мы. Это напомнило мне еще об одном вопросе, Гален… Что слышно о странствиях «Эскалибура»(13)? Капитан… Как там его зовут?

- Гидеон.

- Он в курсе, что вы появляетесь здесь, когда исчезаете с его корабля?

- Нет. И не думаю, что его это волнует. Учитывая ситуацию на Земле, у него есть сейчас более неотложные дела, чем заботы о моем местонахождении.

Вновь все умолкли, а голографическое изображение тем временем продолжало меняться. Затем оно замерло. Вир зачем-то остановился. Гален склонился вперед и сосредоточенно сказал:

- Вир Котто. Ты слышишь меня? Все в порядке?

Никакой реакции не последовало.

- Вир, - повторил Гален, на этот раз с большей настойчивостью. - Вир, с тобой…

Но внезапно изображение вновь начало перемещаться. Оно несколько раз быстро помоталось из стороны в сторону, словно Вир вдруг задергался всем телом. А затем направилось вперед… Вир продолжил свой путь.

Гален впервые позволил напряжению, которое он, должно быть, все таки испытывал, проявиться внешне. Он откинулся на стуле и тихо вздохнул, но затем, собравшись, продолжил наблюдать голографическую картинку, проявляя не больше эмоций, чем каменное изваяние.

Гвинн, тихо, так, что, пожалуй, с трудом могла сама себя расслышать, спросила:

- Как ты думаешь, кто-нибудь подозревает, чем сейчас занимается Вир? Что он шляется там не из праздного любопытства?

- Если бы они заподозрили это, - так же тихо ответил Гален, - то скорее всего, Вир был бы уже мертв.

- А он об этом знает? - спросил Финиан.

Гален спокойно посмотрел на него.

- Будем надеяться, что нет.

И тут вдруг Гален резко выпрямился, словно в него ударил разряд электричества.

- Вир! - закричал он. - Не заходи в эту комнату! Там что-то есть… Там что-то страшное!

Что-то было не так. Вир явно больше не слышал инструкций техномагов. Напротив, он направлялся именно в ту комнату, против которой пытался предостеречь его Гален.

- Он не слышит, - констатировал Гален.

- Они знают. Наверняка они знают, - сказал Финиан. - И мы ничего не можем поделать, чтобы спасти его.

* * *

Всего несколько часов назад, Вир, не веря собственным глазам, обнаружил, что снова находится во дворце, в центре придворной круговерти. Толпа суетилась и кружилась вокруг, в точности, как ему запомнилось с прошлых посещений. В Главном Зале проводилось некое сборище, и Виру показалось, что Дурла и его приспешники от всей души наслаждались участием в нем.

Вир несколько смутился, когда понял, что едва ли не все знакомые ему лица отсутствуют. Лорды Тила и Суркел, Министр Даку, Старший Министр Суласса… даже старый Моркел пропал, а уж он-то был при дворе всегда. Моркел ухитрился выжить даже при Картаже, а это уже само по себе свидетельствовало о недюжинных способностях лорда. Но теперь все они исчезли, все до единого, и вместо них зал заполонили неприятные личности, очевидно, хорошо знакомые друг с другом, и все без исключения пребывавшие в большой дружбе с Министром Дурлой.

Дурлу, в свою очередь, казалось, больше всего заботило то, как себя чувствуют в этом зале Вир и Мэриэл. Он подводил к ним придворных, одного за другим, министров, канцлеров, нескольких Пионеров Центавра, и все они проходили перед Виром и Мэриэл нескончаемым потоком, от которого начинало рябить в глазах, и Вир подумал, что ему ни за что не удастся удержать в памяти всю эту череду лиц и имен.

Мэриэл, в свою очередь, была само очарование. Как бы ни пытались на нее навесить клеймо отвергнутой жены императора, оно явно не приставало к ней, особенно теперь, когда все видели, какие усилия прилагает Дурла для того, чтобы Вир и Мэриэл освоились в кругу придворных. Виру казалось, что Дурла твердо намерен продемонстрировать Мэриэл, каким уважаемым и могущественным он, Дурла, стал.

В то же время трудно пока что было предъявить какие-либо претензии к тому, как их принимают при дворе, решил Вир. Когда он получил вызов с Примы Центавра, гласивший, что император выразил намерение забыть их «разногласия» и вновь принять Вира во дворце с распростертыми объятиями, это известие вызвало у него двойственные чувства. С одной стороны, это означало возможность вернуться на планету, где он родился, и к которой по этой причине всегда испытывал сентиментальную привязанность. Это означало также возможность исполнить обещание, данное Галену. Он сможет своими глазами увидеть, насколько широко распространилось на Приме Центавра влияние Теней, если, конечно, оно там вообще было. Впрочем, Вир доподлинно знал - нечто там точно есть. Ведь их с Лондо «разногласия» и возникли как раз из-за того, что Вир упомянул некое имя, всего лишь одно только имя - Шив’кала. Очевидно, это имя ассоциировалось с чем-то темным и ужасным, и Лондо, мягко говоря, не хотел, чтобы оно стало широко известно. Одного этого уже было достаточно для подтверждения предположения, что нечто жуткое украдкой заполоняет Приму Центавра.

