Фрэнк понимал, что теперь необходимо найти Кэти Бреттон. Но где искать?

Он нетерпеливо обвел глазами все пространство стадиона, трибуны, трассу, сотни людей… Его охватило отчаяние. Потом его взгляд остановился на белом грузовичке, припаркованном возле главного гаража для машин — участниц дерби. "Возле грузовичка никого не было.

Внезапно Фрэнк увидел, что по крыше гаража передвигаются какие-то фигуры. Да, на крыше было два человека!

— Чет, надо идти туда! — И они побежали вниз по лестнице.

Внизу их ждала Келли.

— Сток сейчас говорит с Джо по радио!

— Я видел Кэти Бреттон, — сказал Фрэнк, показывая на ту часть поля, откуда только что пришла Келли.

Фрэнк, Келли и Чет помчались по подземному переходу. Фрэнк выбежал первым, за ним Чет и Келли. Чет подсадил Фрэнка, и по водосточному желобу тот быстро вскарабкался на крышу гаража.

Фрэнк сразу же увидел Кэти и Тарплея. В руке у Кэти был пульт дистанционного управления. Тарплей стоял, перевесившись через низкий цементный блок у края крыши.

— Слушай, ведь ты можешь заставить его ехать задом, вот смеху-то будет, — сказал Тарплей. Кэти захохотала.

— Вот, смотри, я привожу в действие реле, связанное с выбросом топлива, и "сорион" начинает набирать скорость. Этому придурку с ним не справиться, даже я не могла бы управлять автомобилем при таких обстоятельствах.

— Ты гениальная девушка! — восхищенно произнес Тарплей.

Фрэнк ринулся вперед и вырвал пульт из рук Кэти.

— Эй, ты чего… — начал было Тарплей. — Фрэнк! — Но он не успел ничего сказать. Резким движением Фрэнк ударил его в челюсть, и Тарплей мешком повалился на крышу. Кэти подскочила к Фрэнку и выхватила у него пульт. Фрэнк рванулся к ней, но споткнулся и чуть не упал. Кэти уже хотела прыгнуть вниз, но тут подоспела Келли.

— Держи ее! — крикнула она Фрэнку, ухватив Кэти за ногу, Фрэнк, прихрамывая, подбежал к дерущимся девушкам. Кэти отбивалась, прижимая к себе смертоносный пульт.

— Убери руки! — завопила Кэти, держа пульт в правой руке.

Келли удалось схватить Кэти Бреттон за запястье правой руки. Кэти отчаянно защищалась, пытаясь нажать на маленькую красную кнопку с левой стороны пульта. Внезапно она выбросила вперед ногу и сильно ударила Келли в бок. Охнув от боли, Келли ослабила свою хватку.

Однако Фрэнк перехватил запястье правой руки Кэти и вывернул его. Кэти выронила пульт. Он упал и покатился по крыше. Фрэнк бросился за ним, но в это время его подхватил Тарплей и торжествующе засмеялся.

— Ну, хватит, Джо Харди. — Тарплей выпрямил антенну и привел пульт в действие.

Фрэнк бросился к нему, но механик уже успел нажать на красную кнопку!

Фрэнк замер на месте, ожидая взрыва бомбы.

Но взрыва не последовало… Фрэнк кинулся на Тарплея, оттесняя его к краю крыши. Тарплей споткнулся и с криком рухнул вниз. Фрэнк прыгнул за ним, приземлился на что-то упругое и сразу же услышал знакомый голос.

— Руки вверх, Тарплей, лицом к стене! — Это был инспектор Кон Райли. Инспектор обыскал Тарплея.

— Фрэнк, как ты хорошо приземлился, прямо на покрышки, — сказал Чет, помогая Фрэнку подняться.

— Келли еще на крыше, с Кэти Бреттон! — задыхаясь, крикнул Фрэнк.

Он посмотрел наверх и увидел Келли. Она зажала руки Кэти Бреттон за спиной и крепко держала ее. Кэти стояла спокойно, опустив голову, светлые волосы закрывали ее лицо.

— Нет проблем, я держу ее.

Фрэнк помог им спуститься с крыши и передал Кэти Кону Райли, который надел на нее наручники.

— Я ни в чем не виновата! — угрюмо заявила Кэти, — это все Тарплей придумал!

— Это она все придумала, — буркнул Тарплей, — она и Джейсон Дэйн.

— Заткнись, идиот! — Кэти злобно посмотрела на Тарплея.

— Тарплей, я нашел в туннеле поддельные номера и штамповальный пресс. Я знаю, что это твоя работа, — сказал Фрэнк.

— Нет, это все Дэйн, — настаивал Тарплей. — Он хотел сделать так, будто в этом "Мийяги" замешана…

— Но ведь не Дэйн оставил нас умирать в горящем туннеле. Это был ты, Тарплей!

— Пусть за свои дела Дэйн сам отвечает, я тут ни при чем! — На лице Тарплея появилась довольная улыбка.

