— Милорды!

Джим чуть не подпрыгнул, как Энджи, но вес его вооружения не позволил сделать такое предательское движение.

Он повернулся и увидел хозяина, которого встречал и прежде. Его звали Рене Перан. Это был довольно молодой человек, скорее располневший, чем стройный, с черной щетиной, которая сбривалась явно не слишком часто. В его черных глазах скрывалась подозрительность. Во всем его облике сквозило недоверие. Возможно, он не любил иноземцев. Джим подивился, что они оказались в том месте, где их знали. У Каролинуса не было причин отправлять их именно сюда. Может, это именно тот случай, о котором Каролинус и предупреждал? Главный мозг вмешивается в чужие заклинания.

Во всяком случае, если Перан и не любил иноземцев, то он делал все возможное, чтобы скрыть это.

— Добро пожаловать к нам опять, милорды! — сказал он повизгивающим радушным голосом. — Я хорошо помню вас с прошлого года! Но вы уехали, и мы ничего о вас больше не слышали. Вы ведь англичане? Да, я это помню. Как идут дела, милорды?

— Хорошо, хорошо, — ответил Брайен за всех троих. — Мы были на востоке, сражались с язычниками. Увы, суровое время для многих бедных рыцарей! Нам повезло, мы все уцелели и снова вернулись к вам.

Джим и не подозревал, что Брайен способен так легко и быстро выдумывать. Говоря «восток», Брайен, очевидно, имел в виду территорию, находившуюся во времена и в мире Джима где-то за Польшей. В четырнадцатом веке это были нехристианские территории, и рыцари со всей Европы отправлялись туда в попытке завоевать эти земли.

Джим внезапно почувствовал зуд в правой части головы и хотел почесаться, но его пальцы встретили твердую поверхность шлема. Соратники все еще были в полном вооружении. Окружавшие их жители французского города не воспринимали это как желание доставить им неприятности — большинство рыцарей предпочитали путешествовать в полном вооружении, особенно если надо было проезжать по диким местам, где могли возникнуть разные непредвиденные опасности. Кроме того, перевозить вооружение безопаснее всего на себе.

— Заходите же, милорды, — сказал хозяин постоялого двора, выступая вперед и принимая поводья лошадей. — Заходите, и вам немедленно поднесут кувшин нашего лучшего вина. Я сам прослежу, чтобы конюхи как следует позаботились о ваших конях!

Приглашенные таким образом, Джим и его спутники последовали за хозяином, который развернулся и пошел во двор, направляясь к конюшням, расположенным сбоку и позади дома. Соратники ступили на мощеный двор. Зуд появился снова, но Джим ничего не мог с этим поделать. Ему пришло в голову, что они уже слишком долго облачены в броню.

Похоже, подобное ощущение не посещало ни Жиля, ни Брайена, которые, никогда не сетовали на вес или неудобство доспехов и, насколько Джим знал, никогда и не думали об этом. Они, возможно, могли даже лечь спать в доспехах, не заметив, что забыли их снять.

На постоялом дворе все было так же, как Джим помнил по последнему посещению: обилие запахов, но прохладно, чему Джим был очень рад.

Лето в Бресте было в самом разгаре, а когда соратники в прошлом году появились здесь, стояла весна. Но тогда на улице было тепло и приятно. Нынче было слишком жарко, особенно на солнце, тем более в этих проклятых доспехах. Джиму ничего так не хотелось, как поскорее подняться в свою комнату и снять доспехи. Но после радушного приглашения хозяина следовало соблюсти нормы вежливости. Раз уж хозяин поднял вокруг них столько шума, они просто обязаны принять это должным образом. Это обязывало обе стороны, определенные нормы поведения становились уже долгом.

Слуга, очевидно, уже поджидал их, так как в общем зале, пуда он их ввел, стоял на столе кувшин с вином, а рядом — толстостенные зеленоватые стаканы. Слуга налил вина, и Джим поспешно выпил. Вино было великолепным, охлажденным в погребе, и он обнаружил, что хочет пить больше, чем ДУмал. Жиль и Брайен просто вылили содержимое стаканов себе в глотку. Слуга снова наполнил стаканы и вышел.

Брайен вытянул ноги и положил локти на стол:

— Мы опять хорошо устроились во Франции!

— Да, — согласился Джим. Он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что никто из слуг не может его услышать. — Быстро ты там, на улице, придумал, что сказать, Брайен.

— Ха! Что еще могут делать три английских рыцаря вне Англии, если их не было во Франции, кроме как воевать с язычниками? — сказал Брайен и наполовину осушил свой стакан.

