Зайдя за деревянную перегородку, которая отделяла небольшое помещение от остальной церкви, Джилл Валентайн услышала капающие звуки. Она слышала там шум и подумала, что, наверное, этот идиот забежал туда.

Или это могло быть то существо, которое на момент выхватил из темноты луч фонаря Пейтона.

Джилл вдруг вспомнила, что даже не знала имени этого идиота.

Она сконцентрировалась на этой мысли, потому что думать еще о чем-то сейчас было невыносимо.

Зомби, бродившие в лесах Арклей, были действительно ужасны.

Потом это отстранение от работы.

Потом те же зомби, расхаживающие по улицам Ракуна.

Потом головорезы «Амбреллы», расстреливающие ни в чем не повинных людей, перекрыв им единственный путь к спасению.

А сейчас еще они с Пейтоном застряли в этой церкви вместе с зомби, помешанным священником, этим сумасшедшим с «Магнумом», репортершей, от которой одни неприятности, и чем-то еще из плохого фильма ужасов.

Вокруг ботинок скопилась вода. Джилл посмотрела под ноги и увидела лужу рядом с перевернутой ванночкой, наверное, купелью для крещения.

Она думала, что это, вероятно, святая вода. Она может пригодиться, если им придется встретиться с вампирами. Эта мысль показалась совсем не такой дикой, как если бы она пришла ей в голову двадцать четыре часа назад.

Все равно. Эта вода уже вся вылилась. Она не могла быть источником тех капающих звуков, которые она слышала.

Потом Джилл заметила, что одна из маленьких скамеек разбита вдребезги. Подойдя поближе, она увидела что-то красное, капающее со щепок.

Кровь.

Вглядевшись, девушка увидела то, что осталось от идиота с пистолетом. Что бы это ни было — то, что Пейтон высветил на потолке, — оно обладало способностью разрывать человеческое тело на удивительно мелкие клочки.

Джилл Валентайн служила в полиции всю свою сознательную жизнь. Она видела много трупов. Первые пару раз ее слегка тошнило, потом она привыкла к виду, запаху, ощущению смерти. Ей пришлось это сделать, чтобы хорошо выполнять свою работу.

Но это! Ничто из того, что она видела за годы работы в полицейском отделении Ракун-сити, не подготовило ее к такому надругательству над человеческим телом.

Наверное, ей следовало бы собрать останки для идентификации, чтобы, по крайней мере, выяснить имя этого человека, но желудок Джилл не позволил ей сделать это.

Особенно когда она все-таки сделала то единственное, что она смогла, заставив желудок успокоиться.

Осторожно наклонившись над останками, девушка высвободила «Магнум», который все еще был зажат в руке, жестоко сломанной в запястье. Оружие было в крови.

Она повернулась и поспешила прочь отсюда, в основную часть церкви. Определенно им надо держаться вместе, раз тут водится тварь, которая может сотворить такое.

В ее мозгу роились вопросы. Откуда появилась эта тварь? Она не походила ни на одно животное, известное Джилл, — не было даже отдаленного сходства.

Может, ее создала «Амбрелла»? Возможно ли это?

Но она считала, что и зомби создать невозможно, пока не увидела их в лесах Арклей.

Если уж корпорация породила каких-то персонажей из фильмов ужасов, то почему бы ей не создать и других?

Джилл поняла, что в церкви было тихо и пусто, только когда вышла в переднюю ее часть.

Черт, куда делись Пейтон и Моралес?

Вдруг одна рука плотно зажала ей рот, а другая обхватила девушку за талию и оттащила в нишу около алтаря.

Джилл вырвалась, резко повернулась, подняв заляпанный кровью «Магнум», и тут поняла, что это был Пейтон. Моралес стояла рядом с ним. Пейтон выглядел обозленным, Моралес явно была страшно напугана.

— Пейтон, — начала Джилл, но Пейтон оборвал ее взглядом.

Он показал на кафедру. Джилл повернулась и увидела монстра, сидящего на кафедре, как на насесте. Он походил на стервятника, готового ринуться в атаку, чей язык болтался в воздухе.

Только Джилл собралась спросить, почему они прячутся здесь, если монстр так близко, Пейтон указал на церковную дверь.

Со стены над входом свисало еще одно существо, похожее на геккона.

Господи. Да их тут двое!

— Они загнали нас сюда, — прошептал Пейтон.

Моралес взглянула вверх:

— А это что такое?

Проследив за ее взглядом, Джилл увидела, что витраж с Люцифером, изгоняемым с небес, начал мерцать.