— Как тебе удалось выбраться из склада, когда там все обрушилось на Джо? — спросил Фрэнк.

— Когда вы любовались на звезды, я спустился через люк, — засмеялся Тарплей. — Вы смотрели не туда, куда надо! А вообще, мне все равно, сгорит ли "сорион" в туннеле или взорвется на трассе, плевать. Когда бомба шарахнет, Джо Харди отправится на небеса.

— Поздно, поздно, Тарплей, ведь кнопку уже нажали, и ни черта у вас не получилось, — напомнила Келли.

— Еще получится, ведь нажали-то на таймер, — ответил Тарплей, гнусно ухмыляясь.

Фрэнк схватил Тарплея и начал его трясти.

— Говори, говори, где таймер, зараза, а то убью!

— Молчи, Мэрвин! — приказала Кэти Бреттон.

Кон Райли надел наручники на Тарплея.

— Где таймер? — простонал Фрэнк.

— Он установлен на тормозах, впрочем, я точно не знаю, — проворчал Тарплей. — Взрыв должен произойти на семьдесят седьмой минуте гонок… — Тарплей помолчал, потом усмехнулся — Если твой братец вовремя не остановит машину, он, считай, покойник.

Фрэнк бросился к треку. Келли и Чет помчались за ним. Электронное табло показывало, что до окончания гонок остается всего два круга… Глаза Стока были прикованы к трассе.

— Джо оторвался от "спидстера", — сказал он Фрэнку.

— Сток, надо вытаскивать Джо оттуда. В машине бомба.

— Бомба?!! — Сток был потрясен.

— Сколько времени прошло с начала гонок? — спросил Фрэнк.

— Примерно… семьдесят пять минут десять секунд. Осталось два круга.

— Дай мне радио! — потребовал Фрэнк.

— Радио не работает, попробуем выставить плакат! — нашел выход Сток.

Джо, сидя в машине, с радостью обнаружил, что акселератор и тормоза начали его слушаться. Он подумал, что Фрэнк нашел обладателя пульта. Теперь все в порядке! Он посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел, что "спидстер" пытается нагнать его. Оставалось полтора круга!

Несмотря на опасность, Джо очень хотел победить. Он нажал на газ и на полной скорости помчался к белой линии, указывающей начало последнего круга гонок.

— Остановись, Джо! — кричал Фрэнк. В руках он держал плакат с надписью "Тормози!".

Джо не обратил на плакат никакого внимания. "Сорион", взревев, вылетел на последний круг со скоростью 200 миль в час! Толпа на трибунах стоя приветствовала приближение обеих машин. "Спидстер" отставал от "сориона" примерно на две секунды.

— Давай, детка! — шептал Джо машине. Внезапно он услышал шорох и потрескивание в своих наушниках, и голос Фрэнка прокричал: "Джо!!! Ты меня слышишь? В машине… а!" Опять начались помехи, и голос брата исчез.

— Фрэнк, скрести пальцы, я жму на финиш! — крикнул Джо.

— Взор… вется! — раздался голос Фрэнка.

К "сориону" неумолимо приближался желтый "спидстер". "Надо постараться", — думал Джо. Он знал, что машина может идти еще быстрее. Он переключился на четвертую скорость, ослабил сцепление и почти распластался на сиденье. "Сорион" рванулся вперед. Джо увидел, что расстояние между ним и "спидстером" увеличилось. Он включил пятую скорость и до отказа нажал на акселератор. Впереди развевались финишные флажки. Еще несколько ярдов!..

— Это новый рекорд трека! — пронзительно закричал Сток, когда "сорион" пересек линию, на корпус опередив "спидстер".

Не успел Сток произнести эти слова, как они увидели яркую вспышку в носовой части "сорио-на". Машина резко вильнула влево. "Спидстер" кружил вокруг горящего "сориона".

Джо понял, что произошел взрыв. Вся передняя часть машины была разрушена, асфальт усеяли обломки. К счастью, вся сила взрыва пришлась на внешнюю сторону, и мощный двигатель устоял. Но тормоза были повреждены. Джо попытался дать задний ход. Пылающая машина сдвинулась с места и ударилась об ограждение. Джо почувствовал, что его швырнуло вперед. Он полностью потерял контроль над "сорионом"… Машина качнулась вперед и остановилась. Джо освободился от своего гоночного снаряжения и вылез из дымящихся развалин.

К "сориону" подбежали механики с огнетушителями и начали гасить пламя.

Фрэнк бросился к Джо.

— Ты в порядке?!!

— Сумасшедшие были гонки… — пробормотал Чет.

— Вы могли бы и предупредить меня, что в машине бомба, — довольно сухо сказал Джо, — это все-таки не кусок яблочного пирога…

— Ты победил! — К пошатывающемуся Джо подбежал Сток и обнял его.

— Я считаю, что в этой машине надо трансмиссии заменить, — произнес Джо.

