Кент внимательно слушал рассказ Рози о ее сне. Его скептицизм был бы меньшим, если бы не шабаш ведьм, меняющие очертания зеленоглазые существа и магический туман, о которых она говорила. Он никогда не обращал внимания на сновидения и, слушая Рози, понял почему. Но говорить ей об этом он не собирался.

Рози уверяла, что одной из ведьм ее сна была Гардения. Ее лицо под большим белым капором мелькнуло перед глазами Рози, и это позволяло считать Гардению доброй колдуньей.

— Но ты не можешь точно сказать, у какой из них был голос Гардении? — спросил Кент, стараясь говорить как можно спокойнее.

Рози покачала головой:

— Нет. И это сводит меня с ума. Это могла быть и одна из сотрудниц бухгалтерии. Я не думаю, что это была Марлен, хотя… О, я просто не знаю… — Рози провела рукой по волосам, скривила губы, вытаскивая из волос заколку, сжала ее бесцельно и добавила: — Я точно не знаю, кого видела еще. Но я уверена, что слышала голос Гардении, и почти уверена, что это было в «Бичлайн».

— Почти уверена? — повторил Кент, стараясь выглядеть невозмутимым. Рози не могла точно определить, какая из виденных ею фигур напоминала Гардению, и это был шанс, которым Кент решил воспользоваться для осуществления своего плана. Он встал. — Если ты хочешь проверить все, связанное со сном, тебе необходимо вернуться в «Бичлайн» и провести там больше времени. — Он снял со спинки стула пиджак, надел его и добавил: — Ты можешь приехать в следующую субботу.

— Почему в следующую субботу? — неуверенно спросила Рози.

— Мы устраиваем особый прием, и ты сможешь увидеть всех, кого встречала там в прошлый раз.

Он решил не говорить о том, что все они будут там еще за четыре дня до субботы и что особый прием означает барбекю семьи Саммертон. Таким образом, если Рози не согласится поехать с ним на барбекю, он все равно сумеет познакомить ее со своими родственниками. Кент прошел к двери, Рози молча шла рядом, продолжая теребить в руках заколку. У двери она взглянула на него, и взгляд ее одновременно выражал неуверенность и вызов.

— Ты не веришь в значимость моего сна?

— Я не верю, что Гардения работает в нашей фирме, но если ты можешь доказать, что я не прав…

Глаза ее сузились, а затем в них появилась решимость.

— Мне было очень приятно с тобой, Саммертон.

— А мне еще больше. — Он сжал ее плечи и притянул к себе так близко, что почувствовал аромат ванили и ее дыхания на своей шее. Уже много дней Кент мечтал поцеловать ее, и наконец мечта его осуществилась. Боже!.. Рози погрузилась в его объятия, и ощущение у нее было такое, как будто она вернулась в родной дом. Рот ее был таким мягким, таким податливым, что его расчетливые мысли и планы начали улетучиваться. Он не хотел потерять ее, никогда.

— О, Кент, — прошептала Рози, прижимая голову к его груди, — ты сводишь меня с ума.

Он поднял ее голову, провел губами по ее губам.

— Мне это нравится, О'Ханлон. — Кент целовал ее подбородок, щеку, ухо и ее растрепанные волосы.

Рози усмехнулась:

— Осторожнее с волосами, парень, там могли остаться заколки. Я не уверена, что вынула все. — Она отодвинулась, посмотрела грустным взглядом и резко толкнула его в грудь. — Уходи, пока я совсем не потеряла голову и не начала снимать с тебя рубашку.

— Прекрасная идея.

Рози улыбнулась, и он, улыбнувшись в ответ, отвел ее волосы со лба и поцеловал его, почувствовав тепло и нежность кожи. В какой-то момент ему захотелось использовать свое преимущество, но он остановился. Кент не хотел делать ничего такого, о чем каждый из них мог потом пожалеть. Когда он и Рози окажутся в постели, а это обязательно произойдет, ему хотелось, чтобы ей это было так же нужно, как и ему. Без ограничений. Без недопонимания. После субботы и трезвого взгляда на то, что действительно значит большая семья, консенсус между ними неизбежен. Если экономические соображения не могли изменить ее решение, может быть, вид дюжины замурзанных детских физиономий и рано постаревших родителей смогут сделать это.