Лондо все еще не появился в Зале, и у Вира уже зародились сомнения, а собирается ли император вообще посетить мероприятие. В конце концов, хотя Вир подозревал, что именно Лондо срежиссировал историю с его возвращением, реальных доказательств этому у него не было. А если Вир за свою жизнь хоть чему-нибудь и научился, так это тому, что никогда нельзя наверняка угадать, что у Лондо на уме. Особенно у Лондо нынешнего, ставшего для Вира чужим. Конечно, случалось, что нет-нет, да и мелькнет в нем проблеск того, прежнего Лондо, которого Вир знал в старые добрые времена, но не более чем проблеск. Как будто Лондо, существо света, с головы до ног закутался в плащ из мрака, и лишь на короткие мгновения иногда приоткрывал свой плащ лишь для того, чтобы поскорее запахнуть его снова.

- Вир Котто?

Вир обернулся, и увидел перед собой человека, которого он хорошо знал по его частым появлениям на видеоэкранах, но с которым ему еще никогда не доводилось повстречаться лично.

- Министр Валлко. Да, я… именно тот, кого вы назвали. Я Вир Котто.

Министр Духовности внимательно осматривал Вира с головы до ног. Он был на голову ниже Вира, и все же Вир не мог избавиться от впечатления, что Министр возвышается над ним, как башня.

- Какое удовольствие, - сказал он, наконец.

- Встретить вас, - Вир закончил фразу, которую Валлко почему-то оборвал, как ему показалось, на полуслове. - Да, и мне тоже. Я видел некоторые ваши службы, Министр. Я имею в виду, молитвенные собрания. Ваши проповеди очень убедительны. Ваше ораторское искусство обладает огромной мощью.

Валлко слегка поклонился, не сводя при этом глаз с Вира.

- Я всего лишь орудие в руках Великого Создателя. Какими бы скромными талантами я ни обладал, все это Его дар, доставшийся мне.

Как-то, несколько месяцев назад, Гален сказал, что ему больше нравился запинающийся и смущающийся Вир, чем тот, каким он стал теперь. С тех пор Вир пришел к выводу, что и всем остальным, весьма вероятно, прежний Вир нравился больше. Да, в последние годы он стал мыслить более ясно, более отточенно, по крайней мере, так казалось ему самому. Если пожелать, он теперь вполне мог предстать в облике элегантного и уверенного в себе дипломата. Но в этом случае велика вероятность того, что собеседники останутся настороже, а сейчас было бы полезнее, чтобы все продолжали считать его прежним заикающимся недотепой. Лучше, чтобы тебя недооценивали, чем переоценивали.

Поэтому, обращаясь к Валлко, Вир решил добавить в свою речь наигранной неуверенности.

- Это весьма, эээ… скромно, - сказал он. - Самоуничижительно и, ну… ну и так далее.

- Спасибо, - ответил Валлко, и Вир заметил по глазам Валлко, холодным и любопытным, что у того уже сложилось некое мнение относительно Вира. - Очень важно, что все мы в главном мыслим одинаково. Всех нас заботит благо Примы Центавра.

- Безусловно, - согласился Вир, яростно тряся головой в подтверждение своих слов.

- И как вы полагаете, в чем заключается это благо?

Вир моментально прекратил трясти головой. Он заметил, что еще один или два министра, похоже, замедлили свое перемещение по залу и начали прислушиваться к их разговору.

- Кто? Я?

- Да. Вы.

Вир чувствовал, что его пытаются загнать в ловушку. Он рассмеялся, а затем, улыбнувшись, начал говорить:

- Я полагаю, что благом является то, что считает таковым, сами понимаете, Великий Создатель. Что же касается меня, я не знаю… Знаете ли, я полагаю, что есть много других, которые… ну, понимаете, более квалифицированы в этом вопросе… более способны порассуждать о таких вещах. А я буду более чем счастлив вооружиться их мнением по этому вопросу. Например, вашим. Или других людей, подобных вам. А как вы думаете, в чем заключаются интересы Великого Создателя? Кстати, он… ну, как бы это выразиться… общается с вами напрямую? В виде, например, громоподобного голоса свыше. Или, знаете ли… пишет вам письма. Шлет весточки. Очень хотелось бы знать, как это работает. Я бы в самом деле очень хотел узнать, - и Вир уставился на Валлко с любопытством, всем своим видом подчеркивая, как он предвкушает возможность получить ответ на столь интригующий вопрос.

