Когда Билли и его друзья появились на стоянке, она выглядела как лазарет для сортировки раненых. «Субару» Карла был единственной машиной на виду, а несколько драконов и рыцарей осторожно ковыляли с места на место, словно проверяя, выдержат ли их тела путешествие. Эшли ухаживала за ранеными, склоняясь то к одному, то к другому, каждому говорила что-то ободряющее, но сама была уже полумертвой от усталости.

Билли заторопился, чтобы помочь отцу и Карлу усадить Фиске в «субару». Когда они пристроили его рядом с Вудроу, рыцарь, подавив стон, улыбнулся и кивнул Билли:

— Спасибо, юноша. Для меня было честью сражаться рядом с вами.

Билли хлопнул его по плечу:

— Как и для меня. — Откровенно говоря, он не знал, что еще сказать, и поэтому только кивнул и отошел.

Джаред заглянул в багажник.

— Смотрите, что я нашел! — воскликнул он, извлекая Fama Regis.

Отец открыл книгу где-то на середине, и Билли глянул из-за его плеча. На обеих страницах были знакомые древние руны.

— Ты когда-нибудь думал перевести ее всю целиком?

— Много раз, но все эти истории напоминают мне о том, как я потерял свою жизнь дракона. И это слишком больно. — Джаред закрыл книгу и прижал ее к груди. — Но сейчас я думаю, что наконец займусь этим.

Карл приоткрыл заднюю дверцу:

— Кому-нибудь еще надо сейчас уезжать?

Джаред положил руку на плечо Мэрилин:

— Тебе необходимо ехать и обследоваться. По крайней мере, получить противостолбнячный укол.

Она прижалась к нему:

— Я не оставлю тебя. Ни на секунду.

Когда Карл захлопнул дверцу, сэр Барлоу доковылял до «субару» и положил руку на капот:

— Если бы мне представилась возможность сопровождать моих друзей, я был бы весьма рад. Может, им потребуется кровь или даже песня, чтобы поднять настроение.

Вудроу закатил глаза, а Билли с трудом подавил смешок.

Карл открыл переднюю дверцу:

— Садитесь впереди рядом со мной. Петь будем вместе.

Пока Барлоу залезал в машину, к Билли, стоявшему у дверцы водителя, присоединились Уолтер и Бонни. Билли кивнул группе людей и драконов, собравшихся у ближайшего фонарного столба. Эшли стояла рядом со своей матерью и, приподнявшись на цыпочки, что-то шептала ей на ухо, а Шелли, Карен и Шайло переходили от дракона к дракону, счищая с них остатки липкой черной массы.

— Похоже, Тигозия хочет привести всех драконов в полный порядок, — заметил Билли.

Уолтер сложил руки на груди:

— Ага. А вот идет человек, с которым нам надо поговорить.

Сэр Патрик, прихрамывая, добрался до машины. Галька крепко держала его за руку.

— Альберта уже поработала над твоей ногой? — тоненьким голоском спросила она.

Патрик прислонился к задней дверце:

— Альберта? Кто такая Альберта?

— Это Эшли, — объяснила Бонни. — Галька называет ее Альбертой.

Высвободив руку, сэр Патрик потрепал Гальку по голове:

— Альберта уже выжала весь яд, юная леди. И со мной все будет прекрасно.

Галька подбежала к Эшли и прыгнула к ней на руки.

Вздохнув, Патрик протянул руку Билли:

— Отлично получилось, молодой король.

Приняв руку Патрика, Билли крепко сжал ее:

— Спасибо, сэр Патрик, но если вы не против, я бы хотел, чтобы отныне меня называли по имени.

— Очень хорошо. Я буду называть своего отбывающего друга просто Уильямом.

— Мне это нравится.

Билли осмотрелся. Его отец был поглощен беседой с Карлом, и похоже, ехать они не торопились. Он махнул Уолтеру и Бонни, чтобы те подошли поближе.

