— Если Чет Мортон сможет мне доказать, что он нашел ацтекского воина, я выдам ему награду в целых пять долларов, — заявил, расхаживая взад и вперед по гостиничному номеру, Джо.

— Это стоило бы много больше, — уставившись в окно, сказал Фрэнк. — Просто не могу в это поверить!

Братья стали взволнованно обсуждать находку друга. Они не могли выйти из комнаты, боясь, что Чет вернется без них, а им хотелось дождаться его и самим убедиться, что тайна наконец раскрыта.

Прошло не меньше часа, прежде чем в дверь тихонько постучали, и оба брата одновременно бросились ее открывать. Распахнув ее, оба застыли, не веря своим глазам: прямо перед ними стоял человек в костюме ацтекского воина — в шлеме, украшенном перьями, длинной, затейливо вышитой тунике и сандалиях! Воин медленно вошел в комнату. Когда на него упал свет из окна, удивление братьев сменилось безудержным весельем. Они начали хохотать, просто корчась от смеха, кружились по комнате и, наконец, упали на кровать.

— Чет Мортон, это ты, бездельник! Где ты взял этот костюм? — вскричал Фрэнк.

— Похоже, мы заслужили, чтобы с нами сыграли подобную шутку, — давился от смеха Джо.

Но Чет Мортон даже не улыбнулся. Он молча стоял, глядя на своих друзей, с выражением обиды на широком лице.

— Не вижу ничего смешного! Мне казалось, что если надеть костюм ацтекского воина и в нем появиться на улице, то это привлечет внимание и поможет нам напасть на след этого потомка ацтекского воина. Все начнут задавать вопросы, и это даст нам возможность в свою очередь порасспрашивать окружающих.

— Тебя бы надо поместить в сумасшедший дом.

Чет медленно снял с головы шлем и положил его на стол.

— Похоже, моя идея не пришлась вам по душе, а я-то считал ее прекрасной. Вы и представить себе не можете, как мне было трудно найти магазин, который был бы открыт в это время и где я мог бы взять напрокат этот костюм. Я заплатил за целую неделю вперед.

— Ну и напрасно, надо было просто купить этот костюм и привезти его домой в Бейпорт. Уверен, там бы он вызвал сенсацию.

— Ладно, так я и сделаю.

В этот момент зазвонил телефон, что избавило толстяка от дальнейших насмешек. Звонили из полиции и просили немедленно приехать, так как у них сидел живой и невредимый Джек Вейн.

— Господи, это же прекрасно. Мы сейчас прибудем! — воскликнул Фрэнк и тут же сообщил об этом ребятам.

— Должен сказать, что на этот раз полиция профессионально сработала, — заметил Джо.

Братья помогли Чету переодеться и помчались вниз по лестнице к выходу из гостиницы. Фрэнк подозвал такси, и скоро они уже мчались в участок.

Увидев пилота, братья радостно приветствовали его и попросили подробно рассказать обо всем, что случилось.

Джек Вейн, стройный, загорелый мужчина, выглядел усталым, но на его лице сияла широкая улыбка. Вытянув руку, он показал на серебряный браслет с бирюзой:

— Вот что мне помогло. Если бы вы не узнали про него, то, боюсь, мне до сих пор не удалось бы освободиться из плена! Полиция опросила многих людей, которые видели на мне этот браслет, и таким образом проследили до дома, где меня держали. В тот момент там никого, кроме меня, не было и этих преступников не поймали. Единственный, кого я запомнил в лицо, — это мужчина, который залез в самолет вашего отца в аэропорту Бей-порта, ткнул мне под ребра пистолет и приказал взлететь. У меня не было другого выхода, но я был уверен, что вы последуете за нами.

— Нам повезло, что мы увидели, как ты подал сигнал носовым платком, — сказал Фрэнк.

— Да, похитители угрожали, что, если я попытаюсь убежать, они меня убьют, поэтому-то я и попытался дать вам знак, что за вами следят.

Пока шеф полиции разговаривал по телефону, пилот наклонился и прошептал:

— Эта банда охотится за предметом, принадлежавшим ацтекскому воину, и похитители пытались у меня выведать, где же он находится. Один из них сказал, что он стоит целое состояние.

В этот момент шеф закончил телефонный разговор, и Джек сразу громко продолжил свей рассказ:

— Мой похититель — я так и не узнал его имени — приказал мне сесть на поле рядом с заброшенной фермой, расположенной в предместье Мехико. Нас встретила группа мужчин в масках, они посадили меня в машину. Когда мы приехали в город, меня затащили в дом и заставили отвечать на десятки вопросов, касавшихся семейства Харди. Наверное, мне не следовало болтать о своей уверенности в том, что вы приедете и спасете меня. Затем этот тип, угнавший наш самолет, посадил меня в такси, и мы поехали в аэропорт, чтобы встретить вас. Потом мы следовали за вами до самого города, чтобы выяснить, где же вы остановитесь. Случайно густой поток машин вынудил нас проехать мимо вашего такси, и тут-то я смог дать вам сигнал, чтобы вы были настороже.

