В которой свидание с Ральфом Пуррье оборачивается полным провалом, зато совершенно иначе заканчиваются поиски его родителей, а в результате героиня получает все необходимое для создания противоядия к оборотному зелью

Прежде чем я, окрыленная первым за долгое время успехом, открыла рот, мадемуазель Поддриго добавила:

– Но сотрудничать с вами я буду лишь при одном условии – если Ральф никогда не узнает о моем участии в срыве выпестованного им гениального плана. Надеюсь, это реально?

Не могу сказать, что я была так уж согласна с позицией девушки. Все же начинать совместную жизнь со лжи, пусть и во благо… Окажись я в аналогичной ситуации… Точнее, попасть на место Ротани я не могла в принципе, но если предположить столь невероятное стечение обстоятельств, то мне гораздо ближе прямая и открытая линия поведения: вызвать жениха на серьезный разговор, внятно, четко и без лишних эмоций изложить свое видение неблагоприятного развития событий и далее уповать на то, что выбранный мной для совместной жизни мужчина достаточно разумен и сможет, поборов гордыню вкупе с принципиальностью, отказаться от задуманного в целях сохранения жизни. Но, как известно, все люди разные, и мешать Ротани действовать по-женски, более хитрым способом, я не собиралась.

Взглянув на девушку, я кивнула:

– Да, конечно. Непосредственное участие от вас не потребуется, всего лишь информация.

– Какая именно? – Перестав раскачиваться и выпрямившись, мадемуазель Поддриго наглядно продемонстрировала полную готовность к сотрудничеству и вдумчивому решению вопросов.

Вплотную подойдя к решающему моменту, я не спешила. Очень не хотелось вот так, сразу, выяснить, что мои теоретизирования оказались ошибочны и ни о каком противоядии невеста Ральфа и понятия не имеет.

– Что конкретно вы хотите узнать? Спрашивайте, – проявила легкое нетерпение Ротани.

Молчать дальше было не просто глупо, а скорее близко к абсурду, и я, задержав дыхание словно перед прыжком в ледяную горную реку, заговорила:

– Думаю, вам известен способ, при помощи которого мсье Пуррье превратился в Адриана Роха.

Перекосившееся лицо девушки однозначно свидетельствовало не только о знании способа, но и об отношении к нему. Скорчив гримасу отвращения, Ротани передернула плечами и кивнула.

– Да.

Уже легче. Итак…

– Скажите, – выдержав небольшую паузу, продолжила я, – а как добиться обратного результата, вы знаете?

И вновь кивок.

– Да.

Немногословно, зато весьма оптимистично. Ничем не выдав внутреннего ликования, я совершенно бесстрастно попросила:

– Если вам не сложно, поделитесь со мной технологией.

– Для того чтобы вернуть собственную внешность, также требуется зелье. Перед тем как Ральф превратился в мсье Роха, я заставила его в категоричной форме потребовать от мадам Рох рецепт. Если вы подождете, я спущусь в свои комнаты и принесу его.

– Буду вам очень признательна, – не стала я кривить душой.

Поднявшись с качелей, Ротани удалилась вниз, в особняк, я же принялась рассматривать окрестности. В сущности, вид с этой крыши не сильно отличался от пейзажа, открывающегося с моего особняка, только лучшая видимость была как раз в сторону канала Дэннире.

Едва я успела отыскать среди множества домов свой, как вернулась мадемуазель Поддриго, держа в руках свернутый в трубочку и перевязанный тонкой бечевкой листок. Подойдя к перилам, у которых я стояла, девушка протянула мне свиток.

– Вот, прошу. Это одна из копий, которые я сделала на всякий случай, поэтому можете оставить ее себе.

С благодарностью кивнув, я стянула бечевку и принялась изучать рецепт. Большая часть ингредиентов никакой проблемы не представляла, при изготовлении зелья главное было – точно соблюсти весьма непростую технологию. Но последним пунктом списка шла… кровь родителей или, в случае, когда это невозможно, любых других членов семьи, состоящих с объектом в кровном родстве. Но в этом случае рекомендовалось использовать как можно большее количество доноров, иначе точность результата не гарантировалась. Да уж, вот типичный пример ведьмовства – самые серьезные вещи всегда основываются на крови. Собственно, о необходимости подобного ингредиента я и сама могла бы догадаться, но еще один момент поставил меня в тупик: доноры крови не должны были и понятия иметь о последующем ее применении, более того, получить кровь добровольно было весьма нежелательно…

Глядя на мое несколько вытянувшееся лицо, Ротани испуганно уточнила:

– Все плохо? Вы не сумеете приготовить такое зелье? Или, несмотря на все предосторожности, нас тем не менее обманули?

Я поспешила успокоить девушку:

– Не волнуйтесь. С зельем полный порядок. Вот только мне потребуется некоторое время для того, чтобы раздобыть все необходимые компоненты.

Следовало ожидать, что вопрос о крови родителей весьма заинтересует собеседницу, но нет, Ротани лишь коротко кивнула, принимая к сведению мои слова, и задала следующий вопрос:

– А как вы подсунете Ральфу зелье? Помните, он же не должен ни о чем знать.

Я вскинула открытые ладони в знак своих честных намерений.

– Это я хорошо усвоила, поверьте, вам совершенно не о чем беспокоиться. Что же до способа, то на то, чтобы придумать самый удачный и проделать это в подходящий момент, у меня еще достаточно времени. Сейчас же я вплотную займусь созданием зелья, и очень вас прошу, если появится новая информация, незамедлительно ее сообщить.

– Хорошо, – после небольшой заминки произнесла Ротани, словно обуреваемая какими-то сомнениями.

