Цитадель

Цифровой секретарь приветствовал Андерсона и Кали, когда они вошли в квартиру: «Добро пожаловать домой. Все системы работают нормально. Поступило пять голосовых, двадцать три текстовых и два голографических сообщения».

— Ника здесь нет, — сказал Андерсон, заглянув в комнату. — И вещей его тоже.

— Давай проверим сообщения, — сказала Кали. — Может, одно из них от него.

— Я займусь голосовыми, — сказал Андерсон.

Он как раз удалял письмо из ассоциации отставных офицеров, когда Кали позвала его.

— Вот, Дэвид. Посмотри.

Андерсон повернулся и увидел, как голо-запись дрогнула, переключилась на начало и запустилась снова. Ник сидел на стуле в круге света. На нем была та же одежда, что и сегодня утром. Судя по этому, сообщение было записано после того, как он вышел из Башни Цитадели. На его лице было виноватое выражение.

«Простите, что ушел из башни, — сказал Ник, — но не надо беспокоиться, потому что я с друзьями».

Андерсон и Кали переглянулись. Были ли этими так называемыми друзьями биотики по имени Окоста Лем и Арриус Саллус? Оба боялись, что так оно и есть.

«Мне нужно кое-что сделать, — важно заявил Ник, — и это пойдет всем на благо. Ведь именно этим вы и занимаетесь, да? С той разницей, что у меня есть способности, которых нет у большинства. Так что имеет смысл использовать их. Не самому по себе, а будучи частью чего-то большего, группы под названием „Подполье биотиков“».

Последовавшие за этим слова походили на декламацию. Будто бы были заучены наизусть.

«Мы верим, что биотики особенные, что на них лежит особая ответственность помогать другим. И лучший способ сделать это — собрать все расы вместе. Создание Совета стало первым хорошим шагом. Но прошли тысячи лет, и различные его члены все еще ссорятся друг с другом. Поэтому настало время сделать значительный рывок вперед, сформировав единое правительство. Организацию, управлять которой будут биотики, представляющие все возможные расы».

Андерсон поставил голо-запись на паузу, прежде чем повернуться к Кали.

— Похоже, это сторонники превосходства биотиков.

Кали серьезно кивнула.

— Ник очень идеалистически настроен. Они используют это его качество.

Андерсон произнес: «Продолжить воспроизведение», и трехмерное изображение снова пришло в движение.

«Но на это потребуется время, — продолжал Ник. — Так что вы меня пока не увидите. Передайте моим родителям, чтобы не волновались. Я буду время от времени выходить на связь, но только если не будет попыток найти меня. В противном случае, мне придется разорвать все связи».

В этот момент Ник посмотрел направо, будто ища чьего-то одобрения, и перевел взгляд обратно.

«Думаю, на этом все. Спасибо, что были добры ко мне».

На этих словах голограмма свернулась. Точки света вспыхнули и погасли.

— Черт бы его побрал, — сказал Андерсон.

И вместо того, чтобы возразить ему, как она сделала бы при других обстоятельствах, Кали кивнула.

— Ему виднее. Или должно быть виднее. Что мы скажем его родителям?

— Правду, — мрачно произнес Андерсон.

— А СБЦ?

— Свяжемся с ними сразу же, как поговорим с родителями Ника.

Кали вздохнула.

— Они живут на Ануре. Я встречалась с ними в академии. Займусь звонком.

— Воспользуйся моим служебным приоритетом — иначе на это может уйти несколько дней.

Звонок не прошел гладко. Отец Ника пришел в бешенство. Он обвинил Андерсона и Кали в исчезновении его сына, назвав их «беспечными» и «халатными».

Мать Ника оказалась чуть более понимающей, но не намного, и разрыдалась, когда увидела голо-запись. Оба родителя хотели немедленно брать корабль до Цитадели, чтобы присоединиться к поискам сына, но у них не хватало на это денег. Андерсон заверил их, что немедленно уведомит СБЦ, и что и он, и Кали будут принимать участие в поиске.

Мать Ника беспокоило то, что Ник может прекратить все связи, как он пригрозил, но, в конце концов, она сдалась под напором аргументов остальных, и оставила мужа на линии одного. К концу звонка и Андерсон, и Кали чувствовали себя еще хуже, чем раньше.