— Так и произошло. А тот мужчина с полицейским значком, который остановил нашу машину, видимо, хотел нас задержать, хотя поначалу я решил, что он на самом деле полицейский.

— Я его видел, он тоже член этой банды. Он находился в другом такси и как только понял, что я дал вам сигнал, выскочил из машины и остановил вашего водителя. Я обрадовался, когда увидел, что вы выскочили из машины.

— Зачем они повезли вас в Лагунилла-Маркет?

— Для того чтобы вам не удалось напасть на наш след и узнать, где меня держат. Они опасались, что вам удастся допросить нашего водителя, поэтому на рынке мы сменили такси. Там мои похитители купили страшный нож, подобного мне еще не приходилось в жизни видеть.

Я с трудом уговорил их разрешить мне купить этот браслет и сразу надел его на руку в надежде, чтовы меня по нему найдете. Слава Богу, так и случилось.

Чет, который молчал до этого момента, напомнил пилоту о том, что он знал в лицо только своего похитителями спросил, узнает ли он того, кто вскочил в их такси, если вдруг с ними столкнется.

— Я не видел его лица, — ответил Джек. — Кстати, мой похититель рассказал, что он пытался влезть в дом мистера Мура, но вы его остановили.

— Нам тоже не удалось его рассмотреть. Помню, что он темноволосый и невысокого роста. Что вы можете еще добавить?

— У него совершенно отвратительные зубы, выщербленные и кривые.

Дальше братья узнали, что тот человек, который назвал себя Хименесом, был главарем банды.

Наконец заговорил шеф полиции Диас:

— Этих бандитов будет не так-то легко поймать. Я уверен, что они больше не вернутся в тот Дом, где мы нашли вас, сеньор Вейн. У банды, наверное, была охрана снаружи, и после того как мы вычислили дом, в котором вы находились, охранники предупредили бандитов и они поспешно исчезли.

Диас обещал, что его отдел будет продолжать их поиски, а пока, если пилот готов, то они отвезут его к самолету, который, как установила полиция, все еще находится в том же месте, где они совершили посадку.

— Как я понимаю, — продолжал Диас, — вы бы хотели как можно быстрее вернуться в Бейпорт.

— Именно так, — ответил Джек.

Пока шеф полиции делал необходимые распоряжения, пилот снова понизил голос и прошептал:

— Извините, но я так и не смог ничего узнать об ацтекском воине и принадлежащем ему предмете.

— Джек, вы проделали потрясающую работу и помогли нам в расследовании, обнаружив важные ниточки, — сказал Фрэнк. — Сожалею, что вас похитили, но все эти неприятности уже позади.

После того как Джек уехал в полицейской машине, ребята стали обсуждать свои следующие шаги. Они решили прежде всего отправиться в университет Мехико и там поговорить с кем-нибудь из отдела археологии о сеньоре Татлоке. Так как здания университета были расположены в окрестностях города, им опять пришлось взять такси.

По обеим сторонам дороги стояли красивые дома, большинство из которых были сложены из бледно-розового камня. Дома окружали зеленые лужайки и яркие, цветущие сады.

Когда такси подъехало к университетским зданиям, Чет высунулся из окна и не смог удержаться от восклицания:

— Посмотрите, какая красота!

Его поразила яркая мозаика, украшавшая стены большого здания университетской лаборатории.

Одну стену занимала гигантская картина: половина ее была посвящена сюжетам из индейской жизни в древнем Мехико, а другая представляла завоевание Мексики испанцами.

Такси подъехало к административному зданию, где Фрэнк собирался поговорить с кем-нибудь из сотрудников археологического факультета.

Ему любезно дали адрес профессора Ринсона, который, как оказалось, жил неподалеку. Ребята попросили таксиста их подождать и позвонили в дверь дома профессора.

Профессор Ринсон оказался приветливым симпатичным человеком, который сказал, что хорошо знает сеньора Максли Татлока, и нашел его на одной из предъявленных ему фотографий. При этом добавил, что Татлока он очень давно не видел, так как тот постоянно переезжает с археологами с одних раскопок на другие и, похоже, не имеет постоянного места жительства, хотя и ушел на пенсию.

— Татлока часто не могут разыскать. Практически все свое время он проводит на раскопках, и надо отметить, что ему удалось найти несколько очень интересных реликтов. Это может показаться странным, но сам он никогда не доставляет свои находки ни в государственные, ни в частные музеи, а всегда передает их с посыльными.