— Послушайте, сэр Патрик. У нас есть к вам вопрос. В песне Мерлина говорится… что драконы размышляют, становиться им людьми или нет, и что камень кулона может это сделать. Можете ли вы что-нибудь рассказать нам об этом?

— Да. Я пришел сюда именно с этой целью.

Патрик посмотрел на темнеющее небо; его глаза были затенены густыми бровями.

— Это длинная история, которой вы еще не слышали, но суть ее уловить несложно. Когда король драконов умирает и переходит из мира драконов в мир людей, то переход от одного существования к другому на какое-то время остается открытым. Мощь этой трансформации поддерживается с энергией перехода — но только для тех, у кого есть вера и желание полностью отказаться от прежней жизни, что позволяет энергии полностью смыть то, что осталось от сущности дракона.

Он отошел от «субару» и теперь стоял лицом к Билли.

— Это и произошло со мной много лет назад, когда другой сын Макайдоса, прежнего короля драконов, пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти меня, и я решил отринуть то, что во мне оставалось от дракона. Как сын Макайдоса, он конечно, был моим братом, хотя какое-то время я этого не осознавал. Надеюсь, что когда-нибудь я расскажу вам всю эту историю, но сейчас мы должны принимать самое важное решение. И ты, и драконы имеете возможность стать людьми в полном смысле слова.

— Но неужели сущность драконов несет в себе зло? — спросил Билли. — То есть мы уже обладаем человеческими душами. Чего ради мы захотим измениться?

Сэр Патрик коснулся рукой груди Билли:

— Нет ни добра, ни зла, кроме того, что вы несете в сердце и что выражаете в своих делах. Твое дыхание дракона и способность чувствовать опасность — всего лишь физические проявления. Новым человеком делает тебя только твоя вера.

Он показал на Билли и Бонни.

— Вы двое и Эшли должны искать в своих сердцах. На самом деле ваши физические свойства ничего не значат. Чистота ваших внутренних позывов — вот что меняет мир. И в конечном счете главный вопрос настойчиво требует ответа: хотите вы или нет и дальше нести в себе черты своего наследства и передать их ребенку, которого сможете произвести на свет? Они несут с собой и опасности, и блага.

— Вы знаете, — сказал Билли, — во время этой битвы я вообще не пользовался своим огненным дыханием. — Он вытянул из ножен Экскалибур. — После того как я научился пользоваться им, пламя мне больше не нужно.

— В твоих словах куда больше смысла, чем ты сам понимаешь. — Через голову Билли Патрик стянул цепочку кулона. — Если ты не против, я возьму его и встречусь с каждым из вас и с каждым драконом с глазу на глаз. Молись, чтобы найти правильный путь, и я советую вам не консультироваться друг с другом. Потом, когда вы встретитесь со мной, вы можете задавать любые вопросы и делать свой выбор. Но вы должны принять решение до того, как мы покинем это место. Если энергия камня обладает такой же длительностью, какая была во время моего преображения, то у нас осталось всего около часа, после чего он потеряет свою мощь.

Билли вложил меч в ножны:

— Итак, где мы встречаемся и кто пойдет первым?

Патрик кивнул на центр посетителей:

— За остатками этого здания. Я считаю, уединение имеет решающее значение, если вы хотите принять решение, не влияя друг на друга. — Он надел на шею цепочку кулона. — Я расскажу обо всем и драконам, потому что они, скорее всего, всей группой захотят решить, что делать. Потом я возьму Эшли, затем тебя, Уильям, и последнюю — Бонни.

Бонни запустила руку в волосы, и у нее слегка дрогнул голос.

— Почему меня последнюю?

— Потому что одна из твоих черточек, унаследованных от драконов, больше всего бросается в глаза и, наверное, она самая блистательная. Тебе будет труднее всего принимать решение. — Патрик, прихрамывая, пошел к драконам. — Уолтер, если можешь, будь добр, пойди со мной; скорее всего, мне понадобится кто-то, кто будет доставлять их туда и обратно.