Валлко тихо рассмеялся, словно Вир только что рассказал ему забавный анекдот.

- Я не настолько благословен, чтобы удостоиться чести напрямую общаться с Великим Создателем. Я получаю свои знания от тех, с кем Великий Создатель говорит лично. От величайших и мудрейших из нас. И еще есть… чувства, - несколько неохотно, как показалось Виру, признался Валлко. - Я чувствую, чего хочет Великий Создатель от своего народа, и эти чувства я и пытаюсь передать своей пастве.

- О да, к вам каждый раз приходит так много прихожан, - с восхищением сказал Вир.

- Не ко мне. Все, о ком вы говорите, приходят к Великому Создателю, в то время как я всего лишь Его посланец, который помогает пастве отыскать путь к Нему.

- Что ж, это… здорово, - сказал Вир, очевидно, не в силах найти иных слов. Он стоял с глуповатым видом, демонстрирующим неспособность отыскать тему для продолжения разговора.

Валлко еще раз обвел его взглядом снизу доверху и тихо хмыкнул. Вир расценил это как сигнал, означавший, что он свободен. Затем Валлко слегка склонил голову, прощаясь, и, едва отойдя от Вира, тут же оказался окружен многочисленными придворными, в сопровождении которых и пошел дальше по залу.

Провожая его взглядом, Вир вдруг заметил в углу Сенну, окруженную многочисленными Пионерами Центавра. Среди них он узнал Трока, с которым познакомился во время одного из предыдущих визитов на Приму Центавра. С тех пор, правда, Трок вырос едва ли не на полфута, и выглядел теперь еще более отталкивающе, чем при первой встрече. Похоже, Трок все свое внимание уделял лишь Сенне, которая тем временем заигрывала и очаровывала сразу нескольких окруживших ее Пионеров. Она бросила мельком взгляд в сторону Вира, и Вир решил, что сейчас она сделает все, что в ее силах, чтобы отбиться от осаждавших ее юношей, но, похоже, это было невозможно. Сенна едва заметно пожала плечами и выжидательно посмотрела на Трока, который болтал о чем-то, чего Вир не мог разобрать. Внимание Трока отвлеклось от Сенны лишь один единственный раз, когда мимо проходила Мэриэл. Она не сочла нужным сделать вид, что заметила Трока, но он отреагировал на ее приближение, слегка выпучив на нее глаза, прежде чем с видимым усилием вернул себя к действительности и снова обратился к Сенне.

- Более подходящего времени у тебя не будет.

Голос прозвучал прямо в голове у Вира, заставив его вздрогнуть от неожиданности. Он уж и забыл совсем о динамике, находившемся у него в ухе, но голос Галена, громкий и чистый, заставил Вира вспомнить о порученной ему миссии. Гален, конечно, прав. Императора нет, никто из придворных больше не обращал особого внимания на Вира. Если он намерен прогуляться по дворцу, сделать это следует как раз сейчас.

- Ну хорошо, - пробормотал Вир, и только после этого сообразил, что связь у него односторонняя. Он проверил, на месте ли маленький треугольный детектор, который он прятал у себя под камзолом, и затем, стараясь выглядеть настолько беззаботным, насколько это было возможно, вышел из Главного Зала.

* * *

Вир блуждал наугад по коридорам дворца, продолжая прилагать максимум усилий, чтобы выглядеть беззаботным. Чтобы облегчить себе эту задачу, он решил потихоньку насвистывать разные мелодии, для чего ему пришлось изрядно напрячь свою память. Впрочем, он подозревал, что все равно переврал большую часть нот. Вир переходил из зала в зал, словно совершал по дворцу обзорную экскурсию. Время от времени в наушнике раздавался голос Галена.

- Вир… пока ничего. Продолжай осмотр. Если замечу что-нибудь, требующее дополнительного изучения, я тебя сразу проинструктирую. Все понятно?

Вир, чтобы показать свое согласие, поклонился в пояс, не особо надеясь, что простой кивок головой смогут уловить техномаги. Затем продолжил путь.

Он подобрался к такой секции дворца, в которой раньше еще никогда не бывал. В одном месте он услышал шаги, кто-то шел быстрой и твердой походкой. Гвардейцы. Конечно, никто не предупреждал его, что в эту часть дворца заходить нельзя… Но с другой стороны, никто и не говорил ему, что это дозволено.

Вир нервно осмотрелся по сторонам, заметил справа от себя огромную статую. Как ни смешно, это оказался император Картажа. При виде императора, убитого его собственной рукой, сердца Вира на мгновение замерли. Статуя представляла собой удивительно мощное, реалистичное произведение, мастерски изваянное. Безумная ухмылка Картажи была ухвачена скульптором и передана настолько замечательно, что у Вира не осталось сомнений - статуя была высечена еще при жизни императора. Но ее осквернили, кто-то накарябал слова прямо на груди изваяния. По крайней мере, Вир полагал, что это слова, поскольку перевести их он не смог. Надпись гласила: «Sic Semper Tyrannis».