Фрэнк сказал, что им крайне необходимо найти Татлока, но теперь стало ясно, что это непростая задача.

— Боюсь, что вы правы, ведь существует еще множество древних руин, до которых пока не добрались археологи.

— Благодарим вас за помощь, — сказал Джо. — Полагаю, нам пора уже отправляться на поиски.

Профессор пожелал им удачи и попросил передать наилучшие пожелания сеньору Татлоку в том случае, если удастся его разыскать, а также рассказать о том, что он хочет просить Татлока выступить с лекциями перед студентами.

Ребята вернулись к ожидавшему их такси. Фрэнк взглянул на часы и решил, что сегодня уже слишком поздно куда-то ехать, а вот уж завтра надо будет нанять машину и отправиться на самые ближайшие к окраинам города раскопки — храму Теотихуакан.

— Это то самое место, где мистер Мур сфотографировал своего друга в ацтекском костюме? — поинтересовался Чет.

— Да.

Остаток вечера друзья посвятили изучению привезенных ими фотографий и списка всех находящихся в окрестностях города руин, куда можно было бы добраться на машине.

— Если здесь нам не повезет, то потом нужно будет объездить более отдаленные места раскопок, — сказал Джо.

Чета особенно интересовали развалины Теотихуакана, который первоначально являлся одним из важнейших храмов древней Мексики, а позднее был захвачен ацтеками.

— Эта пирамида Солнца кажется очень высокой, — сказал Чет. — Надеюсь, вы не собираетесь заставлять меня забираться на ее вершину в погоне за сеньором Татлоком?

Братья усмехнулись, а Джо сказал:

— Обещаю, что заставлю тебя потерять парочку килограммов, но я совсем не уверен, что ты сможешь добраться до вершины, не задохнувшись до смерти.

— Послушай, у меня объем легких больше, чем у кого-либо из футбольной команды Бейпортского колледжа, — заявил с обидой Чет.

— Ты совершенно прав, и именно по этой причине мы предоставляем право именно тебе первым забраться на вершину пирамиды и рассказать нам, есть ли там хоть что-то стоящее, чтобы мы карабкались вслед за тобой.

Чет разозлился и запустил в Фрэнка подушкой.

— А, предлагаешь поединок! — воскликнул Джо и с криком бросил свою подушку в него.

Через секунду уже во все стороны летали подушки, пока Фрэнк не прекратил сражение, предупредив, что они могут лопнуть и тогда перья разлетятся по всей комнате. Вскоре ребята улеглись спать.

В понедельник утром, сразу после завтрака, все трое направились в агентство, чтобы взять машину напрокат. Они выбрали автомобиль с открытым верхом и устремились по дороге к Теотихуакану. Время уже шло к полудню, и Чет, улыбаясь, облизывал губы в предвкушении приближающегося ленча.

— Давайте остановимся у ресторана Гротто, — предложил он.

Фрэнк свернул с дороги и подъехал к известному ресторану, расположенному в огромной пещере. Ребятам из Бейпорта это место показалось уникальным, они как будто перенеслись в то время, когда в такой пещере жило одно из индейских племен.

Чет уже собирался заказать себе вторую порцию тамалей, когда Фрэнк его предостерег:

— Помни, нам придется очень высоко взбираться!

Чет неохотно отказался от добавки.

Когда друзья добрались до места, где находились гигантские пирамиды, они с изумлением огляделись вокруг. Их глазам предстала странная картина: все пространство вокруг было как бы усеяно группами людей, откапывавших руины, засыпанные землей.

— Вот это да! — воскликнул Джо. — Мы думали, что это мертвый город, а здесь кипит работа и полно археологов.

Чет с благоговением смотрел на пирамиду Солнца.

— Господи, когда стоишь рядом, то понимаешь, какая она высоченная — почти достигает солнца. И чтобы доказать вам, что я не маменькин сынок, я собираюсь пройти часть этого пути к вершине!

Он стал карабкаться по узким ступенькам, и Джо крикнул ему вслед:

— Эй! Помни предостережение древних индейцев: по этим лестницам надо идти боком и соблюдать большую осторожность.

Фрэнк и Джо сами начали подниматься по ступеням таким же манером, но Чет не обратил никакого внимания на их совет. Он прошел вверх уже метров сто пятьдесят, когда внезапно одна его нога соскользнула и он полетел вниз, с силой стукаясь о неровные ступени и не имея возможности ни за что ухватиться. Он летел прямо к подножию пирамиды.

Джо был уже слишком высоко, чтобы помочь своему другу. Фрэнк находился ближе и попытался задержать падение Чета, но тяжелое тело друга сбило его с ног и оба полетели вниз вместе, набирая при этом скорость.