Не дав ей времени и возможности их озвучить, я поблагодарила девушку за содействие, заверила, что вскоре с Ральфом обязательно все будет в полном порядке, и торопливо ретировалась.

По дороге домой я некоторое время просто ругалась, костя на чем свет стоит всех ведьм на белом свете вместе с их изощренными зельями, приворотами и общими принципами мастерства. Вот почему, скажите, нельзя колдовать без этих дурацких «плоть слуги, отданная добровольно». Столько проблем бы отпало… ан нет, мучайся теперь.

Примерно на полпути я выпустила пар до такой степени, что смогла начать рассуждать более конструктивно. Итак, мне необходимо разжиться двумя пузырьками с кровью супругов Пуррье. Интересно, а где гарантии, что они настоящие родители, а не приемные? Точнее, на отца Ральф слишком похож, чтобы я испытывала хоть какие-то сомнения, но вдруг мсье Пуррье загулял по молодости? А в рецепте ничего не сказано касательно результата приема подобного противоядия. Хотя если рассуждать, опираясь на принципы действия подобных вещей, результат будет нулевым, так же как если правильно изготовленное противоядие вместо Ральфа выпьет любой другой человек. Или не человек, не важно. Короче, примем как факт то, что Ральф сын своих родителей, если же это не так, стребую с клиентов неустойку за сокрытие важной для следствия информации.

Вариантов дальнейших действий насчитывалось всего два: или самой лететь в Йерр, или вызвать супругов Пуррье в столицу. Положа руку на сердце, идея смотаться в Йерр, под покровом ночи нацедить два пузырька с кровью и тихо вернуться обратно нравилась мне больше, но следовало признать – покидать Теннет в настоящее время было весьма и весьма опрометчиво. Ситуация слишком неустойчивая, и оставлять ее без контроля просто нельзя. Похоже, придется под каким-то невинным предлогом вызвать клиентов в столицу. Ох… как не хочется…

Но, увы, особого выбора у меня не было, и по прибытии в особняк я, не мешкая, накропала короткое послание мсье Пуррье, да заодно и детективу. Пусть Верн Руаппи через свои каналы узнает, как продвигаются дела с обсуждением закона о проекторе и когда планируется решающее голосование. Если до этого момента я не сумею вернуть Ральфу его прежний облик и как-то нейтрализовать Наварру, то супруги Пуррье могут не получить своего сына назад В добром здравии. Что-то подсказывало мне – раз Наварра попыталась убить меня просто для того, чтобы подстраховаться, то и Ральф, после того как ведьма добьется какой-то локальной цели, увы, не жилец. Точнее, он мог бы пригодиться и дальше, но это было бы слишком опасно.

Остаток вечера прошел совершенно будничным образом: я слонялась по дому, обсуждала с призраком текущую ситуацию и выгуливала Фарьку на крыше. Точнее, я предложила оцелоту полетать над городом, полным разгорающихся огней, но зверек наотрез отказался, и мы ограничились легким моционом.

Утром первое, что я сделала, – это бросилась проверять почтовый ящик. Пустым он, конечно, не оказался, нет. Только главного послания, которого я ждала, там не обнаружилось – ответа от мсье Пуррье, увы, не пришло, а вот детектив, напротив, – выяснил все, о чем я просила, весьма оперативно и теперь порадовал меня известием, что прения уже длятся несколько дней, а итог будет подведен сразу после следующих выходных. То есть на все про все у меня остались какие-то жалкие шесть дней. Ничего не осталось, проще говоря. Подстегиваемая беспокойством, я отправила супругам Пуррье еще одно письмо и следующие два часа провела как на иголках, чутко прислушиваясь к любому звуку, который с натяжкой можно было счесть сигналом о приходе ответа от клиентов, но безрезультатно. Не знаю уж, что на меня нашло, но я просто физически чувствовала, как утекают секунды, оставшиеся до решающего заседания парламента. Закончилось мое ожидание крайне просто: я покидала в сумку кое-какие вещи, взгромоздилась на скурр и с максимально возможной скоростью вылетела в сторону Йерра. Ну вот не верилось мне, что чета Пуррье просто поехала в гости, не оставив никакой возможности оперативной связи!

Подстегиваемая расшалившимися мыслями о самых разнообразных критических поворотах событий, я летела над уже хорошо изученной дорогой, как на крыльях. Но ближе к вечеру стало очевидно, что за один прием мне Йерра не достигнуть, и пришлось остановиться на ночлег. Проспав несколько часов на сеновале, я, голодная и вся исколотая сухими травинками, двинулась дальше и около семи утра была у цели – маленького городка, уютно расположившегося у подножия гор.

Йерр стоял на берегу небольшой бухты, в самом окончании которой располагалось пресное озеро, густо заселенное птицами и заросшее разнообразной растительностью. Сам же городок, несмотря на весьма южное расположение и соседство друидов, большим количеством зелени похвастаться никак не мог: все побережье бухты густо заполняли белые домики с рыжими черепичными крышами и наглухо закрытыми ставнями со специальными отверстиями, пропускающими солнечный свет. Лишь изредка то тут, то там мелькала зелень деревьев, на вид чуть ли не ровесников большинства домов. Это очень хорошо объясняет, почему соседи четы Пуррье истратили огромные по меркам городка деньги на создание в своем жилище зимнего сада.