Шаги все приближались. За неимением лучшего, Вир поспешил спрятаться за статую, пытаясь заставить себя срочно стать еще более худым, чем он уже был. Его ум лихорадочно соображал, пытаясь придумать правдоподобную историю на случай, если его все-таки обнаружат. Пожалуй, в этом случае стоит сказать, что он осматривал заднюю часть статуи на предмет возможных повреждений.

Из-за угла вышли двое Пионеров Центавра. Из своего укрытия Вир хорошо видел их.

Их лица были удивительно вялыми. Выражение их глаз было каким-то отсутствующим, словно их разум пребывал сейчас где-то в совершенно другом месте. А затем, прямо у Вира на глазах… это отрешенное выражение их лиц вдруг резко изменилось. Их шаг сразу замедлился, они взглянули друг на друга так, словно впервые друг друга заметили. Остановившись, Пионеры начали озираться по сторонам, явно несколько озадаченные тем, как вышло, что они очутились там, где они сейчас очутились. Затем один из них пожал плечами, второй ответил ему тем же, и они продолжили свой путь. Оба были настолько одурманены, что даже так ни разу и не взглянули в ту сторону, где прятался Вир, у которого не было ни малейшей идеи, как же можно расценить ту сцену, которую он только что наблюдал.

Вир выбрался из укрытия и направился дальше по коридору. Почему-то ему показалось, что становится холоднее, хотя он не мог понять, почему. Он готов был поклясться, что на самом деле воздух остается все тем же, ощущение идет чисто от его воображения. И совершенно неясно, чем это могло быть вызвано…

Вызвано…

Вы…

- Вир Котто! - Вир вдруг сообразил, что в наушниках у него гремит голос Галена. - Вир Котто. Ты меня слышишь? Все в порядке?

Поначалу Вир никак не прореагировал. Похоже, тело почему-то забыло о необходимости реагировать на команды, поступающие от мозга. Что-то совершенно помутило его сознание.

- Вир, - голос Галена становился все более озабоченным. «Как приятно, что он беспокоится обо мне», - апатично подумал Вир. - Вир, с тобой…

Вир все еще стоял на месте, и лишь невероятным усилием воли заставил себя двинуться дальше. Ноги почему-то стали словно чугунными, но с каждым шагом он все-таки продвигался все дальше и дальше по этому коридору, и вскоре уже снова смог идти, если и не твердой походкой, то по крайней мере с некоторой степенью устойчивости.

Возможно, это опять было лишь игрой воображения, но Виру показалось, что сумрак вокруг все сгущается и сгущается. Да что же это за чертовщина здесь творится? Похоже, он попал в некую блуждающую черную дыру.

Налево от него была комната. Вир заглянул в нее. Ничего. Еще один зал был справа, и там тоже ничего. Однако, с каждым шагом становилось все труднее фокусировать зрение. Он запоздало сообразил, что двое Пионеров пришли из поперечного коридора, а в эту часть дворца, вообще-то, и не заходили вовсе.

Каждый нейрон в мозгу у Вира требовал, чтобы он немедленно убрался отсюда подобру-поздорову. Но с другой стороны, он был уверен, что иной возможности побывать здесь ему, скорее всего, не представится. Так что надо идти дальше, и надеяться, что он сможет взять себя в руки и преодолеть это - чем бы «это» ни оказалось. Вир внезапно пожалел, что не прихватил с собой оружия. Появление такой мысли само по себе было уже крайне интересно, поскольку раньше он никогда не использовал ничего, кроме, разве что, камня.

А затем Вир вдруг сообразил, что больше не слышит Галена. Но, возможно, техномагу просто нечего сказать ему?

И тут он увидел дверь.

Его взгляд едва было не скользнул мимо этой двери, и уже одно только это было очень странно. С учетом того, что Вир находился во дворце, можно было констатировать, что сама по себе эта дверь ничего особенного не представляла. Обычная большая двойная дверь, украшенная по краю тонкой резьбой. Казалось, от нее исходит слабое красноватое мерцание, хотя Вир не был уверен, виновата ли в этом сама дверь, или некая игра света в коридоре.

Долгое время он простоял неподвижно, ожидая, не последует ли со стороны Галена хоть какой-нибудь комментарий.

Ничего.

Значит, судя по всему, комната совершенно безопасна и неинтересна. Либо, наоборот, Гален хочет, чтобы Вир зашел в нее и убедился, что внутри действительно нет ничего интересного.

В прежние времена, Вир поколебался бы. Или даже просто без раздумий направился в противоположную сторону. Но к этому моменту он прошел в своей жизни уже через слишком много испытаний, чтобы испугаться такого страшилища, как обыкновенная дверь. И к тому же… он неуязвим.

