Через несколько секунд свет в окне погас. Притаившийся за грудой коробок Джо слышал, как ругается Марино:

Опять эти проклятые пробки! Проводка в этой дыре ни к черту не годится.

Пойду вниз, сменю пробки, — испуганно сказала продавщица. Джо слышал, как она вышла из комнаты.

Вдруг он почувствовал, что что-то шевелится рядом с ним на полу. Он приподнял ногу, опустил, и тут же комнату наполнил истошный визг. Джо глянул вниз. Перед ним, выгнув спину, стоял черно-белый кот. Потом кот бросился в освещенный коридор.

— Дайс, сумасшедшее ты животное! — почти нежно сказал Марино. — Так это ты завел робота!

Джо затаил дыхание. Если Марино так думает, у него есть шанс выбраться из этой ловушки. Но не тут-то было… Марино не вышел из комнаты, а начал медленно бродить по ней.

— Может, взять тот набор старинных солдатиков? Они Браннигену понравились, — бормотал он себе под нос.

Марино подходил все ближе и ближе. «Глаза у него уже привыкли к темноте, — думал Джо. — Еще несколько шагов, и он будет у коробок, и тогда…»

Джо решил рискнуть: надо ползти к окну. Если быстро и незаметно добраться туда, перевалить через подоконник — не проблема. Марино его ни за что не поймает.

Джо неслышно опустился на пол и пополз… Но шаги неумолимо приближались. Внезапно рука его наткнулась на что-то мягкое и волосатое. Он замер, однако вскоре сообразил, что это маска гориллы, сделанная из резины и искусственного волоса.

Марино был совсем рядом. Недолго думая, Джо натянул маску на голову и прижался к стене, спрятав руки за спиной. Он затаил дыхание. Может, Марино примет его в темноте за чучело в натуральную величину?

Марино прошел мимо, едва бросив взгляд на «чучело», и направился к дальней полке.

— Вот они, здесь, — пробормотал Марино, снял что-то с полки и вышел из комнаты, притворив за собой дверь.

Джо облегченно вздохнул. Его маневр сработал! Он сорвал маску и двинулся к окну.

Через несколько секунд Джо был рядом с братом и Ларри.

Ты в порядке? — обеспокоенно зашептал Фрэнк. — Что ты там так долго делал?

Ничего особенного, — усмехаясь, ответил Джо. — Проходил пробу на главную роль в новой серии «Кинг Конга», вот и все… — И добавил: — Потом обо всем расскажу. А сейчас надо сматываться.

Да, надо! — кивнул Фрэнк. — А то вдруг Марино захочет прогуляться по свежему воздуху…

Братья и Ларри побежали к фургону.

По пути в мотель Фрэнк задумчиво сказал:

Значит, Марино говорил, что в случае чего они перевезут кого-то в музей… Интересно, кого он имел в виду?

Зато мы знаем, что имела в виду эта особа, когда сказала, что «через парня мы обязательно достанем старика», — с горечью отозвался Ларри.

И вдобавок упомянула Марка, — вставил Джо. — Выходит, это Делани придумал копать под тебя!

Фрэнк въехал на стоянку мотеля и остановился у машины Ларри.

— Это здорово, что вы взяли меня с собой, — улыбнулся Ларри, пересаживаясь к себе. Прежде чем тронуть с места, он снова обернулся к братьям. — Кстати, что это за человек, который звонил? Ну тот, о котором вы говорили?

Фрэнк рассказал об анонимном звонке и о бухгалтерской книге.

Он единственный, у кого есть улики против Браннигена и Делани. Поэтому отец должен его найти.

Понятно, — сказал Ларри. — Будем надеяться, что он объявится. Это в интересах всех нас. — Он попрощался и уехал.

Братья пошли к себе в номер.

— Заниматься, кажется, поздновато, — сказал Джо, зевая.

Фрэнк не отвечал. Джо оглянулся и рассмеялся. Фрэнк уже крепко спал, даже не успев раздеться…

Утром перед завтраком Фрэнк позвонил отцу, но его телефон в гостинице молчал. Едва Фрэнк положил трубку, как раздался звонок. Фрэнк подумал, что звонит отец, однако на другом конце провода хриплый голос угрожающе произнес:

Эй, вы, субчики, вы зачем притащились в Филадельфию?

Брось, Чет! — воскликнул Фрэнк, узнав голос Чета Мортона. — Я знаю, что это ты.

Как это ты догадался? — удивился Чет и добавил: — Телефон мне ваша мама дала.

