Фрэнк и Джо Харди прогуливались по "Подземной Атланте", скопищу лавок и магазинов, выстроенных под землей.

Джо купил в музыкальной лавке последнюю запись популярной песни, а Фрэнк тащил целую сумку из книжного магазина.

— Уже четыре, — объявил Фрэнк, глянув на часы. — Пожалуй, пора в гостиницу, принять душ.

Ты не забыл, что мы условились с папой пообедать в полседьмого?

Джо кивнул. И в эту минуту обратил внимание на странную лавку. Ее большая витрина была задрапирована черной тканью. В углу висел скелет, на переднем плане были разложены книги о колдовстве, магии и оккультных науках.

— Фрэнк, посмотри! — воскликнул он, указывая на витрину. — Видишь вон тот символ? Он означает "Предсказание судьбы". Давай войдем, узнаем, что с нами будет. Несколько минут у нас ведь есть.

Фрэнк поморщился.

В последний раз нам предсказывали будущее, когда мы были на втором курсе. Тогда предсказатель заявил, что мы оба женимся на темноволосых красавицах.

Это все еще может случиться, — ответил Джо. — А тут, пожалуй, позабавимся. Давай войдем.

Ребята вошли в лавку. Она была изукрашена, как ведьмина пещера. Неяркое освещение постепенно менялось по цвету и интенсивности, так что все казалось призрачным. Откуда-то слышалась странная музыка.

Вдоль стен высились стенды с необычными товарами. На некоторых коробках было написано: "Снадобье для любви", "Снадобье для ненависти", "Снадобье для карьеры". Стояли там и небольшие открытые контейнеры со странными высушенными, сморщенными предметами коричневого цвета. Обозначения на контейнерах сообщали, что там покоятся "Собачья шерсть", "Глаз тритона", "Печень петуха", "Кожа змеи" и "Корень мандрагоры".

Посмотри-ка на эти высушенные головы, — сказал Джо, указывая на один из застекленных ящиков. Не очень-то они дружелюбно выглядят.

Один неосторожный шаг, и тут же сыграем рядом с ними в ящик, — пошутил Фрэнк.

Знаешь, в этой лавке чувствуется что-то особенное. Не могу объяснить…

Я понимаю, — отозвался Фрэнк. Он тоже поддался влиянию мистической атмосферы и даже вынужден был напомнить себе, что все здесь — понарошку, не настоящее.

У меня такое чувство, будто нас готовят к человеческому жертвоприношению в ацтекском храме, — продолжил Джо, стараясь говорить небрежным тоном. — Кстати, а почему тут никого нет?

Как раз в этот момент из дальнего конца помещения донесся слащавый голос:

— Чего желаете, джентльмены?

Ребята обернулись и увидели появившуюся из полумрака женщину. На ней была изящная черная накидка, окутывавшая ее от горла до щиколоток.

Длинные черные волосы прикрывали часть лица, красивого, но необычного, экзотического: темные глаза чуть скошены, под глазами зеленоватые тени, губы кроваво-красные. Во всем облике женщины было что-то кровожадное.

Сколько стоит предсказание судьбы? спросил Джо.

Десять долларов.

Ребята обыскали свои карманы.

— У меня четыре, — сказал Фрэнк.

А у меня около семи, — сообщил Джо. Женщина улыбнулась.

На одну судьбу хватит. Чью желаете? Братья бросили монетку, и Фрэнк выиграл.

— Пойдемте со мной, — сказала хозяйка лавки и повела их через занавешенную дверь в другую комнату. Она была еще причудливее, чем сама лавка. Полностью затянута черным бархатом и освещена ультрафиолетовой лампой, так что зубы и белки глаз у всех засветились призрачно-белым светом. В этой странной комнате ощущалось что-то таинственное и даже зловещее, и Джо начал подумывать, не удрать ли им, но женщина уселась за низкий столик и сделала знак Фрэнку сесть рядом. Стол был покрыт черным бархатом, на нем стоял огромный хрустальный шар.

Она взяла руку Фрэнка и долго разглядывала его ладонь. Джо, усевшийся на подушку перед столом, с любопытством взирал на прорицательницу.

— Вам восемнадцать лет, — заговорила она. — Вы живете в городе у океана, в большом белом доме. Вы играете в футбол и на гитаре и хорошо учитесь. Кроме того, вы достигли больших успехов в… профессии… наблюдения… выслеживания…

Она достала лист бумаги и карандаш.