Кент отошел к двери, открыл ее и проговорил:

— Значит, в субботу? Около полудня? Я заеду за тобой.

— Хорошо.

Когда он открывал дверь автомобиля, Рози, стоя на верхней ступеньке лестницы, сказала:

— Кент, мне жаль, но я не смогу пойти с тобой на барбекю. То, что я говорила о наших отношениях, очень серьезно. Я действительно думаю, что у нас ничего не получится.

— Наверное, ты права. — Он старался выглядеть невозмутимым.

— И еще… Я не смогу оставаться допоздна в субботу. В пятницу мне должны снять мой «ошейник», а я вступила в клуб холостяков. В этот вечер там танцы, и мне уже подобрали партнера.

Кент мысленно повторил: «Партнера», и улыбка его постепенно исчезла одновременно с самодовольной позой.

— Мэй, не принесете мне из кухни термос с кофе? — попросил Кент, усаживаясь и бросая толстую папку с бумагами на стол. — Я побуду тут немного.

— Конечно. — Мэй поставила на поднос холодный кофе. — Принести вам что-нибудь поесть?

— Нет, спасибо, — промямлил Кент, пытаясь сосредоточиться на финансовых отчетах, лежащих перед ним. Звук захлопнувшейся двери заставил его вспомнить вчерашнее. Танцы холостяков. Что, черт возьми, с ней случилось?

Что она сказала? Нашли партнера. Только через его труп! Кент ничего не мог предпринять из-за этого проклятого «ошейника». Он выругался и потер лоб, в котором скопилось раздражение.

Конечно, можно было просто прекратить отношения, как и предлагала Рози. И это было бы правильное решение. Но разумность решений мало занимала Кента. Он безумно хотел быть с Рози, и не только в постели. Эта мысль преследовала его уже долгое время. Трудно было отрицать очевидное — он давно влюблен в эту женщину, но, черт возьми, он не намерен организовывать единоличный демографический всплеск, чтобы завоевать ее любовь.

Мэй вернулась с термосом, поставила его рядом с чашкой на стол.

— Я принесла вам печенье, — сказала она. — На всякий случай. — Мэй не стала объяснять, каким может быть этот случай.

— Спасибо! — Взгляд Кента стал рассеянным, мысли его были заняты определением предельного количества детей, влияющего на величину налога. — Мэй, у вас есть дети? — неожиданно резко спросил он.

— Нет еще. Возможно, позже будут. — Взгляд девушки был мечтательным, голос — грустным. Пальцы ее постукивали по термосу, как будто это могло инициировать процесс.

Странные женщины. Стоит упомянуть о детях, и у них расплавляются мозги.

— Сколько вы хотите иметь детей?

Мэй покраснела, как если бы он спросил ее о том, какие противозачаточные средства она применяет.

— Не знаю. Наверное, двоих. Содержать детей дорого.

— М-да, — Кент хлопнул рукой по столу с такой силой, что степлер свалился на пол. — У меня такие же доводы. Зачем иметь целую ораву, если и двоих достаточно, верно?

Мэй сконфуженно взглянула на него, и неудивительно: с тех пор как Мэй поступила на фирму, они с Кентом никогда не вели разговоров, даже отдаленно затрагивающих личную жизнь.

Он опять потер лоб и произнес:

— Забудьте об этом. Спасибо за кофе.

Кент придвинул к себе чашку с кофе и раскрыл папку, надеясь, что Мэй поймет намек и уйдет. Она поняла.

Оставшись один, Кент откинулся на спинку стула и смаковал кофе, как будто это было виски столетней выдержки.

Он проигрывал. Если он не справится с ситуацией, которая сложилась в его отношениях с Рози, то просто попадет в сумасшедший дом. Кент выдохнул, как будто целиком опустошил свои легкие. Проблема была в том, что он не хотел отношений ни с какой другой женщиной. Только с Рози, но он не собирался добиваться ее обманом.

Сейчас он ничего не мог сделать. Рози прислала факс, в котором сообщала, что «возвращается на Борнео». Он даже не позвонил ей. Бесполезно. Здравый смысл подсказывал, что, несмотря на его сильное желание, ему оставалось только ждать, и это, возможно, к лучшему. У него было много дел, не считая дурацкого обеда в пятницу с Паккардом. Этот парень не признает слова «нет» в качестве ответа. Говорит, что у него есть новые идеи. Кент считал, что идеи Паккарда приведут только к повышению стоимости проекта, но, поскольку не предвиделось ничего лучшего, он согласился на обед.