Было уже достаточно поздно, но они понимали, что важно начать поиски как можно быстрее, поэтому Андерсон позвонил офицеру СБЦ по имени Эми Варма. Она была одной из помощниц Андерсона до его увольнения с флота, а сейчас работала начальником смены в Таможенном подразделении СБЦ. Это значит, что она могла помочь им подать заявление о пропаже человека — и проследить за тем, чтобы таможенный персонал Цитадели знал о Нике. Иначе эти подозрительные биотики, с которыми сдружился Ник, могли попытаться вывезти его со станции. Варма пообещала, что немедленно известит своих людей.

Это был долгий и утомительный день. Поэтому Андерсон и Кали, скромно поужинав, отправились спать, надеясь, что СБЦ найдет Ника во время искусственной ночи, и все это закончится к утру. Но этого не произошло. Когда прозвенел будильник, и они выбрались из постели, в почте лежало единственное письмо от волусского турагентства, пытавшегося заинтересовать Кали поездкой на Землю.

Так что они приняли душ, быстро позавтракали и отправились на встречу с Вармой. У женщины-офицера были короткие черные волосы с челкой, доходившей до середины лба, и карие глаза. Они светились умом, и Кали сразу же понравилась эта молодая женщина, вышедшая к ним из своего застекленного кабинета. Таможенное подразделение располагалось в одной из башен, окружавших внутреннее кольцо станции.

— Адмирал Андерсон. Приятно снова видеть вас, сэр. И мисс Сандерс тоже когда-то служила, как я понимаю.

Последняя фраза была произнесена с улыбкой, и Кали улыбнулась в ответ, когда они пожимали руки.

— Это было давно, но да. Вы читали мое досье?

— Конечно, — невозмутимо ответила Варма. — Имея дело с подобным этому случаем, никогда не знаешь, какая информация окажется важной.

— Итак, порадовать нечем? — поинтересовался Андерсон.

— Боюсь, ничего, дающего оснований для действия. Но все наши сотрудники приведены в повышенную готовность, так что как знать? Может быть и будет, чем порадовать. Тем временем, Центральное Командование хорошо потрудилось. У нас есть несколько изображений. Пожалуйста, следуйте за мной.

Андерсон и Кали пошли вслед за Вармой по стерильно выглядящему коридору.

— Терминалы ЦЕНТКОМа расположены в разных местах Цитадели, — объяснила Варма. — И доступ ко всем ним ограничен. Так что нам придется задержаться для сканирования.

Пройдя проверку безопасности, Андерсон и Кали оказались в прохладной комнате. Куполообразное помещение было, как казалось Кали, облицовано разноцветной плиткой, пока саларианец, сидевший в центре комнаты, не ткнул указателем в одну из плиток. Она выросла в большую трехмерную голограмму батарианца, держащего руки над головой. Секундой позже в кадр вошли двое полицейских в форме, с оружием наготове.

— Как вы знаете, на Цитадели установлены сотни тысяч камер безопасности, — сказала Варма, когда голограмма втянулась обратно в мозаику из видео, покрывавшую стены и потолок. — И, следя за ними, мы можем реагировать на акты насилия в считанные минуты. Факты мошенничества, обмана доверия и тому подобного определить сложнее. Но позже мы можем вернуться назад и просмотреть ЦЕНТКОМ для поиска важных сведений. Именно это мы и сделали в данном случае.

Предоставленное вами фото было загружено в ЦЕНТКОМ вместе с командой на поиск всех изображений Ника Донахью, заснятых с того момента, как вы обнаружили его пропажу. И вот, что удалось найти. Офицер Урбо? Проиграйте видео для дела номер 482 976, пожалуйста.

Урбо сидел на возвышении за изогнутой полупрозрачной панелью управления. Его пальцы словно мерцали, когда он вводил номер на призрачной клавиатуре. Через пару мгновений появилась еще одна шестиметровая голограмма. Быстро стало ясно, что здесь были склеены отрывки из записей с различных камер, чтобы создать хоть и дерганую, но вполне понятную историю передвижений Ника после его ухода из Башни Совета.