Немного покружив над городом, я опустилась на главную улицу. Приятная новость состояла в том, что, как выяснилось, проживали мои клиенты именно на ней, правда, в противовес пусть маленькой, но удаче на мои звонки и стуки в двери не последовало никакой реакции. Не скажу, что я ожидала чего-то другого. Так что, не сильно обескураженная, я спустилась со ступенек и позвонила в дверь дома, стоящего вплотную к жилищу моих клиентов. Тут мне повезло больше, но ненамного – хоть хозяева и оказались на месте, но вся информация, которой они располагали, сводилась к следующему: супруги Пуррье покинули свой дом позавчера утром, и, вопреки их давней привычке, ключей вместе с просьбой проверять, все ли в порядке, не оставили, и когда планируют вернуться, не сообщили.

Поблагодарив приятную женщину за информацию, я неторопливо пошла обратно к крыльцу, принадлежащему семье Пуррье, и, несмотря на внешнее спокойствие, внутри меня все кипело. Не знаю уж почему, но разговор с соседями окончательно укрепил меня в мысли, что с клиентами случилось нечто из ряда вон выходящее, и просто сидеть и ждать, когда они самостоятельно соизволят вернуться в родное гнездо, – занятие совершенно бесперспективное.

А выход виделся только в одном – в дополнение к пропавшему сыночку разыскать еще и его непутевых родителей. И чтобы потом не ругать себя за нелюбовь к очевидным простым путям, нередко приводящим прямиком к желаемому результату, начать следовало с самого банального – общения с магами. Но вот в этой связи маячила прямо перед моим носом одна небольшая загвоздка – для сего мероприятия требовались личные вещи, хранящие ауру людей, которых необходимо отыскать, а ничего подобного в моем распоряжении не было. Точнее, подходящие предметы находились неподалеку (я воровато оглянулась на дом Пуррье), но вот ключ оставить никто не позаботился. Опять придется осуществлять проникновение со взломом? К сожалению, другого выхода из ситуации я не видела, а веские основания для столь противозаконного действия несомненно имелись.

Нерешительно потоптавшись на месте еще пару минут, я уговорила себя и, тряхнув волосами, прочитала заклинание, рассеивающее внимание. Увы, я владела им намного хуже, нежели домовые и схожие с ними создания, и при легком напряжении разглядеть меня было более чем реально. Оставалось уповать на то, что никто не задержит взгляд на соседском крыльце и уж точно не сосредоточит там свое внимание. Так и получилось: пока я доставала из уха универсальную сережку, которая в последнее время стала как-то подозрительно часто использоваться, ковырялась ею в допотопном замке и, осторожно приоткрыв дверь, проскальзывала внутрь, никто меня не побеспокоил, и в холле я оказалась без всяких проблем. Убедившись в отсутствии охранной сигнализации, я выдохнула и спокойно огляделась.

Внутри жилище семье Пуррье ничем особенным не выделялось из общей массы. Обычная обитель обычной семьи. Проведя небольшую обзорную экскурсию, я констатировала, что хозяева покинули эти стены не в спешке, но и не после обстоятельных сборов. То есть грязной посуды на кухне не осталось, но вот про белье на кровати такого сказать было никак нельзя. И это меня порадовало – значит, ничего страшного или сверхъестественного не произошло, иначе картина, представшая моим глазам, выглядела бы несколько иначе. И уж тем более моих клиентов не уволокли отсюда силой. Я хмыкнула, представив себе, как бандиты скрывают следы, подметая пол, на котором в пылу схватки разбился горшок с цветком. Кстати о цветах… Обнаружив на одном из подоконников лейку, я полила позабытые-позаброшенные комнатные растения, радующие глаз буйством зелени самых разнообразных оттенков, и перешла непосредственно к делу, ради которого и забралась в чужой дом. Довольно быстро мне удалось отыскать шейный платок мсье Пуррье и пудреницу его супруги. Вещи для поиска хозяев почти идеальные – не слишком личные, но достаточно часто соприкасавшиеся с их телами, дабы сохранить точную ауру. И, главное, не являющиеся особо серьезной потерей в том случае, если мне не представится возможность вернуть их на место, а такая вероятность, безусловно, существует, и, более того, я расцениваю ее как достаточно высокую.

Осторожно приоткрыв входную дверь, я убедилась, что на улице так никого и нет, видимо, ранние подъемы у жителей города были не в чести, и, выскользнув на крыльцо, захлопнула створку, благо устройство замка позволяло не возиться второй раз с отмычкой. Тут все. Идем далее.

А далее случился… хм… как бы это помягче… облом, в общем. Несмотря на всю любовь к чистой и правильной речи, подобрать другое, более мягкое слово мне не под силу. Два лучших мага города, поколдовав над принесенными мной вещами, в один голос заявили, что их владельцев в обозримых окрестностях Йерра нет. Причем нет уже минимум сутки. Что ж, сие подтверждало информацию, полученную от соседей, но разве это мне было нужно? Отнюдь. Выйдя от второго волшебника, я плюхнулась на скамейку и выругалась в полный голос, за что схлопотала несколько возмущенных взглядов прохожих. Нельзя сказать, что они были не правы, но сдерживаться тоже не было никаких сил. Основной причиной моей вспышки являлось то. что я совершенно не представляла себе, куда могли подеваться клиенты, почему они не предупредили об этом меня и что именно теперь следует предпринять, если я не хочу, чтобы мой тщательно выпестованный план пошел ко дну, так толком и не сойдя с верфей.

Самым реальным казалось предположение, что супруги Пуррье не выдержали-таки сидения дома и отправились в столицу, ближе к центру событий. Возможно, чуткое материнское сердце почувствовало грядущую развязку. В любом случае мне все равно не оставалось ничего другого, как вернуться домой и там уже лелеять коварные замыслы. Так я и поступила.