Проверив свой ежедневник, Кент убедился, что обед состоится в пятницу «У Монка».

До этого он будет достаточно занят, чтобы не думать о Рози. Предстоящая поездка на барбекю радовала Кента, он считал ее первым свиданием Рози после снятия «ошейника». Возможно, это было небольшое преимущество, возможно, Рози совсем не считала встречу свиданием, но, желая большего, он довольствовался и этим.

Когда наступит суббота, он начнет действовать более решительно.

Рози поскакала к телефону в кухне, стараясь всунуть пятки в сникерсы. Ботинок в одной руке, телефон в другой — она плюхнулась в кресло у камина и выдавила, задыхаясь:

— Алло!

— Она живая, — раздалось в трубке.

— Привет, Джонас, — Рози уронила сникерс и всунула в него ногу, — что происходит?

— Я собиралась спросить то же самое у тебя. Когда мне заехать за тобой?

— Постарайся заехать в три часа. И, пожалуйста, не опаздывай. Я чувствую себя как освободившийся узник. Мне трудно поверить, что сегодня с меня сняли всю эту конструкцию.

— Хочешь отпраздновать?

— Безусловно. У тебя есть план? — справившись со сникерсами, Рози уютно устроилась в кресле и начала воевать с молнией на джинсах.

— Больше, чем план. Есть два партнера, и один из них — настоящий мужчина, он мечтает познакомиться с тобой. Я заказала столик «У Монка» на семь часов.

Рози перестала возиться с молнией.

— Я не знаю, Джонас.

— Чего ты не знаешь?

— Я могу быть усталой или нездоровой.

— И это я слышу от женщины, всегда готовой включиться в энергичную охоту за кавалером! Или, правильнее говоря, за папочкой твоих будущих детей.

— Мне не следовало говорить тебе об этом, — проворчала Рози. — Когда ты слышишь о какой-нибудь цели, тебя уже нельзя остановить.

— Разве это не прекрасно? — рассмеялась Джонас. — Забудь обо всех отговорках. Этот парень весьма перспективный, статный, богатый, одинокий и вполне может стать героем нового романа. Если, конечно, ты не передумала и не хочешь крутить роман с сексуальным Саммертоном, как поступила бы любая разумная женщина.

— Нет, я не передумала.

Теперь ей следовало выкинуть его из головы. В субботу она найдет таинственную Гардению и перестанет мешать его карьере.

— Так ты идешь сегодня вечером или нет?

Рози провела рукой по волосам, отчаянно пытаясь найти тот участок мозга, который отвечал за энтузиазм. Ничего не получалось. Она не знала, что ответить. В голове вертелась мысль «Почему бы и нет?», но вот решительная «Давай сделаем это» никак не появлялась.

И все из-за пары зеленых глаз, ради которых стоило умереть.

— Рози?

Она почувствовала, что сидит на чем-то остром. Поднялась и увидела, что плюхнулась на очки. Опять разбились. И конечно, виноват Саммертон, во всем виноват Саммертон. С тех пор как он открыл ее дверь, дразня ее запахом лосьона после бритья (хотя Кент уверял, что не пользовался таковым), она потеряла голову. Все, больше этого не будет. Они не подходят друг к другу. Ее мысли о будущих детях и неисправимом трудоголике Саммертоне сводились к тому, что он должен исчезнуть из ее жизни. Рози выдохнула с такой силой, которая могла бы привести в действие крылья ветряной мельницы.

— Я пойду, — сказала она и попробовала отыскать в своих волосах заколку, чтобы поправить очки. Проклятие, они никогда не оказывались в нужное время в нужном месте.

— Прекрасно, — отреагировала Джонас, — я буду к трем. Я бы хотела пройтись по магазинам до встречи с ними, но, зная твое финансовое положение, думаю, это было бы безответственно с моей стороны. Я завезу тебя домой после визита к врачу и потом заеду за тобой в половине седьмого. Я знаю, ты сможешь вести машину, но лучше обойтись одной. Если с Роландом получится…

— Кто такой Роланд?

— Твой партнер, идиотка.

— О да, верно.

