Под крылом самолета расстилался кажущийся бесконечным белый пушистый ковер. Иногда в просветах облаков мелькали бурые и зеленые пятна полей и лесов, синие ленты рек, серые полоски дорог. Двигатели работали ровно, без надрывов и завываний, которые так пугают пассажиров, и, наверное, поэтому почти все держались спокойно и уверенно: кто-то читал, кто-то смотрел в иллюминатор, кто-то потягивал принесенное стюардессой вино, кто-то читал.

Давно подмечено — ничто так не располагает к размышлениям, как дальняя дорога. Вначале Джейсон пытался читать, но, осилив две страницы, понял, что не может сосредоточиться, и отложил книжку.

За последние три дня ему так и не удалось поговорить с Линдой. Ни лично, ни по телефону. Накануне он даже приехал к ней и долго звонил в дверь, но никто не открыл. Все валилось из рук, и, когда из Сиэтла сообщили о поступлении из Тайваня заказанной партии товара, Рик Частин сразу же объявил, что лететь туда надо Джейсону.

— Во-первых, ты лучше разбираешься во всяких там технических характеристиках, а во-вторых, оставлять на тебя бизнес здесь равнозначно тому, что оставлять его без присмотра вообще. И, в-третьих, тебе просто необходимо рассеяться.

Возражать он не стал, отдавая себе отчет в том, что партнер прав. Может быть, именно это ему сейчас и надо: сменить на время обстановку, отвлечься и сбросить психологическое напряжение. Да и Линда, если их отношения для нее не пустой звук, должна…

Он не успел довести мысль до конца — кто-то остановился рядом.

— Здесь свободно?

Не поворачивая головы, Джейсон кивнул. Вообще-то свободных мест хватало, так что при желании каждый мог найти такое, которое устраивало бы его во всех отношениях.

— В Сиэтл по делам или отдохнуть, мистер Кэхилл?

Он даже вздрогнул от неожиданности и открыл глаза. Рядом с ним, добродушно улыбаясь, сидел человек, фамилия которого в последнее время звучала слишком часто.

— Извините, мы, кажется, незнакомы. Роберт Раттлер. — Он протянул руку. — Много слышал о вас в Анаконде.

Джейсон с превеликим удовольствием врезал бы по физиономии мерзавцу, который несомненно стоял за двумя нападениями на дом Линды Моррисон. Но, во-первых, драка на борту самолета привела бы к серьезным неприятностям, возможно даже аресту, а во-вторых, если Раттлер что-то задумал, было бы неплохо проникнуть в его планы.

Руководствуясь этими соображениями, Джейсон улыбнулся и пожал протянутую руку.

— Жаль, но, боюсь, я о вас не слышал.

Раттлер закивал.

— Ничего странного. Мы стараемся не афишировать свою деятельность. О нас знают только те, кому это нужно.

Джейсон удивленно вскинул брови.

— Разве реклама не двигатель бизнеса? Я бы, например, не отказался прославиться на всю Америку.

— Ну, видите ли, все ведь зависит от рода бизнеса. Мы занимаемся крупномасштабными инвестициями, а деньги, как вы знаете, не любят суеты, шума и излишнего внимания.

— Когда вы говорите «мы», вы имеете в виду себя лично или какую-то структуру?

Раттлер бросил на собеседника настороженный взгляд и даже оглянулся, как будто то, что он собирался сказать, могло изменить судьбы миллионов людей.

— «Роллс корпорейшн». Слышали о такой?

Джейсон кивнул. Демонстрировать полное невежество так же опасно, как и полную осведомленность: и в том и в другом случае тебя могут принять за идиота.

— Если не ошибаюсь, в Айдахо вы занимаетесь развитием горного туризма, не так ли? — Он мысленно поблагодарил Стива Куинна, поделившегося с ним кое-какой информацией.

— Верно. У нас весьма серьезные интересы в Покателло и Бойсе. Сейчас вот проводим исследования в Монтане. Подыскиваем перспективные места. — Раттлер замолчал, выжидательно глядя на соседа.

Джейсон лишь пожал плечами, никак не реагируя на подброшенную наживку. Если собеседнику что-то нужно, то пусть и проявляет инициативу.

