Хартман ожидал, что юные детективы остановятся и поднимут руки вверх. Так бы и случилось, если бы мальчики вошли в офис медленно, осторожно, с оглядкой. Но они развили такую скорость, что не смогли бы остановиться, даже если бы захотели. Поэтому, как ураган влетев в комнату, они моментально кинулись на пол.

— Встать! — скомандовал Хартман, огибая стол.

Фрэнк и Джо юркнули за диван. Хартман коротко усмехнулся. Ребята слышали, как он захлопнул дверь и вернулся к столу.

Хартман удобно расположился в кресле своего босса.

— Давайте будем благоразумными, — холодно произнес он. — Это ужасно глупо выглядит, когда такие бравые молодые люди прячутся за диваном. Выходите с поднятыми руками. Помните, я вооружен, — угрожающе добавил он.

Фрэнк жестом указал Джо влево. Сам он должен был ползком подобраться к Хартману с правой стороны. У братьев был один—единственный шанс: ведь Хартман не следить сразу в двух направлениях.

— Вам не удастся удрать! — прошипел Хартман. Он резко поднялся и навел пистолет в сторону кресла, за которым секундой раньше прятался Фрэнк. Но Фрэнка там уже не было.

Хартман понимал, что задумали детективы. Догадаться об этом было не так уж трудно. Ребята разделились и теперь пытаются взять его в кольцо. Диверсант мстительно улыбнулся.

— Одного из вас я держу на мушке, — предупредил он. — Так что выходите оба с поднятыми руками, или я стреляю.

Фрэнк и Джо уже не видели друг друга. Каждый думал, что злоумышленник целится в его брата. Не желая рисковать, оба одновременно поднялись, обнаружив себя.

Хартман переводил пистолет с Фрэнка на Джо и обратно, стараясь постоянно держать их под прицелом. Компьютерный гений зловеще захохотал.

— Забавно, правда? — процедил он. — Вот так ложь нередко оборачивается правдой. Теперь вы оба в моей власти. — Усмешка исчезла с его губ, Хартман нахмурился. — Не знаю, как вы вычислили меня. Но вы, молодые люди, пожалеете об этом. Очень пожалеете!

— Послушайте, мистер Хартман… — Фрэнк старался подавить дрожь в голосе. — Мы знаем, вы ненавидите Арнольда Стокарда. Но если вы уничтожите компанию, тысячи людей окажутся на улице. Без денег, без куска хлеба. Неужели вы этого хотите?

— Мне наплевать на людей, — презрительно бросил Хартман. — Ну, потеряют работу. Что из того? У нас много безработных. Найдут другую, в конце концов. Но Арнольд Стокард будет абсолютно, полностью, безвозвратно разорен и уничтожен. И вот это меня очень радует!

— Неужели его вина так велика? — спросил Фрэнк, стараясь выиграть время. Может быть, пока Хартман говорит, подоспеют Коллиг и Кон Райли. Если они, конечно, вообще приедут…

— Стокард — вор и предатель! — отрезал Хартман. — Он использовал мой талант, мою гениальность. Он украл мое изобретение.

— Что вы имеете в виду? — подхватил Джо, разгадавший замысел брата.

— Стокард нанял меня в качестве инженера—компьютерщика. Я должен был разработать новый тип автомобиля. Автомобиля с компьютерным управлением. — Глаза Хартмана потеплели от воспоминаний. — Никто не верил в успех. Ведь столь современных технологий нет нигде в мире. Но я работал как одержимый. День и ночь. Месяцы. Годы. Я преодолел все трудности! Я добился своего! — Хартман гордо поднял голову. — Я сделал эпохальное открытие, скачок в будущее!.. Стокард же финансировал мои разработки. Оказывал всяческое содействие. — Хартман горько покачал головой. — Но я — простой служащий компании, и Стокард запатентовал мое открытие на свое имя. Он посулил мне хорошую долю в доходах. Но, — инженер затрясся от охватившего его гнева, — как только деньги потекли рекой, Стокард моментально забыл свои обещания… — Хартман взял себя в руки и продолжил спокойнее: — Я поклялся разделаться с ним. Но я действовал исподволь, постепенно. Как и сам Стокард. Я делал вид, что вполне доволен своим положением. Что рад жалким крохам с его стола. Что мне хватает моей мизерной зарплаты, когда он, благодаря мне, гребет деньги лопатой. Я улыбался ему, был дружелюбен и приветлив — ну просто образцовый работник. Но я плел свою паутину, готовил ему западню так тщательно и осторожно, что ни один человек меня не заподозрил. Я разрушил компьютеры, которые создал своими руками. И сегодня ночью я нанесу ему последний удар.