Слова Брайена о трех рыцарях напомнили Джиму о Дэффиде. Он оглядел общий зал постоялого двора — за одним из длинных общих столов в одиночестве сидел Дэффид, с кувшином вина и кружкой. Он помнил разницу в их положении, даже если Джим и забывал об этом. На самом деле, сказал себе Джим, похоже, об этом забывал только он один. И Жиль, и Брайен вполне естественно воспринимали то, что лучник сидит отдельно.

Мысли Джима вернулись к текущим делам.

— Я хочу подняться в свою комнату, — сказал он, — и снять доспехи. А вы не хотите тоже снять доспехи? Мы носим их уже не знаю сколько часов, а то и дней.

— Определенно часов, — сказал Брайен.

— Энджи сказала мне, что мы отсутствовали несколько дней.

Брайен покачал головой.

Очевидно, магия, подумал он. Это слово будто было написано на лбу Брайена.

— К тому же, — продолжил Джим, — нам надо составить план… и этот план лучше держать в секрете.

— Ты совершенно прав, Джеймс, — сказал Брайен, заглядывая в кувшин. — Вина не осталось. Надо будет сказать, чтобы нам принесли вина наверх.

Они встали. Брайен пошел позаботиться о вине, а также найти слугу, который показал бы им их комнату. Джим пригласил Дэффида последовать за остальными.

В общем зале соратники находились одни, время было послеобеденное. Пришел слуга проводить их в отведенную им комнату; через минуту они уже были там. Комната оказалась лучше, чем та, в которой они останавливались раньше, и их багаж уже принесли туда. Джим нахмурился.

— Наш лучник будет спать в комнате, у порога, — сказал он слуге, который проводил их. Как раз в этот момент вошел другой слуга, с кувшином и стаканами. — И подай еще одну кружку — для него.

Слуга несколько удивился, но рыцари были сами себе закон. Он вышел, не сказав ни слова. Дэффид все еще сидел на корточках у двери и оставался там, в стороне от них, пока слуга не принес еще одну кружку и не ушел снова. Джим закрыл за ним дверь.

— Давайте сядем за стол, — сказал Джим. — Присоединяйся, Дэффид.

В комнате было всего три скамейки, но, подвинув небольшой деревянный квадратный стол, как обычно, к кровати, соратники сделали четвертое сидячее место. Дэффид занял это место, чтобы никто не смущался, не зная, куда садиться. Брайен сел справа от Джима, Жиль слева, а Дэффид оказался напротив, через стол.

— Ты, кажется, чем-то озабочен, Джеймс, — сказал Брайен, наполнив кружки и поставив на место кувшин, прежде чем проницательно взглянуть на Джима.

— Если хочешь знать, у меня вызывает некоторые подозрения наш хозяин, — ответил Джим. — Меня удивляет, что он так быстро нас узнал после краткого визита в прошлом году.

— Ничего удивительного, — сказал Брайен, — хозяева постоялых дворов всегда запоминают лица своих гостей, чтобы встретить их как старых друзей, если они снова появятся. Он мог даже просто притвориться, что узнал нас, хотя, я думаю, действительно узнал. В конце концов, мы англичане во французском городе.

— Мы говорим на том же языке, — не удержался от замечания Джим.

Это было одно из удивительных явлений. Не только все люди, но и все животные, включая драконов, волков и даже таких существ, как Гранфер, говорили на одном языке. Это смущало пришельцев из мира, находящегося более чем на пятьсот лет дальше в будущем и ввергнутого в хаос различия языков.

— Да, — сказал Жиль, — но наши лошади, доспехи, оружие — все просто кричит о том, что мы англичане, а они всего лишь французы.

— Это, конечно, так, — сухо произнес Джим. — Спасибо, что напомнил мне об этом. Значит, ты считаешь, что не стоит об этом беспокоиться?

— Не стоит, — сказал Жиль.

Брайен покачал головой:

— Я же сказал, что это в привычке у хозяев постоялых дворов. Но, по-моему, мы собирались поговорить о том, что нам делать дальше.

— Именно об этом я и хотел поговорить… и только между нами, — сказал Джим. — Но сначала мне надо вылезти из этих проклятых доспехов. Дайте мне буквально минуту.

— Мы все будем чувствовать себя удобней, если на нас будет меньше железа,

— сказал Брайен, поднимаясь.

Джим уже встал, и Жиль не замедлил последовать за ними.

Дэффид развернулся на своем сиденье и наблюдал за ними с холодным любопытством.

— Надо же, — сказал он, когда части доспехов начали покрывать пол, — такой вес и такие неудобства ради такого короткого времени, когда они должны послужить своему предназначению.