— Скажите мне дату вашего рождения — Фрэнк ответил, и она записала, затем провела на листке несколько продольных линий, по ним — поперечные и обвела все кругом. — Смотрите в хрустальный шар, — приказала вдруг она.

Фрэнк повиновался, но был настороже. Он знал, что хрустальные шары часто используют, чтобы отвлечь внимание человека, а затем его загипнотизировать. Он чувствовал, что гадалка почти наверняка именно это и хочет сделать.

Но он ошибался. Они смотрели в хрустальный шар примерно с минуту, и тут она пришла в возбуждение.

— Да вы детектив! — сердито вскричала женщина. — Зачем вы явились сюда? У меня есть лицензия. Я ничего не нарушаю. Ничего такого не делаю, к чему могла бы придраться полиция.

Я не полицейский, — заверил Фрэнк. — Мы с братом следователи-любители, и сюда пришли только лишь для того, чтобы вы нам предсказали наше будущее.

О, это другое дело, — с явным облегчением сказала она. — Моими услугами пользуются многие частные детективы. Может, и вы как-нибудь прибегнете к моей помощи. В некоторых ваших делах я могла бы оказать немалое содействие.

Не сомневаюсь, — откликнулся Фрэнк. — Вы про меня все знаете, а ведь раньше меня даже не видели.

Наверное, вы видели наши фото в какой-нибудь газете, — предположил Джо. — Время от времени в печати описывают наши дела.

Женщина взглянула на него с возмущением.

— Я о вас никогда не слыхала! — вскричала она. — Все мне подсказала интуиция. Можете мне не верить, но когда я закончу — поверите.

Она снова повернулась к хрустальному шару и еще некоторое время сосредоточенно смотрела в него.

Вижу мотоцикл, — объявила она. — Вы оба сидите на мотоциклах. — Она снова пришла в возбуждение. — Вы это и раньше много раз делали. Но теперь это будет опасно. Может быть, очень опасно!

Вы хотите сказать, с нами произойдет несчастный случай? — спросил Фрэнк.

— Нет. Это имеет отношение к вашему новому расследованию. Я вижу… я вижу человека, у которого один глаз голубой. Он в белом автомобиле. И очень опасен. Не слушайте, что он будет говорить. Держитесь от него подальше!

Теперь она почти кричала, по-видимому войдя в транс и не понимая, где находится. Глаза ее закрылись.

— Берегитесь Зеленого Дракона, — прошептала она. — Не ходите туда!

— Что такое Зеленый Дракон? — спросил Джо.

Но она не обращала на него внимания. Ее ногти впились в руку Фрэнка, и он чуть не вскрикнул от боли.

Берегитесь мужчины с голубым глазом! — задыхаясь, сказала гадалка. — Берегитесь Зеленого Дракона! О! О, я вижу золото! Много золота, но ничего доброго оно не принесет. Не притрагивайтесь к нему. Оно приносит… Оно приносит… Смерть! Это золото связано со смертью, и там… — внезапно она широко открыла глаза и уставилась на Фрэнка полусумасшедшим взором. — Симбу! — вскричала она. — Там Симбу! Не подходите к нему! — Она судорожно вздохнула, опрокинулась навзничь и грохнулась на черный бархат пола.

Джо, быстренько сбегай на кухню и принеси воды! — приказал Фрэнк, пытаясь в то же время привести прорицательницу в сознание. Он растирал ей руки, а Джо примчался с намоченным полотенцем и стал осторожно прикладывать его ей ко лбу.

Я было подумал, притворяется, — пробормотал Фрэнк. — Но она и в самом деле отключилась!

Как ты думаешь, о чем она говорила? — с беспокойством спросил Джо.

Если сможем привести ее в сознание, спросим. — Через несколько минут женщина открыла глаза. — Как вы себя чувствуете? — озабоченно спросил Фрэнк.

Она медленно повернула голову.

Я восприняла очень сильную вибрацию. Пожалуйста, уезжайте из Атланты как можно скорей!

Кто такой Симбу? — настойчиво спросил Джо.

— Узнаете, если меня не послушаете. — Она с трудом поднялась на ноги и пошла в лавку. Ребята двинулись за ней. Сняв с полки книгу, она протянула ее Фрэнку. — Вот. Если вам надо, прочтите тут о нем. Денег я с вас не возьму, — добавила

она. — А теперь прощайте. Идите и никогда больше сюда не возвращайтесь. Беда с вами, джентльмены!

