Кун Цзинь лежал на мате и громко стонал: судя по всему, он подвернул ногу. Фрэнк, Джо и Чет, прыгая через ряды, выбежали на помост. Чет не мешкая выхватил фотоаппарат и принялся снимать все, что видел. Никто не обращал на них внимания. Китайские, немецкие спортсмены и тренеры столпились вокруг Кун Цзиня. Известие о случившемся в мгновение ока просочилось за стены зала; телеоператоры, репортеры с микрофонами, газетные фотокорреспонденты хлынули внутрь.

Пока все наперебой задавали Куну один и тот лее вопрос: "Что случилось?" — Джо переключил свое внимание на перекладину. Что же на самом деле произошло? У него были свои догадки, но он хотел сначала их проверить. Схватив со скамейки белое полотенце, Джо побежал к перекладине. Изо всех сил оттолкнувшись от мостика, он выкинул вверх руки, держа в одной из них полотенце.

Какое-то время толпа спортсменов и репортеров с изумлением наблюдала, как Джо выполнил два вращения на вытянутых руках, затем спрыгнул на толстый мат и, слегка спружинив на полусогнутых коленях, по-гимнастически отошел от снаряда.

Все опять обернулись к Кун Цзиню, и лишь Фрэнк и Чет заторопились к Джо.

— Что это с тобой? — спросил Фрэнк. Джо, не ответив, показал ребятам полотенце, испачканное коричневыми пятнами. Фрэнк поднес полотенце к носу.

— Масло? — удивился он.

Джо кивнул и вытер о полотенце руки, которые тоже были в масле.

— Именно, — ответил он. — Теперь понимаете, почему Кун сорвался?

Китайскому гимнасту помогли подняться. Он сильно хромал, лицо его было искажено болью. Репортерская братия повернулась к ребятам.

— Пошли! — сказал Фрэнк. — Сваливаем отсюда быстрее! А то эта компания примется задавать вопросы, что мы, да кто мы, да при чем тут полотенце. Ни к чему им знать, чем мы занимаемся.

— Ты прав, — согласился Джо. — Кроме того,

надо сообщить о происшедшем Кэтлин Бартон.

Братья Харди, подхватив Чета, спешно ретировались с помоста. Найдя телефон-автомат, они позвонили по номеру, который дала им Кэтлин.

— Вы хорошо поработали, ребята, — сказала она удовлетворенно. — Занесите полотенца дежурному в мой офис. Мы его исследуем, и я дам вам знать, если обнаружатся какие-нибудь улики.

Отвезя полотенце в службу безопасности, Джо, Фрэнк и Чет направились в "Зайди, поешь", чтобы встретиться там с Шоном. К этому времени весть о падении Кун Цзиня разлетелась по всей Олимпийской деревне. Шон вместе с другими смотрел репортаж о случившемся по огромному телевизору.

— А, привет, ребята! — воскликнул Шон, завидев дружную троицу. — Знакомьтесь, это мой сосед по комнате, Брайан Дорсет.

— Привет! — сказал Брайан, ослепительно улыбаясь.

Фрэнк пожал Брайану руку. Это был такой же, как Шон, сухощавый и мускулистый юноша с черными курчавыми волосами, торчащими из-под сувенирной шапочки с целой коллекцией олимпийских значков и эмблем.

— Брайан, это те самые детективы, я о них тебе рассказывал. — Шон представил Фрэнка и Джо. — Моего кузена, Чета, ты уже знаешь.

— Детективы?.. — с интересом посмотрел на них Брайан. — Что ж, надеюсь, вы сможете разобраться в том, что происходит, — сказал он с ярко выраженным английским акцентом. — Извините, у меня назначена встреча с тренером. Мне пора. — Он встал и вышел из кафе.

— Увидимся позже! — крикнул ему вслед Шон и повернулся к ребятам. — Он немного странный. Не больно-то разговорчивый, но стоящий парень. Вы слышали про Кун Цзиня?

— Мы были там, когда он упал, — ответил Фрэнк.

— Говорят, он собирается, несмотря ни на что, участвовать в соревнованиях, — покачал головой Шон, — хотя и растянул связки. Это может ему дорого обойтись при соскоке… Но какое мужество!..

— А что бы тебе самому не проявить мужество и не остаться на соревнованиях? — сказал Фрэнк.

— Нет, я уезжаю, — ответил Шон.

— Это почему же? — спросил Фрэнк.

— Что об этом говорить… — начал Шон. — Я хочу сказать… Я думал, это могла бы быть… моя Олимпиада! Моя!.. У меня был реальный шанс на победу. Но я не хочу платить за золотую медаль головой…

— Давай-ка все по порядку, — остановил его Джо. — Что случилось?