Точнее, ни о каких замыслах некоторое время и речи не шло – за один присест преодолев расстояние от Йерра до столицы, я рухнула в постель, оставив призраку категорическое распоряжение любыми средствами разбудить меня не позже девяти утра. Мсье Генри саркастически усмехнулся, но справиться обещал.

Сосед из разряда тех, которых не выбирают, он же по совместительству секретарь и будильник в одном лице, не обманул, и в десять утра я, позавтракавшая и почти бодрая, отправилась к очередному магу, практически уверенная, что примерно через час буду требовать от клиентов объяснений. Ничего подобного. Если верить лучшему в стране специалисту по поиску пропавших, в последнее время и духа семьи Пуррье не присутствовало в окрестностях столицы. Вот так вот. Озадаченно повертев головой из стороны в сторону и не увидев нигде стоящую с виноватым видом мадам Ромену, я сделала единственное, что могла в сложившейся ситуации: взгромоздилась на скурр и полетела посоветоваться с драконом. Правда, перед этим завернула домой и захватила с собой оцелота. Пусть зверек по травке побегает.

– Я даже спрашивать не собираюсь, что у тебя на сей раз приключилось, – зевнул развалившийся по всей площадке Зенедин. Его хвост при этом живописно свисал вниз с обрыва.

– Тогда и ответа не услышите, – ловко парировав, я приземлилась точно на валун, спустила с плеча оцелота, тут же кинувшегося приветствовать закадычного чешуйчатого приятеля, и пояснила свою позицию: – Я вам просто расскажу о возникших сложностях, а вы сами решайте, хотите с этим связываться или нет.

– Излагай, – рыкнул оборотень, лениво переваливаясь на бок.

После того как я закончила, Зенедин приподнял морду и уставился на меня с крайне заинтересованным видом.

– Вы услышали что-то любопытное? – тут же уточнила я. – Я опять умудрилась проморгать важную информацию?

– Не совсем, – тоном, не предвещающим ничего хорошего, начал собеседник. – Ты просто, как это уже не в первый раз за последнее время случается, забыла подумать. Нельзя не признать – добывать информацию и уговаривать людей сотрудничать у тебя получается прекрасно. Но кроме этого настоящий детектив должен еще осознавать причины, побуждающие людей к неожиданным поступкам.

Ну, если я так замечательно получаю нужную информацию и вербую сторонников, то должен же и дракон пользу приносить. В конце концов, агентство названо в его честь, а совсем не в мою. Но это соображение я благоразумно оставила при себе, ограничившись лишь виноватым взглядом.

– И нечего глазками моргать, – не проявил дракон и намека на снисхождение. – Лучше ответь на один простой вопрос: что могло подвигнуть твоих клиентов в подобной ситуации бросить все и уехать в неизвестном направлении, не сообщив ничего детективу, занимающемуся розыском их сына, и даже не оставив соседям ключей, как всегда делали?

Вот в чем Зенедину не откажешь, так это в умении ставить вопросы. В подобном ключе я ситуацию еще не рассматривала, поскольку не имела достаточного количества времени для размышлений в спокойной обстановке, и сейчас не могла не признать, что недовольство оборотня имеет под собой веские основания, поскольку ответ на его вопрос лежал на поверхности. Прямо, так сказать, под моим носом.

– Только вести от Ральфа, – уверенная в своей правоте, произнесла я. – Но и в таком случае совершенно не ясно, почему они мне не сообщили о своем отъезде и, главное, о его причине.

– Полагаю, что мсье Пуррье-младший, отправляя письмо, это предусмотрел, – сменил собеседник гнев на милость. – Памятуя о том, как легко ты попалась на подобный крючок и очертя голову бросилась прямиком в ловушку, Наварра вполне могла уломать Ральфа подстроить аналогичное и для его родителей. Не с целью уничтожить их, нет конечно. Просто временно убрать со сцены. От греха, так сказать, подальше. А она явно не дура, эта мадам Рох.

– Дура не дура, а радоваться ей осталось недолго, – пробурчала я.

– И что же ты планируешь делать? – с невинным выражением на морде поинтересовался дракон.

– Как что? Немедленно отыскать своих клиентов, сварить зелье и обставить ведьму, естественно.

Зенедин затянул хвост обратно на каменную площадку, элегантно обернул его вокруг тела и практически промурчал:

– Прекрасный план. А где ты найдешь супругов Пуррье?

Интересная мысль. Единственное, что я определенно могла сказать по данному вопросу: искать родителей Ральфа следует на максимальном удалении от столицы. И пусть таких точек в стране и не великое множество, но даже в таком случае самый разумный способ поиска – это обзавестись нанятым магом, специализирующимся на сканировании аур, и двинуться с ним из Йерра к примеру в Кохинор, останавливаясь через каждую дюжину километров (в зависимости от радиуса чувствительности волшебника) и проверяя, не обнаружится ли след пропавших. И к моему огромному сожалению, для подобного мероприятия я просто не обладала нужным запасом времени, а других способов, не сходя с места, придумать была не в состоянии.

– И тишина, – весьма метко откомментировал происходящее дракон.

– А у вас есть конструктивные предложения? – огрызнулась я.

– Как же иначе. Предлагаю тебе поговорить с Ральфом начистоту и поинтересоваться, куда именно он отправил своих родителей.

– Так он мне и скажет!

– А ты прояви настойчивость вкупе с изобретательностью. Попытайся убедить мсье Пуррье-младшего, что, если он не хочет в недалеком будущем последовать за прежним супругом мадам Рох, ему стоит быть осмотрительным, а еще лучше – передать заботу о своей безопасности профессионалу, то есть тебе.