Андерсон и Кали с различных углов наблюдали, как их подопечный прошел через Президиум, доехал на общественном транспорте до дома и исчез в здании, где располагалась их квартира. В следующем отрывке показывался временной промежуток, когда Ник покинул здание двенадцатью минутами позже. И там, снаружи, его ждали двое. Окоста Лем и Арриус Саллус. Варма велела Урбо остановить запись.

— Вот они, — сказала она. — Те биотики, о которых вы нам говорили. И, как выяснилось, они уже попадали в поле нашего зрения. Оба участвовали в политических демонстрациях от организации под названием «Подполье биотиков». Ряд таких сходок закончились плохо, когда там появились противники биотиков из числа чистокровных, и наши друзья начали расшвыривать народ в стороны. Офицер Урбо подготовил для вас материалы по одной из таких стычек. Следите за людьми на заднем плане.

Голограмма дернулась и пришла в движение. Изображение было заснято в области, где жили тысячи наемных рабочих. На переднем плане можно было увидеть, как Лем, «поднимает» взбешенного турианца над землей. Сразу после этого справа появился светящийся круг. Он дрогнул на мгновение, а затем превратился в знакомое лицо. Ник не только был там, но и, судя по выражению его лица, был в восторге от происходящего.

— Итак, — сказала Варма, — похоже, что Лем и Саллус нашли то, то искали. Нового сторонника.

— Ник не просто новый сторонник, — заметила Кали. — Он биотик Уровня 2 и потенциально может стать Уровнем 3. Так что они могли использовать его по-всякому.

— Хорошо подмечено, — согласилась Варма. — И тем больше причин продолжать искать.

— Так куда же они направились из нашей квартиры? — продолжал выяснять Андерсон.

— Они исчезли, — просто сказала Варма. — Они знали о камерах — о них все знают — и последний раз их видели в красном квартале, входящими в ресторан вместе с Ником. Я послала туда нашего офицера. Задняя дверь выходит на узкий пешеходный мостик. Все три камеры в этой зоне были выведены из строя местной уличной бандой.

— А банде заплатили биотики, — кисло проговорил Андерсон.

— Похоже на то, — согласилась Варма.

— Но что потом? — спросила Кали. — Вы же смогли обнаружить их снова где-то в другом месте.

Варма покачала головой.

— Пока еще нет. Но мы продолжаем искать.

— А что с уни-инструментом Ника? — спросил Андерсон. — Его вы можете отследить?

— Он у нас, — ответила Варма. — Его сигнал привел нас к мусорному баку в общественной системе мусоросборников. Есть и еще один возможный исход… Который мне не хотелось бы называть. Еще одно место мы не проверяли.

Кали нахмурилась.

— Какое же?

— Морг.

На борту лайнера «Парсус II»

Случалось так, что услуги Кай Ленга требовались для решения различного рода трудностей. Это дело было не из таких. Получив приказ Призрака, Ленг отправился на Иллиум, где купил билет на «Парсус II», шедший до Цитадели. И, придерживаясь избранной для себя личности, Ленг путешествовал первым классом. Это означало, что он мог с комфортом наблюдать за процессом прибытия из своей каюты, а не с общедоступных площадок, на которых собрались менее обеспеченные пассажиры.

Во время сверхсветового перелета невозможно было увидеть что-либо, поэтому навигационный компьютер корабля заполнял смотровое окно, занимавшее всю площадь одной из стен его каюты, прекрасными изображениями космических просторов. Но, вернувшись в привычное пространство, Ленг мог рассмотреть невероятную космическую станцию, служившую политическим, экономическим и культурным центром галактики. Цитадель напоминала фантастическую драгоценность, окруженную яркими светящимися крупинками, которые, на самом деле, были звездами.

Но, прежде чем «Парсус» или любой иной корабль мог пристыковаться к Цитадели, ему нужно было избавиться от мощного заряда, накопленного в ядре двигателя во время сверхсветового полета. Это можно было сделать на одной из трех парящих в пространстве станций, созданных как раз для этих целей. Мероприятие это было скучным, но совершенно необходимым по соображениям безопасности, к тому же дало Ленгу возможность полюбоваться на некое подобие космического фейерверка, вспыхнувшего, когда сверкающие стрелы голубого света пробили чернильную пустоту пространства, разделявшего «Парсус» и разрядную станцию. Завершив процедуру, лайнер мог следовать дальше.