Шон вытащил из кармана брюк сложенную бумажку и перекинул ее через стол Фрэнку.

— Мне подбросили это под дверь.

Фрэнк развернул записку и прочитал вслух:

— "Откажись от марафона, если не хочешь УМЕРЕТЬ! После финала все участники будут убиты — все по очереди. Золотой медалист погибнет первым, серебряный — вторым, бронзовый — третьим, и так далее. В конце концов будет уничтожен даже последний бегун".

— Все марафонцы получили копии такого предупреждения, — сказал Шон. — Все пятьдесят три.

Фрэнк с трудом проглотил застрявший в горле кусок. Его догадка оказалась правильной, но радости это ему не прибавило.

— Можешь оставить это себе, — произнес Шон, резко отодвигая стул. Похоже, он собрался уходить. — Как сувенир с Олимпиады, в которой мне не пришлось участвовать.

— Да брось ты, Шон! Ты ведь, может, и не… Ну то есть ты же не хочешь… — Чет так и не смог закончить фразу.

— Если я буду первым, меня первого и убьют в награду… Улавливаешь? — резко прервал его Шон. — Нет уж, уволь!

— Знаешь, — тихо заговорил Фрэнк, как бы размышляя вслух, — второе письмо говорит куда больше, чем мы знали раньше. — Эта фраза зацепила внимание Шона, на что Фрэнк и рассчитывал.

— Сначала я думал, есть лишь два варианта разгадки этой истории, — продолжал Фрэнк. — Теперь я убедился, что их может быть три. Первый, наиболее логичный: это дело рук какой-нибудь террористической группы. Но я уверен, что речь идет о другом. Ни в первом, ни во втором письме нет никаких политических требований, а ведь для террористов это самое главное. Вторая версия: какой-то псих решил сорвать Олимпийские игры.

— Типа мистера "Синие плавки с красными полосками", — подхватил Джо. — Этот парень бросил в бассейн кило хлорки.

— Ну да! — обрадовался поддержке Фрэнк. — И даже зная, как он выглядит, мы вряд ли так просто его найдем… А вот новое письмо дает новый поворот… и новый объект для подозрений. Кто-то стремится сорвать именно марафон.

— Что? — Глаза Шона стали круглыми.

— Я серьезно, — продолжал Фрэнк. — Вполне вероятно, что первое письмо в Олимпийский комитет преследовало лишь одну цель — привлечь внимание. История с факелом, хлорка в бассейне — скорее всего просто предупреждения. Мелкие диверсии, чтобы накалить обстановку. Если смотреть на факты, это письмо уже принесло плоды: оно многих отпугнуло от участия в марафоне. Верно? Ты ведь уже подумывал об отъезде, да? Значит, сработало.

Джо кивнул, соглашаясь.

— И еще: как эта записка попала тебе под дверь? — спросил он Шона. — Значит, кто-то должен знать, в каких комнатах размещены марафонцы…

— Это не хитрость, — ответил Шон. — У каждого из нас есть список всех участников игр. Такая распечатанная на компьютере простыня с фамилией и номером комнаты каждого, кто живет в Олимпийской деревне.

— Да, это может быть любой, — согласился Джо. — Однако если Фрэнк прав, это, скорее всего, кто-то из марафонцев. Подумай, кто, по-твоему, мог это сделать?

Шон окинул взглядом кафе и вновь посмотрел на Джо. Рев музыки из автомата заглушал его голос, и ему приходилось повторять слова дважды.

— Можно, конечно, раскинуть мозгами… — задумчиво пробормотал он.

— Раскидывай, только поскорее, — нетерпеливо попросил Джо. — А лучше давай вслух, и поподробнее!

— Есть один французский бегун, Маддо Померо, — сказал Шон. — Мы зовем его Мэд Дог, то есть Бешеный Пес, потому что он явно чокнутый. Перед каждым забегом обязательно всех заведет. Он уже не раз откалывал номера…

— Что за номера? — заинтересовался Фрэнк.

— Например, стащит у кого-нибудь кроссовки из шкафчика. Или наймет подонков из толпы, чтобы они освистали того, на кого он покажет. Ну и тому подобное. Говорят, в прошлом году во Франции он подсыпал всем участникам забега какой-то отравы в еду… Правда, я в это слабо верю: это чересчур даже для него.

— Пожалуй, — задумчиво произнес Фрэнк. — А может, я вообще зря все это горожу…

— Нет-нет! Твоя версия с марафонцами, по-моему, абсолютно верна, — возразил Джо.

— Ладно, мы этого Бешеного Пса проверим, — сказал Фрэнк. — Может быть, он и не виноват вовсе… а может, наоборот. Я думаю, у нас есть шансы выяснить все еще до забега.