— Но вы и так уже заразили вирусом все автомобильные компьютеры и все заводское оборудование. Неужели этого мало? — поразился Фрэнк.

— Мало! — яростно выкрикнул Хартман. — Когда я внесу вирус в дискеты с главной компьютерной программой, — инженер поднял руку и продемонстрировал маленькую коробочку, — разрушение захлестнет все сметы, записи — всю документацию по «КК—2000». Не останется ни одной дискеты. Никто на земле уже не восстановит их, не возродит компанию к жизни. Вы знаете, что такое уничтожить документацию? Это значит стереть информацию о поставщиках, о цене материалов и комплектующих, о заказчиках… Все перепутано, перемешано, переставлено. Главную программу не восстановишь, мальчики.

— Но ведь заводские компьютеры — звенья большой разветвленной сети. Они соединены с компьютерами в банках и смежных предприятиях, — заметил Джо, пораженный грандиозностью замысла Хартмана. — Вирусы, как зараза, проникнут в каждый компьютер. Эпидемия охватит весь земной шар. Этого нельзя допустить!

— Мне нет дела до земного шара! — Инженер размахивал пистолетом, в глазах у него горело безумие.

Хартман, охваченный мстительными чувствами, казалось, потерял ощущение реальности. Фрэнк, не сводивший с него глаз, медленно двинулся к завешенному шторами окну позади стола Стокарда. Вот он подобрался достаточно близко… Фрэнк протянул руку и резким движением отдернул штору. Раздался треск рвущейся материи. Джо вздрогнул от неожиданности, Хартман тоже.

Джо мгновенно оценил ситуацию и рванулся к Хартману, надеясь разоружить противника.

Но Хартман не уступал ему в ловкости и быстроте реакции. Он отскочил в сторону. Джо промахнулся, по инерции пролетел вперед и упал на стол. В следующий миг в глазах у него потемнело, мир раскололся на тысячу кусочков — Хартман с размаху ударил Джо рукояткой пистолета по голове.

— На первый раз достаточно! — торжествующе сказал злоумышленник. — Встаньте, где стояли.

Джо с трудом сполз со стола.

— Отличная попытка, — прошептал Фрэнк.

— Не очень, — буркнул Джо.

— Кажется, я заболтался и потерял много времени, — заявил инженер. — Честно говоря, я не ожидал, что вы выйдете на меня. Я ведь думал, что достаточно задурил вам головы. Особенно когда вырубил свет во всех корпусах завода у вас на глазах. Я просто приказал компьютеру отключить освещение в определенное время. А вы ни о чем не догадались. Вернее, я надеялся, что не догадались…

— Да, вы ловко водили нас за нос, — нехотя признался Фрэнк. — Если бы вы были осторожнее, мы бы никогда не вывели вас на чистую воду.

— Правда? — Хартман явно заинтересовался. Как ученый, он должен был понять и проанализировать свои ошибки.

— Сегодня вечером мы обнаружили вирус в дискете нашего «КК—2000», — объяснил Фрэнк. — Для нас это было откровением. Ведь вы были единственным человеком, способным на такое.

