Сосновая трость, как и обещал Джонатан, хорошо послужила Роуане. Врач, осмотрев ее ногу в следующий визит в больницу, разрешил ей ходить с палочкой. Несколько дней Роуана практиковалась в Наргано, а когда почувствовала себя увереннее, попросила Джонатана отвезти ее в «Мальчик-с-пальчик». На удивление, возражений не последовало… и Роуана осмелилась задать опасный вопрос, не надоела ли она ему.

— Да, надоели. А почему вы думаете, что нет? — равнодушно произнес он.

Она не стала ничего объяснять, лишь смиренно произнесла:

— Очень неудобно вас стеснять, но мне больше некуда идти. Я потратила все до последнего пенни на дорогу сюда.

— Так вы и вправду все истратили?

— Вы считаете, до Австралии можно добраться бесплатно? Автостопом?

— У вас острый язык, мисс Редланд.

— И любопытный нос.

— А еще — вы отвратительно злопамятны. Даю вам десять минут на сборы.

— А не то все тут оглохнут, да?

— А не то я обойдусь без вас. У меня сегодня важная деловая встреча — переговоры с южанами по поводу одного крупного проекта, поэтому маленькие проекты не должны меня задерживать.

Роуана была готова через восемь минут.

— Вот хорошая девочка, — одобрил опекун.

Похвала придала Роуане смелости, и осторожно, не упоминая имени Николаса, она поинтересовалась, можно ли ей теперь вернуться в Таймаут. Он без колебаний разрешил, и Роуана почувствовала легкое разочарование.

В кафе дела шли гладко: миссис Уайт оказалась расторопной поварихой, а Элисса была очень довольна ролью официантки. В розовом переднике и с розовым же бантом в волосах она носилась с подносами из кухни и обратно, и посетители провожали ее восхищенными взорами.

— Ах, Роуана! Я делаю большие успехи! — воскликнула Элисса, едва поздоровавшись. — Для вас у меня есть куча подарков: коробка ананасов, очищенные сейшельские орехи, букет орхидей и… — Тут ее глаза превратились в два голубых блюдца. — Я могла бы подарить вам маленького крокодильчика, но не решилась принять его от водителя, который привез этого зверя.

— А пони как себя чувствуют?

— Ну, Роуана, дорогая, я же целый день на работе, откуда мне знать?

— Разве вы не ходите домой?

— Очень поздно, — пожаловалась миссис Уайт. — Она здесь с утра до ночи.

— Элисса, в этом нет необходимости… — сказала Роуана, на что девушка лишь капризно передернула плечиками. Но потом все же произнесла:

— Лошади, наверно, в порядке, иначе Николас рассказал бы вам.

— Наверно…

— Элисса, — снова укоризненно начала Роуана.

— Послушайте, Роуана, если я приехала сюда вместе с братом, это не значит, что я должна день и ночь проводить в его конюшне.

— Но вы же могли бы хоть немного ему помочь…

Несколько секунд Элисса молчала, словно обдумывая эту мысль, потом произнесла загадочную фразу:

— Все мои неприятности начались из-за лошадей.

— Почему? — удивилась Роуана.

— Ну… там же бизнес, босс, — еще более загадочно пояснила Элисса, не желая посвящать Роуану в свою историю.

А потом приехал очередной клиент, и Элисса побежала приветствовать его.

Опираясь на палку, Роуана тоже заковыляла к дверям. У «Мальчика-с-пальчик» стояла легковая машина. Из нее вышел светловолосый молодой человек приятной наружности.

— О! У нас собирается общество, — протянула Роуана, но ее никто не услышал — Элиссы уже не было рядом.

Молодой человек вошел в кафе. Белозубо улыбнувшись, он сразу согласился на стейк с яичницей, и Роуана захромала на кухню, чтобы сообщить об этом миссис Уайт. Потом они, держа вдвоем один поднос, отнесли ему еду.

— Какая досада, — посочувствовал посетитель, — и некому вам помочь?

— Вообще-то у нас есть помощница, только она куда-то исчезла…

— Как случилось, что вы повредили ногу? — обратился к Роуане водитель.

