— Берегись!

Фрэнк Харди резко нажал на тормоза.

— Ты погляди, что вытворяет этот ненормальный! — тревожно воскликнул его брат Джо.

По шоссе навстречу им мчался под уклон, выделывая немыслимые зигзаги, легковой автомобиль. Водитель, видимо, потерял над ним контроль, и столкновение казалось неизбежным.

— Дай задний ход! — закричал Джо. — Куда его Несет?

Встречная машина неожиданно вильнула в сторону и нырнула в кювет. Ее левое переднее колесо отскочило и покатилось, набирая скорость, прям0 на Джо и Фрэнка. Верх их автомобиля был откинут, и братья, спасаясь от страшного удара, выскочили наружу и укрылись за невысокой каменной оградой. Колесо на огромной скорости пролетело в нескольких дюймах от автомобиля и, врезавшись в придорожный кустарник, остановилось.

— Слава Богу, обошлось! — с облегчением вздохнул Фрэнк. — Интересно, водитель не пострадал?

— Надо выяснить! — решительно сказал Джо. Он был на год младше Фрэнка, волосы у него были светлые, а у его брата — темные.

Подбежав к потерпевшей аварию машине, братья Харди увидели худощавого мужчину лет тридцати. Он сидел, вцепившись обеими руками в руль и, видимо, находился в состоянии глубокого шока.

— С вами все в порядке? — обеспокоенно спросил Фрэнк.

Помедлив, мужчина утвердительно кивнул головой.

— Кажется, да. Но мне в жизни не было так страшно.

Он говорил с ярко выраженным британским акцентом.

— Еще бы! — воскликнул Джо.

— Это все из-за юнца, который мне сегодня менял покрышку, — пояснил англичанин. — Владелец мастерской ушел, оставив его одного. Я же мог погибнуть!

Фрэнк и Джо сочувственно хмыкнули.

— Давайте мы вам поможем, — предложил Фрэнк.

— Буду очень вам обязан, ребята. Меня зовут Джон Мэд.

Братья тоже представились.

— Так вы сыновья знаменитого сыщика Харди. — удивленно воскликнул Мэд. — Я читал о нем в газетах.

Джо кивнул и отправился на поиски колеса. Мэд с помощью Фрэнка выбрался наружу и осмотрел накренившийся автомобиль.

— Ничего, как-нибудь справимся, — сказал Фрэнк. — Эй, Джо, помоги нам!

Общими усилиями они поставили машину на колеса. Мэд достал из багажника инструменты, и через несколько минут колесо было на месте. Англичанин завел мотор.

— Работает нормально, — с облегчением сказал он. — Ну, ребята, огромное вам спасибо! Мой дом находится на северном берегу залива Бармет, милях в двух от Бейпорта. Буду рад видеть вас у себя. Я вернусь туда через недельку.

— Договорились, — улыбнулся Фрэнк. — Счастливого пути, сэр!

Ребята вытолкали машину Мэда из кювета и помахали ей вслед.

— Привалило нам сегодня работенки, — сказал Джо, растирая онемевшие от напряжения мышцы. — А ведь у нас, если не ошибаюсь, летние каникулы.

И вдруг он воскликнул:

— Фрэнк, ну-ка взгляни! Что это за штука?

— Смахивает на ключ. Очень странный, я такого никогда не видел.

Фрэнк принялся внимательно рассматривать необычной формы ключ, который Джо обнаружил на Дне кювета в том самом месте, где едва не перевернулась машина англичанина.

— Готов поспорить, это Мэд потерял, — сказал он. — Нужно его вернуть, и как можно скорее.

— Но Мэд вернется только через неделю, Он же сам сказал.

— Ну и что? Может, у него дома кто-нибудь есть. Садись, поехали.

По дороге домой они продолжали обсуждать происшествие и англичанина.

— Ты обратил внимание на его перстень? — , спросил Фрэнк. — На квадратной печатке нарисованы три сходящиеся линии в виде буквы «у».

— Да, вещица необычная, — согласился Джо.

Подъехав к своему дому, они увидели на крыльце отца. Фентон Харди, высокий крепкий мужчина лет сорока, прежде служил в полицейском управлении Нью-Йорка, затем ушел с государственной службы и занялся частным сыском, получив вскоре известность как детектив высочайшего класса.

Фрэнк и Джо пошли по стопам отца и, несмотря на юный возраст, уже могли по праву считать себя опытными сыщиками.

Мистер Харди был сегодня явно не в духе. Братья заметили это сразу, еще до того, как вошли вслед за ним в его рабочий кабинет. Забравшись в мягкое кожаное кресло, Фрэнк вопросительно взглянул на отца, усевшегося с хмурым видом за письменный стол.

— Что-то случилось, папа? Глядя на тебя, не скажешь, что ты сияешь от счастья.

— Не иначе как пахнет новым делом, — предположил Джо.

— Угадал, сынок, — усмехнулся мистер Харди, не отрывая взгляда от лежавшего перед ним на столе листа с машинописным текстом.

— Расскажешь нам, в чем дело?

— Речь идет о серии крупных ограблений. Телевизоры, стереоаппаратура… Грабят, как правило, складские помещения и большие универмаги.

— Похоже, действует организованная банда, — заметил Фрэнк.

— Я тоже так думаю. Непонятно только, как они проникают в эти помещения. Повсюду установлена сигнализация, но она не срабатывает, а никаких признаков того, что ее выводили из строя.

— Требуется наша помощь? — спросил Фрэнк.