— Все хорошо, когда можно находиться на расстоянии пары сотен ярдов от врага! — проворчал Брайен. — Но когда твое дело — подойти поближе… Жиль, ты не поможешь мне с боковой завязкой на нагруднике? Ты там, на берегу, завязал такой чертовский узел, что, я думаю, мне не развязать его за целый месяц.

— Я просто сделал его двойным, — сказал Жиль, но принялся развязывать.

Наконец, уже без доспехов, снова усевшись за стол, они приступили к делу.

— Наша задача — найти Экотти, — сказал Джим, — именно это мы должны сделать. Найти, а затем придумать, как нам, вопреки его магии, захватить его и сделать достаточно беспомощным, чтобы допросить. Чем больше я думаю об этом, тем более невыполнимым мне это кажется.

— Найти его — не проблема, — сказал Брайен, наполняя свой кубок. — Дайте мне просто побродить по городу и посмотреть, кого еще из англичан я здесь обнаружу. Вполне вероятно, что англичанин… или француз, которого я найду, в недавнем прошлом встречался со мной на турнире; такой человек сможет рассказать мне многое о том, что здесь происходит. Доброе копье странствует повсюду в поисках соперников.

— И подумай о том, — вставил Жиль, — что я могу встретить здесь земляков нортумбрийцев. Если я найду такого, то он в этих чужих землях будет мне как брат. От него я смогу узнать очень много.

— Но знает ли он что-то про французский двор?.. А Экотти, вне всяких сомнений, принадлежит к нему, — заметил Брайен. — Тот же, на кого натолкнусь я, сражается на турнирах и вполне может даже останавливаться при дворе. Он или состоит в гвардии короля, или его держат там для какой-нибудь службы.

— Ну, во всяком случае, — сказал Жиль, — вероятность того, что один из нас найдет кого-то в этом городе, велика, ведь твоим бойцам очень быстро наскучит бархатная обстановка при дворе.

Дэффид потянулся и встал:

— Ну, а что касается меня, думаю, я займусь тем же, чем всегда. Весь день буду сидеть в общем зале и посмотрю, какие сведения достигнут моих ушей. Часто лучше подкараулить добычу, чем гоняться за ней. Я считаю, что это верно для охоты… любого рода.

Он вышел. Жиль и Брайен поменяли свою одежду на облегающие штаны и кольчугу, закрытую сверху рубашкой с застежкой на цепочке, и, конечно, надели свои рыцарские пояса, к которым был сбоку прицеплен меч, а с другой стороны, в противовес мечу, кинжал. Они допили вино и тоже вышли.

Джим заметил, что он страшно устал. Будто действительно провел без сна четыре дня. Было это действительно так или на него подействовало вино, но он ужасно хотел спать.

Он достал из своих походных принадлежностей чистый тюфячок, который ему сделала Энджи, и расстелил его на полу. Это было единственное место, где он мог поспать, не опасаясь паразитов. Большая кровать, ширины которой хватало для трех взрослых мужчин, была, скорее всего, чумной палатой в миниатюре.

Он снял одежду, положил ее рядышком и растянулся на тюфячке, использовав свою седельную суму вместо подушки и укрывшись дорожным плащом. Он тут же впал в дремоту.

Ему приснилось, что он слышит громкий, гулкий шум. Даже во сне он определил, что это не просто шум — с ним разговаривал дракон. Но что дракон…

Джим открыл глаза.

Над ним стояли три огромных дракона. У самого большого и шкура была темнее, и выглядел он, непонятно почему, более устрашающим. Этот дракон и говорил с ним:

— …ну, дракон, ты во Франции, и ты англичанин. Где твой паспорт?

— Но я не…

Джима поразил звук собственного голоса, это был оглушающий рев — так он говорил, когда бывал в обличье дракона. Он и в самом деле был в обличье дракона. Плащ и одежда были разбросаны вокруг. Снова без всяких на то причин произошло нечто магическое.

Джим поднялся, чувствуя себя нелепо в драконьем обличье.

— Вы не поняли, — начал он, — я…

— Мы здесь не для того, чтобы понимать, — прогудел большой дракон, который был почти так же огромен, как и Джим. — Мы знаем, кто ты такой и что собой представляешь. Ты дракон, который имеет дело с магией. Ты уже бывал здесь раньше, но тогда у тебя был паспорт. Тебе лучше иметь паспорт при себе и на этот раз!

— Но я как раз и стараюсь объяснить… — начал Джим.

Его прервал новый голос, знакомый, несмотря на то что он принадлежал дракону. Он был несколько выше голосов остальных драконов, находящихся в комнате, включая и голос самого Джима.

— Милорд желает получить свой паспорт сейчас или попозже? — спросил голос за спинами трех драконов.