— Проблема в том, что нам не хватает людей на местах. Надежных, активных, деловитых. Тех, кто представлял бы наши интересы, собирал информацию, налаживал необходимые связи.

Джейсон уже понял, куда клонит Раттлер, но не спешил делать шаг навстречу.

— Да, штат у нас малонаселенный, а уж таких, кто вам нужен, и совсем немного.

— Верно, верно, — пробормотал Раттлер и, заметив появившуюся в проходе стюардессу, поднял руку. — Позвольте угостить вас виски, мистер Кэхилл?

— Спасибо, почему бы и нет.

Раттлер заметно оживился.

— Мне рассказывал о вас мэр. Дал самые лучшие рекомендации. — Он посмотрел на часы и, вероятно, решил, что пора переходить к делу. — В вашем городе нас интересует пара земельных участков. Мы связались с собственниками, и они обещали подумать. Если бы вы помогли нам с их приобретением…

— Гм, — задумчиво пробормотал Джейсон, изображая проблески интереса. — Заманчивое, что и говорить, предложение, но, боюсь…

— Прекрасно вас понимаю, — заторопился Раттлер. — Вы состоявшийся бизнесмен, но ведь деньги никогда не бывают лишними. К тому же…

— Сколько? — бесцеремонно перебил его Джейсон.

— Пять процентов от суммы сделки, — мгновенно ответил Раттлер. — Нужно иметь в виду, что нами разработана особая система бонусов, при которой снижение продажной цены вам только выгодно.

Некоторое время Джейсон молчал, потягивая виски и задумчиво морща лоб.

— Вы можете сказать, какие именно участки привлекли ваше внимание?

Узкие губы Раттлера дрогнули в улыбке.

— Если вы согласитесь принять наше предложение, то мы подпишем соответствующее соглашение, и тогда вы получите полную информацию. Станете нашим представителем в Анаконде. Уверяю, не пожалеете. Мы считаем ваш район довольно перспективным, а если власти займутся развитием инфраструктуры, сюда придут по-настоящему крупные инвесторы.

Джейсон побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

— Вы надолго в Сиэтл? — поинтересовался Раттлер, допивая виски. До посадки оставалось полчаса.

— Дня на два, может быть, на три.

— Где остановитесь?

— В «Фортуне».

— Отлично. Я пробуду там дольше. Если не возражаете, позвоню вам завтра, в шесть вечера. Встретимся, пообедаем, обсудим. — Он достал из бумажника визитную карточку и положил ее на столик. — Надеюсь на сотрудничество. И, уверяю, согласитесь — не прогадаете.

— Я подумаю.

— Мне нравятся думающие люди, — подмигнул, поднимаясь, Раттлер. — До встречи.

— До свидания. И спасибо за угощение.

Уже спускаясь по трапу, Джейсон заметил впереди знакомую женскую фигуру. Присмотревшись, он узнал Сэнди Уотерс. Интересно, ей-то что понадобилось в Сиэтле? Удивление его возросло еще больше, когда в мужчине, за руку которого держалась Сэнди, Джейсон узнал своего нового знакомого. Они оживленно о чем-то беседовали. Что могло связывать такую авантюристку, как Сэнди Уотерс, с представителем серьезных деловых кругов? Обычно людей связывает либо взаимная симпатия, либо денежный интерес. Зная Сэнди, нетрудно было предположить комбинацию первого и второго варианта. Но вот для чего она могла понадобиться Раттлеру?

Ответа на этот вопрос Джейсон так и не нашел. Впрочем, его гораздо больше занимали совсем другие мысли.

Те, кто считал Сэнди глупой, жадной, эгоистичной раскрашенной куклой, были в общем-то недалеки от истины. Всей своей жизнью, всеми поступками, мыслями, предпочтениями и намерениями она неустанно доказывала верность укоренившегося в общественном сознании стереотипа в отношении блондинок. Для нее просто не существовало интересов, кроме ее собственного. Вместе с тем Сэнди была не настолько глупа, чтобы не понимать, что ее единственный шанс удержаться на плаву и добиться приемлемого уровня материальной обеспеченности — это подцепить на крючок богатенького парня. Будет он молодым или старым, красавцем или уродом, умным или глупым, не имело ровным счетом никакого значения. В этом смысле идеальным вариантом было бы окольцевать дядюшку Скруджа.

