Когда братья Харди подняли головы, они увидели небольшую воронку, оставленную взрывом. Вокруг нее островками горела трава, но налетевший порыв ветра быстро погасил пламя.

Джо и Фрэнк медленно поднялись. Хорнер стоял, глядя на воронку, и бормотал что-то себе под нос. Он был так ошеломлен, что, видимо, напрочь забыл про ребят.

— Сожми я этот чертов мяч посильнее — остался бы без руки. Кое—кто должен за это ответить!.. — злобно бурчал он.

Потом он повернулся и, не оглядываясь, нетвердыми шагами направился к домику на колесах, жилищу Ноулана. Фрэнк и Джо издали следовали за ним. Хорнер подергал дверь, но она была заперта.

— Открой, Ноулан! — кричал он, барабаня в дверь, но никто ему не ответил.

Хорнер подошел к телефонной будке, расположенной в углу автостоянки. Порывшись в кармане, вытащил несколько монет и затолкал их в щель автомата. Потом набрал номер и принялся что-то говорить в трубку. Хотя говорил он громко, Фрэнк и Джо находились слишком далеко, чтобы разобрать слова.

— Эх, узнать бы, о чем он там!.. — вздохнул Джо.

— Да-а, я бы тоже не против, — согласился Фрэнк.

— Давай пока потренируемся принимать мяч… Может, подберемся поближе к кабине — что-нибудь да услышим…

Фрэнк бросил мяч брату; тот ловко поймал его своей прохудившейся «ловушкой». Так они перебрасывались мячом, с каждым разом на пару шагов приближаясь к Хорнеру. Скоро его голос слышался почти ясно.

— Это же совершенно ни к чему было делать! — внушал кому-то Хорнер. — Ну ладно, меня вы уберете с дороги, но ведь тогда вам придется иметь дело с Ноуланом. Он все знает. И, если со мной что случится, пойдет в полицию…

С минуту он слушал, что ему говорят на том конце провода. Лицо его все более багровело.

— Не смейте мне угрожать! — заорал он. — Вы мне за все заплатите! Клянусь!.. Дорого заплатите!..

Хорнер швырнул трубку и побежал к своей машине. На бешеной скорости, под пронзительный скрежет колес, он покинул стоянку.

— Ну, понял что-нибудь? — спросил Джо.

— Не много, — ответил Фрэнк. — Но, похоже, все происшествия в нашем лагере связаны именно с Хорнером. Пойдем осмотрим место, где взорвался его мячик. Может, удастся найти что-то…

Они вернулись к воронке; Джо наклонился, разглядывая ее.

— Видишь, Фрэнк, она не очень глубокая, всего несколько дюймов.

— Но она достаточно велика, чтобы Хорнер сообразил: это предостережение, с ним в два счета могут разделаться… Никак не могу понять, что же это такое…

Фрэнк взял из воронки горсть земли, надеясь найти хотя бы клочья резины, оставшиеся от мячика, но ничего не обнаружил. Столь же безрезультатными оказались поиски Джо… В этот момент их кто-то позвал.

— А, Тони! Привет! — поднял голову Джо. — Что случилось?

— Я принес пиццу. Хотите по кусочку?

— Еще бы!.. С огромным удовольствием! — обрадовался Фрэнк.

Джо отошел от воронки.

— Похоже, здесь мы ни черта не найдем… Ладно, давайте перекусим.

Трое друзей сели на траву и принялись молча поглощать пиццу. Тони посмотрел на Фрэнка, потом на Джо.

— Ну, как пицца? — спросил он неуверенно.

— Блеск! — ответил с полным ртом Джо.

Тони довольно кивнул и повернулся к Фрэнку.

— Ты как себя чувствуешь?

— Нормально, — ответил Фрэнк. — Спасибо за пиццу, Тони!

Он встал, собираясь идти, но Тони вдруг схватил его за руку.

— Послушай, Фрэнк!.. Вы-то с Джо мне верите?! — с отчаянием в голосе воскликнул он. — Я ничего плохого не сделал!.. Я не ломал эту машину. Это в самом деле какой-то несчастный случай!..

— Да знаем мы, ты тут ни при чем, Тони, — вздохнув, сказал Фрэнк. — Только это был совсем не несчастный случай. Кто-то устроил это преднамеренно.

Тони покачал головой.