Уолтер пожал плечами:

— Надеюсь, ребята, мы скоро увидимся. — Он побежал за Патриком.

Бонни посмотрела на «субару»:

— Ты где-нибудь видел мой рюкзачок?

Билли откинул крышку багажника:

— Эй, народ, вы видели рюкзак?

Вудроу вытащил его из-под себя:

— Прошу прощения, я сидел на нем.

— Вам удобно тут втроем? — спросил Билли. — Я думаю, вы тронетесь немного погодя.

— О, нам тут просто прекрасно, — сказал Барлоу. — Вудроу и Фиске бурно выясняют, какую песню я им должен спеть, а я сижу и вспоминаю.

Билли подмигнул Барлоу:

— Великолепно. Только не потеряйте голос. — Я знал, что моя мама ничего не теряет. — Он закрыл багажник, вернул рюкзак Бонни и помог ей устроить его между крыльями. — Может, тебе в последний раз придется носить его.

Нахмурившись, она подтянула лямки:

— Я думаю, мы должны последовать совету Патрика и держать свои мысли при себе.

— Ах да. Прости. Я просто подумал…

Она коснулась его руки:

— Все в порядке. Я думала о том же самом, но мне нужно было прикинуть все варианты прежде, чем я приму решение.

Билли пнул камешек на тротуаре:

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Если бы не эти наши особенности, мы бы не могли войти в седьмой круг и спасти драконов. Ты не поднималась бы в воздух и тебе не удалось бы спасти меня, когда я в тебе нуждался. А мое чувство опасности раз сто спасало мою шкуру.

Бонни поджала губы, ее брови по-прежнему были сведены в ниточку.

— Это верно, — кивнула она. — Но теперь мне придется красоваться на билбордах и в телевизионной рекламе в роли девочки-дракона.

Билли положил руку на ее рюкзачок. Его пальцы нащупали и опознали одно из маховых перьев.

— Давай перестанем это обсуждать. Я никоим образом не хочу влиять на тебя.

Бонни подошла к «субару» и облокотилась на капот. Сложив на груди руки, она посмотрела на центр; выражение ее лица было растерянным и смущенным, как у заблудившейся сиротки. Внезапно она выпрямилась и приложила руку ко рту. Мимо пролетела Хартанна, неся на спине Уолтера, и они вдвоем исчезли за зданием.

Бонни посмотрела на Билли. У нее дрожал подбородок, но она не произнесла ни слова и снова облокотилась на капот. Билли подался к ней, тоже скрестил руки на груди и испустил долгий вздох. Какая это пытка! Он мучился месяцами, когда не знал, кем на самом деле был его отец. Теперь пришел черед Бонни. Что решит Хартанна? Он обхватил Бонни и нежно прижал к себе.

Через несколько томительных минут снова появился Уолтер, который шел бок о бок с какой-то женщиной. Босоногая и в купальном халате, женщина остановилась на краю стоянки. Уолтер засмеялся и показал на Бонни. Придерживая полы халата, женщина с развевающимися светлыми волосами побежала к Бонни.

У той шевельнулись губы, словно она была готова заговорить, но вместо этого она тяжело дыша зажала рот рукой. Наконец она опустила руку и жалобно сказала:

— Мама! — и, кинувшись вперед с распростертыми руками, стрелой пролетела стоянку: — Мама! Ты вернулась!

Чуть не столкнувшись на середине площадки, они обнялись, лаская и целуя друг друга.

С навернувшимися на глаза слезами Билли направился к этой паре. Когда они кончили танцевать на месте, Бонни откинулась назад. С широкой сияющей улыбкой она показала на Билли:

— Мама, наконец-то ты можешь пожать руку Билли!

Мать Бонни протянула руку. Ее красивое лицо озарилось лучистой улыбкой.

— С радостью, — сказала она.

Билли сжал ее кисть:

— Значит, вы вернулись к своему облику, Айрин… м-м-м… Сильвер?