После окончания школы Сэнди, попрощавшись с родителями и не удостоив родной городок даже кивком, отправилась покорять Нью-Йорк. Два года она прыгала из постели в постель, меняла прически и стиль одежды, превращалась из блондинки в жгучую брюнетку, пела в мюзикле и крутилась у шеста, но так и не приблизилась к заветной цели. Мужчины с удовольствием проводили с ней время и неплохо оплачивали услуги, но, как только Сэнди романтично закатывала глаза и заводила разговор о походе в церковь, они начинали скучать, посматривать на часы, вспоминать о работе, больной жене и требующих внимания детях и исчезали с горизонта.

Между тем жизнь в мегаполисе обходилась недешево, и временами, когда один объект терялся в каменных джунглях, а другой еще не был готов идти дальше жалкого «Макдоналдса», Сэнди приходилось ограничивать себя буквально во всем.

В конце концов, растеряв последние надежды и преисполнившись глубочайшего презрения к обитателям Большого Яблока, она улетела в Лос-Анджелес с неким невзрачным типом, представившимся то ли линейным продюсером, то ли главным осветителем.

Город Ангелов принял очередную золото-искательницу равнодушно. Столкнувшись с невыносимой конкуренцией, она крутилась изо всех сил, освоила массу профессий, смежных с актерской, обзавелась кучей знакомых, но в результате спустя три года осознала, что не приблизилась к цели ни на дюйм.

Пять лет странствий так и не принесли Сэнди ничего, кроме богатого жизненного опыта. В числе истин, открывшихся ей в конце этого срока, была и утешительная формула счастья для неудачников: где родился, там и пригодился.

Вернувшись в Анаконду, Сэнди первым делом тщательно изучила состояние местного рынка потенциальных женихов, после чего составила список кандидатов, в котором Джейсон Кэхилл занял почетное место в первой пятерке.

За год круг избранников сузился, а Джейсон переместился в нем на третью позицию.

Окучивать одновременно несколько грядок дело нелегкое, особенно учитывая постоянно вьющееся над ними воронье. На то, чтобы держать хищниц на расстоянии, уходило много сил и нервов, но окончательно ее добило появление в городе Линды Моррисон.

Пустив в ход несколько испытанных приемов и не вкусив от сладких плодов мести, Сэнди уже было впала в отчаяние, но тут на горизонте возник Джереми Раттлер.

И в голове у Сэнди созрел новый план.

Линда не виделась с Джейсоном три дня. За это время пылавшая в ней злость, не находя иного горючего материала, пожрала саму себя. На четвертые сутки Линда сдалась и, сняв трубку, позвонила в книжный магазин. Узнавшая ее Лиз сухо сообщила, что мистер Кэхилл улетел в Сиэтл, а на остальные вопросы отвечала коротким «нет».

Не успела она пережить огорчение, как пришла очередь сюрпризов.

Открыв дверь на робкий стук, Линда с удивлением обнаружила на крылечке Сэнди Уотерс.

— О, мисс Уотерс?! Ко мне? Я могу вам чем-то помочь?

Сэнди, принявшая на время визита облик невинной овечки, застенчиво кивнула.

— Я хотела бы поговорить с вами.

После секундной паузы Линда отступила в сторону.

— Проходите.

— Спасибо. Я ненадолго.

Через несколько минут женщины сидели в гостиной, разделенные столиком, на который гостеприимная хозяйка поставила две чашки наспех сваренного кофе и вазочку с печеньем.

— Итак, мисс Уотерс, я вас слушаю.

Отпив кофе, — дешевый растворимый «фолджерс», но чего не стерпишь ради дела! — Сэнди тяжко вздохнула.

— Мне трудно об этом говорить, мисс Моррисон, но я подумала, что вы должны знать.

— Должна знать — что?

Гостья потупилась.

— Это касается Джейсона Кэхилла. — Еще один тяжкий вздох. Линда училась сценическому искусству и ей не требовались очки, чтобы увидеть — Сэнди Уотерс играет. И играет плохо. Но она упомянула имя, и Линда была готова терпеть даже любительский спектакль.

Признак — и оружие — большой актрисы есть, как всем известно, умение держать паузу. Разумеется, первой не выдержала молчания гостья.