— Но это был не я, — настойчиво повторил он и добавил: — Тот, кто сунул в машину мою головную повязку, просто нашел ее где-то… Или украл! У меня эта повязка была вроде талисмана, она приносила мне удачу. Немного, но все-таки приносила. А вчера я даже ни разу не ударил по мячу… И все считают, что я виноват во всех грехах…

— Мы тебя ни в чем не виним, — прервал его Джо. — Мы тебе верим.

— Да, конечно… Но вы единственные, — горько сказал Тони. — Понятия не имею, как это моя повязка попала в машину… И вообще — что это за истории?.. Но я, ей—богу, ни сном ни духом! Честно, ребята!

— Не переживай, — попробовал утешить его Джо. — У нас есть кое-какие мыслишки насчет того, кто тут приложил руку…

— Правда? Вот это здорово! — Тони с облегчением вздохнул.

Фрэнк хотел что-то добавить, но тут раздался голос Спайка Ноулана.

— Пора за дело, парни! — крикнул он. — Здесь бейсбольный лагерь, а не пикник. Ленч закончен. Давайте поиграем в мячик.

Он распорядился, чтобы команда «А» заняла поле. Команда «Б», под началом Джо, была нападающей.

Молоток Картер уже был на месте, но Зика Хорнера найти не удалось. Никто не знал, куда он подевался. Ноулан явно был раздражен, но никак не прокомментировал отсутствие Хорнера. Он просто взял на себя обязанности питчера, которые должен был выполнять Хорнер.

Хорнер появился спустя полчаса. Он был чем-то возбужден, держался нервно, грубо кричал на игроков, когда те делали ошибки.

Заняв место питчера, Хорнер принялся вышибать всех, кто имел неосторожность проявить инициативу. Он выставлял их, как младенцев, делая высокие броски и целясь прямо в голову. Джо дважды чуть не угодил под мяч, летящий словно снаряд. Когда он попытался протестовать, бывший игрок высшей лиги просто высмеял его.

Около четырех часов пополудни у Фрэнка отчаянно застучало в висках. Последние два часа он изо всех сил пытался следить одновременно за Хорнером и за Ноуланом, но это оказалось нелегко. Питчер весь вибрировал от нервной энергии, всех держал в напряжении, орал на игроков, спорил с Картером и Ноуланом…

Джо был ужасно возмущен поведением Хорнера и пытался хоть как-то сдерживать его. Но питчер его просто проигнорировал, и это еще больше вывело Джо из себя.

— Берегись, Фрэнк! — крикнул Биф Хупер. Он выставил свою перчатку и принял бросок прямо перед Фрэнком. — Тебе чуть не врезали… — Биф перебросил мяч другому игроку.

— Эй, Биф, — позвал Фрэнк. — У тебя найдется минутка?

Биф увидел серьезное лицо Фрэнка и кивнул. Он махнул одному из ребят на скамье запасных, чтобы тот занял его место.

— О`кей, Фрэнк! Что случилось? — спросил он.

Фрэнк отвел Бифа на трибуну, чтобы поговорить без помех.

— Послушай, Биф… В нашем лагере происходят странные вещи. Сперва рушится трибуна. Потом я получаю по голове, потому что автоматический питчер сошел с ума.

— Не говоря уже о смазанной маслом рукоятке биты и о перчатке, которая разваливается, когда принимаешь бросок. А ты видел мяч, который разлетелся в клочья, когда Молоток по нему ударил?

— Что?! — воскликнул Фрэнк. — Когда это произошло?

— Да с полчаса назад, — ответил Биф. — Мяч просто развалился!.. Очень странно! Готов держать пари, тут не обошлось без нашего друга Тони.

Фрэнк покачал головой.

— Он тут ни при чем.

— Откуда ты знаешь? — настойчиво спросил Биф.

— Послушай, Биф, мы все росли вместе. И прекрасно знаем друг друга. Тони никогда не стал бы вредить никому из нас, и ты это знаешь.

— Но он постоянно всех разыгрывает. Наверняка это он сделал…

— Ошибаешься, Биф! Мы с Джо уверены, что Тони не виноват. Ну как тебя в этом убедить?..

— Когда ты расследуешь какое-то дело, то всегда ищешь доказательства. Так докажи мне! Я тебя слушаю.

Фрэнк вздохнул.

— Мы еще не собрали все факты, но я скажу тебе, что нам удалось выяснить. После того, как у Джо развалилась перчатка, между Ноуланом и Хорнером произошла ссора. Ноулан очень жестко предупредил Хорнера, что все эти инциденты в лагере должны прекратиться.