Братья молча смотрели на прорицательницу. Фрэнк начал было что-то говорить, но выражение ее лица заставило его замолчать. Видно было, что она действительно напугана.

Пойдем, — сказал он брату. И, кивнув на прощание женщине, двинулся к двери.

Ух ты! — вымолвил Джо, когда они вышли из странной лавки. — Ничего себе, узнали будущее!

Фрэнк кивнул.

Что-то в ней такое было необычное, что я ей почти поверил.

Может, и правильно, — усмехнулся Джо.

Когда они добрались до гостиницы, Фрэнк сразу пошел в душ, а Джо улегся на кровать и принялся читать книгу, которую им дала гадалка. Речь шла о вуду, таинственном религиозном культе, процветавшем на острове Гаити, но ведущем происхождение из Африки. В книге описывались наиболее распространенные обряды и формулы заклинания и жертвы, которые были необходимы при проведении различных церемоний.

Когда Фрэнк вышел из душа, Джо сказал:

Если мне захочется навести на тебя порчу или, к примеру, повредить тебе руку, то мне надо всего лишь проткнуть иглой руку у куклы, а больно будет тебе.

Гм, хорошо, но не делай этого сейчас, — попросил Фрэнк. — Нам надо пообедать с папой, и мне совсем не хочется, чтобы у меня что-то болело.

Думаю, все равно бы не сработало, разве что только ты всерьез поверишь в вуду, — продолжал Джо. — Там главное — степень внушения.

А насчет Симбу ты уже прочел? — спросил Фрэнк, доставая из ящика чистую рубашку.

Это пухленький парнишка с этакими сумасшедшими глазами, который бродит вокруг, — сообщил Джо. — Вот, смотри, тут есть его изображение.

Фрэнк глянул через плечо брата на картинку. Симбу стоял, вздымая руки вверх. На каждой было десять пальцев. Он широко расставил ноги, на каждой тоже было по десять пальцев. Вокруг талии — широкий пояс или кушак.

Ой, какой славненький, — отметил Фрэнк. — И кем он, как считают, является?

Этот необычный тип охраняет своего хозяина. С прошлого века сохранилось лишь несколько фигурок Симбу и они представляют громадную ценность для коллекционера. По-видимому, существует много современных подделок, но ни одна не могла бы сойти за подлинник. — Он протянул книгу Фрэнку. — Вот, почитай, пока я приму душ.

Фрэнк уселся в кресло и принялся читать. Похоже, с этим Симбу было опасно иметь дело. Когда он находился возле хозяина, то защищал его от злых сил. Если кто-нибудь нарушал покой хозяина или посягал на его имущество, а тем более прикасался к самому Симбу, происходили ужасные вещи.

На Гаити были найдены две куклы Симбу и проданы в музеи. В обоих случаях люди, нашедшие их, вскоре умерли при очень загадочных обстоятельствах и довольно мучительной смертью. И это еще не все. В самих музеях происходили странные вещи: лопались водопроводные трубы, тяжелая лепнина падала с потолка, разбивая стеклянные стенды, случался и пожар. И все это не прекращалось, пока Симбу не вернули туда, откуда их взяли.

Переодевшись к обеду, братья направились в вестибюль на встречу с отцом. Фрэнк нес портфель, в котором лежали документы для Фентона Харди — он получил их от одной из юридических фирм Атланты. Они всей компанией вышли на улицу, и мистер Харди остановил такси.

Отвезите нас в "Зеленый Дракон", — бросил он водителю.

Что?! — вскричал Фрэнк. — Куда мы едем?

В ресторан, тут неподалеку, — ответил мистер Харди. — Уверен, он вам понравится. У них отличные рыбные блюда.

Когда все уселись за столиком в ресторане, ребята рассказали отцу о дневном приключении.

Человек с голубым глазом на белом автомобиле? — улыбнувшись, спросил мистер Харди. — Ну, это никакой не секрет. Я знаю, о ком она говорила.

Знаешь? — поразился Фрэнк.

Его зовут Пьер Баффон, — объяснил мистер Харди. — У него глаз вставной, и он ездит на белом "мерседесе". Это один из самых хладнокровных головорезов нашего полушария.

Ничего себе, — откликнулся Джо. — Всю жизнь мечтали с ним встретиться.

