— А ну, быстро отвечайте: кто вы такие? — спросил грубый голос.

— А вам-то что? — огрызнулся Фрэнк.

— Мне-то ничего, но у меня в руке револьвер, ты, сопляк. А потому вопросы тут задаю я. Ясно?

Фрэнк и Джо лежали лицом вниз. Они не видели лица пришельца, но услышали щелчок — он взвел курок и, подойдя, нагнулся над ними.

— Если у вас есть удостоверения личности, говорите, где они лежат, — скомандовал он, пнув Фрэнка по ноге. — Если есть оружие, тоже лучше сразу сказать.

— Бумажники в задних карманах брюк, — ответил Джо, приподняв голову в попытке разглядеть, кто их терроризирует.

— Я сказал, не двигаться!

Человек вытащил бумажники. Повисла пауза: очевидно, он изучал документы Фрэнка и Джо.

— Братья Харди, — проворчал он наконец. — Далеко же вас унесло от дома! Теперь садитесь лицом ко мне, руки перед собой, ладонями на пол!

Фрэнк и Джо выполнили приказ. Перед ними был крепко сбитый, мускулистый человек средних лет, похожий на футболиста, вышедшего на пенсию. Больше всего их удивил его темно-синий форменный пиджак. Сбылось-таки предсказание Молли Френкель о человеке в темной униформе?

— Интересно, вы представляете себе, в какую попали переделку? — спросил он.

— Нет, но, может, вы нам расскажете? — повел Фрэнк вполне спокойный диалог.

Мужчина полез в карман и достал удостоверение с фотокарточкой.

— Липовое, — отмахнулся Джо, — десять центов за дюжину.

— Главное — что на нем печать Центрального Разведывательного Управления. — Пришелец вдруг переменился в лице. — Совершенно не понимаю, что в этом смешного.

— ЦРУ? Здравствуйте, как мы рады вас видеть! — сказал Джо.

— Ха! Я уверен, то же самое сказал генерал Кастер на первой встрече с индейцами, — усмехнулся агент ЦРУ и, наклонившись к торшеру, произнес в абажур — Говорит Роджерс. Мне срочно нужен КЭД. — И с гордостью объяснил Фрэнку и Джо — Тут «жучков» больше, чем муравьев в муравейнике: в стенах, в бра, в розетках, в телефонах… Мы слышали каждое ваше слово с момента появления.

Вошел второй агент ЦРУ с портативным компьютером в руках.

Агент Роджерс передал ему документы Фрэнка и Джо, и тот, включив компьютер, стал вводить в него информацию.

— Это и есть КЭД? — полюбопытствовал Фрэнк.

— Компьютерный Эксперт Данных, — ответил Роджерс и тут же задал встречный вопрос: — Вы хорошо знаете Марианну Борнквист?

— Совсем не знаем, — хмыкнул Фрэнк.

— Никогда с ней не встречались, — добавил Джо.

— Вы на нее работаете? — прямо спросил Роджерс.

— Нет, мы работаем на ее соседа, — сказал Фрэнк. — Его похитили. Мы прилетели в Боулдер выяснить, связано ли его похищение с делом Борнквист о шпионаже.

— Да бросьте мне заливать, что вы детективы, — усмехнулся Роджерс.

— Это чистая правда, — сердито ответил Джо.

— Рассказывайте свои сказки кому-нибудь другому, — не менее сердито буркнул Роджерс.

Роджерс, — окликнул его второй агент, сидевший у компьютера, — я получил ответ на запрос. Их отец — бывший инспектор полиции.

— Немедленно свяжись с ним! — приказал Роджерс.

После нескольких звонков Фентон Харди поднял трубку в своем номере в отеле Лос-Анджелеса.

— Привет, пап! — обрадовался Фрэнк.

Подняв отводную трубку в другом конце комнаты, Роджерс внимательно слушал каждое сказанное слово.

— Фрэнк, — голос отца звучал бодро, — вам что-нибудь удалось обнаружить в Боулдере?

— Полный дом агентов ЦРУ! — ответил Фрэнк.

Тут в разговор вмешался Роджерс. Он потребовал у Фентона Харди назвать номер его страховой карточки, чтобы удостоверить личность, потом стал подробно расспрашивать о братьях Харди.

Фрэнк и Джо с интересом наблюдали за реакцией агента. Когда мистер Харди сказал, что привлечь Фрэнка и Джо к расследованию было бы весьма полезно, Роджерс взорвался:

— Мне каждый посторонний — как волдырь на заднице!

— Ну что ж, как знаете, — сказал ему Фентон Харди. — Но не думаю, что Карлу Баумвеллу понравится тон, которым вы разговариваете со мной и моими сыновьями.

— Вы что, знакомы с Баумвеллом? — удивился Роджерс.

— А вы позвоните ему и спросите, — отрезал Фентон Харди и повесил трубку.

Имя Баумвелла подействовало на Роджерса магически. Он приказал второму агенту срочно с ним связаться.

— Вот еще свалились сокровища на мою голову, — ворчал Роджерс до тех пор, пока не зазвонил телефон.

Братья так и не узнали, что именно сказал Карл Баумвелл, но после разговора с ним поведение Роджерса окончательно переменилось. Повесив трубку, он спрятал револьвер и вернул братьям бумажники.