— Значит, это не розыгрыш? — озадаченно спросил Биф, широко открывая глаза.

— Именно! Мы с Джо попытались выяснить, что здесь происходит, но Хорнер не стал с нами разговаривать. Потом он словно взбесился и швырнул в нас мячом.

— И что, попал?

— Нет, промахнулся… К счастью. Потому что мяч взорвался, когда упал на землю.

— Что? Я никакого взрыва не слышал.

— Это было во время ленча, когда все ушли. Да и взрыв был не очень сильный… Слушай, Биф. Что-то слишком много стало у нас несчастных случаев! Мы с Джо не поспеем всюду. Нам нужен помощник.

— Говорите, что делать! — с готовностью откликнулся Биф.

— Последи за Ноуланом, — ответил Фрэнк. — Не спускай с него глаз. А мы с Джо станем наблюдать за Хорнером.

— А как с Тони? — вспомнил Биф. — Кто-то и за ним должен присмотреть…

Фрэнк понял: пока в лагере не прекратятся неприятные происшествия, Биф не перестанет подозревать Тони.

— Мы проверим и его, — пообещал он Бифу.

— Тогда я согласен, Фрэнк. Можешь на меня положиться. Я буду следить за Ноуланом, как ястреб за мышью.

— Спасибо, Биф. Я знал, что на тебя можно надеяться.

Фрэнк взглянул на игровое поле: там было пусто. Только Джо спешил к ним, на ходу подбрасывая и ловя мяч.

— Кажется, мы остались одни, — подойдя, сказал Джо. — Может, потренируемся немного?

— Я, к сожалению, не могу, — ответил Биф. — У меня сегодня свидание. Так что я приму душ и — домой.

— На меня тоже не смотри, — сказал Фрэнк брату. — Я только что расписался в журнале учета, что временно не могу тренироваться. Голова опять побаливает.

— Ладно, ладно… — вздохнул Джо. — Тогда пошли в душевую…

В раздевалке Фрэнк, который сегодня не надевал спортивную форму, смотрел, как брат сгребает свою одежду и запихивает ее в шкафчик. Тесный шкафчик был весь завален какими-то майками, трусами, носками, спортивными сумками; поверх всего этого беспорядка стояла пара кроссовок.

— Как тебе удается тут найти что-нибудь? — покачал головой Фрэнк.

— А что тут особенного? — весело ответил Джо. — Просто надо знать, что ищешь!

Биф ушел в душевую, хлопая по полу резиновыми шлепанцами. Джо взял полотенце и двинулся за ним. Фрэнк сел на скамейку и стал листать бейсбольный журнал.

В душевой Биф сразу пустил горячую воду.

— Эй, Джо! Может, устроим парную?

— Как это?

— Очень просто. Откроем до отказа все пять горячих кранов. Через пару минут тут все будет полно пара.

— А не обожжемся?

— Ни в коем случае. Мы встанем под душ с нормальной температурой. А когда надоест, горячие краны выключим.

— Звучит заманчиво, — согласился Джо. — Подожди, я только мыло возьму, я забыл его в раздевалке. — Он вышел из душевой как раз в тот момент, когда Биф стал включать горячую воду.

Джо был на полпути к своему шкафчику, когда из-за двери послышался отчаянный вопль Бифа.

Джо и Фрэнк бросились в душевую. Сквозь густую завесу пара они увидели Бифа, который скорчился в углу, пытаясь закрыться руками. Все пять душевых насадок извергали потоки кипятка, заполняя тесное помещение невыносимо горячим паром.

— Биф, что с тобой? — крикнул Джо.

— Я поскользнулся на обмылке и повредил лодыжку… Не могу встать…

Фрэнк попробовал подойти к Бифу, но обжигающий пар вынудил его отступить.

— Сделайте что-нибудь! Скорее!.. — закричал Биф и застонал от боли. — Я же сварюсь!

Джо бросил ему полотенце.

— Прикройся пока, Биф! Сейчас мы тебя вытащим.

Джо вытянул руку и попытался завернуть ближайший кран. Горячая вода ошпарила ему руку до плеча. Обернув ее полотенцем, он сделал еще одну отчаянную попытку.

Кран повернулся. Но вместо того, чтобы выключить воду, ручка крана осталась у него в руках!..