Я с ним неоднократно имел дело, — продолжал отец. — До чего же скользкий тип! Только решишь, что наконец поймал его, как он выскакивает из сети. А улики, которые ты собрал, куда-то испаряются. Ты остаешься с пустыми руками, а он смывается со своей добычей. По части воровства он большо-ой мастер. Но я еще подозреваю, что ©н загубил немало жизней.

— На чем он специализируется? — спросил Фрэнк.

На древностях. Иногда он придерживает их ради выкупа. А порой продает недобросовестным коллекционерам, которые слишком жадны и не учитывают, что никогда не смогут показать вещь на публике — ведь может обнаружиться, что это ворованное добро.

Прорицательница упомянула Симбу, — сказал Фрэнк. — Это вещь древняя. Все сходится.

Мистер Харди кивнул и нахмурился.

Я знаю об этой маленькой фигурке. Но Баффон суеверен. Он не стал бы иметь дела с вещами, на которых лежит проклятие.

С ума сойти! — воскликнул Джо. — Ты и в самом деле поверил в предсказания той женщины?

Мистер Харди пожал плечами.

Кто знает? Вдруг она и вправду предчувствует то, что могло бы случиться. Но я думаю, мы это узнаем.

Уже тот факт, что ты привез нас в "Зеленый Дракон", склоняет меня к мысли, что она права, — вздохнул Джо. — Ведь ты же ничего не знал о нашем визите в лавку.

В таком случае, — молвил Фрэнк, — у меняв есть версия: у Баффона сильно разыгрался аппетит. И он, похоже, не смог удержаться от соблазна заполучить Симбу, несмотря на все свое суеверие.

Джо на это никак не отреагировал. Он смотрел через плечо брата, широко раскрыв глаза от удивления. Фрэнк проследил за его взглядом, и у него чуть не отвалилась челюсть.

— Это он! — прошептал Фрэнк. — Человек с голубым глазом! — Мистер Харди не оборачивался.

Пьер Баффон подошел прямо к их столику.

Месье Харди, как приятно вас вновь увидеть, — произнес он неприятным масляным голосом.

А вас видеть, Баффон, совсем не приятно, — отрезал детектив. — Что вам угодно?

Я сидел за этим столиком вместе с друзьями, перед тем как вы пришли. Один из них обронил конверт. Ничего важного, ему он дорог по причинам личного характера. Но он хочет получить его обратно. Вы случайно не видели этот конверт?

Нет, не видели, — ответил мистер Харди.

Можно вас побеспокоить и попросить встать, — не унимался Баффон.

Мистер Харди был явно недоволен, но поднялся с места. Баффон заглянул под стол и на сиденья кресел, но ничего не обнаружил. Лицо его потемнело.

— Извините, что побеспокоил вас, месье Харди, — сказал он. — Если вы все же случайно найдете наше письмо, верните нам его, пожалуйста.

Я знаю, что могу на вас положиться, потому что вы человек достойный, не так ли?

Его глаза блеснули, и ребята поняли: он взбешен. По-видимому, конверт очень ценный.

Мистер Харди лишь пожал плечами, глядя на Баффона с неприязнью.

— Мне очень бы не хотелось звать полицию, чтобы она обыскала вас и ваших сыновей! — тот ткнул пальцем в портфель Фрэнка, стоявший возле кресла.

Мистер Харди встал и швырнул салфетку на стол.

— Я уверен, что бы ни было в этом письме, полиция прочтет его с большим интересом. Так что, ради Бога, вызывайте ее! Мы подождем.

Баффон проворчал что-то себе под нос в том смысле, что Харди когда-нибудь получат свое, а потом повернулся на каблуках и вышел.

Что теперь будешь делать? — вырвалось у Джо.

Может, снова пойти к предсказательнице и спросить ее, — съязвил Фрэнк.

Все это очень странно, — медленно произнес мистер Харди. — И мне кажется, мы с Баффоном еще встретимся. Или с Симбу.

Расскажи еще про Симбу, — попросил Фрэнк.

О нем тут, в Атланте, рассказывали загадочную историю, случившуюся еще до Гражданской войны. Речь идет об одной из таких кукол, — . начал мистер Харди. — Тут жил богатый старик, совсем один, не считая черного раба, с которым хозяин обращался хорошо и который был ему предан. Этот раб верил в вуду и, по-видимому, обратил в эту веру и хозяина. Они обитали в большом доме неподалеку от того места, где сейчас проходит дорога 380. Туда подходит и узкая дорога от Крест хэвендайнер. Когда началась война и армия Севера двинулась на юго-восток, старик забеспокоился о том, что будет с его богатствами.