Айрин все с той же улыбкой снова обняла Бонни:

— Я Айрин, но думаю, что сохраню фамилию мужа. Я вдова человека, который погиб героем.

Раскаты смеха заставили Билли посмотреть на тех, кто собрался под фонарным столбом. Джаред, Мэрилин, Карл, Кэтрин и девочки встречали новоприбывших, еще одного дракона, который обрел человеческое обличье. Из-за угла центра выскочила третья женщина, а через минуту и четвертая. Один за другим бывшие драконы спешили присоединиться к этой группе. На них были одежды разных эпох и периодов, и их встречали радостные рукопожатия и горячие объятия.

Выскочивший из-за центра Уолтер подхватил Эшли под руку. Когда он вел ее к развалинам одной из стен здания с другой стороны появилось еще одно создание, которое Эшли не могла увидеть. Блистая золотом крыльев, Тигозия, все еще в своем обличье дракона, подлетела к стоянке. Повиснув над землей, она приземлилась рядом с «субару», опустила голову и издала грустный звук, напомнивший звучание тромбона. Айрин первой подошла к ней и положила руку ей на шею, а остальные люди собрались вокруг.

— Что случилось, Тигозия?

Крылья дракона безвольно лежали на земле.

— Я сказала сэру Патрику, что хотела бы оказать честь нашей группе своим решением стать человеком, но он сказал, что я слишком измучена.

Айрин погладила ее чешую:

— Я понимаю. Из-за твоего сына.

Мэрилин присоединилась к Айрин.

— У тебя есть сын? — спросила она.

Тигозия тяжело опустилась на землю.

— Есть. Я уже рассказывала моим друзьям-драконам, когда нас собрал сэр Патрик, что у нас с моим мужем Тимоти был сын Габриэль, который появился на свет лет за пятьдесят до рождения Эшли.

— Пятьдесят лет? — Мэрилин всплеснула руками. — Семьдесят лет — вовсе не старость для антрозила, так что он, скорее всего, жив.

— Да… то есть, если сумел ускользнуть от истребителей драконов. — Развернув уши, Тигозия уставилась в небо. — Но кто знает, где он может быть. Понимаете, мы с Тимоти перебрались в США, а Габриэль остался в Шотландии. Когда стало ясно, что Девин опять настигает меня, я прекратила связь с Габриэлем, надеясь уберечь его. Но после рождения Эшли я получила странную телеграмму из Глазго. В ней говорилось: «Примите поздравления с рождением дочери. Пусть она растет в мире и безопасности и усваивает тайны оракулов огня».

— Оракулы огня? — Айрин задумчиво приложила палец к подбородку. — Ты упоминала об этом раньше? Мне это кажется знакомым…

Билли бросил на Бонни быстрый взгляд. Она поднесла к губам палец, призывая к молчанию.

— Мне это тоже кажется знакомым, — продолжила Тигозия, — но я никогда так и не смогла найти следы Габриэля. — Она испустила долгий тяжелый вздох, брызнувший искрами. — Вскоре, когда Эшли уехала с отцом Тимоти, Девин поджег наш дом, убил Тимоти и швырнул мои кости в седьмой круг.

Айрин отошла и обняла Бонни:

— Значит, Тигозия, теперь ты хочешь найти Габриэля, да?

— Да. И также дух моего мужа. Это долго объяснять, но у самого Тимоти было очень необычное происхождение. — Большая слеза поползла по чешуйчатой щеке Тигозии. — Теперь вы видите, почему я так измучена и изношена. Оставаясь драконом, я рискую, что мне никогда больше не представится шанса обрести человеческую душу, но в этом облике мне проще искать сына, потому что я могу почувствовать его присутствие. — Тигозия поднялась и присела на задние ноги. — Поэтому Патрик, наведя на меня луч, сказал, чтобы я оставалась. Он хотел посмотреть, что произойдет. Он сказал, что этот свет видит желания наших сердец и, может быть, в будущем я и обрету бессмертную душу.

— И?.. — поторопила ее Айрин.