Прошло почти три часа, прежде чем «Парсусу» позволили пристыковаться к Цитадели. Путешествие первым классом давало свои преимущества, и Ленг смог покинуть корабль одним из первых. У агента «Цербера» была пара самодвижущихся чемоданов, которые катились за ним, когда он сходил с корабля. Не то чтобы ему было, что перевозить в них, но наличие багажа помогало поддерживать его легенду и давало лишнюю работу таможенникам. Потому что чем больше клади им приходилось проверять, тем меньше времени они тратили на каждого отдельного пассажира, и гораздо легче могли не заметить того факта, что его трость могла превращаться в ствол винтовки — и что в богато украшенном подарочном наборе для резьбы лежал острый как бритва нож, который мог разрезать практически все что угодно.

Поэтому Ленг ощущал не вполне приятное чувство напряжения, ведя свои чемоданы через переход к таможне. За доходившей до талии конторкой сидел турианец с белыми татуировками на лице.

— Добрый день, сэр. Паспорт, пожалуйста.

Документ, который протянул ему Ленг, представлял собой не более чем основу для чипа, на котором была записана информация о его фальшивой личности, скрупулезно подготовленная одним из лучших специалистов по подделке документов, работавших на «Цербер». Идея заключалась в том, чтобы скрывать его настоящую личность как можно дольше. Когда турианец вставил паспорт в считыватель, раздался сигнал, и ЦЕНТКОМ принял карточку.

— Благодарю, мистер Форбс, — сказал сотрудник таможни, не отрывая глаз от экрана. — Пожалуйста, посмотрите в сканер.

Ленг понимал, что близится момент истины. Удастся ли контактным линзам на его глазах обдурить сканер сетчатки так, как предполагалось? Или же в этот момент раздастся тревога, и на него бросится группа быстрого реагирования? Его сердце забилось чуть быстрее, когда он шагнул вперед и повернулся вправо. Сканер пискнул, и турианец вытащил паспорт из считывателя.

— Добро пожаловать на Цитадель, мистер Форбс. Пожалуйста, пройдите на пост номер два.

Ленг улыбнулся. Специально подготовленные контактные линзы сработали.

— Благодарю вас.

Мигающие стрелки привели Ленга на пост номер два, где робот поднял его багаж и положил на поверхность стального стола. Сотрудник в форме поприветствовал его, попросил Ленга открыть оба чемодана и бегло окинул взглядом их содержимое. Трость, на которую Ленг продолжал опираться, осталась без внимания.

— Добро пожаловать на Цитадель, — сказал офицер, делая жест роботу. — Пожалуйста, следуйте за напольными огнями в зону прибытия.

Ленг приказал чемоданам закрыться, подождал, пока робот опустит их на пол и прошел в обширное помещение, в котором уже стояла толпа из примерно сотни встречающих, чьи друзья или родственники должны прибыть на «Парсусе». Оттуда было рукой подать до Президиума. Ленг попал на Цитадель — Призрак будет доволен.

Тысячи жителей умирали на Цитадели ежедневно. Большинство из них опознавали в течение нескольких минут, самое большее — нескольких часов. Затем, в соответствии с оставленным завещанием или по распоряжению ближайших родственников, их тела посылали на любую планету, которую они считали своим домом, либо же их отправляли в последний путь на самой Цитадели.

Но были некоторые — несколько сотен каждый день — кого не удавалось опознать. Поэтому, рассматривая вариант с возможным убийством Ника, Андерсон и Кали согласились на жуткую прогулку через секцию морга космической станции, отведенную для ожидавших опознания тел. Они помещались в заполненных газом капсулах, стоя, будто все еще живые, с закрытыми глазами.

Из них всего двадцать два процента были людьми. Это слегка упрощало дело. Но все равно процедура была не из приятных, и Кали с облегчением вышла вслед за Вармой из морга в ярко освещенный коридор.