— А ваш папаша якшается с крупными шишками в нашем ведомстве! Ладно, давайте, выкладывайте, что там у вас. Я вас внимательно слушаю.

Фрэнк и Джо рассказали все от начала до конца. Всю историю велогонщика Кейта Холланда, соседа Марианны Борнквист, начавшуюся с мелких неприятностей, а кончившуюся крупной кражей и даже похищением.

— Мы не могли понять, почему эта история все больше и больше запутывается, пока не вышли на Марианну Борнквист. В ней-то, наверное, все и дело, — сказал Фрэнк.

— И вы поэтому так восторженно слушали ее автоответчик?

— Вы бы нам лучше рассказали о ней, — попросил Джо.

— Не имею права, — ответил агент. — У вас нет допуска к этой информации.

— Мы должны найти Кейта, а я уверен, что существует какая-то связь между его похищением и делом Марианны Борнквист, — настаивал Фрэнк.

Немного подумав, Роджерс рявкнул подчиненному так, что его голос наверняка словили все замаскированные микрофоны:

— Получите для этих парней допуск у шефа, и побыстрее!

Через несколько минут зазвонил телефон. Роджерс взял трубку. Некоторое время он слушал молча, потом, положив трубку, обернулся к Фрэнку и Джо.

— Ну что, ребята, поздравляю: можете считать себя членами нашего клуба!

Впрочем, ничего особенного он не рассказал. Марианна Борнквист была преуспевающим научным работником в военном конструкторском бюро. Прежде чем доверить ей секретную работу, ее долго проверяли и убедились в ее безупречности. Она никогда не состояла ни в каких политических партиях, ни в Швеции, где жила раньше, ни в Штатах. Почему она вдруг занялась шпионажем и сфотографировала чертежи сверхсекретного оружия, оставалось тайной для всех, кто был причастен к этому делу.

— Когда мы узнали о микропленке, то приехали сюда с ордером на обыск, — объяснил Роджерс. — Мои ребята перерыли весь дом сверху донизу, но ничего не нашли. Тогда мы добились разрешения суда на арест ее мебели и личных вещей. Но и там ничего не было. Может быть, она уже передала пленку связному.

— А где она сама? — спросил Джо.

— Ее временно отстранили от работы, и она уехала к друзьям в Денвер. Но мы не спускаем с нее глаз. Как только обнаружим микропленку, мы ее арестуем. А что удалось выяснить вам?

— Мы знаем, кто ее сообщник, — ответил Фрэнк.

Агент Роджерс чуть со стула не упал. Фрэнк и Джо проиграли ему запись на автоответчике.

— Вот. Это он. Дерек Уиллоуби.

Через компьютер запросили информацию о Дереке Уиллоуби. Тем временем Фрэнк и Джо рассказали Роджерсу и о взятом напрокат грузовике, и о пропаже «Серебряной звезды».

— Ай да ребята! — Роджерс пожал братьям руки. — Вы оказали своей стране огромную услугу.

— Вам нелегко будет найти Уиллоуби. Он как сквозь землю провалился. Похоже, что именно он похитил Кейта, — сказал Джо.

— У меня есть один план… — начал было Фрэнк, но Роджерс перебил его:

— В принципе, ребята, вы свободны.

— Но вы же не представляете, где искать Уиллоуби, — упорствовал Фрэнк. — А мы с Джо можем помочь вам на него выйти. Мы сделаем так, что он сам начнет разыскивать нас.

Роджерс смотрел на Фрэнка так пристально, будто проверял его на детекторе лжи. Наконец он понял, что Фрэнк действительно полон решимости отыскать Кейта Холланда любой ценой.

— Допуск! — снова приказал Роджерс в трубку.

На этот раз все оказалось гораздо сложнее.

— Эй вы, там! — заорал он. — Я не больше вас люблю гражданских. Но надо найти похищенного парня, а пока мы будем ждать допуска, его могут убить! Можно подумать, у вас есть план получше! Я требую допуска для этих двоих, и требую его немедленно!

В конце концов Роджерс добился, чего хотел. Он протянул ребятам карточку с номером телефона.

— Позвоните, как только Уиллоуби войдет с вами в контакт. Ни с кем, кроме меня, не разговаривать. Ясно?

— Ясно!

— И все же — в чем заключается ваш план?

— Я оставлю сообщение на автоответчике доктора Борнквист, — начал Фрэнк. — Когда Дерек Уиллоуби позвонит сюда и услышит мой голос, он поймет, что мы можем связать его с Марианной Борнквист. Тогда-то он и начнет искать с нами контакта.

План был крайне опасный, но заманчивый. Он обещал скорый результат, поэтому Роджерс не возражал.

Фрэнк записал на автоответчике сообщение:

— Это Фрэнк Харди. Марианна не может сейчас подойти к телефону. По всем вопросам о Кейте Холланде и «Серебряной звезде» обращайтесь к нам. Мы с братом возвращаемся в Бейпорт первым же утренним рейсом.

Роджерс покачал головой. На лице его отразились сомнение и озабоченность.

— А вы отдаете себе отчет в том, что привязали себе на спину мишень и ждете выстрела?!