— Если с Роландом получится, — осторожно повторила Джонас, — он привезет тебя домой, если нет — дай мне знак, и я почту за честь быть твоим шофером. Договорились?

— Ладно.

— И знаешь, Розалин…

— Что?

— Постарайся сдержать свой пыл, не обязательно очаровывать парня на первом свидании…

Рози повесила трубку и продолжила поиски чего-нибудь подходящего для ремонта очков. Роланд? Существует ли вообще человек по имени Роланд?

Кент повернул голову и приложил руку к уху, стараясь расслышать, что говорит Паккард. Вероятно, он предлагал идти за ним. Кент кивнул, и они начали протискиваться мимо занятых столиков, непрерывно извиняясь. При каждом повороте нельзя было не задеть один из занятых стульев.

В ресторане «У Монка», как всегда по пятницам, было тесно, и шум стоял, как в центре испытаний реактивных самолетов. Вряд ли это заведение было удобным для деловых переговоров. Ресторан выглядел как место встреч холостяков. Кент ненавидел такие места. Он надеялся, что Паккард не привел его просто на сборище легкомысленных девчонок. Если это так, он, безусловно, совершил большую ошибку.

После того как они с трудом добрались до своего столика и заказали по первому коктейлю, Паккард вышел позвонить по телефону. Официант принес заказанное, и Кент выпил, стараясь придумать, как побыстрее закончить эту встречу и вернуться к работе. У него было много дел, большинство из них были дела Кона. Их следовало бы оставить для Кона, ему это будет полезно.

Кент представил себе Кона, вернувшегося с Гавайских островов на работу и обнаружившего на столе груду папок такой высоты, что она загораживала весь вид из окна. Каждый раз, когда он думал о своем партнере, внутри у него все сжималось, он чувствовал злость на Кона, не выполнявшего свою работу, но также и тоску по тому времени, когда они только купили фирму. Они работали тогда вместе, рука об руку, их партнерство было эффективным, и это было прекрасно. Хотя Кенту трудно было в этом себе признаться, ему недоставало Кона.

Бесцельно передвигая стакан по столу, Кент думал о своем партнере. Может, когда тот вернется, удастся поговорить с ним и решить все проблемы. Или выкупить его долю. Кент прикрыл глаза. Мысль о работе на фирме одному была неприятной. Несмотря на то, что в действительности это происходило уже в течение нескольких месяцев, ему ни в коем случае не хотелось превращать эту ситуацию в постоянную. Кент проглотил немного виски, постарался выкинуть из головы мысли о Коне и откинулся на спинку стула.

Существовали более приятные вещи, о которых стоило думать, такие, например, как эта необычная насмешливая женщина с материнским инстинктом, как у крольчихи, которая за несколько дней так вскружила ему голову, что он просыпается в легко предсказуемом болезненном состоянии. Просыпаться возбужденным приятно, если можно что-то сделать, чтобы снять напряжение, но если этим «что-то» мог быть только ледяной душ, дела его плохи. Будь это просто старомодная похоть, можно было бы найти альтернативу. Он без всякого интереса осмотрел заполненный публикой зал, обнаружил больше чем одну возможность и подавил зевок.

Из кухни доносился приятный аромат гвоздики или корицы, вернее, и того и другого. Он повернулся на стуле и вдруг увидел Рози.

Она его еще не заметила, хотя сидела недалеко, рядом с Джонас. Кент напрягся, рука опустила стакан. Он не мог поверить, что не заметил ее, когда входил в зал. Может быть, потому, что она выглядела необычно. Бледная нежная шея освободилась от «ошейника», волосы были забраны назад и вверх, образуя на макушке сооружение, которое могло бы заинтересовать ученых из НАСА. Выглядела Рози весьма эффектно.

Сидевший рядом мужчина фамильярно положил руку на спинку ее стула.

Она явно была не одна.

Вспышка неожиданной ревности затормозила все мыслительные процессы в его мозгу. Когда рассудок прояснился, Кент оказался в состоянии спокойно оценить два возможных варианта. Либо действовать по рецепту пещерного человека — огреть партнера дубиной и, схватив за копну рыжих волос, вытащить Рози из комнаты. Либо следовать совету рекламодателей дезодорантов — никогда не позволяйте никому видеть, как вы потеете.

Еще не решив, как поступить, он встал, и ноги сами повели его к Рози.