— Я хотела приукрасить наше заведение. Вы, возможно, не в курсе, но у нас появились конкуренты. — Надо сказать, сама Роуана за всеми событиями как-то забыла об этом. Сейчас же, разговаривая с клиентом и бросив взгляд в открытую дверь, она снова почувствовала себя несчастной. Закусочная напротив выглядела очень привлекательно. Конечно, снаружи это был просто сборный домик, но «Мальчик-с-пальчик» все равно не шел с ним ни в какое сравнение.

— Здесь стратегический участок, — бодро заметил молодой человек, — и со временем клиентов станет хватать на два кафе.

— Со временем, — вздохнула Роуана.

— Шоссе сделает свое дело, да и тут ведь больше ничего нет…

— Только несколько ферм, тростник, ананасы, все в таком роде… Ах да! Есть еще конный завод.

— Конный завод?

— Да, пока просто конюшня. Николас приехал совсем недавно.

— Понятно. И как идут дела у мистера Николаса?

— Да нет, — засмеялась Роуана, — Николас — его имя. А дела пока идут неплохо. Он тут ставит своеобразный эксперимент — вывез лошадей из Новой Зеландии и теперь хочет проверить, приживутся ли они в Куинсленде. Приживутся, наверно, Грей у него быстро поправился.

— Ваш сосед ветеринар?

— Да.

— А кто такой Грей?

— Грей — это пони. Члены одной команды ехали на соревнования Золотого кубка и остановились у меня перекусить. Один пони у них заболел, и я предложила им обратиться к Николасу. Они оставили Грея у него.

— А-а… И сейчас он здоров?

— До того, как я растянула связки и меня увезли отсюда, Грей чувствовал себя прекрасно. Поточнее вам могла бы сказать сестра ветеринара, которая мне помогает, но она куда-то испарилась… — Роуана еще раз поглядела по сторонам.

— Ясно.

В «Мальчике-с-пальчик» наступило предобеденное затишье, что позволило им еще немного поболтать. Затем молодой человек расплатился и собрался уезжать.

— Я, может, еще загляну, — улыбнулся он.

— Спасибо. Будем очень рады.

— Когда приеду забирать Грея…

— Забирать Грея? Значит, вы — Ларри?

— Узнаю своих ребят, они всегда рады поговорить. Но команда у них хорошая.

— Очень!

— Не говорите им, пожалуйста, что я уже все знаю. Пусть сами мне расскажут про Грея, а то подумают еще, что я за ними шпионю.

Роуана кивнула.

— Ну, я еще вернусь — поблагодарю вашего соседа, заплачу ему.

— Хорошо, мистер…

— Вы ведь уже называли меня по имени.

— …Ларри. А я Роуана. Я скажу Николасу, что вы приезжали. Его сестра тоже будет рада с вами познакомиться. Элисса здесь скучает.

— Элисса? — Ларри обернулся, остановившись в дверях.

— Да, это ее имя. Необычное, правда?

— Да, редкое.

Выйдя во двор, Ларри поначалу почему-то начал крутить головой, оглядываясь по сторонам, словно искал кого-то, но потом все же сел в машину и уехал.

«Какой приятный человек», — подумала Роуана.

Вечером, сдав дежурство Барни, Роуана снова отправилась в Таймаут. Было еще совсем светло, хозяев дома не оказалось, и девушка решила навестить лошадей.

На западе садилось солнце, посылая прощальные лучи из-за каменных шатров. От поросших акациями восточных склонов гор начинала расползаться густо-фиолетовая тьма. В воздухе была разлита вечерняя бархатная нега, которой, как думала Роуана, покоряются даже уроженцы сурового юга Новой Зеландии.

«Девочки» и «мальчики» Николаса паслись под открытым небом. Роуана узнала Красавчика Брюса, Капитана и Вестерна. Они «разговаривали» через изгородь с Золотинкой и Мисс Мэри. Понаблюдав немного за ними, Роуана пошла искать Николаса. Обнаружила она его в боксе Мисс Мэри.