Я неуверенно повела плечами.

– Думаете, получится?

– Думаю, стоит попытаться, других вариантов все равно нет.

Оптимистично, нечего сказать. Показательно вздохнув, я позвала оцелота и полетела домой, не забыв на прощание отпустить шпильку:

– Не поминайте лихом.

Все хорошо, но я не могу понять одного. Если я действительно уговорю Ральфа сотрудничать, убедив его в том, что от Наварры он ничего хорошего не дождется и, оставаясь в обличье мсье Роха, сильно рискует собственной жизнью, то весь мой план теряет смысл. Юноша совершенно добровольно примет контрзелье и пойдет с повинной в полицию.

А что, собственно, меня в этом не устраивает? Покопавшись в себе, я честно призналась, что такой вариант развития событий просто кажется мне скучным и, кроме всего прочего, донельзя умаляет мои будущие заслуги. А ведь так приятно было бы сознавать: я, это все я. Увы, с самоутверждением придется потерпеть до следующего дела. А сейчас просто выполнить то, за что взялась.

Легко сказать…

– Вы что… это же совершенно невозможно! – Это было самое мягкое из того, что вырвалось из уст Ротани, когда я сообщила ей о жизненной необходимости срочно увидеться с Ральфом.

Я пыталась вставить хоть слово, но девушка, не замечая моих усилий, продолжала паниковать.

– Мы же с вами договорились… – выдохнула она напоследок и прислонилась к перилам крыльца.

– А я ни от чего не отказываюсь. Ротани, послушайте меня еще раз. Спокойно и внимательно. Хорошо?

Собеседница кивнула.

– Дело в том, что недавно я попыталась связаться с родителями Ральфа и не получила от них ответа. Слетав же в Йерр, выяснила, что они за пару дней до этого неожиданно отбыли в неизвестном направлении. В столице их тоже нет. Конечно, существует некоторая вероятность, что в настоящий момент супруги Пуррье находятся на дороге между Йерром и Теннетом, но, скажу честно, я в этом очень сильно сомневаюсь. И на то есть веские причины. Единственное возможное объяснение происшедшему – мадам Рох заподозрила неладное и решила убрать родителей Ральфа подальше от места основного действия.

– Но Ральф никогда не согласится убить папу с мамой! – с возмущением возразила мне Ротани.

– А я этого не говорила. Об убийстве речи не идет, это совершенно ничем не оправданная мера. Вот сделать так, чтобы мои клиенты все время, оставшееся до решающего заседания, проблуждали по глухим деревням в поисках сына, – эта мысль вполне могла показаться Наварре Рох заслуживающей внимания. Собственно, мне тоже не хочется, чтобы в момент заседания клиенты присутствовали в столице, но увидеть их до того времени совершенно необходимо. Вы, зная подоплеку происходящего, не можете со мной не согласиться.

Тяжело вздохнув, Ротани признала:

– Да, не могу. Но тогда Ральф узнает, что я участвовала в заговоре против него, и что будет, если он так и не простит меня?

Пришла моя очередь вздыхать.

– Ротани, я же не прошу вас взять Ральфа за ручку и привести ко мне на свидание. Отнюдь. Я не привыкла так просто, походя, нарушать свои обещания, тем более что в настоящий момент в этом нет никакой насущной потребности. Просто скажите мне, где я смогу застать Ральфа одного.

– Ладно, – пожала плечами собеседница. – В конце концов, глупо останавливаться на полпути. Сегодня Наварра собирается в гости к одной из своих подруг, и мы с Ральфом планировали увидеться. Но я пожертвую одним из немногочисленных свиданий ради дела.

Привычно выдержав небольшую паузу, Ротани сообщила мне место и время, где у них с возлюбленным была назначена встреча. В ответ я искренне поблагодарила ее за сотрудничество и отправилась домой. К предстоящему непростому разговору с Ральфом Пуррье следовало подготовиться получше, а не рассчитывать, как за мной водилось, на свои способности к импровизации.

Попытки урвать немного покоя и подумать привели к небольшому домашнему скандалу, ибо Фарь с мсье Генри, одичав за время моего отсутствия, настойчиво требовали внимания и начисто игнорировали вполне мирные просьбы на некоторое время оставить меня в покое. Наконец я не выдержала и полноценно выплеснула накопившиеся за последнее время эмоции в возмущенном крике. Результат последовал незамедлительно: взглянув на меня с явно выраженной обидой, призрак с оцелотом покинули комнату, удалившись при этом в диаметрально противоположных направлениях. Ох… еще и с непонятливыми сожителями придется разбираться для урегулирования трехстороннего конфликта. Но это потом.

Сейчас же я сменила маскировку, превратившись из юноши, заходившего в особняк пожилого Ориена Штрайна, в молодую девушку. Все же общаться с Ральфом следовало в женском облике, пусть и не совсем похожем на мою природную внешность. Не стоит вносить в душу собеседника раздрай и смятение, вполне объяснимые в ситуации, при которой видишь перед собой паренька, а разговаривать надо с девушкой. Интересно, это когда-нибудь закончится? Я уже соскучилась по возможности оставаться просто собой, забыв про маскировку. Но, как заметил бы дракон, об этом стоило думать до того, как бросать учебу и открывать детективное агентство. В очередной раз признав правоту умудренного грузом прожитых лет компаньона, я бросила взгляд на почти полную луну поднявшуюся над крышами домов, неохотно слезла с облюбованного подоконника и отправилась на свидание с Ральфом Пуррье.