— Не удивительно, — хмыкнул Фрэнк.

Мистер Харди кивнул.

Он обратил все в золото, закопал где-то в землю и поставил в качестве охраны куклу Симбу, которую вырезал из дерева его раб. Старик и его слуга пытались не пустить отряд северян в усадьбу, огороженную каменной стеной, но их застрелили. И, насколько мы знаем, никто никогда того золота не находил.

Ну и история! — воскликнул Джо. — Никто даже не пытался искать сокровище?

Думаю, никто, — сказал отец. — Дело еще в том, что если бы кто-то и нашел его, он обнаружил бы также и священную куклу Симбу.

— Тогда этому человеку угрожала бы опасность, даже если бы он и не испугался мести Симбу, — заметил Фрэнк.

Все трое некоторое время сидели молча. Обед подходил к концу. Затем Фрэнк и Джо отвезли отца в аэропорт: ему надо было к вечеру быть уже в Нью-Йорке.

По дороге Фрэнк ощутил какое-то беспокойство и выглянул в боковое окно такси.

— У нас кто-то на хвосте, — заметил он, У очередного светофора преследователю пришлось подъехать ближе, и ребята увидели, что это был белый "мерседес" одноглазого.

Он думает, что его конверт у нас, — выпалил Джо.

Да, — сказал мистер Харди. — Нам надо быть очень осторожными, особенно вам, раз уж вы остаетесь здесь. Какие у вас планы на ближайшие дни?

Собираемся проехаться по побережью, побывать на разных пляжах, — отозвался Фрэнк. — О, чуть не забыл. Вот твои бумаги. — Он вытащил бумаги из своего портфеля и передал их отцу.

Вскоре они прибыли в аэропорт. Пьера Баффона нигде не было видно. Когда отец улетел, ребята сели в другое такси и вернулись к гостинице. Напротив входа Фрэнк заметил машину Баффона.

Интересно, что он затевает? — спросил Джо.

Может, решил, что его конверт у нас, и собирается следить за каждым нашим шагом, — предположил Фрэнк. — Придется нам всю ночь за ним наблюдать.

Ребята расплатились с водителем и направились в гостиницу. Войдя в номер, Фрэнк бросил портфель на кровать. Джо уставился на него.

— Фрэнк! Тут что-то прилипло! — крикнул он, указывая на портфель пальцем.

Фрэнк подошел к портфелю и отцепил от него какой-то конверт.

Глазам своим не верю! — воскликнул он. — Там был комок жвачки, вот конверт и прилип к нему. По-видимому, это тот самый конверт, что искал Баффон!

Открой его, — потребовал Джо. — Не терпится узнать, что представляет такую ценность для этого закоренелого преступника.

В конверте оказался обрывок выцветшей бумаги со странным текстом. Фрэнк прочел его вслух:

Не там, где ты считаешь, а по холму

и вниз. Уходят корни вглубь. Но Симбу там

не дремлет. Тебя накажет он стократ, коль золотой

возьмешь ты клад.

Ребята застыли в молчании.

Должно быть, это написал старик, о котором рассказывал отец, — вымолвил, наконец, Джо. — Он сочинил это, чтобы отпугнуть кладоискателей.

В точности, как предсказывала прорицательница, — сказал Фрэнк каким-то погасшим голосом. — Нас заманивают искать сокровище, охраняемое идолом, который приносит смерть тем, кто пытается его обмануть.

Ну, так кто тут суеверный? — Джо попытался разрядить напряженность шуткой.

Называй это как хочешь. Тебе придется признать: происходит что-то весьма странное.

Ты прав, — хмуро сказал Джо. — И что, по-твоему, нам теперь делать?

Ну, я не думаю, что можно просто наплевать на все это и бросить записку в мусор. Я бы начал поиски и, если найдем золото, передадим его полиции или какой-нибудь благотворительной организации. Пусть потом распоряжаются.

Я тоже так думаю, — с энтузиазмом подхватил Джо.

Фрэнк подошел к окну и выглянул из-за занавески — на месте ли Баффон, следит ли он еще за гостиницей.

— Дождь начинается, — доложил он. — А наш друг все еще там. А! Уезжает. Наверное, решил, что мы в такую непогоду никуда не двинемся.