— Я рада, что мы с этим покончили. Слава богу, Ника там нет.

Варма кивнула.

— Мне жаль, что вам пришлось через это пройти, но теперь мы знаем наверняка. Это все, что мы можем сделать в настоящий момент. Я дам вам знать, если появятся какие-то новые детали.

— И что теперь? — поинтересовалась Кали, пока они шли в толпе к лифту, который должен был доставить их на уровень Президиума. — Есть идеи?

— Да, — ответил Андерсон. — Сперва нам нужно пообедать. И хорошенько. Затем отправиться домой и подготовиться к завтрашнему дню. Я стану бизнесменом с сомнительной репутацией, а ты будешь изображать мою девушку.

— Я и есть твоя девушка.

Андерсон улыбнулся.

— Да. И поэтому ты идеально подходишь на эту роль.

Кали рассмеялась. Андерсону нравилось слушать ее смех. Их отношения начались, когда они вместе сражались против Спектра по имени Сарен, прервались, когда их развели в разные стороны дороги двух карьер, и вновь вспыхнули, когда угроза «Цербера» вновь свела их вместе.

— Итак, — сказала Кали, — зачем нам нужно играть в переодевания?

— Потому что, как мы, бывало, говорили на флоте, одно дело — как ты должен выполнить работу, и другое дело — как ты ее на самом деле выполняешь.

— И это значит?

— Это значит, что пока СБЦ делает все по учебнику, мы нарушим правила.

Кали улыбалась, когда они вышли под искусственный солнечный свет.

— Непослушный адмирал. Мне нравится. Иди сюда, — сказала она. — Я не откажусь от азарийского ужина сегодня вечером.

Он ухмыльнулся.

— А на десерт?

— Кое-что, — сказала Кали, — что будет для тебя сюрпризом.

На следующее утро они встали рано и позавтракали в местном ресторанчике, прежде чем отправиться в один из более опасных районов Цитадели. Андерсон был одет в дорогой деловой костюм, один из тех, что чересчур бросается в глаза для костюма настоящего бизнесмена. Стильный круговой визир закрывал его глаза и часть лица. И Кали оделась под стать своему спутнику — на ней был облегающий брючный костюм изумрудно-зеленого цвета и множество золотых украшений.

Но самой впечатляющей частью их маскировки был телохранитель-кроган, которого Андерсон нанял через охранную фирму. Его звали Тарк, одет он был в легкую броню и вооружен шокером и дубинкой. На оба предмета имелась оформленная как положено лицензия. Суть идеи состояла в том, чтобы Андерсон и Кали со всей убедительностью выглядели как истинные представители преступного подполья Цитадели.

Следом за Тарком они спустились на два уровня ниже и постепенно оказались в подполье Цитадели — как в буквальном, так и в переносном смысле. Один лишь вид крогана заставлял попрошаек, уличных головорезов и карманников держаться на расстоянии. Помимо этого, массивный телохранитель, несомненно, привлекал к ним внимание, что заставляло Кали нервничать.

— Еще раз, куда мы идем?

— Мы идем к батарианцу по имени Ноди Банка. Он управляет компанией под названием «Камала Экспортс». И, если мой старый приятель Барла Вон не врет, он мастер по вывозу разных объектов с Цитадели. По большей части речь идет о низкосортных товарах, но Вон сказал, что Банка также переправляет и людей.

Кали была знакома с Воном и знала, что этот волус был тем самым финансистом-ловкачом, кто помогал Андерсону в прошлом.

— Значит, этот альянс биотиков мог прибегнуть к услугам «Камалы Экспортс», чтобы вывезти Лема, Саллуса и Ника со станции, — сказала она. — Но насколько велика вероятность этого?

— Не очень велика, — признал Андерсон. — Но СБЦ прорабатывают все другие варианты, так что этот стоит попробовать.

Группа неприятных на вид типов бросилась в стороны перед Тарком, прокладывающим дорогу своим клиентам по идущему вниз пологому спуску. Значительная часть Цитадели была перестроена за последние тысячи лет, чтобы сохранить ее функциональность и удовлетворять требованиям миллионов населявших ее жителей.