И тем не менее… Даже неуязвимость не означает, что следует пренебрегать элементарными мерами предосторожности.

Вир приложил ухо к двери, чтобы послушать, не слышно ли чего-нибудь внутри.

Дверь была холодна, как лед.

Вир моментально отдернул голову, в страхе, что из-за такого холода его ухо может просто примерзнуть к двери. К счастью, ухо еще не успело примерзнуть, но ощущение было чрезвычайно неприятное.

- Да что же здесь происходит? - спросил он вслух. Дверь была старинной работы, с резной ручкой. Открывалась и закрывалась она вручную, а не автоматически, как большинство дверей в новых частях дворца. Вир чувствовал себя, будто каким-то образом провалился назад во времени.

Он решительно взялся за ручку двери, собираясь открыть ее…

За всю свою жизнь Вир еще никогда не был так близок к смерти, как в этот момент.

* * *

Гален никогда не паниковал. Не позволял себе паниковать. Вот и сейчас, выражение его лица оставалось прежним, когда он повернулся к Гвинн и Финиану и сказал им:

- Мы должны найти способ сообщить ему. Его надо остановить.

- Как только мы попытаемся сделать это, Дракхи сразу узнают, что мы здесь, - спокойно ответила Гвинн. - Они смогли засечь нас на Базе Теней, а это была незнакомая для них территория. А здесь они хозяйничали уже несколько лет, и наверняка расставили повсюду свои детекторы. Они в ту же секунду узнают, что мы здесь.

- Но мы должны что-то сделать! Смотрите! - сказал Финиан, указывая на голографическое изображение, которое все еще плавало перед ними.

На нем были видны полупрозрачные контуры двери. И можно было разглядеть, что находится по другую ее сторону. Там стоял Дракх. Позади Дракха в запретном зале находилось что-то еще, огромное, темное и пульсирующее. Гвинн не могла даже представить, что же это может быть. Но она знала наверняка: через несколько секунд Вир тоже увидит это, и это будет последним, что он увидит в своей жизни. Потому что Дракх, судя по его позе, приготовился напасть на Вира сразу, как только тот попытается зайти в комнату. Вир был обречен. Дракх явно намеревался ликвидировать любого, у кого хватило бы любопытства и смелости сунуть свой нос в эту часть дворца.

- Времени нет. Они явно установили какие-то защитные барьеры против наших технологий, - сказал Гален.

Он склонился вперед, словно пытался преодолеть этот барьер и дотянуться до Вира хотя бы одной только своей силой воли. Он видел, как рука Вира приближается к ручке двери, с намерением открыть ее…

- Вир! - закричал Гален. - Вир… Вернись немедленно! Не заходи туда! Услышь меня, Вир! Вир!

* * *

- Вир!

Вир замер на месте, услышав этот нежданный крик, который словно взорвался у него в голове. Он обернулся и заморгал от неожиданности, словно сова, которую внезапно выставили на дневной свет.

- Лондо?

В дальнем конце коридора стоял император великой Республики Центавра, и Вир даже представить не мог, что ему сейчас ждать от этой встречи. Извергнет ли Лондо на него потоки ярости за то, что Вир посмел появиться в этой части дворца? Прочитает ли ему лекцию насчет коварства Мэриэл? Потребует ли ответа, как смел Вир вновь ступить ногой на Приму Центавра, когда ему было недвусмысленно сказано держаться отсюда подальше?

Лондо медленно приближался, слегка покачиваясь на ходу. Вир пытался понять, действительно ли Лондо до такой степени пьян, но, похоже, дело было вовсе не в этом. И наконец он сообразил: Лондо просто очень запыхался. Такое впечатление, что он сломя голову примчался сюда откуда-то издалека, чтобы не дать Виру войти…

…Куда?

Вир решил было еще раз взглянуть на дверь, но что-то подсказывало ему, что лучше этого не делать. Непонятно почему, но ему очень не хотелось, чтобы Лондо понял, что он едва не вошел в эту комнату. Хотя, быть может… быть может, Лондо уже это знал. Очень трудно было сказать наверняка. Теперь вообще ни о чем нельзя было сказать наверняка.

Лондо неторопливым шагом направлялся к нему, и Вир весь сжался, не зная, чего ему ждать. А затем вдруг Лондо резко ускорил шаг, и схватил своего бывшего помощника в объятия с такой силой, что Вир решил уже попрощаться с несколькими ребрами.

- Как это здорово, вновь увидеть тебя, - зашептал Лондо. - Ты даже и сам не понимаешь, как это здорово.

Лондо выпустил Вира из своих объятий, но тут же крепко схватил его за плечи.

- Ты, - решительно сказал Лондо, - всегда должен быть на моей стороне. Ведь это просто предопределено нам, не так ли, а?