Послушай, Чет, нам с Джо надо бежать, — сказал Фрэнк. — Ты чего хотел?

Я сейчас еду к вам, — ответил Чет. — Нью-Йорк сегодня играет с Филадельфией. Может, посмотрим игру вместе?

По случаю собрания преподавателей занятий в академии сегодня после обеда не было. Фрэнк передал Джо предложение Чета. Братья быстро посовещались, чему посвятить свободное время — занятиям, расследованию или бейсбольному матчу, — и решили, что не грех расслабиться и развлечься. Фрэнк сказал Чету, что они с Джо будут ждать его у Стадиона ветеранов ровно в час.

— Заметано! — обрадовался Чет. — Встречаемся у касс.

Завтракали братья в закусочной недалеко от академии. Джо взял с соседнего стола оставленную кем-то газету и раскрыл финансовую страницу.

— Еще одно слияние в игрушечной индустрии, — сказал он Фрэнку, показывая ему заметку. «Сравнительно молодой конгломерат „Счастливые времена“, специализирующийся в сфере развлечений, — читал Фрэнк, — только что приобрел контрольный пакет акций объединения „Забавы“, одной из самых крупных компаний в стране по выпуску игр и игрушек, имеющей штаб-квартиру в Филадельфии».

Да, часто стали сливаться игрушечные компании, — заметил Фрэнк, — но к нам-то это какое имеет отношение?

Не знаю, — пожал плечами Джо. — Но из-за этого магазина у меня не выходят из головы игрушки.

Первое, о чем узнали братья Харди, прибью в академию, было то, что Ларри Кроуфорд снова попал в беду.

В какую беду? — спросил Фрэнк у курсанта, сообщившего им эту новость. Что могло произойти, если Ларри до часу ночи был с ними, а сейчас только девять утра?

Говорят, что из арсенала пропало два пистолета и патроны, — ответил Майк, — А сегодня утром их нашли в шкафчике у Ларри. Сейчас его допрашивает лейтенант Редпат.

— Подложить Ларри пистолеты и патроны — пара пустяков, — рассуждал Джо по пути в аудиторию. — Кто-то научился орудовать с замками.

После занятий Фрэнк и Джо увидели Ларри. Тот несся куда-то по коридору и был явно вне себя.

Видно, досталось ему от Редпата, — сказал Джо.

Хорошо, если Редпат не вышиб его из училища, — заметил Фрэнк..

Идя к своему фургону, братья опять увидели Ларри. Он садился в спортивную машину, за рулем которой была красивая блондинка. Неподалеку стоял Деннис Филдинг. Бледное лицо его скривилось от злости, когда девушка рванула машину с места.

Вот она, кажется, причина, почему Филдинг пристает к Ларри, — заметил Джо. — Если это так, то на Браннигена работает один О'Коннор.

Не исключено, — откликнулся Фрэнк, глядя на часы. — Слушай, у нас мало времени, потом поговорим. Через десять минут мы должны встретиться с Четом.

Братья приехали на стадион за две минуты до назначенного срока.

Чет стоял в очереди за билетами и жевал булку с горячей сосиской. Он жутко любил поесть и был самым грузным среди бейпортских друзей. Однако, несмотря на свой вес, Чет оставался хорошим спортсменом. Он хорошо играл в футбол, а больше всего на свете любил бейсбол.

А зачем все-таки вы приехали в Филадельфию? — спросил он, когда они шли к своим местам на трибуне.

Да мы тут на одних курсах учимся. Отец посоветовал, — сказал Фрэнк уклончиво.

На курсах? Понятно. — Чет подмигнул. — Ну ладно, не хотите говорить, не надо. — Он помолчал, но все же не сдержался: — Кого сейчас выслеживаете-то?

Джо попытался переменить разговор.

— Говорят, борьба будет жаркая. Какие, по твоему, шансы у сторон?

Ухищрение сработало. Чет пустился пространно рассуждать о первых подающих, их достижениях и о том, кого поставят им на смену. Его больше не интересовало, зачем Фрэнк и Джо приехали в Филадельфию.

Братья пытались внимательно следить за ходом матча, но мысли их были далеко. Они думали о том, как бы разоблачить Браннигена.

Встреча кончилась. Друзья поднялись с мест.

У нас в Бейпорте играют интереснее, — сказал Джо.

Еще бы! — поддакнул Чет. — «Бейпортским бомбардирам» стоило бы провести с филадельфийской командой образцово-показательную встречу.