— Потому что, — сказал он, опережая ее вопрос, — Мисс Мэри ожеребится раньше того срока, который назывался, когда я покупал ее. И второе: старики говорят, что будет ураган.

— Джемайма?

— Джемайма была в прошлый раз. Им не дают одно и то же имя два раза подряд. — Закончив возиться в боксе, Николас подошел к Роуане и взял ее руки в свои. — Очень рад опять видеть вас здоровой.

— Лазить по горам я еще не гожусь, но нога уже не болит.

— И вы снова с нами?

— Если вы не против.

— Роуана!

Они медленно пошли к дому. Опустилась ночь. Роуана рассказывала, как в кафе приезжал Ларри и как он узнал про Грея.

— Он мне очень понравился. Грея он заберет немного погодя, потому что хочет, чтобы ребята сами ему все рассказали. Кстати, как себя чувствует пациент?

— Здоров как бык и уплетает траву за обе щеки. — Они уже стояли на крыльце. — Элисса пришла с вами?

— А я собиралась у вас спросить, где она. Элисса куда-то исчезла, я подумала, что она вернулась домой.

— Возможно. Я целый день возился в конюшне. Наверно, она уже дома.

— Элисса! — закричала в пространство Роуана. — Я снова с вами!

Ответа не последовало.

Когда пришли, Роуана сварила кофе. Миссис Уайт теперь готовила еду в Таймауте, и Николас не был голоден. Они сидели на веранде и пили кофе с гренками.

— Куда же запропастилась эта несносная девчонка? — ворчал Николас, но больше для порядка, чем из беспокойства.

— И куда же она здесь могла пойти? — Роуана тревожилась по-настоящему.

В девять часов она предложила проверить, на месте ли машина. Машина была там, где Николас оставил ее, — рядом с новым грузовиком. Он недоуменно пожал плечами.

— Вы смотрели в ее комнате?

— Посмотрите лучше вы, Роуана, женщины больше в этом понимают.

В комнате Элиссы на ночном столике лежала записка: «Решила смотаться в Брисбен за покупками. Скоро буду. Э. ».

— Вы только подумайте — в Брисбен, — хмыкнул Николас, когда Роуана сообщила ему об этом, — отчего же не в Мельбурн или Сидней? Зная мою сестру, поневоле удивишься, как это ей не пришло в голову смотаться в Париж.

— А вы хорошо ее знаете? — неожиданно усомнилась Роуана.

— Ну… я же ее брат. В каком смысле?

— Да нет, я просто так спросила.

Исчезновение Элиссы все больше беспокоило Роуану. Они стояли рядом, и вдруг она как сквозь землю провалилась. Почему? Увидела кого-то, кто не должен был видеть ее? Роуана попыталась вспомнить, кто находился в тот момент в кафе. Вроде бы они были вдвоем…

Может, какой-нибудь дальнобойщик обидел Элиссу? Тоже нет — ведь Элисса не из тех, кто даст себя в обиду.

— Как, интересно, ей удалось уехать? — Николас уже злился. — Не иначе негодница забралась в грузовик.

— Ничего, все будет в порядке, — сказала Роуана больше для себя, потому что тоже считала, что девушки не должны путешествовать в кабинах дальнобойщиков.

— Девчонку нужно выпороть, — прорычал рассерженный брат.

Вскоре, сварив еще кофе, Роуана заявила, что ей пора.

— Куда вы?

— В Наргано.

— Зачем? Вы же вернулись к нам?

— Элиссы нет, и я должна уйти.

Николас непонимающе взглянул на Роуану.

— Мой опекун против того, чтобы я ночевала тут в ее отсутствие.

— И он это серьезно?

— Николас, я очень серьезно отношусь к своему шаткому положению и не хочу из-за какой-то ерунды уезжать отсюда. Мне здесь нравится, я хочу остаться в Укромном Уголке насовсем.

— Есть другой способ остаться, — очень тихо, почти неслышно произнес он, в точности повторяя слова Джонатана.

