— Термон! — Фрэнк взял фото из рук миссис Хокинс и принялся его изучать. — Ты прав! Ходдинг Уитли говорил, что Карл Термон был во Вьетнаме. Я не знал, что он был офицером. Этого мужчину вы помните? — Джо указал миссис Хокинс на бригадника.

— Помню. Он вообще-то все время крутился возле нас. — Она передернула плечами, — Мне показалось, что он ведет себя как-то странно, но Фред сказал, чтобы я не обращала на него внимания. Что он чуточку "сдвинутый", из-за какого-то случая на войне.

Фрэнк и Джо возбужденно переглянулись.

— Ты думаешь о том же, о чем и я. Верно? — спросил Джо брата.

Фрэнк кивнул.

— Думаю Термон услышал на встрече обрывки разговора Эверсона и мистера Хокинса об НЛО. И в Бейпорт он, должно быть, приезжал в надежде увидеть настоящий НЛО. А потом он узнал, что к этому как-то причастен мистер Хокинс.

— Может, он увидел его фото в "Бейпорт газетт"? — произнес Джо.

— Правильно. И Термон сразу же понял, что вся эта история — мошенничество, — сказал Фрэнк. — Можно себе представить, как он был разъярен.

— А уж мы-то знаем, каков Термон в ярости, — добавил Джо.

Миссис Хокинс смотрела на братьев в полном недоумении.

— Я все еще не понимаю, зачем мистеру Термону похищать Фреда.

Джо пожал плечами.

— Вероятно, на этот вопрос может ответить лишь сам мистер Термон.

Фрэнк протянул фотографию миссис Хокинс.

И это означает, что нам необходимо поскорее найти его, — сказал он, направляясь к двери.

А не лучше ли вам обратиться в полицию? — крикнула им вслед миссис Хокинс.

Джо, не останавливаясь, помахал ей рукой.

— Обратимся, но сейчас надо поторапливаться.

Двадцать минут спустя Фрэнк въехал на стоянку торгового центра.

Смотри, один из фургонов бригадников, — сказал Джо, показывая немного в сторону от "Счастливого бургера". День клонился к вечеру, публики стало меньше, людей Сандры Родригес нигде не было видно,

Не может быть, чтобы весь этот ажиотаж так быстро схлынул, — заметил Фрэнк.

Да нет, кое-кто из серьезных энлэошников все еще тут, — сказал Джо, когда Фрэнк поставил машину рядом с фургоном бригадников.

Джо выскочил из машины еще до того, как она остановилась, и направился прямо к знакомому им рыжеволосому мужчине, который сидел на краю тротуара. Дэн Хоффман разглядывал карту, держа ее на коленях.

— Где Карл Термон? — требовательно спросил Джо, подступая к Хоффману.

Тот всполошился и вскочил на ноги. Он все еще был облачен в серебристый костюм, сверху которого была надета кожаная куртка.

— Зачем он вам нужен?

— Затем, что мы думаем, это он похитил Фреда Хокинса, — ответил Джо.

В этот момент к ним подошел Фрэнк и встал рядом с братом. Дэн Хоффман переводил взгляд с одного на другого. В то же время позади Хоффмана молча встали три бригадника.

— Ничего об этом не знаю, — отрезал Хоффман.

Джо выхватил у него карту и помахал ею у него перед лицом.

А я думаю, знаете. Вам прекрасно известно, что мистер Хокинс находится в руках Термона. Но вы боитесь, что об этом кто-нибудь узнает. Полиция и так уж считает, что от вашей группы одни неприятности.

Фрэнк взял у Джо карту и спросил Хоффмана:

Что такое вы тут отметили кружочком?

Мы не обязаны перед вами отчитываться, — прорычал один из бригадников, стоявших за Хоффманом, и грозно двинулся на Джо.

Дэн Хоффман поспешно поднял руку, чтобы остановить его.

Давайте уж лучше расскажем им, — предложил он своим коллегам. — Может, только они и смогут помочь нам добраться до Карла. — Глубоко вздохнув, Хоффман вновь повернулся к братьям Харди. — Вы правы, Фред в руках Карла. Но только он заявил, что, если мы попробуем что-либо предпринять, он его убьет. Поэтому мы и бездействуем.