Или с нью-йоркской, — усмехнулся Фрэнк. — Похоже, обе команды сегодня мало думали об игре.

Как и мы, — пробормотал Джо.

Чет искоса глянул на него, но промолчал.

Когда друзья выходили со стадиона, Джо неожиданно заметил в толпе два знакомых лица. Он толкнул Фрэнка в бок и глазами показал ему в ту сторону. Фрэнк повернулся и увидел Денниса Филдинга и сержанта О’Коннора. Они о чем-то оживленно говорили. Судя по всему, ни сержант, ни курсант не заметили братьев Харди.

— Смотаюсь-ка я за содовой, пока киоски работают, — вдруг заявил Чет.

Когда он убежал, Джо сказал, нахмурившись:

Знаешь, мне почему-то кажется, что Филдинг и О'Коннор говорили о Ларри.

Во всяком случае — не о матче, — ответил его брат.

И все-таки они вместе катят бочку на Ларри, — убежденно произнес Джо. — Чтобы преподаватель и курсант вместе оказались на бейсбольной встрече — нет, это не случайное совпадение.

Особенно если дело касается этого преподавателя и этого курсанта! — кивнул Фрэнк.

Вскоре появился Чет со стаканом содовой. Братья пытались найти благовидный предлог, чтобы оставить его и последить за О'Коннором и Филдингом, но Чет не понял намеков. Ему захотелось посмотреть достопримечательности города.

— Давайте на моих колесах, а?

В этот момент братья увидели, что Филдинг и О'Коннор подходят к зеленому седану. Сержант сел за руль.

— Нет, давай все-таки на наших! — сказал Фрэнк.

Чет начал было возражать, но братья уже бегом припустились к своему фургону. Чет пожал плечами и поспешил за ними.

Как только Чет уселся на заднее сиденье, Фрэнк м рванул с места и понесся за О'Коннором и Филдингом. Джо начал разыгрывать роль гида, называя те или иные памятные места, но сам то и дело поглядывал на зеленый седан впереди. Фрэнк едва сдержал смех, когда сообразил, что некоторые исторические здания Джо просто-напросто выдумывает.

Через несколько минут О'Коннор съехал на обочину и остановился. Фрэнк тоже притормозил.

— Эй! — крикнул Чет. — Может, скажешь, и эта парикмахерская имеет историческое значение?

В этот момент возле автомобиля О'Коннора остановилась черная спортивная машина Ника Марине Там сидели двое. Открылась правая передняя дверца, Марино вылез и пересел в зеленый седан. О'Коннор рванул с места так, что только шины завизжали. Водитель черного автомобиля в нарушение всех правил сделал левый разворот и помчался в противоположном направлении.

Фрэнк нажал на стартер и поехал за О'Коннором.

Ясненько, — произнес Чет. — Преследуем зеленый седан…

Слушай, Чет, у нас сегодня куча уроков, — пустил пробный шар Фрэнк. — Что, если я ссажу тебя у ближайшего светофора? Отсюда до стадиона всего ничего.

Еще чего! — возмутился Чет. — Нет, теперь я тоже хочу поиграть в сыщиков. Погоня так погоня!

Фрэнк, только не оглядывайся! — вдруг вмешался Джо. — Он едет за нами.

Фрэнк краем глаза посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел, что черный автомобиль висит у них на хвосте. Тем временем зеленый седан въехал на небольшой мост через реку Скулкилл. Фрэнк, не сбавляя скорости, ехал за ним. И тут черный автомобиль догнал фургон и, царапая ему левый бок, стал теснить к ограде моста.

— Подонок, — пробормотал Чет.

Машина завиляла, и Чет, потеряв равновесие, свалился на пол. Схватившись за спинку переднего кресла, где сидел Джо, он поднялся на колени и выглянул в окно. Где-то далеко внизу по реке тащился буксирный катер.

Черный автомобиль снова ударил фургон в бок. Фрэнк изо всех сил крутил руль, выравнивая машину. Сознавая, что ему не оторваться от преследователей, он стал постепенно забирать влево, чтобы отдалиться от края моста. Но водитель черного автомобиля снова и снова наезжал боком на фургон. Скрежет металла становился все громче…

— Я теряю управление! — крикнул Фрэнк… Джо обеими руками вцепился в приборный щиток.

Потом раздался оглушительный удар, и фургон понесло к ограде, тянущейся вдоль края моста.

— Спасите! — выкрикнул Чет. — Мы падаем!..