Небо потемнело, поднялся ветер, верхушки деревьев закачались.

— А давай перехитрим его! — воскликнул Джо. — Ехать в такую погоду не очень приятно, но у нас есть чем защититься от дождя. Да и для ночевки найдем что-нибудь.

— Верно!

Несколько минут спустя ребята вышли из гостиницы через заднюю дверь. Тут стояли их мотоциклы. Они осторожно вывели их на главную улицу, все еще высматривая, не стоит ли где белый "мерседес". Но все было чисто, и ребята нажали на газ, устремляясь почти по пустой дороге к своей цели — усадьбе неподалеку от Крестхэвендайнер.

Им повезло. Дождь вскоре прекратился. Облака разошлись, появилась роскошная яркая луна. Она сопровождала их почти до самой усадьбы. Тут им пришлось остановиться: возле каменной стенки, окружавшей усадьбу старика, сгрудились какие-то тяжелые дорожные машины. Ребята оставили мотоциклы и вошли в ворота. Луна снова спряталась за тучи. Ветер усилился, опять пошел Дождь.

— Ну и погодка, — пробурчал Джо.

Подсвечивая почти бесполезными фонариками,

они с трудом пробирались мимо раскидистых дубов, с ветвей которых свисали клочья мха. Ночные птицы резко вскрикивали и пропадали за пеленой дождя. То и дело раздавались призывные вопли лягушек. Фрэнк провалился по колено в болото и почувствовал, как что-то скользнуло по его ноге. Змея? Или мускусная крыса? Что бы там ни было, он так испугался, что бешено рванулся вперед со скоростью ракеты.

— Что с тобой? — спросил Джо.

— Ничего, — пробурчал Фрэнк. — Не считая того, что на меня напала змея или другая какая-то тварь.

Джо рассмеялся.

— Ничего смешного — огрызнулся Фрэнк.

Они подходили все ближе к старому дому, но тут раздался оглушительный треск, и Фрэнк увидел, что прямо на Джо падает толстый сук. Фрэнк не успел бы предупредить брата, поэтому он просто сбил его с ног и отбросил в сторону. Сук грохнулся на то место, где только что был Джо. Тот вздрогнул, увидев громадную корягу, толщиной не меньше фута.

Эта штука запросто могла убить меня, — сипло произнес он.

Хочешь, повернем назад? — предложил Фрэнк.

Н-нет! Вон и дом уже виден.

От дома вообще-то осталось немного. Старые стены еще сохранились, но крыша была почти разрушена. Пол весь вздыбился, в подвале грудой валялись какие-то обломки мебели.

— "Не там, где ты считаешь, а по холму и вниз", — процитировал Фрэнк по памяти, оглядывая местность. Вокруг были сплошные равнины, а на небольшой холм они уже поднялись, пробираясь к зданию.

Вниз, но куда? — спросил Джо.

Думаю, надо обойти дом и посмотреть, что там есть.

Действительно, позади здания склон был явно круче. Но куда он вел?

"Уходят корни вниз, но Симбу там не дремлет", — продолжил Джо. — Какие еще корни? Здесь даже не видно ни одного крупного дерева.

А может, это про подвал! — вдруг сказал Фрэнк. — В те времена везде были подвалы и погреба. В них хранили овощи до того, как появились холодильники.

Неплохая мысль, — одобрил Джо. — Ну и где ж такой погреб мог быть?

Придется попрыгать и потопать по всему холмику — не услышим ли где отзвуки пустоты, — сказал Фрэнк. — Пошли!

Скользя по грязи, ребята почти целый час обследовали склон, когда вдруг Джо застыл на месте и произнес:

— По-моему, здесь такой звук, будто внизу пустота. Давай-ка покопаем немного.

Следующие полчаса юные детективы усердно копали, пока не наткнулись на что-то деревянное. С большим трудом они отодрали полусгнившую крышку и посветили фонариком в черную дыру. Она была примерно двенадцати футов глубиной. И абсолютно пуста!

Джо застонал:

Столько работы, и все впустую!

Погоди минутку, — сказал Фрэнк. — Раз уж старик вложил сюда столько труда, должно быть продолжение. Может, золото зарыто под полом погреба.

Ребята достали веревку из запасов Джо, спустились вниз и принялись ковырять пол. Довольно быстро они нашли место, где при стуке слышался тот же звук — там была пустота. Но когда они вскрыли лаз и убрали планки, погреб все сильнее начало заливать дождевой водой. В довершение несчастья, ребята обнаружили, что канавка, собиравшая воду со склона, проходит как раз над погребом. Вскоре они стояли уже по щиколотку в воде, и она все поднималась.