— Все, все будет сделано. Это только начало для моего "сориона".

Фрэнк повернулся к Стоку.

— Я прочитал ваш контракт. Именно в нем разгадка тайны. Дэйн и Кэти Бреттон хотели завладеть не только машиной, но и вашей новой технологией, системой ПЕСТ.

— Разве контракт предусматривает это? — удивился Сток.

— Да, там есть такой пункт. Там сказано: если "сорион" окажется нерентабельным в течение одного года, то все, связанное с этой машиной, становится собственностью трека.

— Но ведь владелец трека — Курт Кайзер… — Сток в замешательстве посмотрел на Кайзера, подошедшего к ним.

— Не совсем… — Кайзер покачал головой. — Когда я просил Дэйна о содействии, то дал ему, как спонсору, эксклюзивные права на любую собственность, приобретаемую стадионом.

— К сожалению, этой любой собственностью и должен был стать "сорион", — заметил Фрэнк. — Прототип мог быть уничтожен, но можно было сделать другие машины по его образу и подобию. Дэйн хотел уничтожить прототип, "сорион" стал бы "мертвой машиной"… Дэйн планировал использовать в своих целях ваш дизайн и систему ПЕСТ. Он собирался создать по вашим чертежам свою собственную модель и заполучить огромные деньги. А Тарплей тоже мечтал хапнуть кучу баксов, продав украденные материалы компании "Мийяги Моторс".

— Извините, Феликс, — сказал Курт Кайзер. — У меня никогда не было намерений толкнуть их на преступный путь…

— Дэйн, Тарплей и Кэти Бреттон сейчас находятся на пути в полицейский участок! — К разговаривающим подошел инспектор Кон Райли. — Представляете, они обвиняли друг друга во вредительстве и саботаже! Конечно, мозговым центром у них были Дэйн и Бреттон. Тарплей потом догадался, в чем тут дело, но они не захотели с ним делиться, и Кэти сказала ему, что игра окончена.

— Наверно, именно поэтому Тарплей грозился прикончить Кэти, если она поведет машину, — сказал Фрэнк.

— У Тарплея были ворованные схемы и материалы по "сориону", — продолжал инспектор Райли, — с их помощью он собирался шантажировать Дэйна и Бреттон.

— Да, они его выставили из своей компании, но не могли помешать ему попытаться продать схемы и чертежи. Он вполне был способен выдать их с головой, — заметил Джо.

— Тарплей прислал Кэти ту записку с угрозами, и Джейсон Дэйн говорит, что именно он звонил Феликсу Стоку, — продолжил инспектор.

— Я думаю, что Кэти показала нам эту записку только для того, чтобы мы ее ни в чем не подозревали, — добавил Фрэнк.

— Да, верно. Тарплей признался, что украл приемник и спрятал его в джипе Чета, а Дэйн сообщил, что именно он установил устройства для дистанционного управления в новом "сорионе". Вчера вечером Тарплей ехал за вами в своем грузовике и при помощи своего пульта сделал так, что стекла машины стали темными, а система ночного видения не сработала.

— Грузовичок тоже был частью их заговора, — произнес Фрэнк. — Дэйн купил его, потому что знал: компания "Мийяги" купила десять таких грузовиков. Он хотел, чтобы мы подозревали конструкторов "спидстера"..

— О, я слышу, тут говорят о "спидстере"? — подошел улыбающийся Такео Ота. — Поздравляю! — Он дружески пожал руку Феликсу Стоку.

— Спасибо, Такео. Но основную работу сделал Джо Харди!

— Желаю удачи вашему "сориону"!

— А я желаю удачи вашей модели, Такео! — Сток улыбнулся. — Да, в дальнейшем мне придется быть повнимательнее при заключении сделок.

— Это касается нас обоих, — признался Курт Кайзер.

— Нам нужно поехать в участок вместе с инспектором Райли и дать показания, — сказал Фрэнк.

— Кстати, хочу сообщить вам, что с Чета Мортона сняты все обвинения, — произнес инспектор.

Чет широко улыбнулся.

— Я должен еще кое-что сказать тебе, Чет, — продолжал Райли, — когда мы искали приемник, то обратили внимание, что твой джип здорово разбит. Прежде чем дать тебе разрешение водить его, он должен пройти технический осмотр… Понимаешь, мне кажется, что он уже участвовал в дерби у Дуэйна Раска.

Все засмеялись, согласившись с инспектором.

— Чет, твоя телега никогда не пройдет техосмотр. Это факт! — сказал Джо. Чет тяжело вздохнул.

— Не расстраивайся, Чет! У меня есть вполне приличная замена. Вот тебе пульт — это для серебристого "сориона"! — Сток протянул пульт ошеломленному Чету.

— Вот это да! Спасибо, мистер Сток!

— Будь поосторожнее, Чет, — улыбнулся Джо. — У этого автомобиля чертовский темперамент!