В тот момент она не очень-то оценила символичность сюжета.

Тут прямо перед Джилл проползло третье чудовище, и она чуть не подпрыгнула от страха.

Она так часто пугалась за сегодняшний день, что это уже начало действовать ей на нервы.

По какой-то причине чудовище пока не заметило их. Однако Джилл не рассчитывала на то, что так будет и дальше. Самым лучшим для них было притаиться.

И она, и Пейтон инстинктивно чувствовали это.

К сожалению, этого нельзя было сказать о Моралес.

Конечно, трудно обвинять ее в том, что она не удержалась и включила свою видеокамеру. Она совершенно правильно говорила, что репортаж потянет на «Эмми» — а может, и на Пулитцеровскую премию, — если им удастся выбраться из этой переделки живыми. Черт, если бы у Джилл была видеозапись того, что произошло в Арклейском лесу, ее бы никогда не отстранили от работы.

К сожалению, начиная записывать, камера давала звуковой сигнал.

Он прозвучал в тишине церкви как выстрел.

Чудовище повернулось в их сторону. Пейтон выдернул оружие раньше, чем Джилл успела перевести дыхание.

— Бегите, скорей! — крикнул он, стреляя в него.

Существо, однако, было слишком быстрым — оно метнулось вверх.

В это же время тот, похожий на геккона над церковной дверью, прыгнул на них.

Нет, на Джилл.

Она не успела даже поднять «Магнум», как он навалился на нее, вышиб из девушки дух и уронил на пол. Скользкое от крови оружие выскользнуло у нее из руки, проехало по полу и застряло под скамейкой.

Джилл судорожно глотнула воздуха и перевернулась на четвереньки, нащупывая один из своих автоматических пистолетов. Рядом Пейтон пытался убить существо, бросившееся на нее, но изо рта у монстра, как змея, выполз длинный язык и выбил оружие из руки Пейтона.

Вдруг Пейтон поднял голову. Джилл проследила за его взглядом.

Витраж стал светиться ярче. И тут она услышала звук двигателя.

И не какого-нибудь, а «Харлея».

Джилл улыбнулась.

— Ложись! — крикнул Пейтон, но Джилл и так уже юркнула вниз.

С грохотом, прозвучавшим в старой церкви, как взрыв атомной бомбы, витраж рассыпался вдребезги, пав жертвой мотоцикла «Харлей-Дэвидсон», который ворвался в него на полной скорости.

Мотоцикл врезался прямо в монстра, отбросив его через всю церковь.

Боль сдавила грудь Джилл, она дышала с трудом и безуспешно старалась подняться на ноги. Восстанавливая дыхание, она пыталась рассмотреть своего спасителя.

Он был совсем не тот, кого ожидала Джилл.

Во-первых, это была женщина. Такие «Харлеи» обычно водили внушительных размеров белые мужчины среднего возраста. Самые худые из них весили ближе к трем сотням фунтов, и обычно на их лицах бушевала такая богатая растительность, что мужики из «ZZ Тор» по сравнению с ними выглядели гладко выбритыми. Но на этом «Харлее» сидела атлетически сложенная молодая женщина с грязными светлыми волосами; за спиной торчало ружье в чехле, на каждом бедре было пристегнуто по «Узи» с никелевыми пластинками, а в наплечной кобуре «Кольт-45».

На ней была только больничная рубашка, а поверх нее — белый докторский халат.

В другой день это показалось бы Джилл очень странным.

Женщина посмотрела на Джилл ледяными голубыми глазами и произнесла только одно слово:

— Шевелитесь!

Моралес явно не надо было повторять дважды. Она со всех ног понеслась к передней двери. Пейтон хромал за ней; Джилл все еще пыталась встать.

Это все оказалось большой тактической ошибкой.

Когда Моралес открыла дверь, снаружи толпились зомби, стремясь зайти внутрь и сожрать всех оставшихся в живых.

Пейтон пришел на помощь, и вдвоем им удалось захлопнуть дверь.

В переднюю дверь было не выйти, это ясно.

Тем временем мотоциклистка газанула на своем «Харлее», явно превысив все допустимые границы, а затем отпустила сцепление — при этом одной босой ногой она стояла на полу.

Мотоцикл вырвался у нее между ног — еще один символический момент, без которого Джилл вполне могла бы обойтись, — и врезался прямо в одну из тварей. И тварь, и «Харлей» взлетели в воздух.