— Пока нет. Но как только понадобится, сразу лее дам знать.

Фрэнк и Джо никогда не упускали случая помочь отцу в его нелегкой и опасной работе. Нередко они вели и самостоятельные расследования.

Фрэнк поднялся с кресла.

— Ну, нам пора. Нужно вернуть одному человеку вот это. — Он достал из кармана ключ, найденный в кювете. — Любопытная штука, правда?

— Ключ действительно необычный, — пробормотал мистер Харди, вертя в руках продолговатый металлический предмет. — Замок, который им открывается, тоже, наверное, особенный. Откуда он у вас?

Фрэнк подробно рассказал отцу о недавнем приключении на шоссе и спросил:

— Ты случайно не знаешь дом Джона Мэда?

— Нет, не знаю.

— Мы хотим туда сегодня заглянуть. Может, застанем там кого-нибудь.

— Неплохая идея. Кстати, не забросите по дороге вот этот конверт? Его надо передать начальнику полиции Коллигу.

— Нет проблем! — Фрэнк забрал конверт, и братья уехали.

Когда они вошли в полицейское управление, Коллиг сидел у телетайпа и просматривал свежие сводки. Увидев Джо и Фрэнка, он откинулся на спинку стула и улыбнулся.

— Каким ветром?

Это был энергичный мужчина средних лет, уже начинающий седеть. Он не раз помогал Харди раскрытии преступлений.

— Ну, выкладывайте, что у вас? Фрэнк вручил ему конверт.

— Отец просил вам передать. — И, помолчав немного, спросил: — Простите, сэр, вы случайно не знаете дом Джона Мэда?

— Знаю, а в чем, собственно, дело?

Фрэнк рассказал Коллигу о случае с англичанином, а также о необычном ключе, найденном на месте происшествия.

— Тут что-то не так, — задумчиво произнес начальник полиции. — Джон Мэд уже пять лет как умер, и с тех пор в доме никто не живет.

Фрэнк и Джо остолбенели от изумления.

— Но мы же собственными глазами… — начал было Джо.

— Не знаю, кто этот человек, но ручаюсь головой, что он не Джон Мэд, — произнес уверенно Коллиг. — Лет пять назад Мэд запер особняк и отправился во Флориду — он обычно проводил там зиму. По дороге он попал в автомобильную катастрофу и погиб вместе со своим шофером. С тех пор никто в этом доме не живет.

— Может, это его сын? — высказал предположение Фрэнк.

Коллиг отрицательно покачал головой.

— Мэд никогда не был женат. Завещания он не оставил, претендентов на наследство так и не объявилось. Вот особняк и пустует до сих пор.

Их беседу прервал телефонный звонок. Пока начальник полиции разговаривал по телефону, Фрэнк и Джо обсуждали столь неожиданный поворот событий.

— Может, этот «англичанин» жулик? — предположил Джо.

— На вид он человек приличный.

Это еще ничего не значит. Тоже верно. Так или иначе, нам следует а съездить и выяснить все на месте. Дождавшись окончания телефонного разговора, ребята поделились с Коллигом своими планами.

— Давайте сделаем так, — предложил начальник полиции. — Я отправлю с вами моего сотрудника. Похоже, дело здесь нечисто, так что отпускать вас одних мне бы не хотелось.

Повернувшись, он нажал на кнопку внутренней связи и произнес в микрофон:

— Рейли, ты сейчас не занят? Тогда я попрошу тебя съездить в одно место с Фрэнком и Джо Харди, прежде чем заступишь на дежурство.

Выслушав ответ, он добавил:

— Вот и отлично. Они уже выходят. Братья поблагодарили начальника полиции и направились к выходу.

— Как только что-нибудь прояснится, дайте мне знать! — крикнул им вдогонку Коллиг.

Кона Рейли братья знали хорошо — он помогал им в раскрытии нескольких ограблений и

мошенничества.

— Значит, вы снова решили меня малость поразвлечь, — пошутил полицейский, подходя к Джо и Фрэнку. Они сбежали по ступенькам вниз и сели в машину.

По дороге Фрэнк вкратце рассказал Рейли историю с Джоном Мэдом и необычным ключом.

— Ну и ну! — удивленно покачал головой Рейли.

Оставив позади Бейпорт, они минут двадцать ехали по шоссе, а затем свернули на дорогу, идущую по берегу залива. Дорога привела их на северное побережье, и вскоре ребята увидели два высоких, увитых диким виноградом, каменных столба. На одном из них было высечено имя владельца имения: Мэд.

Фрэнк съехал с шоссе и повел машину по поросшей травой ухабистой дороге.

— Давно здесь никто не ездил, — проронил Джо.

Впереди показалась небольшая рощица. Дорога обогнула ее и уперлась в большой каменный дом стоявший на пригорке футах в двухстах от берега; он торжественно возвышался над водами залива.

— Живописное местечко! Жаль, что здесь все так запущено, — заметил Рейли, окидывая взглядом закрытые ставнями окна и поросшую бурьяном лужайку перед домом.

— Фрэнк, Джо, давайте посмотрим, что там внутри, — сказал он, выходя из машины.

Поднявшись по широким каменным ступенькам, они остановились перед массивной входной дверью. Фрэнк достал из кармана ключ, и через мгновение раздался его недоуменный возглас:

— А где же дверная ручка? Рейли и Джо с удивлением воззрились на дверь.

— Фрэнк! — воскликнул Джо. — Здесь, похоже, и замочной скважины нет!