Роуана не забыла, как опекун в своей циничной манере посоветовал ей «выйти замуж за ветеринара». Тогда, чтобы поддразнить его, она сказала, что Николас уже намекал ей на это. Сейчас же ветеринар не оставлял ей повода для сомнений:

— Элисса всегда будет вертеться, как перышко на ветру. Возможно, ей повезет, она найдет себе хорошего мужа и уедет… Я надеюсь. Роуана…

— Нет, Николас, — ответила она прежде, чем он успел договорить.

— Какой я дурак, говорю совсем не те слова, которые хочет слышать девушка, да?

— Дело в том, Николас, что я и слышать не хочу.

— И слышать не хотите? — тоскливым эхом отозвался он.

— Нет.

Некоторое время Николас молча обдумывал ее слова. Потом, посветлев липом, произнес:

— Зачем же вам теперь возвращаться к Саксби? Ведь мы все выяснили! Вы меня не… любите, и мне нет повода заводить машину.

— О, Николас! — Роуана не могла не рассмеяться. — Я должна подчиняться опекуну, выяснили мы с вами что-либо или нет. Я возвращаюсь в Наргано.

— Только сумасшедший вас послушается, — проворчал он, но ключи все-таки достал.

Они ехали по шоссе, потом свернули на грунтовую дорогу. На плантациях полыхали костры из тростникового мусора, и Роуана вспомнила свою первую ночь в Укромном Уголке и как она испугалась бушующего в поле пламени. Николаса заинтересовал имбирь, и он даже вышел из машины, чтобы рассмотреть его при свете фар. Но когда они приехали в усадьбу, он ни на минуту не захотел задержаться.

— Я был бы дважды дурак, если бы волочился за вами в доме мистера Саксби лишь потому, что у него есть домоправительница, а у меня нет.

— Знаю, — захихикала Роуана, — это очень глупо, но оправдано конечной целью.

Джонатана не оказалось дома: он еще не вернулся с переговоров. Нэнси готовила ужин. С полчаса они поболтали, и Роуана отправилась спать. Ночью сквозь сон она услышала шум двигателя. Утром же ее разбудил голос Джонатана:

— Проснитесь и пойте, мисс Редланд! — Держа поднос с завтраком, он стоял у ее кровати.

Как и в прошлый раз, на подносе был чай, гренки, масло, имбирный джем и красный цветок имбиря. Опустив поднос на тумбочку, Джонатан по-мальчишески похвастался:

— А я заключил два контракта! Сам!

— Поздравляю. — Роуана не смогла сдержать улыбки.

— Между прочим, мисс Редланд, сейчас еще рано, Нэнси еще не встала.

— А для меня в самый раз. Думаете, я ем имбирь?

— Это вам за хорошее поведение.

— За то, что не осталась у Джарвиса в отсутствие Элиссы?

— А ее нет?

— Иначе зачем бы я, по-вашему, примчалась сюда?

— Увидеть меня? — легкомысленно предположил Джонатан.

— Я приехала, потому что вы так сказали. Право собственника.

— Ха! И Джарвис на это клюнул?

— Он привез меня, не так ли?

— Да, но, если бы на месте ветеринара был я, вы бы остались со мной, правда? — И, не дожидаясь, пока его обдадут новой волной негодования, Джонатан поспешно вышел.

Роуана сердилась, но не могла удержаться от смеха. Как и в первый раз, она повертела в пальцах красный побег, вдыхая его резкий запах. «Этот цветок и есть Джонатан Саксби», — подумалось ей.

В тот день нога совсем перестала беспокоить Роуану, и она отлично обошлась без своей трости. Посетителей было немного. Все чаще ее взгляд задерживался на возвышающейся через дорогу «Перспективе». Сразу после полудня на нескольких машинах туда приехали две женщины и трое мужчин. Роуана догадалась, кто это такие. Она подумала, что неприлично будет не пойти и не поздороваться, хотя и не питала к ним ни малейшей симпатии…

«Родственнички» держались вежливо, но холодно.