— Но зачем ему убивать мистера Хокинса? — спросил Фрэнк.

Хоффман устало покачал головой.

Боюсь, что Термон окончательно свихнулся. Он заявил, что Фред возглавляет заговор, цель которого — обмануть человечество, подсунув людям фальшивое послание — якобы от инопланетян. Сначала мы не обращали на него внимания. Но когда тут объявилась Сандра Родригес и организовала весь этот спектакль с приземлением НЛО на Бейпортских лугах, мы поняли, что дело нечисто. Но было уже поздно.

Вы думаете, Термон утащил Хокинса прямо с Бейпортских лугов? — спросил Фрэнк.

Хоффман кивнул.

Карл был во Вьетнаме специалистом по связи. Он установил "жучки" в номере мотеля, где остановилась Родригес, и даже в ее телефонном аппарате. Должно быть, он узнал все их планы и понял что Матт Эверсон рано утром привезет Фреда Хокинса на Бейпортские луга.

Поэтому Термон подкрался туда еще затемно и похитил Фреда, — заключил Джо. — Та записка, которую оставил Фред, — крик о помощи.

Но почему вы об этом никому не сказали? — спросил Фрэнк.

Хоффман беспомощно развел руками.

Потому что еще час назад мы не были уверены в этой версии.

Не знаю, можно ли им верить, — обратился Джо к брату. — Вспомни, мы видели Термона на Бейпортских лугах и он разговаривал с ними по радиотелефону.

Термон тогда сообщил нам, что Фред Хокинс не появиться.

— пояснил Хоффман. — Когда стало ясно, что он не врал, мы попытались допросить его. Но Термон не стал с нами разговаривать, заявил только, что теперь он командует парадом и что "мошенничество с НЛО" скоро будет раскрыто. А потом ему удалось смыться — он приехал в Бейпорт на своем джипе, — и мы его потеряли. Фрэнк хмуро поглядел на бригадника.

— Хотите сказать, что не знаете, где он сейчас?

Хоффман взял у Фрэнка карту и указал на кружок, который он там нанес.

— Наша группа имеет в своем распоряжении лесную хижину недалеко от Бейпорта. Там у нас нечто вроде школы выживания. Мы полагаем, что туда-то Карл и утащил Хокинса. Пока мы ничего не предприняли, потому что, как я уже сказал, Карл пригрозил: если мы вмешаемся, он позаботится о бы Фред Хокинс никогда не смог ни о чем сказать.

— И что, по-вашему, Термон планирует сделать с Хокинсом спросил Джо.

— Мы думаем, он попытается обработать его так, чтобы Фред поверил в реальную возможность

Инопланетного послания — такого, к которому, по мнению Карла, мир прислушается. Если Хокинс достаточно хитер. он пойдет на это, и Термон его отпустит.

— А если Хокинс станет сопротивляться? — спросил Фрэнк. Хоффман пожал плечами.

— Никто не знает, на что способен Термон, — мрачно сказал он.

Джо и Фрэнк переглянулись.

— Необходимо освободить Хокинса, — объявил Джо. — И как можно быстрее.

Фрэнк кивнул.

— У меня созрел план. — Он повернулся к Хоффману: — А вам лучше пойти в полицию и постараться убедить их что не все среди вас полоумные. Не исключено, что в этом деле понадобится подстраховка. Можно мы возьмем вашу карту? Хоффман протянул карту Фрэнку. Тот хлопнул его по плечу и направился к своему фургону.

— Пошли, братец, по пороге поделюсь с тобой своим планом. Нам надо еще прихватить с собой Холдинга Уитли.

Писателя они нашли в ресторане рядом с мотелем, где он остановился. Когда Джо и Фрэнк уселись за столиком по обеим сторонам от Уитли, он посмотрел на них-с холодным любопытством.

— Мне почему-то кажется, что вы присоединились ко мне не для того, чтобы пообедать, — произнес он.

Джо подозвал официантку.