— Я знаю о ваших отношениях… — осторожный взгляд исподлобья, — и…

— Да, да, продолжайте, — лучезарно улыбнулась Линда.

— …и не хочу, чтобы вы испытали то же, что и я. Джейсон неплохой человек, но… его испортило женское внимание. Все началось с бедняжки Мэри. Вы ведь знаете, что с ней случилось?

— Слышала.

— Да, ужасная трагедия. Но ведь она сбежала от него! — Сэнди все больше входила в роль. — Сбежала, потому что не смогла перенести унижение. Как бы поступил на его месте настоящий мужчина? — Сэнди не знала, как должен поступать в такой ситуации настоящий мужчина, потому что до сих пор таковые ей не попадались. Или она еще не сбегала ни от кого на Мауи.

— Последовал бы за любимой? — подсказала Линда.

— Вот именно, — обрадовалась Сэнди. — А он?

— Так что же все-таки сделал вам Джейсон Кэхилл?

Гостья опустила глаза.

— Мне так стыдно. В общем, два дня назад Джейсон предложил мне полететь с ним в Сиэтл. И я согласилась.

Линда почувствовала, как в груди у нее зашевелилось что-то тяжелое, темное, неприятное. Сэнди могла врать о Мэри, могла представлять в ложном свете давние события, деталей которых уже никто не помнил. Но врать о том, что произошло два дня назад…

— Знаю, мне не нужно было соглашаться, но… — Теперь Сэнди приняла тон кающейся грешницы.

— Так почему же вы согласились? — не выдержала Линда.

— Потому что… — всхлип, — потому что люблю его.

— Понятно.

— Он прогнал меня, понимаете? Посмеялся надо мной и прогнал. Как шлюху. — Голос Сэнди крепчал, наполняясь праведным гневом. — Да, я, может, не примерная девочка, но такого обращения не заслужила! Я…

— Понятно, — повторила Линда и вдруг поймала себя на том, что ей действительно жаль эту несчастную — а что Сэнди не была счастлива мог бы увидеть и слепой — женщину. — Я могу вам как-то помочь?

Сэнди горько усмехнулась, хотя в душе уже торжествовала — роль удалась.

— Нет-нет, спасибо. Мне вы не поможете… никто не поможет. Я просто хотела предупредить вас.

— Спасибо, мисс Уотерс…

— Сэнди…

Линда вздохнула — ну вот, они уже подружки по несчастью.

— Спасибо, Сэнди. Должна сказать, мне это не грозит.

— Как это? Думаете, вы особенная и…

— Нет, что вы… — Линда покачала головой. — Я вовсе не считаю себя особенной. Дело в другом. Видите ли, Джейсон не сделает мне ничего, потому что я… я уезжаю.

— Уезжаете, но почему? И как же дом? — Сэнди прикусила язык, кляня себя за невыдержанность.

— Наверное, продам. Мне уже предлагали его продать. — Линда повернулась к окну, за которым лежали леса и горы, за которым зеленое смешивалось с голубым, желтым и красным, за которым воздух пах мятой, а туман напоминал вуаль, скрывающую лик прекрасной незнакомки. — И деньги предлагали хорошие.

— Жаль, — протянула Сэнди, отворачиваясь, чтобы не выдать себя торжествующим блеском глаз. — Жаль. Нам всем будет вас не хватать. Но, как говорится, вам виднее. Я, наверное, поступила бы так же.

Беда никогда не приходит к человеку тогда, когда он к ней готов. Или человек просто никогда не готовится к ней заранее. Джейсон читал газету, когда зазвонил телефон.

— Это мама. Приезжай поскорее.

Буквы вдруг превратились в бесконечные линии выстроенных друг за другом черных крестиков.

— Папа?

— Да.

Миссис Кэхилл не сказала больше ничего, и Джейсон не спрашивал. В словах не было необходимости. Все прочее потеряло вдруг смысл.

— Я прилечу. — Он поспешно положил трубку, как будто боялся, что из нее донесутся страшные слова соболезнования, сказанные кем-то другим, тем, кто стоит рядом с матерью.

Слова соболезнования ни к чему. Пока есть надежда.

А надежда не умирала до тех пор, пока он не приехал домой.