— Ваша бабушка, — процедила одна из дам, — была второй женой нашего дедушки, а ваша мать — его падчерицей. И когда ваша бабушка умерла, наш дедушка отправил ее в пансион. Мы с ней виделись очень редко, так что сами понимаете…

«Сами понимаете — никакие мы не родственники», — мысленно закончила за нее Роуана.

А женщина продолжала:

— Потом она выросла, вышла замуж и уехала в Англию. И с чего это дяде Томасу взбрело в голову оставить наследство вам? Ведь никакой кровной связи!

— А почему вы не обратитесь в суд? — Роуана уже задавала этот вопрос Пирсу и сейчас получила похожий ответ.

— В суд?! — Женщина скорчила кислую гримасу.

В разговор вступил мужчина. Вероятно, Хол:

— Почему вы не послушали наших доводов? Сэкономили бы силы и деньги.

— Мне нужен «Мальчик-с-пальчик», — заявила Роуана.

— Вам отлично известно, что вы его потеряете. По условиям завещания, вы должны поддерживать прибыльность, а как только мы откроемся, ваши доходы упадут.

— А из-за чего, собственно, спор? Неужели это такое большое наследство?

— Тот же вопрос мы можем задать и вам.

— Но я одна, я вас — пятеро.

— Шестеро.

Пирс пододвинулся поближе, заискивающе глядя Роуане в глаза:

— Пусть Роуана сама все узнает.

— Но…

— Пусть узнает сама. Роуана, вы и теперь отказываетесь от того небольшого вознаграждения, которое я вам предлагал?

— И теперь, — сказала Роуана, поворачиваясь к ним спиной. Ей стало ясно, почему дядя Томас обошел в завещании всех своих пятерых родных племянников и племянниц. Или шестерых? Они все как один были холодные, расчетливые потребители. После десятиминутного пребывания в их компании ее стал пробирать озноб и почему-то захотелось вновь ощутить душистый аромат имбиря. Вот только почему?

Вернувшись в кафе, Роуана занялась сандвичами. Миссис Уайт больше не помогала ей. Она снова готовила и убирала в Таймауте и следила за тем, чтобы Николас не забывал поесть. Элисса все еще пропадала неизвестно где.

«Что за взбалмошная девица эта Элисса», — думала Роуана, орудуя ножом. Раньше она полагала, что легкомыслие — не главное качество Элиссы, но последний трюк с внезапным исчезновением заставил ее в этом усомниться.

Потом явились ковбои. Они привезли платформу, чтобы забрать Грея. Ларри тоже приехал на своей спортивной машине. Они все пообедали в «Мальчике-с-пальчик», чем значительно пополнили кассу. Сходив за Греем, «дикие мустанги» увезли его, а Ларри остался.

— Все в порядке? — спросила его Роуана.

— Да, все отлично. Грей побывал в хороших руках.

— Обещаете не забыть этого, когда появится еще работа для ветеринара?

— А что такое? — заулыбался Ларри. — Почему вы так беспокоитесь?

— Мне кажется, Николас заслуживает поддержки, ведь он только начал практиковать.

— Да, согласен. Особенно ему тяжело без женского участия.

— Там есть женщина, но сейчас она в отъезде.

— Ах да. Вы же говорили, что у него есть сестра Элисса.

— Хорошая у вас память.

— На некоторые вещи — да. — Роуане показалось, что Ларри как-то по особенному произнес это. — И скоро она вернется? — будто к слову поинтересовался он.

— Ну-у, не знаю, — протянула Роуана и с любопытством посмотрела на Ларри.

Заметив ее реакцию, он поспешил объяснить:

— Я спросил, потому что у меня для вас билеты.

— На родео?

— Да. В Брэдвик. Шоу обещает быть отличным, будут выступления ковбоев-новичков.

— Ой, наверно, это опасно?

— Жизнь вообще опасная штука. Вот вам билеты, и постарайтесь приехать.

— С Элиссой?

Ларри молча смотрел ей в глаза одно долгое мгновение. Потом, нервно облизнув губы, произнес:

— А почему бы и нет?

