Фрэнк нырнул за стойку, на которой висели спортивные костюмы, и потянул за собой Джо.

— По-моему, он нас не заметил, — шепотом сказал он. — Я говорил тебе, что где-то уже видел его раньше.

— Кажется, Эрику теперь будет не до нас. Из обувного отдела донесся голос владельца магазина.

— Глупее ничего не мог придумать? — выговаривал он своему работнику. — Немедленно все собери и разложи по коробкам. Только смотри, ничего не перепутай. Хватит с нас других накладок.

— Но, мистер Бенлоу, — заговорил Эрик, — вы сказали, что я могу уходить в шесть часов. А сейчас без пяти шесть.

— Вот разберешься со всем этим, тогда и уйдешь, — ответил Бенлоу. — И ни минутой раньше. Я и так отпустил тебя сегодня почти на целый день. Давай приступай к делу.

Эрик, собрав коробки, ушел на склад, а Бенлоу продолжил разговор с покупателями. Он объяснил им, как они смогут обменять свою бракованную обувь.

— Мне даже стало жалко Эрика, — прошептал Фрэнк. — Ладно, пошли отсюда.

— А мои кроссовки? — запротестовал Джо. — Я хочу написать жалобу.

— Ты слышал, что сказал этот тип. Жалобу надо подавать не ему, а фирме.

Фрэнк, а за ним Джо пошли к стоянке. Они сели в фургон, и Фрэнк стал медленно объезжать плотно заставленные машинами ряды.

— Попробую догадаться, — сказал Джо. — Мы ищем черный джип, так? На котором сегодня ездил Эрик?

Фрэнк кивнул.

— Ага. И, кажется, я его вижу, вон там, около грузовж платформы.

Он нашел рядом свободное место, поставил там машину и выключил мотор. Среди стоявших в этом ряду машин выделялась высокая черная рама черного джипа.

— Насколько я могу судить, ты решил, что я все-таки прав относительно Эрика, — заметил Джо.

— Если ты имеешь в виду, что я поверил, будто он испортил твою кроссовку перед забегом, то нет, не поверил, — ответил Фрэнк. — Сейчас это представляется мне еще менее вероятным. Ведь столько людей пришло в магазин с бракованными вумбэтскими кроссовками, кедами, тапками.

— Но если ты считаешь, что он не имеет к этому никакого отношения, зачем тогда мы сидим здесь и наблюдаем за его машиной? — спросил Джо.

Фрэнк на минуту задумался.

— Мне не нравятся совпадения, — произнес он, наконец. — Бенлоу продает массу вумбэтской обуви. И среди этой обуви много бракованной. А Эрик работает у Бенлоу. Это, конечно, не означает, что именно он ее портит, но у меня появилось желание понаблюдать за их действиями.

— Тогда приступай к делу, — сказал Джо. — Вон он идет.

Фрэнк поднял глаза. Высокий, жилистый спринтер только что спрыгнул с грузовой платформы и направился к своей машине. Даже на расстоянии было видно, что он очень зол.

Фрэнк завел мотор. А Эрик ухватился за перекладину джипа и опустился на сиденье, даже не открывая дверцу. Через несколько секунд его машина сорвалась с места и помчалась к выезду со стоянки.

— Куда это он так торопится? — спросил Фрэнк, еле успевая за джипом.

На выезде Эрик не остановился даже перед знаком «Стоп» и выскочил на дорогу, чуть не столкнувшись с небольшим седаном иностранной марки. Даже когда водитель седана громко загудел, Эрик не обратил на это никакого внимания и, выехав на полосу встречного движения, обогнал все идущие перед ним машины.

— Да он просто маньяк, — заявил Джо, еле удерживаясь в сидячем положении, когда Фрэнк сделал резкий поворот, выезжая на дорогу.

Фрэнк ничего не ответил. Ему потребовалось все его водительское искусство, чтобы, не слишком рискуя, следовать за джипом.

— Свернул налево, на Монтгомери, — доложил Джо. — Так ближе всего до Холман-хиллз.

Фрэнк остановился, чтобы пропустить тяжелый трейлер, и тоже повернул налево. И тут же чертыхнулся, притормозив. Джипа нигде не было видно.

— Он не мог нас заметить, — сказал Джо. — Должно быть, просто свернул на какую-нибудь боковую дорогу.

Они мотались взад и вперед по главной улице Монтгомери, заглядывая в каждый переулок, пытаясь найти хоть какие-то следы черного джипа. Но тот как в воду канул. Наконец, Фрэнк сказал:

— Хватит. Наверное, он просто уехал домой.

Джо последний раз окинул взглядом улицу и посмотрел на часы.