Юношу следовало перехватить примерно на полпути от особняка семейства Рох к назначенному месту встречи с Ротани в районе порта. И я очень надеялась, что рассчитала время правильно и прибуду в нужную точку примерно за дюжину минут до момента выхода Ральфа из дверей. Успела я только-только… стоило мне занять удобную наблюдательную позиции на крыше соседнего дома, как юноша (точнее, мужчина, но я упорно пыталась воспринимать данного человека лишь как Ральфа Пуррье) показался на крыльце и, кивнув дворецкому, с совершенно будничным видом двинулся вдоль по улице. Вроде как просто прогуляться вышел. Интересно, донесет дворецкий об этом настоящей хозяйке особняка? Вряд ли. Установи Наварра за своим супругом круглосуточную слежку, их свидания с Ротани давно бы закончились. Или же мадам Рох настолько умна и дальновидна, что тягаться с ней просто смешно.

Но теоретически порассуждать об этом можно и позже. Сейчас же я слетела с крыши и последовала за объектом на некотором отдалении, искренне надеясь, что со временем на его пути обнаружится подходящий для разговора участок. И мои надежды не замедлили сбыться: где-то через пару километров Ральф свернул на пустынный широкий бульварчик, плотно засаженный деревьями, густая тень которых надежно скрывала все происходящее на вымощенной желтым булыжником дорожке. Лучшего сложно было желать, так что я, не мешкая, пошла на снижение.

Неожиданно появившись прямо на пути мсье Пуррье-младшего из-за толстого дерева, я подошла поближе, пристроилась сбоку и, зашагав рядом, представилась:

– Добрый вечер. Или ночь, как вам больше нравится. Я – Айлия Нуар. Вам что-то говорит мое имя?

Юноша еле заметно вздрогнул. Нехорошо. Если решаешься выдавать себя за другого, надо постоянно держать эмоции и движения под контролем. Именно такие мелочи могут свести на нет все титанические усилия. Заминка Ральфа, сколь бы мимолетной она ни была, сказала мне о многом.

– Ваше имя должно мне о чем-то говорить? – не выказал особого (да что там, никакого) желания к переговорам спутник.

А вот с голосом все в порядке. В меру раздраженный и усталый после тяжелого рабочего дня. Но тем не менее с необходимым количеством вежливости, естественной для политика, общающегося с электоратом.

– Смотря кого вы подразумеваете под словом «мне», – спокойно продолжила я. – Мсье Роху, безусловно, нет. Было бы весьма лестно, если бы столь видный политик слышал имя начинающего детектива, но мои амбиции так далеко не простираются. А вот Ральф Пуррье, я уверена, знает о существовании мадемуазель Нуар.

Знает, знает… судя по тому быстрому взгляду, которого я удостоилась, точно знает. Я же, буквально на одно мгновение встретившись глазами с Ральфом Пуррье, окончательно перестала видеть перед собой чуть обрюзгшего мужчину средних лет. Теперь рядом со мной шел молодой рыжеволосый юноша, в глазах которого, помимо удивления от весьма неожиданного облика детектива Нуар, ясно присутствовали сомнение и некоторая неуверенность. Попробуем извлечь из этого пользу.

– Понимаю. Вы немного не так представляли меня. Но дело в том, что после недавнего покушения, чуть не ставшего для меня фатальным, я избегаю появляться в городе в собственном обличье. Превентивная мера, так сказать…

– Как вы меня нашли? – явно пропустив мимо ушей мои объяснения, задал вопрос спутник.

В этом момент я, совершенно неожиданно для себя самой, ощутила внутреннее ликование. А ведь и правда, я выполнила поручение клиентов и отыскала их сына. Я смогла, сколь невероятным это бы ни казалось. Но праздновать успех будем потом. Сейчас же надо закончить дело.

– То есть вы признаете, что являетесь Ральфом Пуррье? – дабы исключить недопонимание, уточнила я.

– А у меня есть выбор? Глупо отрицать очевидное.

В этот момент мы прошли мимо запрятанного в кустах скурра. Я сделала еле уловимое движение рукой, и доска поплыла за нами следом.

– Приятно иметь дело с разумным человеком. Хотя по остальным вашим поступкам этого и не скажешь.

Юноша резко остановился и уставился мне в лицо:

– Что вам нужно? Вы отдаете себе отчет, что вряд ли останетесь живой, прознай Наварра про нашу встречу?

Напрочь проигнорировав угрожающий тон, я съязвила довольно жестоко:

– Судя по последней фразе, известие о трагической смерти Джинни Стеар новостью для вас не станет.

Но этим собеседника оказалось не пронять. Продолжив движение, Ральф достаточно спокойно заметил:

– Что бы вы ни думали, я был против этого убийства.

– Как насчет моего? Тоже возражали?

Молчание было мне ответом. Понятно. На мое уничтожение Наварра получила санкцию от сообщника. Что ж… это ничего не меняет.

– Достаточно многозначительно. А что вы скажете, если я предоставлю веские доказательства того, что и вам жить осталось недолго?

Собеседник весело рассмеялся.

– Скажу, что это полный бред. Наварра любит меня.

Блажен, кто верует… На сей раз уже я ускорила шаг, пересекла линию движения юноши и, повернувшись, уставилась ему в глаза.

– Ральф! У меня к тебе всего одна просьба. Я расскажу, как мне видится ситуация, а ты просто послушай и прими решение.

Мсье Пуррье сделал шаг в сторону и, таким образом обойдя меня, неторопливо двинулся дальше по тропинке. Я в спешке начала подыскивать новые слова, которые позволят мне убедить несговорчивого молодого человека, как вдруг раздалось:

– Я слушаю.