В четыре часа приехал Барни. Он напомнил Роуане, что завтра у нее выходной.

— Я не хочу никуда идти, Барни, я буду работать.

— Ну уж нет.

— Мистер Саксби станет возражать?

— Я стану возражать… То есть, понимаете, когда у вас выходной, ведь Нэнси…

— А Нэнси кое-что для вас значит, да? Мне кажется, вы вместе с ней мечтали о «Мальчике-с-пальчик».

— Ну, Роуана, хватит…

— Я все испортила, правда?

— Да нет же! Если бы не вы, то, не дай Бог, эти… В любом случае о нас с Нэнси речи не было.

— Да какая разница? Барни, если вы ее любите… — Роуана увидела, что Барни опасно пунцовеет, и осеклась. Она допустила ошибку. Эти люди были уже не молоды и никогда открыто не признавались, а теперь и не признаются друг другу в своих чувствах. Роуане горько было сознавать, что именно она помешала их счастью. Барни всю жизнь лелеял мечту об их с Нэнси собственном кафе. И вот, когда молодость осталась позади, мечта разбилась вдребезги, а времени собирать и склеивать мелкие осколки уже нет.

Раз в Таймаут ей пока нельзя, нужно своим ходом добираться в Наргано — до поворота автостопом, а там пешком через поле, решила Роуана. Первый же дальнобойщик охотно согласился подвезти ее и очень неохотно поверил, что дальше арки она ему не попутчица. Роуана с трудом уговорила его не тащить ее с собой все семьсот миль до места назначения груза и, хохоча, спрыгнула в темноту.

Стояла шикарная тихая ночь, необычно темная для северных широт Австралии. Звезды, обыкновенно ярко горевшие в это время, исчезли за облаками, а деревья вдоль обочин, оказалось, были посажены так близко друг к другу, что их переплетающиеся ветви образовали над дорогой нечто вроде шатра, закрывшего небо. Некоторое время пламя далекого костра помогало Роуане идти, но вскоре оно погасло, и стало совсем темно. В голову полезли мысли о змеях, греющихся по ночам на песчаных тропинках. Наступив на какой-то корень, иди упавшую ветку, или еще что-то, она в страхе отпрыгнула в сторону и пустилась бежать наугад. Опомнилась Роуана среди имбиря, но где именно и далеко ли от усадьбы, определить в кромешной темноте было невозможно.

Роуана опустилась на мягкую землю. Ясно, что до утра она не замерзнет, но перспектива провести ночь одной в поле, кишащем змеями, ей решительно не нравилась. Если в ближайшее время она не объявится в Наргано, Джонатан и Нэнси подумают, что Роуана осталась у Николаса и не будут беспокоиться. Ах, если бы хоть одна звезда выглянула из-за облаков! Она бы тогда быстро вернулась на дорогу. До чего глупо было потеряться вот так, в трех шагах от усадьбы!

Прошло, наверно, около часа. Роуана продолжала в полной растерянности восседать среди имбирных кустов. Вдруг она увидела свет. Какой-то автомобиль двигался примерно в полумиле от нее, но почему-то справа, а не слева, где, как она полагала, должна была находиться грунтовая дорога. Неужели она забрела так далеко? Сколько же имбиря она перепортила и что теперь скажет «имбирный король»? Стараясь не думать об этом, Роуана пошла на свет фар, который, впрочем, вскоре исчез, снова оставив ее в полной темноте.

А потом Роуана почувствовала, наконец, под ногами песок и так обрадовалась, что даже не остановилась передохнуть. Она шла и шла туда, где был свет. Казалось, дорога никогда не кончится, и она никогда не увидит огней Наргано. Конечно, двигалась она на ощупь и потому очень медленно, и страх наступить на змею снова стал овладевать ею. «Когда же, Господи, я приду домой?» — с отчаянием думала девушка, не замечая, что называет Наргано домом.

Два луча выхватили Роуану из темноты и больше не отпустили. Машина остановилась прямо перед ней. Истерически всхлипывая, она бросилась вперед.

Навстречу объятиям Джонатана и его поцелую.