— Ну что ж, раз мы его потеряли, поедем тоже домой. Пора ужинать.

За ужином Джо и Фрэнк рассказали своим родителям и тете Гертруде, которая жила в семье Харди, о том, как проходили соревнования. Когда Джо дошел до лопнувшей кроссовки, тетя Гертруда ужаснулась:

— Боже, ведь ты мог сильно пострадать! Как твоя лодыжка?

— Все в порядке, — успокоил ее Джо. — Просто на некоторое время придется забыть о спорте и соревнованиях.

— Во всем этом есть что-то странное, — нахмурившись, сказал Фентон Харди. — Такие фирмы, как «Вумбэт», особенно внимательно относятся к контролю за качеством продукции. Да и как иначе сохранить репутацию и выжить на рынке! Конечно, могут быть единичные случаи пропущенного брака, но то, что вы рассказали, выглядит не просто как плохой контроль за качеством.

— Именно об этом, папа, мы и задумались, — сказал Фрэнк.

Их отец когда-то был одним из высоких чинов в департаменте нью-йоркской полиции и, выйдя в отставку, создал свое собственное сыскное агентство. И если у Фентона Харди что-то вызвало подозрение, то это значит, что у Фрэнка и Джо появилось настоящее дело для расследования.

— Такое количество бракованной обуви не может быть случайным, — задумчиво произнес Фрэнк. — Что, если какая-нибудь конкурирующая фирма подослала своего человека на фабрику или подкупила контролера за качеством? Пока компания разберется, в чем дело, они вылетят в трубу.

Джо щелкнул пальцами.

— А у меня есть еще одно предположение. Помнишь, Фрэнк, как Билли Браун вернулся после каникул из Мексики с такими дорогими швейцарскими часами? А когда они остановились, выяснилось, что это подделка. Но даже ювелир сначала был одурачен. — Он замолчал на какое-то время, оглядывая всех вокруг. — Может, мои вумбэтские кроссовки оказались бракованными, потому что они вовсе не вумбэтские? Может, это всего лишь плохо выполненная подделка?

— Ну, не так уж плохо она выполнена, — возразил Фрэнк. — Кроссовки выглядят точь-в-точь, как настоящие.

— Но ведь так и должно быть. Фальшивые двадцатидолларовые бумажки тоже выглядят точь-в-точь, как настоящие. В этом весь смысл подделки, — сказал Джо.

Фрэнк в задумчивости тер подбородок.

— Убедительно, — согласился, наконец, он. — Но, если вы знаете, как и куда смотреть, подделку можно обнаружить. После ужина мы повнимательнее изучим твои кроссовки. Сравним их с моими, для баскетбола. Я уверен, что мои вумбэтки — настоящие.

В подвале дома Харди была небольшая лаборатория, оборудованная самой современной техникой, необходимой криминалистам. После ужина Джо и Фрэнк спустились туда с обеими парами кроссовок и начали их исследовать.

— Ничего особенного не вижу, — сказал Джо. — Или мои кроссовки настоящие, только с дефектом, или это гениальная подделка. И все-таки я склоняюсь к своей первой версии: проколол пятку Эрик.

Фрэнк покачал головой.

— Я бы с тобой согласился, если бы речь шла только о твоих кроссовках. Давай-ка рассмотрим их получше.

— Сейчас достану ультрафиолетовую лампу, — вызвался помочь Джо. — Представляю, как они будут выглядеть под этой лампой! — Он включил лампу и выключил освещение в комнате. — Ух ты! — воскликнул он.

Ультрафиолетовый свет сделал бирюзовую часть кроссовки совершенно невидимой, а блестящие красные полоски смотрелись как языки пламени. Кроссовка Фрэнка казалась ослепительно белой, за исключением боковых полосок.

— Разная обувь, разное сияние, — сказал Джо. — Только не вижу, что нам это дает.

— Ничего не дает, — согласился Фрэнк. — Можешь включить свет. — Последний раз взглянув на свою кроссовку, он вдруг заметил какую-то маленькую метку.

— А ну-ка посмотри, — сказал он Джо. — Здесь внутри что-то отпечатано.

Джо взял в руку увеличительное стекло.

— Здесь стоит штамп «Принято, № 32» и дата — начало прошлого года. Должно быть, это печать контролера качества. Дай-ка мне мою кроссовку.

Фрэнк передал брату кроссовку и наклонился через его плечо посмотреть, что там отпечатано. Но никакого штампа внутри бракованной кроссовки не было.

— Может, в левой кроссовке, — высказал предположение Джо, — я схожу за ней.

Но и внутри другой кроссовки не было никакого штампа.

Джо посмотрел на Фрэнка.