Но, чем ниже они спускались, тем сильнее окружающее напоминало Андерсону об истинном происхождении станции. Жнецы создали ее основную структуру, включающую в себя неуязвимый корпус и огромные механизмы, позволявшие лучам открываться и закрываться. Но коридоры, переходы и другие строения, окружавшие их, были работой разнообразных рас, делавших Цитадель своим домом.

В это время трое спутников проходили как раз под одним из главных космопортов Цитадели, через область, заполненную производственными, складскими и грузовыми помещениями. Космические путешественники, бизнесмены и разнообразные рабочие, техники и торговцы вынуждены были расступиться, когда Тарк свернул вправо и повел людей за собой вниз по мрачному проходу. В противоположном его конце можно было разглядеть светящуюся вывеску «Камала Экспортс».

Двое батарианцев, сутулясь, подпирали противоположные стены. Они оживились, увидя приближающегося Тарка, и один из них выкрикнул предостережение. Он был вооружен куском разукрашенной стальной трубой.

— Стой, здоровяк… Кого ты тут ищешь?

— Мы ищем вашего босса, — сказал Андерсон, делая шаг вперед. — Передай ему, что его хочет видеть потенциальный покупатель.

Батарианец моргнул всеми четырьмя глазами сразу.

— Как зовут?

— Рэй Наркин.

Существовал настоящий Рэй Наркин. Подозрительный тип, множество раз имевший проблемы с СБЦ, но никогда не обвинявшийся в чем-то настолько тяжелом, чтобы загреметь на планету-тюрьму. Если Банка решит заглянуть в сеть, он увидит список преступлений Наркина рядом с фотографией Андерсона. Это было простейшим взломом, который, скорее всего никто не заметит, если только возмущенный несправедливостью Наркин не исправит дело.

— Ждите здесь, — сказал батарианец. — Я узнаю, сможет ли мистер Банка увидеться с вами.

— Узнай, — бросил Андерсон. — Но постарайся побыстрее. У нас дел полно.

В течение следующих трех минут, пока Тарк и второй батарианец стояли, вперившись друг в друга взглядом, Андерсон притворялся, что печатает сообщение на своем уни-инструменте, а Кали воспользовалась паузой, чтобы проверить макияж в маленьком карманном зеркальце. Затем дверь отъехала в сторону, и первый батарианец жестом пригласил их войти.

— Босс встретится с вами прямо сейчас… Но кроган должен остаться снаружи.

Андерсон пожал плечами.

— Хорошо, без проблем. Жди здесь, Тарк. Мы вернемся примерно через полчаса.

Тарк проворчал что-то в знак согласия и остался снаружи, а люди вошли в просторный, но обшарпанный офис. Внутри стояло три стола, но лишь на одном из них виднелись следы недавней работы. Этот стол располагался в задней части комнаты, где в свете, падавшем от утопленной в потолке лампы, виднелся батарианец. Подойдя ближе, Андерсон заметил, что на одном из глаз Банки была черная повязка. Остальные следили за ним с выражением растущего подозрения.

— Мистер Банка, как я понимаю? Меня зовут Наркин. Рэй Наркин. А это моя помощница Лора Коул. Спасибо, что уделили нам время.

Банка даже не потрудился подняться. Его голова была склонена в правую сторону — верный признак неуважения — и на виду лежала лишь одна рука. Когда появилась вторая, в ней был зажат полуавтоматический пистолет. Его дуло смотрело на них как жерло туннеля подземки.

— Садитесь.

Банка махнул дулом пистолета в сторону двух разномастных стульев. И безоружным Андерсону и Кали не оставалось ничего иного, кроме как подчиниться.

— Ты не Рэй Наркин, — прорычал Банка. — Он весит более трехсот фунтов, и «Факелы» взяли его вчера. Они бы и меня взяли, потому что мы ввозили сюда красный песок с Омеги и продавали его дешевле, чем они. Так что рассказывайте, кто вы на самом деле такие, да поживее, или я отправлю ваши трупы на завод по изготовлению кормов для животных на Хебате.