Подпрыгнув при известии о пусть маленькой, но победе, я быстро догнала ушедшего вперед спутника и, вновь зашагав рядом, быстро заговорила.

Рассказ мой начался с прихода родителей Ральфа в агентство. Я в красках описала, как нервничала мадам Ромена и с каким достоинством держался мсье Даниэль. Далее, сочтя, что эмоциональный фон создан вполне достаточный, перешла к изложению теории дракона, касательно целей и намерений Наварры Рох и самого Ральфа. Несоответствия картинки, создаваемой ими на публике, истинным чувствам и мыслям.

– Ведь вы же ее не любите, так? Просто пользуетесь ею. Так почему весьма опытная в политике и интригах ведьма не может действовать схожим образом? Особенно сейчас, когда она добралась до ваших родителей.

Ральф снова вздрогнул.

– Что с моими родителями? Где они?

Неужели до него все же можно достучаться? Несмотря на вспыхнувшую надежду, я пошла в совершенно обратном для достижения взаимопонимания направлении.

– Неужели вас это на самом деле интересует? После того как вы пропали неведомо куда? После того как вы заставили свою семью думать, что погибли, и оплакивать вас? И особенно после того, как согласились на уговоры ведьмы, с которой живете, и написали родителям письмо, дабы заманить их в ловушку?

– Это была не ловушка! – воскликнул Ральф. Затем более спокойно произнес: – Просто родителям на самом деле лучше не вмешиваться в происходящее и не попадать в гущу событий. Ничего хорошего из этого не выйдет.

– А с чего они должны вмешаться? – удивилась я. – Они же понятия не имеют о вашем местонахождении.

– Сие явление временное. Иначе никак было не предотвратить ваши попытки поставить их в известность и таким образом сорвать наши планы.

– Да, – себе под нос пробормотала я. – Наварра Рох, и правда, совсем не дура. – После этого, уже громко, я осведомилась у Ральфа: – Вам не приходило в голову, что таким хитрым образом вас лишают возможности вернуть себе истинный облик и тем самым дать задний ход? Да-да, – пояснила я, перехватив удивленный взгляд собеседника, – мне все известно касательно зелья, с помощью которого вы приняли облик Адриана Роха, и, более того, касательно противоядия. Не у одного вас есть знакомые опытные ведьмы.

– Теперь я многое понял, – порадовал меня спутник. – Кроме одного: от меня-то вы чего хотите?

– Спасти вас, – прямо ответила я. – Мне очень хочется вернуть своим клиентам живого сына.

– В таком случае все, что могли, вы сделали. Кто предупрежден, тот вооружен. Спасибо за информацию, я буду осторожен. А теперь мне пора.

– Подождите! – воскликнула я. – Скажите хотя бы, где ваши родители!

В этот момент бульвар неожиданно закончился и мы с Ральфом вышли на небольшую, ярко освещенную площадь. Прямо посередине которой стояла… Наварра Рох.

С нехорошей улыбкой на губах ведьма сделала пару шагов нам навстречу и поинтересовалась:

– Значит, стоит мне ненадолго отлучиться из дома, как любезный муженек тут же следует моему примеру? За юбками шляешься? Или что похуже?

Наварра пристально на меня взглянула, ее глаза угрожающе сузились, и я машинально отступила на шаг.

– И что мне теперь с вами делать? Испепелить на месте или сначала помучить?

Словно напряженно размышляя, ведьма переводила взгляд с Ральфа на меня, я занималась примерно тем же самым и краем глаза заметила, что губы юноши чуть шевелятся. После небольшого напряжения зрения в попытках прочитать по губам я поняла – Ральф шептал: «Кохинор».

Чуть улыбнувшись, я с благодарностью кивнула, и в эту секунду, мгновенным движением достав из кармана амулет, ведьма прошептала пару слов и вытянула руки в нашем направлении. Из ее ладоней вырвались зеленоватые лучи. Я каким-то чудом успела пролевитировать себя на пару ярдов вверх, Ральф же, которому досталась основная порция лучей, рухнул как подкошенный. Более не медля, я вступила в соприкосновение со скурром и вихрем унеслась прочь от площади. Ральфу я помочь ничем не могла, а о себе позаботиться стоило.

Похоже, пришла пора удалиться на годик от мира и поднатореть в создании порталов. При количестве путешествий, которых требует моя работа, подобное искусство точно будет не лишним. Только вот есть один минус – сил портал отнимет столько, что несколько часов я все равно не смогу быть активным членом общества, а значит, по времени то на то и выйдет. К чему это я? Да к тому, что в настоящий момент передо мной маячили крыши Кохинора в (о, чудо!) лучах показавшегося за морем солнца. Удивительно это – жить в небольшой стране. В Йерре волны океана окрашиваются во все оттенки багряного вечером, в пору заката, а в Кохиноре невыразимо прекрасны утренние часы не омраченного облаками дня, когда на глади воды появляется розовая блестящая дорожка. Правда, случается это крайне редко. Но, похоже, кто-то там наверху посчитал, что я заслужила награду, и любезно предоставил мне возможность лицезреть красоту восхода солнца над океаном во всем его великолепии. Очень мило с его стороны, только вот я бы предпочла получить награду за свои мытарства несколько другим способом – двумя наполненными кровью флакончиками, к примеру.

Нащупав в кармане две пустые стеклянные емкости, я досадливо поморщилась при одном воспоминании о вчерашнем вечере, когда трусливо удрала с поля боя. Безусловно, это было самое умное, что я могла сделать в сложившейся ситуации, но от неприятного осадка осознание сего факта избавить меня не могло. Улетев с площади, подальше от Наварры, я заглянула домой, покидала в сумку необходимые вещи и направилась прямиком в Кохинор. Вряд ли ведьма заподозрила, что Ральф раскрыл мне местопребывание его родителей, но рисковать и задерживаться в дороге в любом случае не стоило.

