Во дворе.
Мы запрыгнули в машину. Я возблагодарила Бога за водительское мастерство Слэйда, когда мы на бешеной скорости пронеслись по улицам Роуз-Крест и затормозили на парковке возле церкви. Здание выглядело мирным, ни в одном окне не горел свет. А если вопль акха мне померещился, и тревога оказалась ложной? Увы, я заметила, что входная дверь распахнута настежь, и все успокоительные мысли разом улетучились.
Мы очутились внутри, и я поморщилась, ощутив запах акхов и гелалов. Но к ним примешивался отвратительный «аромат», похожий на вонь протухших яиц. Я закашлялась.
— Что это?
— Я знаю, — выдохнул Брент и направился к залу собраний.
Слэйд и мальчишки бросились за ним.
Дэниел тоже сделал несколько шагов в ту сторону.
— Нет. Они сами справятся. А мне нужно проведать Джуда. Думаю, что звонил именно он.
Мы кинулись в подвал, где воздух был почище. Я нащупала выключатель и нажала на кнопку, но ничего не произошло.
— Электричество вырубилось.
— Не страшно, — сказал Дэниел. — Я все вижу.
Я, в свою очередь, сконцентрировалась на своих сверхспособностях.
Мы завернули за угол и подбежали к клетке Джуда. Дверца была сорвана с петель, а койка перевернута. Одеяло валялось на полу, рядом блестели осколки телевизора.
Мой брат пропал.
— Что здесь случилось? Джуда похитили? — запаниковала я.
— Или кто-то пытался представить все таким образом, — пробормотал Дэниел.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что дверцу сорвали с петель изнутри.
— Эй, ребята! — позвал нас Слэйд. — Сюда!
Дэниел поднял что-то с полу и протянул мне.
Я увидела лунный камень, привязанный к порванному шнурку.
— Ребята!
Я молча сунула амулет в карман, и мы ринулись к лестнице.
Слэйд стоял у верхней ступеньки и держал какой-то предмет, напоминающий обгоревшую алюминиевую банку из-под газировки.
— Что это? — удивилась я.
— Самодельная бомба. Еще мы нашли химическую бомбу. А в зале собраний все без сознания.
— Они живы? Они не?..
— Не бойся. На них действовал обычный усыпляющий газ. Они скоро придут в себя, только их минуты две будет тошнить. Между прочим, Грейс, — добавил Слэйд, поднимая банку, — это дело рук Брента.
— О чем ты? Брент был с нами.
— Но напали-то не обычные акхи, а Короли Тени.
Я перевела взгляд на Дэниела.
— Но зачем им понадобилось делать такое с людьми Сирхана?..
— Сирхан! — закричал Дэниел и выскочил из зала.
Мы со Слэйдом не отставали. В переулке между церковным двором и школой мы наткнулись на Гэбриела.
— Я торопился изо всех сил, — выдохнул он.
— Нет времени болтать, — оборвал его Дэниела. — За мной!
Мы помчались к сторожке. Входная дверь была открыта, а на пороге лежало нечто большое и пушистое. Дэниел и Гэбриел, не останавливаясь, перепрыгнули через преграду и вбежали в дом. Я пригляделась и заметила лужу крови, а в ней — обрывок синей ткани и стальной обломок. Наконец-то я догадалась, что передо мной — волк, гвардеец Сирхана. И он — мертв.
Я последовала за Дэниелом и едва не наступила на второго погибшего вервольфа.
— Нет! — раздался вопль Гэбриела.
Я повернулась к кровати, которая занимала почти всю комнату. На ней распростерлось обтянутое сухой серой кожей тело. Из опавшей груди торчало копье.
— Они убили Сирхана? — произнес Слэйд.
— Нет, — заявил Дэниел, склоняясь над телом и прижимая пальцы к морщинистой шее Сирхана. — Пульс есть. Одно из сердец бьется. Он еще жив.
— Что? — Гэбриел тряхнул своего друга за запястье. — Он с нами! Но это ненадолго.
— Надо унести его отсюда! — приказала я.
Не могла же я допустить, чтобы церемония вызова состоялась на территории церкви. Короли Тени и так достаточно осквернили ее.
— Ключи от «Короллы», — замешкался Слэйд. — Я оставил их в зале собраний.
— Возьми эти! — Дэниел взял со столика связку и бросил ее Слэйду.
— Ты хочешь, чтобы я сел за руль «Астон Мартина»? — изумленно и одновременно восторженно спросил тот.
— Да. Увези нас отсюда как можно дальше, — сказала я.
Дэниел аккуратно сломал древко копья, и теперь из груди Сирхана торчал лишь короткий обломок. Затем он завернул Сирхана в одеяло, поднял его, и мы побежали к лимузину, припаркованному на заднем дворе. Слэйд отпер центральный замок, я открыла дверцу, а Дэниел и Гэбриел бережно уложили Сирхана на сиденье.
— Держись, брат, — прошептал Гэбриел.
А я уже устроилась рядом с водителем.
— Давай! — скомандовал Дэниел. — Гони во весь опор!
И он указал в направлении главной улицы.