Тигозия раскинула крылья:

— Как видите, ничего не произошло. Я продолжаю оставаться Тигозией.

— То есть ты продолжишь поиски Габриэля?

— Да. — Она высоко вскинула крылья. — Не вижу причины, по которой мне не стоит немедленно приступить к ним. Я буду…

— Хм!

Все повернулись к Уолтеру, стоящему рядом с Эшли. Покачиваясь на носках, он потирал руки.

— Это была потрясающая история, — сказал он, но становится холодно, так что давайте кончим эти преобразования и снимемся с места.

Эшли дернула его за руку:

— Ох, да помолчи, Уолтер. Веди себя прилично.

Бонни рассмеялась:

— Ну, не знаю, наверное, Эшли в чем-то и изменилась, но она явно не потеряла свою силу целительницы и характер.

Уолтер посмотрел Эшли в глаза:

— М-да… Я думаю, моя жизнь подвергнется опасности, если скажу тебе, что я в них увидел.

Эшли подбоченилась и топнула ногой:

— Уолтер, честно говоря, я… — Она не смогла кончить фразу. Ее хмурый взгляд сменился улыбкой, а потом она расхохоталась.

Уолтер расправил плечи:

— О’кей, значит, останусь в живых. — Он повернулся к Билли и Бонни и показал большим пальцем через плечо.

— Патрик хочет, чтобы вы явились вместе.

— Почему вместе? — спросил Билли.

— Он сказал: то, что случилось с Тигозией, открыло в камне нечто новое. Я думаю, что, явившись, вы сами сможете спросить его.

Когда Билли и Бонни повернулись, чтобы уходить, Эшли схватила Бонни за руку:

— Подожди! Разве вы не хотите попрощаться?

— Попрощаться? — переспросила Бонни. — Разве ты уходишь?

Эшли расцеловала Бонни в обе щеки и обняла Билли.

— Вместе с матерью. — Сделав два широких шага, она вспрыгнула Тигозии на спину и уселась у основания шеи. — Да, мам?

Изогнув шею, Тигозия повернула голову к Эшли:

— Это было бы…

— Потрясающе! — заорал Уолтер, вскинув кулак.

— Да, — согласилась Тигозия, и ее широкая пасть расплылась в улыбке. — Потрясающе.

Эшли качнулась вперед:

— Мама, и ты думала о том, что мне пришло в голову?

— Я почти не сомневалась, моя дорогая, и я вижу, что твоя идея больше чем потрясающая. Этот молодой человек просто очаровал меня.

Эшли положила руку на свободное место у себя за спиной и затрепетала ресницами.

— Уолтер, — ироничным романтическим тоном сказала она, — мы можем рассчитывать на помощь сильного, отважного, прекрасного рыцаря в сияющих доспехах?

Уолтер притворно пошарил взглядом по сторонам:

— Откуда вы возьмете такого?

— Уолтер! — Эшли снова подбоченилась. — Ты обещал мне верховую прогулку на драконе. Так ты летишь с нами или нет?

— Я тебя разыгрывал, просто разыгрывал. — Уолтер дернул отца за рукав. — Что скажешь, пап? При нас есть большая, страшная, чешуйчатая дуэнья со встроенным чувством опасности, которая не возьмет с нас платы за доставку.

Кэтрин дала Уолтеру легкий подзатыльник:

— Надолго отправляешься, и как насчет школы?

Уолтер пожал плечами:

— Кто знает. Я думаю, пока мы не найдем Габриэля. И если я не смогу узнать у дракона обо всем, что происходило за тысячи лет, а у нашего супергения — как извлекать квадратные корни в квантовой физике, то, значит, так никогда ничему и не научусь.

— Но ты же все-таки считаешь ее супергением? — спросила Бонни.

