Они вышли на покрытую грязью дорогу. Остановившись, Ивэн долго прислушивался.

— Дорога в Куско. Теперь нам будет легче, но приготовься к возможным встречам.

Хелен кивнула. Коннор взял приличный темп, и часа четыре они шли в полном молчании. Внезапно Ивэн замер и через мгновение указал Хелен на заросли. В душе ее шевельнулся страх.

Где-то левее раздался треск сучьев, и из кустов на дорогу выскочили двое мужчин. Блеснул металл. Хелен увидела направленные на нее пистолеты. Коннор развернулся и тут же окаменел: перед ним тоже стояли двое, с оружием. Все четверо нападавших грубыми, низкими голосами переговаривались по-испански. Почувствовав на себе взгляд Коннора, Хелен печально улыбнулась. Лицо Ивэна на ее глазах превратилось в равнодушную, ко всему безразличную маску.

— Кто вы такие? — со злобой спросил один из мужчин, в речи которого слышался американский акцент.

Высокий и широкоплечий, он был одет в камуфляж, лицо закрывала черная вязаная шапочка с прорезями для глаз. В них светились ярость и странное нетерпение.

— Какая вам разница? — отозвался Коннор. — Отпустите нас и продолжайте заниматься своими делами.

Его напарник угрожающе повел пистолетом.

— Я спрашиваю, черт побери, кто вы такие? — повторил вопрос американец.

Коннор решил рискнуть:

— Скажем, у меня есть приятель, которого зовут Блэр О'Патрик.

— Так ты у британцев?

— В «фирме».

— А твоя спутница?

— Тоже наш офицер. Проходит подготовку.

— Сказать можно что угодно. Если ты соврал, вам же будет хуже.

— Откуда тогда я знаю О'Патрика?

— Назови еще кого-нибудь.

— Гэс Джэмисон. Его имя вряд ли тебе знакомо, он прибыл совсем недавно.

Американец развернулся и зашагал в заросли, где, как Коннор был уверен, находились и другие. Минут через пять он вернулся.

— Тебе повезло, приятель. Хватай подружку и убирайтесь отсюда. Следующий раз рекомендую проводить «подготовку» в более комфортных условиях.

Державшие Хелен под прицелом мужчины неохотно опустили оружие.

— Пойдемте, лейтенант.

С трудом переставляя ноги, она прошла мимо американца. Неожиданное столкновение лишило Хелен последних сил, она была не в состоянии вымолвить ни слова.

Примерно через час Ивэн остановился, достал из рюкзака флягу. Сделав несколько глотков, Хелен вновь обрела способность говорить:

— Что это за люди? Почему они нас отпустили?

— Подразделение ЦРУ по борьбе с наркотиками. Лежали в засаде, а мы угодили прямо на них. Я ведь знал: что-то не так — и на тебе!

— Как ты мог знать? — Хелен коснулась его руки.

— Это моя работа. Слава Богу, нас не подстрелили, дали хоть слово сказать.

— Да, не подстрелили. — Голос Хелен звучал на удивление спокойно. — Похоже, ты подобрал самые подходящие слова, что бы они ни значили.

— Я назвал имя одного из его начальников, который тоже работает здесь. Это имя известно немногим.

— А мы не могли попросить их доставить нас в американское посольство?

— Тоже не так просто. Среди них были и перуанцы, а кто знает, что им известно о Мальдонадо? Думаю, они торчат здесь уже несколько дней и о Мальдонадо ничего не слышали. Но очень скоро они все узнают — им же придется доложить об этом случае. Таким образом, наше местоположение станет Мальдонадо известно. Необходимо спешить, Хел.

— Далеко еще до места, где живет твой друг?

— Двадцать часов ходьбы, может, больше, а останавливаться нам уже нельзя.