Слэйд нажал на газ. Машина рванула с места. Мы выехали со стоянки на дорогу и понеслись к окраинам Роуз-Крест. Слэйд мчался по центру проезжей части, четко по двойной сплошной, и я порадовалась тому, что сейчас ночь.
Мимо нас промелькнул щит с надписью «Роуз-Крест желает вам доброго пути. Ждем вас снова», и вдруг Гэбриел воскликнул:
— Времени нет! Мы теряем его.
— Ты хочешь, чтобы я остановился? — заорал Слэйд.
— Нет! — подала голос я.
Недопустимо, чтобы Сирхан умер посреди шоссе. Мы действительно не сможем проводить здесь церемонию вызова! Нам требуется уединенное место. Такое, куда редко заходят местные.
Я вгляделась в приближающийся перекресток.
— Поворачивай направо!
Слэйд выкрутил руль, и мы оказались на старой проселочной дороге, по которой мы с Дэниелом ехали только вчера.
— Атас! — ликовал Слэйд. — Вы почувствовали мощь «Астон»? Я бы убил за то, чтобы погонять на этой тачке.
Я недовольно покосилась на него.
— Прибавь газу, еще чуть-чуть! — сказал Дэниел.
Я увидела за деревьями очертания амбара «Фрайтмар Фармз».
— Налево!
Слэйд послушался, сбив при этом бампером столбик с табличкой «Продается», стоявший на углу.
— Какой позор! — расстроился он.
— Тебе предстоит кое-что похуже. Прямо!
— Но впереди — забор! — и он указал на закрытые ворота, охраняемые парой чучел.
— Не сворачивай! — заявила я. — Осторожно! — крикнула я остальным пассажирам.
Гэбриел и Дэниел прикрыли собой Сирхана, а я уперлась руками в приборную панель. Слэйд страдальчески нахмурился и нажал на газ. Нос лимузина врезался в металлические ворота. От удара створки распахнулись, а одно из чучел взлетело в воздух и с глухим стуком шлепнулось на крышу машины. Его безглазое лицо на мгновение появилось в стеклянном люке, прежде чем ветер сдул уродливое создание на землю.
— Э-ге-ге! — завопил Слэйд, и мы влетели в пирамиду, сложенную из тюков сена.
Их тотчас разбросало в разные стороны, а мы выехали на гумно. Я велела Слэйду остановиться.
Он резко затормозил.
— Сумасшедшая! — возмутился Слэйд.
— Умница! — похвалил меня Дэниел, открывая дверцу.
— Сирхан умирает! — простонал Гэбриел.
Вдвоем они вытащили тело вожака из салона. Если раньше я считала, что древний альфа выглядит старым, то его нынешний вид вызывал ужас. Это был не человек, а настоящий скелет.
Сирхана опустили на сено. Гэбриел, сев рядом, положил его голову к себе на колени.
— Сирхан, — прошептал он. Из его глаз текли слезы и скатывались на рыжую бороду. — Я с тобой, и я выполню свою обещание. Я исцелю тебя, прежде чем ты покинешь этот мир.
— А разве он не должен быть в облике волка? — поинтересовалась я.
— Нет, — ответил Гэбриел. — Уже нет разделения между двумя формами.
— Сейчас или никогда! — провозгласил Дэниел.
С громким воплем Гэбриел ударил рукой по обломку копья, торчавшего из груди вожака. Из раны вервольфа хлынула кровь, заливая седоватую шерсть. Сирхан судорожно задрожал, из его рта вырвался последний свистящий вздох, и его голова запрокинулась. Он умер.
Мы опустились на колени. Гэбриел плакал. Сирхана заливал свет луны. Неожиданно его тело изменилось. Короткая шерсть исчезла, морщинистая волчья кожа разгладилась и приобрела розовато-оливковый цвет. Вытянутая морда укоротилась, и на лице появились человеческие черты: нос, рот, подбородок. А я не могла избавиться от мысли, что именно так будет выглядеть Дэниел, если доживет до старости.
— У нас получилось, брат мой, — тихо произнес Гэбриел. — Ты спасен.
— А ты уверен? — спросил Слэйд.
— Трансформация, — пояснил Гэбриел. — Когда Урбат умирает, его тело превращается в волка. Для меня это является символом того, что человек навечно остается демоном. Но Сирхан переродился в последний момент. Мне хочется верить, что его душа освободилась от зверя.
— Наверное, ты прав, — проговорила я. — Когда я исцелила Дэниела, случилось то же самое.
Дэниел молча склонился над дедом и сложил его руки на груди. Теперь Сирхан напоминал мне мумию древнего царя, которую я однажды увидела в музее.
Гэбриел раскачивался взад и вперед, а потом устремил взгляд на луну. Из его горла вырвался вой, от которого я содрогнулась.
Дэниел встал и подхватил «рыдание». К ним присоединился Слэйд. И меня окружили завывания — собачьи или волчьи. Постепенно они слились в единый хор. Звуки, обращенные к предутреннему небу, были преисполнены глубочайшей тоски.
Я поняла, что Смертный Вой будет волнами расходиться во все стороны, пока каждый Урбат не узнает, что время настало.
До церемонии осталось ровно сорок четыре часа.
И она состоится именно здесь.