— Мы искали какое-нибудь важное отличие, — сказал он. — Думаю, мы его нашли.

— Ты прав, — сказал Фрэнк. — Но давай не будем спешить с выводами. — Моим кроссовкам больше года. Может, с тех пор они ввели какую-то новую систему контроля. Или, может быть, на твоих кроссовках случайно забыли поставить штамп.

— И просто случайно именно они оказались с дефектом, — съязвил Джо. — Слишком удачное совпадение.

Фрэнк вынужден был согласиться.

— Я понимаю. Но мы так и не можем с уверенностью сказать, что твои кроссовки настоящие или это подделка. И пока не будем уверены, мы не можем двигаться дальше.

Джо вздохнул. Ему не терпелось начать расследование.

— И как мы это сделаем? — спросил он.

— Надо связаться с кем-нибудь из корпорации «Вумбэт», — предложил Фрэнк. — Придется ждать до понедельника, но другого пути я не вижу. Они смогут точно нам сказать, настоящие твои кроссовки или подделка. И наверняка окажут помощь в расследовании.

Утром в понедельник Джо и Фрэнк подъехали к главному управлению корпорации «Вумбэт». Оно находилось в одном из парков Холман-хиллз, в двадцати милях от Бейпорта. Трехэтажное здание было похоже на большой стеклянный куб темно-зеленого цвета. Отыскав в этом кубе главный вход, ребята вошли внутрь. В вестибюле за стойкой сидел молодой человек в роговых очках и с гладко зачесанными назад волосами. Всем своим видом он напоминал недавнего выпускника колледжа.

— Могу я чем-нибудь вам помочь? — спросил он.

— Нам бы хотелось поговорить с сотрудником, отвечающим за связи с потребителями, — сказал Фрэнк.

Молодой человек внимательно на них посмотрел.

— Это относительно?..

— …проблемы, с которой столкнулась ваша компания, — подсказал Джо. — Очень серьезная проблема.

— Мы можем все объяснить сотруднику соответствующего отдела, — добавил Фрэнк.

Мужчина еще раз с ног до головы оглядел двух посетителей, потом поднял телефонную трубку и о чем-то вполголоса поговорил.

— Присядьте, пожалуйста, — сказал он, кладя трубку. — К вам скоро выйдут.

Минут через десять открылась внутренняя дверь, и в вестибюль вошла женщина лет тридцати" с темными волосами до плеч.

— Меня зовут Карла Ньюхаус, — представилась она, протянув им руку. — Что у вас за проблема?

Фрэнк назвал свое имя и представил брата, а потом рассказал ей, что случилось с Джо во время забега на сто метров. Джо при этом вытащил кроссовку и показал ей.

Рассматривая кроссовку, миссис Ньюхаус сказала:

— Наша фирма гордится своей репутацией производителя высококачественного, надежного товара. Мне трудно поверить, что нечто подобное могло случиться с одной из наших последних, самых усовершенствованных моделей.

— Я нисколько не сомневаюсь в совершенстве этой модели, — сказал Джо, — но вот у вас в руках серьезное доказательство обратного.

— И насколько нам известно, — добавил Фрэнк, — репутации "Вумбэта" грозят серьезные неприятности. Мы знаем, что есть и другие покупатели, имеющие претензии к фирме. Они тоже приобрели бракованную обувь "Вумбэта". Мы можем помочь вам, но нам потребуется ваше сотрудничество.

— Понятно, — ответила миссис Ньюхаус. Лицо ее стало суровым. — Пойдемте, продолжим наш разговор в моем кабинете.

Она провела их через внутреннюю дверь по коридору к своему кабинету, где стоял стол, несколько стульев и компьютерный терминал. На столе висели большие цветные фотографии различных моделей вумбэтской спортивной обуви.

— Посидите, пожалуйста, — сказала она. — Я вернусь через минуту.

Вернулась она в сопровождении крупного лысоватого мужчины с озабоченным выражением лица. В руках он держал кроссовку Джо.

— Как я понял, друзья, у вас проблема с бракованными кроссовками, — сказал он.

— Совершенно верно, — ответил Джо.

— И вы предлагаете нам помощь, если мы будем с вами сотрудничать. Я правильно вас понял?

Фрэнк кивнул головой.

— И сколько вы хотите получить? — язвительно спросил мужчина. — Пять тысяч долларов? Пятьдесят тысяч? Неужели вы думали, мы будем сидеть смирно, пока вы пытаетесь нас ограбить?

— Подождите… — начал Фрэнк, — минутку…

— Нет, это вы подождите, — перебил его мужчина. — Не больше минуты у вас и осталось до того, как я вызову полицию, и вас арестуют за попытку вымогательства!