- Ну, знаешь, Лондо, теперь я уже не совсем в этом уверен, - тихо сказал Вир.

- Ты не уверен? Почему?

Продолжая крепко обнимать Вира за плечи, Лондо повел его по коридору, прочь от таинственной двери. У Вира не оставалось теперь никакого выбора, кроме как идти в ногу с Лондо.

- Ну, видишь ли, - резонно напомнил Вир, - дело в том, что когда мы виделись прошлый раз, ты сам сказал мне, что нам следует дальше идти по жизни порознь, и наблюдать друг за другом издали. А как раз перед этим, ты оглушил меня этой бутылкой, потому что я сказал… - Вир почувствовал, что пальцы Лондо внезапно с такой силой впились в его плечо, что, казалось, еще немного, и рука Вира попросту окажется вырванной из сустава. -…Сказал нечто такое, чего вслух произносить никогда не следует.

Тиски на плече ослабли, хотя и совсем немного.

- Что было, то было, - сказал Лондо. - Но ведь было-то еще в прошлом году, Вир. Все меняется.

- И что же изменилось, Лондо?

- А разве ты не заметил? По-моему, ты уже провел достаточно времени во дворце, чтобы успеть пообщаться со всеми. Чтобы познакомиться и поздравить всех этих разных новых министров и политиков, вождей Примы Центавра. У тебя ведь определенно сложилось некое впечатление о всех них, а?

- Что ж… - начал Вир. - Если оставить в стороне тот факт, что ни с кем из них я раньше не был знаком…

- О! А на мой взгляд, это вовсе не тот факт, который можно так запросто оставить в стороне. Ты больше не встретишь при дворе никаких знакомых лиц, Вир. А те лица, которые ты встретишь… они, похоже, все обладают неким дефектом зрения, поскольку смотрят сквозь меня, не замечая моего присутствия, словно я просто некое пустое место. И знаешь что, Вир? Знаешь, что происходит, когда слишком многие начинают действовать, будто ты не здесь, а где-то там, далеко-далеко? Знаешь, что бывает после этого?

- Что? Ты и в самом деле оказываешься… где-то там, далеко-далеко?

- Именно так, - вздохнул Лондо. - К несчастью, именно так и бывает. Я не жду от тебя, что ты постоянно будешь при мне, Вир, - Лондо остановился и повернул Вира лицом к себе, продолжая держать его за плечи, на этот раз в почти что фамильярной манере. - Но твой предыдущий визит завершился столь ужасно, столь бурно… Я просто хотел бы, чтобы ты знал, что отныне можешь прилетать и улетать отсюда по своему усмотрению. Отныне ты не чужак здесь.

- Но если это так, почему бы тебе было просто не пригласить меня ко двору? К чему все эти уловки?

- Уловки? - Лондо поднял брови. - Я не совсем понял, что ты имеешь в виду.

Но в голосе его явственно прозвучала нотка предостережения, и Вир мгновенно сообразил, что он совершает какую-то ошибку. Он не понимал, как и почему. Ведь они здесь вдвоем. Насколько мог заметить Вир, вокруг больше никого не было. За Лондо даже не шел эскорт гвардейцев. Ничто не говорило, чтобы кто-то шпионил за ними. Хотя… как мог теперь Вир быть в этом уверен? Подслушивающие устройства могли быть подложены везде, где угодно. Почему бы и нет? В конце концов, при нем самом находилось такое устройство, которое в данный момент транслировало все их разговоры Галену.

Вир незаметно подмигнул императору, и этого оказалось достаточно, чтобы Лондо понял, что Вир обо всем догадался. Вслух, однако, Вир мягко сказал:

- Я так полагаю, что «уловки» - это не совсем подходящее слово. Мне казалось, я спрашивал о том, почему ты не связался со мной лично и не сказал мне обо всем напрямую.

Лондо, в свою очередь, так же незаметно кивнул, выказывая молчаливое одобрение. Не произнеся ни слова, они обо всем договорились. Все остальное предназначалось просто для ушей тех, кто подслушивал их разговор.

- Мне не так-то просто ответить на твой вопрос, - произнес Лондо вслух. - Многое следует принимать во внимание в наши дни. Какой бы властью я ни обладал, я не могу не учитывать мнение некоторых других персон.

- К примеру, мнение Дурлы, - глухо сказал Вир.

Лондо слегка склонил голову.

- Дурла - мой Министр Внутренней Безопасности. Ты, Вир, по-моему, был дружен с Тимов. Мы оба знаем, что с ней в конце концов произошло.

- Но ведь…

Лондо не дал ему закончить.

- И не будем забывать, что ты базируешься на Вавилоне 5.

Вир не понял.

- И что?

- Ты проводишь слишком много времени, общаясь с представителями различных рас, входящих в Альянс. А их слишком много на Вавилоне 5. И я полагаю - заметь, это всего лишь мои домыслы - что Дурла не вполне уверен, в чьих интересам ты теперь действуешь.