Мотоциклистка вытащила кольт и выстрелила. Только Джилл успела подумать, каким образом она собирается остановить этого монстра одним выстрелом, как увидела, что пуля пробила бензобак.

И мотоцикл взорвался вместе с монстром, большим куском алтаря, кафедрой, аналоем и свечами.

С потолка упало третье чудовище, но мотоциклистка уже была к этому готова. Выхватив оба «Узи», она дала несколько очередей по чудовищу, пока оно падало.

Ударившись о пол, оно больше не поднялось.

Джилл почувствовала, что дыхание ее восстановилось. Она начала вставать. Прошло, может быть, десять секунд, как «Харлей» пробил витраж. Первый монстр, тот, который был сбит мотоциклом, поднялся и напал на мотоциклистку сзади.

Прежде чем Джилл успела крикнуть или вытащить из кобуры автоматический пистолет, мотоциклистка изо всех сил пнула одну из скамеек.

Открыв рот, чтобы предупредить, Джилл так и застыла от изумления при виде того, как скамейка перелетела через всю церковь прямо в монстра.

Все, что мотоциклистка делала до сих пор, было, по крайней мере, в рамках возможного. Это мастерское вождение, этот прекрасный выстрел, эта способность быстро выхватить оружие — со всем этим Джилл в своей жизни встречалась. Черт, да Джилл сама стреляла не хуже этой женщины, если не лучше.

Но одним пинком послать скамейку, прикрепленную к полу, через все помещение?

Это было нереально.

Конечно, так же нереальны были и бродящие по городу мертвецы, и существа без глаз и кожи, с языками размером с хорошего удава.

У этих существ, однако, прекрасно работал инстинкт самосохранения: монстр подпрыгнул высоко в воздух над скамейкой.

И стал отличной мишенью для мотоциклистки. Она выдернула ружье из чехла на спине, прицелилась и выстрелила монстру прямо в грудь.

Когда монстра отбросило к стене, Джилл поднялась на ноги. Но не стала ничего делать. Теперь она хотела досмотреть шоу до конца.

Мотоциклистка спрятала ружье и вынула кольт.

Ни один из выстрелов не задел монстра. Через секунду Джилл, справа от которой прогремел выстрел, поняла, что женщина все-таки попала, куда хотела.

Монстр поднялся и, не обращая внимания на раны на груди, снова двинулся на мотоциклистку.

А та убрала кольт в кобуру и повернулась к нему спиной.

Как раз когда монстр начал наступать на нее, крест, висевший над алтарем, рухнул вниз, пронзив чудовище.

На удивление, это его не убило, по крайней мере, не сразу. Оно рычало, и его язык, извиваясь, тянулся вслед за женщиной.

Невозмутимая, как айсберг, мотоциклистка снова вынула ружье и выстрелила монстру прямо в морду.

Джилл наконец обрела голос:

— Да кто ты такая, черт возьми?

— Меня зовут Элис. Здесь опасно. Этот пожар будет разгораться.

Джилл не стала говорить, что если бы Элис не взорвала мотоцикл, огня не было бы совсем.

Пейтон пробормотал:

— Ничего себе. — Потом произнес громче: — Я сержант Пейтон Уэллс из ООТИС. Это одна из моих лучших людей, офицер Джилл Валентайн.

— Я удивлена, что вы остались в городе.

Джилл решила не распространяться по поводу своей истории.

— Защищать и служить — вот наша задача.

Элис взглянула на Джилл:

— Разве вас не отстранили?

— Отстранили. Я видела зомби в лесу в горах Арклей. Все решили, что я сошла с ума.

— Сейчас, — сказал Пейтон, — мы все слегка тронутые. — Он показал на Моралес, которая вытаскивала какие-то лекарства из маленькой коробочки. — Вот, например, клинический случай: Терри Моралес, ведущая новостей погоды на «Ракун-7», совершенно ненормальная.

Элис едва обратила внимание на присутствие Моралес. Вместо этого она вынула свой кольт и с быстротой и грацией прошла в заднюю часть церкви.

Джилл подошла к Пейтону и подала ему руку. Сержант выглядел еще бледнее, чем раньше.

— Отвратительно выглядишь, Пейтон.

— Это хорошо, — сказал Пейтон, принимая ее руку. — Не хотелось бы отвратительно себя чувствовать и не выглядеть соответствующе.

Помогая Пейтону перебраться в заднюю часть церкви, Джилл оглянулась на Моралес. Та снимала горящие останки «Харлея».

— Ты идешь?

— Да, да, — ответила Моралес. — Вот это будет материал!