Вообще-то я бы не отказался от большого сочного бифштекса с жареной картошкой.

Успеем только взять с собой по бутерброду, — напомнил брату Фрэнк.

Сделав заказ, они рассказали мистеру Уитли обо всем случившемся за день. Глаза писателя раскрывались все шире и шире.

Значит, Хокинс сам все это организовал, — удивился Уитли. — Умный, должно быть, мужик.

Не такой уж умный, — фыркнул Джо. — Карл Термон все-таки добрался до него.

Мистер Уитли вытер салфеткой рот, затем свернул ее и положил на стол.

И чем же я могу помочь?

Мне кажется, вы единственный, кому Термон поверит, — сказал Фрэнк. — Я подвезу вас к хижине, и вы побеседуете с Термоном наедине. Когда вы убедитесь в том, что он полностью вам доверяет, скажите ему, что вам известно, что у него находится человек, получивший послание от инопланетян. Объясните ему, что вы взяли с собой оператора для того, чтобы записать послание на пленку и показать всему миру.

У нас дома есть видеокамера, заберем ее по дороге, — вмешался Джо. А потом хмуро обратился к брату: — Думаешь, Термон тебя не узнает? Ведь ты стоял рядом, когда он пытался вырубить меня своей летающей тарелкой.

Я был чуть в стороне. А кроме того, ему не известно, что мы занимаемся расследованием, объяснил Фрэнк. — Может, он поверит мистеру Уитли, что я оператор, даже если я и ошивался возле тебя.

Будем надеяться, — буркнул Джо. — Вообще-то у нас нет другого выбора. Чем дольше мы медлим, тем опаснее положение Фреда Хокинса.

Именно, — сказал Фрэнк, — почему нам и надо отправиться прямо сейчас.

Холдинг Уитли поднялся на ноги.

— Тогда в путь, — сказал он. Но тут же призадумался. — А что будем делать, когда войдем в хижину? Я же писатель, а не внештатный полицейский.

Фрэнк улыбнулся.

Вот тут вступает Джо. Он придерживается плана "Б". Подробнее объясню по дороге.

А если план Фрэнка провалится, полиция придет нам на помощь, — заключил Джо.

Через час Фрэнк уже вел фургон по ухабистой лесной дороге. Холдинг Уитли сидел рядом. Солнце только что зашло, и лесную чащу наполнили мрачные тени.

Вам не кажется, что мы поехали не по той дороге? — нервно спросил Уитли.

Других не было. Но вы правы — эта дорога, похоже, никуда не ведет.

Но в этот момент машина выехала на прогалину, Фрэнк погасил фары и поспешно выключил мотор. В свете ущербной луны, падавшем на верхушки деревьев, неподалеку обозначился темный силуэт какого-то сооружения.

— Вот здесь Термон, должно быть, и держит Хокинса, — показал Фрэнк на самое большое строение. Из его окошка пробивался слабый свет, вероятно, от керосиновой лампы.

Уитли перевел дух.

— Ладно, пошли.

Они, не торопясь, вылезли из машины и двинулись к хижине. Холдинг Уитли вопросительно посмотрел на Фрэнка, словно желая убедиться, что тот действительно намерен осуществить свой план.

Фрэнк кивнул, давая ему понять, что готов довести дело до конца. Затем он прижал палец к губам.

Прежде чем входить, на всякий случай он хотел осмотреть хижину снаружи; следовало выяснить, нет ли там другой двери.

Оставив Уитли у входа, Фрэнк обошел хижину и приблизился к боковому окну. Оно было низенькое" и заглянуть в него не составляло труда. Фрэнк прижался к стенке, а потом медленно наклонился к стеклу. Он увидел койку у стены и дверь, которая, видимо, вела к умывальни или в туалет. Еще немного наклонившись, Фрэнк увидел Фреда Хокинса. Тот сидел у стены на стуле, связанный и с кляпом во рту. Рядом стоял Карл Термон, выражение лица у него как у помешанного, в руке он держал какой-то предмет.

Фрэнк еле удержался, чтобы не вскрикнуть, — бригадник держал в руке охотничий нож, острие которого было направлено на горло Фреда.