- В чьих интересах я действую? - Вир горько рассмеялся. - Лондо, на Вавилоне 5 все ко мне относятся с подозрением, поскольку я центаврианин. Если бы не Мэриэл, сумевшая там очаровать всех и каждого, никто бы даже и разговаривать со мной не стал. И я доподлинно знаю, что хотя со мной теперь и разговаривают, но никто мне не доверяет. Может, мне стоит обо всем этом доложить Дурле…

- О, даааа… Конечно, стоит, - в голосе Лондо сквозил едкий сарказм. - Тебе нужно немедленно пойти к Дурле и доложить ему, что Посла Центавра на Вавилоне 5 никто не уважает и никто ему не доверяет. Безусловно, это самым положительным образом скажется на твоем положении при дворе.

Конечно, Лондо был прав, но Вир не совсем понимал, какие отсюда могут последовать выводы.

- И что… что ты предлагаешь? - спросил он.

- Ты здесь, Вир. И пока что… этого вполне достаточно. Похоже, Дурла толерантно отнесся к твоему появлению, а раз так, то в ближайшее время ничего плохого тебя больше не ждет. Насколько я понимаю, Мэриэл производит здесь, при дворе, столь же магическое действие, что и на Вавилоне 5. Двор обновился полностью, сам видишь. В том клейме отвергнутой жены великого Лондо Моллари, которое висело на ней, эти новые царедворцы, похоже, не видят никакой проблемы. И не стоит удивляться этому, Вир.

- Да, конечно, не стоит.

- Конечно. Потому что, видишь ли, центавриане лишены чувства истории. Между тем один из Землян когда-то сказал: «Кто не учится на ошибках прошлого, обречен повторять их снова и снова» (14). Как видишь, - и Лондо громко хмыкнул, - для отсталой расы эти Земляне определенно чересчур хорошо соображают.

- Те слова, которые нацарапаны на статуе Картажи, их тоже сказал один из Землян?

Несколько секунд назад они как раз вновь прошли мимо этого изваяния, и теперь Лондо машинально оглянулся, хотя статуя уже скрылась за поворотом. На мгновение его брови изогнулись в смущении, но затем он вспомнил и улыбнулся.

- Аххх, да. Да, это так. Я сам написал их там.

- Ты сам? - Вир не сумел скрыть свое удивление. - Ты их там написал?

- Да. Я написал их там в честь тебя… Наш ответ земному Аврааму Линкольну. О, не делай такие невинные глаза, Вир. Ты же не думал, что я не смогу выяснить, откуда взялся Авраам Линкольн на Центавре? Что ты сумеешь скрыть от меня свою роль в организации спасения Нарнов (15)? Неужели ты полагал, что у меня нет собственных ресурсов, Вир? - Лондо сердито хмыкнул. - Должно быть, ты считаешь, что я величайший глупец на всей Приме Центавра.

- О, нет, Лондо! - запротестовал Вир. - Никогда!

- Хорошо, хорошо, - отмахнулся Лондо. - Судя по всему, это было бы очень правильное умозаключение. Впрочем, речь сейчас не об этом. Дело в том, что Картажа умер от твоей руки… - Голос Лондо стал мягче. - И что-то в тебе тоже умерло в тот день. Ведь так?

- Да, - тихо ответил Вир.

- Ну так вот… Когда Авраам Линкольн умер, его убийца выкрикнул: «Sic Semper Tyrannis» (16). Эта фраза на старинном земном языке, именуемом латынь, означает «Так всегда бывает с тиранами». Любой, кто станет тираном, может рассчитывать на такой же печальный конец. Слова, которые нам нужно помнить всегда. Мне… Да и тебе… ты ведь в конечном счете тоже станешь императором.

- Пророчество, - вздохнул Вир. - Иногда я начинаю сомневаться, стоит ли в него верить. Иногда я сомневаюсь, стоит ли вообще во что-нибудь верить.

- Я такими вопросами давно уже перестал интересоваться.

- Да? И на чем же ты остановился?

- Не верь ни во что, - ответил Лондо, - но принимай все.

Вир горько усмехнулся.

- И что тогда будет? Проживешь подольше?

- О, Великий Создатель, надеюсь, нет, - вздохнул Лондо. - Но пребывание в этом мире станет гораздо более сносным.

* * *

Министр Кастиг Лионэ, с трудом пробравшись сквозь толпу придворных, подошел к Мэриэл. Находясь с окружении сразу нескольких восхищенных слушателей, она с увлечением рассказывала им о чем-то, когда Лионэ положил ладонь ей на руку и сказал:

- Леди Мэриэл… Вы сможете уделить мне минутку?

- Вам, Министр? - Мэриэл одарила Лионэ той ослепительной улыбкой, от которой большинство простых смертных немедленно пали бы на колени. - О, вам я готова уделить даже две.