Наверное, потонем, — мрачно сказал Джо. — Может, надо было прислушаться к предостережениям гадалки!

Ты в самом деле хочешь все бросить? — спросил Фрэнк.

Да нет, — ответил младший Харди, вытаскивая еще одну доску. Теперь они увидели внизу узкий лаз не менее пяти футов в поперечнике.

Он шел в сторону и вверх, минуя потоки воды.

— Старик это неплохо продумал, — сказал Фрэнк. — Смотри, как тут все аккуратно и сухо.

Братья спустились в туннель и прошли по нему футов десять. Там оказался поворот налево. Они медленно пролезли за угол, и в этот момент вдруг… трах! Раздался оглушительный удар грома, и в ту же секунду они оказались лицом к лицу с Симбу. Они молча взирали на фигурку, стоящую на каком-то железном ящике. Что было в ящике? Золото?

Ну что, сделаем вид, что нет никакого проклятия Симбу и посмотрим? — прошептал Фрэнк.

Н-не знаю, — выдохнул Джо. Чем дольше они смотрели на злобное личико Симбу, тем меньше им хотелось к нему притрагиваться. Наконец, Фрэнк обратился к древнему стражу:

Симбу, мы не причиним тебе вреда. И золота твоего не возьмем. Нам только хочется посмотреть, там ли оно. — После этих слов он снял фигурку и попытался открыть ящик. Но, несмотря на долгие годы в подземелье, замки все еще были крепкие, а у ребят не оказалось с собой инструментов, чтобы сломать их.

Что ж нам теперь делать? — спросил Джо. — Мы могли бы забрать Симбу…

Его прервал новый ужасный раскат грома.

В погребе собирается вода, — предупредил Фрэнк. — Нам лучше убраться отсюда, можем вернуться сюда завтра.

Ты прав, — сказал Джо. Он чувствовал явное облегчение, что они на какое-то время оставляют в покое и Симбу, и золотой клад.

Ребята проползли обратно по туннелю и выбрались в погреб. Не без труда они добрались до своей веревки и поднялись наружу. Непогода там разгулялась вовсю.

— Надо б нам отвести воду, чтобы не лилась в яму, а то к утру она наполнится до краев, — предложил Фрэнк.

Братья быстро прорыли небольшой ров вокруг отверстия, ведущего в погреб, потом положили на место крышку, забросали землей, уложили дерн и удалились.

Оседлав мотоциклы, они вернулись к гостинице, где сумели въехать на стоянку, не привлекая ничьего внимания. Во всяком случае, белого "мерседеса" Баффона нигде видно не было.

Час спустя в их комнате неожиданно раздался телефонный звонок — вызывали из Бейпорта. Их мать отвезли в больницу для срочной операции. Связаться с мистером Харди, который остановился в Нью-Йорке, было невозможно, так как он выехал на Лонг-Айленд по делам какой-то судоходной компании. Так что Фрэнку и Джо надо было срочно возвращаться домой.

— Выходит, нам придется отложить свидание с Симбу, — сказал Фрэнк. — А за мотоциклами попросим приглядеть служащих гостиницы. Сейчас я позвоню в аэропорт и закажу билеты.

На следующее утро белый "мерседес" следовал за ребятами до самого аэропорта.

Баффон, наверное, не может понять, почему мы уезжаем, — заявил Джо.

Это уж точно, — согласился Фрэнк. — Надеюсь, он все же не полетит за нами в Бейпорт.

Как бы то ни было, Баффон остался в Атланте.

Месяц спустя Фрэнк и Джо сидели у камина вместе с Тони Прито и Четом Мортоном. Они только что рассказали друзьям всю эту историю.

— Ну и что же случилось после того, как ваша мама вышла из больницы? — допытывался Чет. — Вернулись вы за золотом?

Вернулись, — сказал Джо, — но опоздали.

Как так? — спросил Тони. — Кто-то добрался до вашего друга Симбо раньше вас?

Нет. Но когда мы туда приехали, дорожники уже использовали тяжелую строительную технику, которую мы видели той ночью. Они выложили скоростную магистраль, связавшую дорогу 380 с федеральной автострадой. И усадьба старика превратилась в широкое бетонное шоссе.