— Конечно, есть! — с жаром воскликнул Чет. — Видишь? Я говорил тебе: если эти ребята берутся за дело, нет никакого смысла уезжать. — Чет понизил голос. — Особенно сейчас, когда они работают как агенты безопасности.

— Ну хорошо… — сказал Шон, придвигаясь к столику. Он даже попытался улыбнуться. — Посмотрим, как пойдут дела… А что вы собираетесь предпринять?

— Прежде всего поговорим с этим Бешеным Псом, — ответил Фрэнк. — Когда его лучше застать?

— Завтра утром. Но будьте готовы пробежать семь миль…

На следующее утро Фрэнк встал ни свет ни заря и сразу разбудил брата. Надев тренировочные костюмы, они выскочили на улицу и скоро увидели Шона, бежавшего с группой спортсменов по направлению к холмам, расположенным недалеко от Олимпийской деревни. Это была часть марафонской дистанции. Бегуны хотели освоить трассу и заодно потренироваться. К счастью для Фрэнка и Джо, пробежка планировалась на семь-восемь миль, а не на все двадцать шесть.

Фрэнк бежал рядом с Шоном, стараясь подладиться под его темп.

— Мэд где-нибудь здесь?

— Да. Никуда не делся, — ответил Шон, показав глазами на боковую дорожку.

Фрэнк повернул голову и нашел взглядом спортсмена в ярко-голубых спортивных трусах и розовой майке. У него были длинные, густые светлые волосы. "Неужто на этот раз повезло? — мелькнуло у него в голове. — По крайней мере, внешне Бешеный Пес подходит под описание того парня, что сыпанул хлорки в бассейн".

Жаль только, Фрэнк не мог разглядеть его лица: Померо… бежал на руках! Попробуй заглянуть человеку в лицо, когда он находится вверх ногами!

"Бешеный не бешеный, но вывихнутый — это точно", — подумал Фрэнк.

— Шон! — громко крикнул Бешеный Пес с расстояния в несколько ярдов. — Знаешь, мой милый, я намерен бежать марафон на руках, чтобы у тебя появился хоть какой-то шанс победить… — Он так зашелся смехом, что потерял равновесие и встал на ноги.

— Фрэнк и Джо Харди, — сухо произнес Шон, представляя друзей. — Маддо Померо.

Мэд стоял, уперев руки в боки, и вовсе не собирался отвечать на приветствие Фрэнка. На лице у него была широкая улыбка, но глаза смотрели с вызовом.

— Не будешь возражать, если мы зададим тебе пару вопросов? — прервал неловкое молчание Джо.

— А вы случайно не репортеры? — спросил в свою очередь Бешеный Пес.

— Нет. Мы просто задаем вопросы, — хмуро ответил Фрэнк.

— Прекрасное утро. Ну, давай задавай! — сказал Бешеный Пес, подмигивая Шону.

— У тебя есть синие плавки с красными полосками? — спросил Фрэнк. Мэд пожал плечами.

— У меня много плавок. Фрэнк и Джо переглянулись.

— Ты был вчера утром в олимпийском бассейне? — продолжал Джо.

— Я не пловец, — коротко ответил Мэд.

Обескураженный, Джо попробовал зайти с другой стороны.

— А что ты думаешь о письмах, которые получили участники марафона?

— Просто бред сивой кобылы, — ответил Бешеный Пес. — Одно плохо: если они все струсят, мне не с кем будет соревноваться.

— А ты сам-то не боишься? — спросил Джо. Мэд снова улыбнулся.

— Мало ли кто чего боится на этом свете! Но чтобы я добровольно отказался от золотой медали!..

Неожиданно в разговор вмешался Шон. Его лицо пылало от злости.

— Может, ты не боишься, потому что уверен, что сам-то ни в коем случае не пострадаешь? — сказал он.

— Как это я могу быть в этом уверен? — спросил Бешеный Пес. — Угроза ведь адресована всем.

— А может, ты сам и отправлял эти письма, чтобы заморочить нам мозги и избавиться от соперников?..

Бешеный Пес расхохотался.

— Заморочить мозги? Тебе?.. Милый мой, это все равно что мешать ложкой в пустом котле.

Джо понял: сейчас Шон взорвется. Тот действительно бросился на Бешеного Пса и схватил его за грудки. Однако Мэд ловко вывернулся и врезал Шону в челюсть. Шон споткнулся о толстый корень, упал и покатился вниз по крутому склону. Ударившись о торчащий из земли камень, он закричал. Когда он поднял голову, братья увидели, что лицо его искажено болью.

— Черт!.. Нога!.. Кажется, сломал…