Ох… Ральф… я крайне надеялась, что с юношей все будет в порядке и вспышка Наварры была лишь свидетельством ревности. Ведь применила же она простое парализующее заклятие, наверняка имея в арсенале кое-что посерьезнее. До принятия закона о проекторах фальшивому Адриану Роху вряд ли угрожает смертельная опасность, зато потом… А вот потом – это уже мои проблемы. Кстати, интересно, а почему ведьма так старается помочь партии волшебников? Неужели только потому, что сама имеет непосредственное отношение к магии? Или Наварра таким образом хочет получить выгоду в дальнейшем? Увы, паря на скурре в воздухе, решить эту задачу чисто умозрительно я не могла, да и не особенно хотела, если честно. В настоящий момент меня больше всего интересовало контрзелье, и именно добычей всех необходимых для него ингредиентов и следовало заняться.

Уже привычно я направила свой полет к магу, специализирующемуся на поиске пропавших, благо в Кохиноре мне уже доводилось пользоваться подобными услугами, и к кому следует обратиться, я знала точно. Пока маг колдовал над вещами супругов Пуррье, я сидела в приемной, не шевелясь и практически не дыша. Ведь если я опять вытянула пустышку и волшебник не сможет найти след моих клиентов, то придется признать свое поражение, а делать этого очень не хотелось. Конечно, всегда можно пойти по лобовому пути: раз Наварра была той женщиной в черном плаще, то, если очень хорошо покопаться, наверняка можно найти доказательства ее виновности в смерти Джинни Стеар, кроме того, вопреки утверждениям Зенедина, есть еще вопрос: а что она сделала с телом мужа… но подобный метод выяснения займет крайне много времени, а вряд ли бдительная ведьма позволит мне беспрепятственно рыть ей могилу.

Я уже накрутила себя почти до взрыва, когда из рабочего кабинета появился маг, несущий в руках светящийся шарик-проводник.

– Все готово, – порадовал он меня. – В городе обнаружились ауры обоих ваших пропавших, но аура мужчины намного четче, так что я настроил проводник на него. Но если хотите, я могу создать и второй шар. За отдельную плату, конечно.

А что я буду делать со вторым шаром? Особенно если они вдруг решат полететь в разные стороны? Нет уж, благодарю покорно. Отказавшись от щедрого предложения, я расплатилась и прямиком направилась вслед за парящей в воздухе пародией на луну. После кратковременного блуждания по улицам Кохинора я вышла к маленькой одноэтажной гостинице на окраине города, у дверей которой мой проводник устроил небольшой фейерверк и затих навсегда. Удивительно… неужели пока я волнуюсь и места себе не нахожу, мои клиенты спокойно сидят в номере и пьют утренний кофе? Гадать бессмысленно, проще выяснить. Подбодрив себя этой мыслью, я двинулась вокруг здания, осторожно заглядывая в каждое окно, многие из которых в связи с хорошей погодой были открыты настежь. Видимо, хозяева гостиницы воспользовались возможностью впустить в номера свежий морской воздух.

Вскоре из очередного широко распахнутого окна раздался голос моей клиентки. Мадам Ромена, как обычно, пребывала в недовольном жизнью состоянии.

– Долго мы еще тут будем торчать? Мне скучно! А по магазинам ты ходить запрещаешь…

– Дорогая, тебе налить еще кофе? – Судя по тону, на мсье Пуррье трагические излияния супруги не производили особого впечатления.

– Не хочу я никакого кофе! Напомни мне, что там Ральф написал? Где его носит, этого негодного мальчишку?

– Он сообщал, что вынужден скрываться от всех. По причине, доверить которую бумаге не решается. Он бы не стал нас беспокоить, но срочно нуждается в помощи. Если мы хотим ее оказать, то должны прибыть в Кохинор, зарегистрироваться в любой маленькой гостинице как мсье и мадам Руах, после чего спокойно ждать. Он сам нас найдет, когда представится возможность.

И почему Зенедин всегда оказывается прав? Дело обстояло именно так, как и предсказывал дракон: Ральф вызвал родителей, заставив их уехать подальше от дома и столицы, соседям они ключей не оставили, мало ли еще письмо от сына придет, а те его выдадут. И мне ничего не сообщили по той же самой причине. Умно. Весьма. Но как бы хитра и изворотлива ни была Наварра Рох, я пока что опережала ее и имела все шансы победить. И следующий шаг к будущей победе сделаю прямо сейчас.

Сознаюсь честно, то, что я собиралась предпринять, мне не очень нравилось. Отдавало некоторой нечестностью по отношению к собственным клиентам. Но перспектива предстать перед ними, выложить все как на духу, признавшись в том числе, что я собираюсь выдать их сына городской общественности прямо на решающем парламентском заседании, потратить кучу времени на уговоры… А затем еще и лицезреть обеспокоенных родителей непосредственно в столице… Нет уж, увольте.

Осторожно заглянув в окно, я прошептала заклинание, благодаря которому мои клиенты тут же погрузились в крепкий и здоровый сон. Остальное было делом техники: ловко перебравшись через подоконник, запрыгнуть в комнату, достать шприц, набрать у мирно похрапывающей четы немного крови и заморозить пузырьки. Когда с этим было покончено и миссия оказалась выполнена, я обратилась к клиентам, пусть они и не могли меня слышать:

– Извините… Но так будет лучше для всех. Надеюсь, с течением времени вы со мной согласитесь.