— Да. Действительно, — сознался Хартман. — Но я был уверен, что зараженный вирусом «КК—2000» обязательно попадет в аварию, и вы оба погибнете. Правда, я не знал когда. Мой просчет в том, что я понадеялся на случай. Пустил дело на самотек. Что ж, в другой раз буду умнее.

— Другого раза не будет, — отрезал Джо.

— Правильно. Для вас — не будет.

— Не обольщайтесь. Мы все рассказали Арнольду Стокарду. Ваше инкогнито раскрыто.

Лицо Хартмана потемнело. Он не предвидел такого поворота событий.

Это не ускользнуло от проницательных глаз Джо.

— Перед тем, как ехать на завод, мы позвонили в полицию. Полицейские будут здесь с минуты на минуту. — Джо говорил с уверенностью, которой вовсе не ощущал. Он хотел вывести Хартмана из равновесия. Молодой человек уже не надеялся на появление Коллига и Райли. Он попросту блефовал.

— Полиция?

— Полиция. Сдавайтесь — вы и так натворили достаточно. Саботаж — серьезное обвинение. На вашем счету также нападение на Алана Криспа и Роберта Блейна.

— Вы и об этом знаете? — удивился Хартман.

— Мы знаем все. Вам конец, Хартман! Положите пистолет на стол и сдайтесь по-хорошему.

— Ребята, вы, должно быть, шутите, — насмешливо протянул Хартман. — Даже если вы говорите правду — а я в этом сомневаюсь, — я никогда не сдамся. Пусть полиция попробует схватить меня. Моя цель — отомстить Стокарду. Я должен успеть сделать это прежде, чем окажусь за решеткой. — Он запрокинул голову и оглушительно захохотал.

— Не вижу ничего смешного! — пожал плечами Джо.

— Разве не ясно? — Вы любезно предупредили меня насчет полиции. Я этим воспользуюсь, — довольно прокудахтал преступник. — Хватит болтать и терять время попусту. Пошли со мной, — приказал он, махнув рукой с пистолетом в сторону двери. — Вы будете свидетелями конца компьютерного века.

Нацеленное в лоб дуло пистолета — весомый аргумент. Фрэнку и Джо пришлось подчиниться. Мальчики двинулись к двери. Хартман следовал за ними.

— Куда мы? — обернулся Фрэнк.

— В лабораторию. По желанию Стокарда я делю ее с химиками. Как видите, у меня даже нет собственного офиса… Лаборатория рядом, — после небольшой паузы добавил Хартман. — Я введу вирусы в дискеты с генеральной программой. — Хартман прижал коробку с дискетами к груди. — Затем проделаю то же самое с главным компьютером компании. Вирус с быстротой звука начнет распространяться по всей компьютерной цепи. И нет силы, способной его остановить!

Все трое покинули офис и оказались в коридоре.

— Направо, — командовал Хартман. — Теперь за угол.

Фрэнку и Джо ничего не оставалось, как следовать указаниям своего врага.

Братьям Харди как раз огибали угол, когда до них долетел вой полицейской сирены.

Все — включая Хартмана — замерли на месте, напряженно прислушиваясь.

Лицо инженера выразило крайнее изумление. Он не мог поверить в появление полиции… В конце концов, Хартман решил, видимо, посмотреть, где находятся полицейские машины и сколько их. Он быстро подошел к окну и… и допустил промашку. Братья Харди не преминули воспользоваться его неосторожностью.

Фрэнк точно рассчитанным ударом выбил оружие из правой руки инженера. Пистолет ударился о стену и упал на пол. Хартман бросился поднимать пистолет. В этот момент к нему подскочил Джо и вырвал коробку с дискетами.

Завладев драгоценной добычей, мальчики метнулись к лестнице. Хартман поднял оружие и бросился в погоню. Но у Фрэнка и Джо появился реальный шанс оторваться от него: нужно лишь поскорее сбежать по лестнице.

Сзади доносился топот: Хартман был не таким проворным, как они.

— Стоять! Или я стреляю! — закричал он.