Эшли предостерегающе подняла палец:

— Подождите минуту. Ларри что-то хочет… — Она щелкнула пальцем по скуле. — В чем дело, Ларри?.. Тебе не стоило бы подслушивать… Что за новые сообщения?.. В самом деле?.. О’кей, значит, это будет наша первая остановка… Нет не стоит проверять меня по тесту Ай-Кью… Что? Из соображений безопасности? — Эшли испустила стон. — Ладно, но только один вопрос. Квадратный корень из 5206? Сколько цифр после запятой ты хочешь?.. О’кей, ответ таков — 72,1526. Доволен?.. Отлично!

Уолтер показал рукой на Эшли и улыбнулся своим родителям.

— Ну, вы удовлетворены?

Карл вздохнул:

— Будь я моложе, я бы и сам отправился. — Он посмотрел на Кэтрин и кивнул в сторону дракона. — Конечно. Вперед!

— А теперь рассказывай! — Уолтер вскарабкался по уступам чешуи Тигозии и с удобством устроился позади Эшли. — О каких новостях говорил Ларри?

Эшли засмеялась:

— Он слышал, что какой-то горец и его собака спаслись во время наводнения.

— Арло и Хэмбон? Классно! Я так и думал, что у него все будет в порядке.

— Ну да. Он утверждал, что поплыл помочь двум заблудившимся ребятам и увидел, как в небе сражаются ангелы и демоны. Его отправили в психбольницу на обследование.

Уолтер ухмыльнулся:

— Как думаешь, сможем мы его вытащить оттуда?

Эшли погладила чешуйчатую шею Тигозии:

— Я думаю, что мы с мамой сможем уговорить их.

Уолтер легко коснулся рукой ее плеча:

— Если ты готова, то и я тоже.

Карен привстала и дернула Эшли за штанину:

— Эшли?

— Да?

— Я знаю, миссис Баннистер позаботится о Стейси, Бекки, о Гальке и обо мне, но кто позаботится о Ларри? Я хочу сказать… — Карен закусила нижнюю губу, явно стараясь удержаться от слез. — Хочешь, я буду заниматься с Ларри, пока тебя не будет?

Наклонившись, Эшли подмигнула Тигозии. Та обвила Карен хвостом, подняла ее в воздух и аккуратно усадила за Уолтером:

— Скажи Ларри, пусть он сам позаботится о себе!

Эшли перегнулась через Уолтера и взъерошила рыжую копну Карен:

— Мутить тебя не будет?

Карен помотала головой:

— На свежем воздухе — нет. Я столько раз каталась на русских горках, и меня никогда не тошнило.

Билли снял пояс с ножнами и кинул его Уолтеру вместе с мечом:

— Наверное, тебе он понадобится больше, чем мне.

Уолтер поймал его и прижал к груди. Он смотрел на Билли, и в глазах его отражался красноватый отблеск заходящего солнца.

— Спасибо. — Он показал Билли вскинутый большой палец. — Ты еще будешь гордиться мной.

Тигозия повернула голову:

— Готовы к взлету?

— Готовы! — хором ответили Эшли, Уолтер и Карен.

От взмаха могучих крыльев Тигозии всех овеяло теплым ветром. У Билли сжалось сердце, когда он смотрел, как его друзья уходят в небо. Часть его хотела улететь к очередным великим приключениям, но другая половина жаждала остаться дома, по крайней мере лет на десять. Он не мог сдержать улыбки. Ладно, лет на девять.

Тигозия сделала резкий разворот и пролетела над собравшимися. Уолтер привстал и махнул Билли:

— Тебе лучше идти! Сэр Патрик ждет!

Дракон полетел к озеру, и его крылатые очертания превратились в силуэт на фоне заходящего солнца.

— Какое поэтическое зрелище, — сказала Бонни. — Мальчик, две девочки и дракон улетают к закату.

— Кстати, о поэзии… — Билли протянул ей руку. — Ты готова увидеть, что содержит пророчество Мерлина?

Бонни вложила свою руку в его ладонь и замялась на секунду, прежде чем взглянуть ему в глаза.

— Будешь ли ты любить меня, какой бы я ни сделала выбор?