Она взяла Министра под локоть, и вдвоем они выбрались из толпы. Кастиг Лионэ повел Мэриэл, нежно, но напористо, к своему офису, расположенному в другом крыле дворца. По причине высокого роста, ему приходилось при этом едва ли не сгибаться, но он ухитрился очень ловко справиться со своей задачей, ни в малейшей степени не поставив себя при этом в глупое положение. Как только дверь офиса захлопнулась позади них, Лионэ повернулся к Мэриэл с мрачным выражением на лице.

- Не соблаговолите ли объяснить мне, миледи, - резко спросил он, - что за игру вы затеяли?

- Игру? - Мэриэл посмотрела на Лионэ с искренним удивлением. - Я не понимаю, министр.

- Предполагалось, что вы, Леди Мэриэл, - Лионэ ткнул в нее пальцем, - работаете на этот офис. Предполагалось, что вы обо всем докладываете лично мне. Но вместо этого, - в его голосе сквозила издевка, - вы в последнее время, похоже, обо всем докладываете лично Послу Котто, проводя большую часть времени под ним.

Мэриэл даже и бровью не повела.

- Уж не намекаете ли вы, Министр, что я перестала справляться со своей работой?

- Нет. Я так не считаю. Я прямо и открыто об этом говорю. Но объемы ценной информации о деятельности Альянса, которую вы передаете нам, снизились. Не нужно напоминать, что в обмен на ваши услуги наш офис прилагает максимум усилий, чтобы баланс вашего банковского счета удерживался на здоровой высоте. И вам не следовало бы об этом забывать, если только вы теперь не считаете, что личная фортуна Посла Котто позволит ему содержать вас на еще более качественном уровне.

- Вир не относится к числу богачей, Министр, и более того, я возмущена…

- А я возмущен той игрой, которую вы затеяли, Леди Мэриэл, - отрезал Лионэ. - Предполагалось, что Котто будет от начала и до конца служить всего лишь вашим прикрытием, инструментом, и не более того. Похоже, вы упустили это из вида и искренне в него влюбились. Это недопустимо.

- Женское сердце не подчиняется меморандумам и мандатам, Министр. Похоже, самое время напомнить вам об этом.

- А мне кажется, сейчас самое время напомнить вам о том, что Вир Котто…

- …не подлежит обсуждению в этих стенах, Министр. Вир Котто - это часть моей личной жизни, а не моей работы.

- Личная жизнь - это та роскошь, которую вы не можете себе позволить, миледи.

- До тех пор, пока работаю на вас.

- Совершенно верно.

- Очень хорошо, - сказала Мэриэл, слегка пожав плечами. - Значит, я подаю в отставку, причем немедленно.

- В нашем ведомстве не так-то просто подать в отставку, миледи.

- Но только не мне.

- Нет. Всем. И вам в том числе. - Голос Лионэ стал более тихим и, что самое страшное, дружелюбным. - Вы шпион, Леди Мэриэл. А вокруг полно таких, кто не обрадуется, узнав, что их секреты утекали в этот офис. Я могу вас заверить, что в моих силах обеспечить, даже не прибегая к услугам моего ведомства, чтобы некоторые из ваших клиентов выяснили, кому они обязаны своими неприятностями.

Мэриэл все сильнее сжимала зубы, так, что в конце концов ее челюсти начали дрожать от напряжения. Затем она посмотрела Лионэ прямо в глаза.

- Вы не посмеете.

- Еще как посмею. И, миледи, пожалуйста, ответьте мне… Как по-вашему, сколько времени вы сможете после этого оставаться в живых? Вы сами, а заодно и ваш драгоценный Вир Котто. Судьба которого вообще-то меня совершенно не волнует.

Мэриэл промолчала. Молчание продолжалось довольно долго.

- Что вы хотите? - наконец, спросила она.

- Чем вы занимаетесь в свободное время, меня не волнует, миледи. Но я хочу, чтобы вы уделяли больше времени мне. Я хочу, чтобы все шло по-прежнему. А если нет… - и Лионэ улыбнулся. - Что ж, ничего и не будет. Только вот и вас тоже не будет. Вам это понятно… Леди Мэриэл?

- Вполне, - глухо ответила Мэриэл, и мрачное выражение ее лица являло разительный контраст с улыбкой Лионэ.

- Вот и хорошо, - ответил Министр. - Желаю вам насладиться сегодняшней вечеринкой. А я буду ждать от вас новых донесений… только не о том, какое замечательное впечатление произвел сегодня на всех Вир Котто.

Больше всего Мэриэл разозлил тот смех, который она услышала у себя за спиной, когда выходила из офиса Министра Лионэ. И она приняла твердое решение, что при первой же возможности Кастиг Лионэ обязательно заплатит ей за свою заносчивость.