Билли сжал челюсти и ответил медленно и четко:

— Какой бы ты ни сделала.

Не сказав больше ни слова, они, взявшись за руки, пошли к центру. Завернув за угол, они увидели сэра Патрика стоявшего под высоким вечнозеленым деревом. С его шеи свисал поблескивающий кулон. Высокий и подтянутый, с глубокими морщинами на лице и растрепанными седыми волосами, он походил на брата профессора.

Сэр Патрик стянул через голову цепочку кулона:

— Времени осталось немного, так что объяснение будет кратким. Увидев, какое воздействие свет оказал на Тигозию, мне стало ясно, что Бог использует камень для преображения не только в соответствии с высказанным выбором. Иными словами, чего бы вам ни хотелось, свет будет действовать лишь в соответствии с тем, чего на самом деле хочет ваше сердце, и с тем, что на самом деле является вашей целью.

Билли облегченно вздохнул. Если Бог прочитает его мысли, тем самым с его плеч спадет тяжелая ноша. После всего, что он пережил, после всех страданий и мучений от прежнего неверующего Билли Баннистера не осталось и следа, и теперь ему нечего было скрывать.

— Итак, — продолжил сэр Патрик, — я направлю луч камня одновременно на вас обоих, и мы увидим, что решит Господь. Но первым делом вы должны помолиться, потому что преданность Создателю куда важнее, чем ваши личные отношения.

Бонни сложила руки перед грудью, склонила голову и закрыла глаза.

Билли, стоя плечом к плечу с Бонни, сделал то же самое. Он попытался забыть о Бонни, думая, через что ему пришлось пройти, — он выжил после аварии самолета в глуши Западной Вирджинии, он сошелся в схватке на мечах с истребителем драконов, он потоком энергии нырял в камень и бродил по семи кругам Гадеса в поисках давно пропавших узников. Его свойства дракона были восхитительны… порой они приносили боль, но все равно были чудесны. Он медленно опустил голову и выдохнул все свои мысли в молчаливой молитве. Бог положит конец его огненному дыханию и умению чувствовать опасность, он готов расстаться с ними.

Его мысли нарушил голос Патрика:

— А теперь я позволю свету упасть на ваши лица. Если хотите, можете взглянуть в него.

Билли открыл глаза. Когда свет лег ему на лицо, он смог увидеть в турмалине широко распахнутые ворота и короткую вспышку, но образ внутри камня запечатлелся у него в мозгу, как фотография. Он увидел открытую книгу, древнюю, как Fama Regis, и две огненные колонны, встающие с ее страниц. У обоих был человеческий облик — мужчины и женщины. Он вспомнил слова Тигозии. Оракулы огня. Не является ли пророчеством это видение? Не с этой ли пламенеющей книгой придется иметь дело Эшли и Уолтеру?

Световая вспышка скользнула по лицу Бонни и окончательно померкла. Камень внезапно рассыпался, и сотни искр полетели к земле; коротко моргнув, они гасли.

— Все кончено, — сказал Патрик. — Свет сделал свою работу, и я думаю, что Приюта Драконов больше не существует.

Билли оглядел свое тело. Изменилось ли оно? Он больше не чувствовал бурления пламени в животе, но в этом не было ничего необычного, и он не ощущал никакой опасности, но, может быть, потому, что ее рядом не было.

Он поднял руку и посмотрел на кольцо. Камень был белым! Он быстро прикрыл его ладонью, собираясь удивить Бонни, когда придет время, но, когда она повернулась к нему, Билли забыл обо всем, что с ним произошло. Ее блестящие синие глаза были полны слез, и в последних отблесках заката она смотрела на него, заложив руки за спину.

— Хочешь догадаться, какого цвета мое кольцо? — спросила она.

Билли обнял ее за плечи и притянул к себе. Он не хотел смотреть на ее кольцо. Он не хотел знать, что у нее в рюкзачке, хотя легко мог почувствовать ее крылья. Он положил ей руку на затылок и заплакал. Это не важно. Это просто не важно.