Кай Ленг пребывал в хорошем настроении. Полет на Цитадель прошел гладко, снятая им квартира более чем удовлетворяла его потребностям, а людей, за которыми его послали следить, не было дома. Он знал это, потому что пил чай в уличном кафе напротив их дома, и видел, как выходила эта жутко одетая парочка.

Был соблазн последовать за ними, но Ленг имел огромный опыт в подобных делах и знал, что настоящая его цель на данный момент лежит в другом месте. Поэтому он допил чай, заплатил по счету и, прихрамывая, пошел через широкую трехполосную пешеходную дорогу. Он рассчитал свой путь так, чтобы подойти к двери одновременно с местной жительницей. Она ввела нужный код на панели, и Ленг последовал за ней внутрь.

Подняться на лифте на нужный этаж и быстро осмотреться не составило труда. Коридор был пуст. Ленг быстро подошел к двери с номером 306, прислонил к стене свою трость и включил армейский уни-инструмент на левой руке. Золотистый свет упал на дверь, когда Ленг запустил программу, способную преодолеть любые, кроме, пожалуй, самых сложных, управляемых компьютером замков. Все дело заняло 5,6 секунды от начала до конца. Ленг услышал щелчок, повернул ручку и вошел в квартиру.

Секретарь, посчитавший, что вошел Андерсон, приветствовал его стандартной фразой: «Добро пожаловать домой. Все системы работают нормально. Поступило два голосовых, шестнадцать текстовых и одно голографическое сообщение».

Ленг остановился, чтобы разглядеть окружение. Он изучил Андерсона и Кали, как хищник изучает свою жертву. Они были непрофессионалами, насколько он мог судить, и то их столкновение в Академии Гриссома служило тому лишним доказательством. Андерсон мог тогда убить его. Должен был убить его. Но вместо этого прострелил ему ноги. Рана в икре левой ноги зажила достаточно хорошо, но мышцы на правом бедре оказались сильно повреждены, и врачи не давали хороших прогнозов. По счастью, доктора усиленно трудились над решением, которое, по их словам, сделает его лучше, чем он был прежде, хотя он и считал, что они преувеличивают.

Но пока приходилось довольствоваться тем, что было, и тут ему на помощь приходила трость. Ленг при необходимости мог ходить и без нее, но он продолжал оберегать свою правую ногу, и ему было приятно иметь что-то, на что можно время от времени опираться.

Так что у него оставался неоплаченный должок. Необходимость сравнять счет. И Ленг знал, что его шанс наступит. Не сейчас, когда ему приказано было следить за этой парой, но потом, когда придет время переходить к следующему заданию. Единственное, что он пока не решил — это убить ли их мгновенно или сначала покалечить и заставить ползать по полу, также как они поступили с ним.

От этой мысли на лице Ленга появилась жестокая улыбка, и он медленно и пристально огляделся кругом. В кармане у него лежали двенадцать беспроводных жучков, каждый из которых способен был передавать сигнал в течение двух недель. И они были столь малы, что лишь электронное сканирование могло выявить их присутствие.

Станут ли Андерсон и Кали проводить такое сканирование? Возможно. Андерсон состоял на службе Совета и мог использовать их ресурсы. Но, скорее всего, они не начнут искать до тех пор, пока у них не появятся на то основания. А Ленг сделает все возможное, чтобы избежать подобных подозрений.

Действуя с быстротой и уверенностью опытного оперативника, которым он и являлся, Ленг установил миниатюрные камеры так, чтобы все вместе они целиком покрывали все пространство квартиры. Когда он поместил беспроводное прослушивающее устройство под консоль связи, дело было сделано. Или должно было быть сделано. Но Ленг был чем-то вроде адреналинового наркомана, и ему нравилось находиться здесь.

Именно поэтому он открыл буфет, отыскал там несколько хлебцев и позавтракал, а потом положил все на место в точности так, как оно лежало прежде. Теперь это была его квартира — то есть все, что здесь отныне будет происходить, будет известно ему и «Церберу». Эта мысль доставляла удовольствие, и Ленг, улыбаясь, покинул помещение.

Андерсон чувствовал себя глупцом. Предположение, что Наркин и Банка не знали друг друга, оказалось ошибочным. Мало того, похоже было, что банда под названием «Красные факелы» охотилась за ними обоими, и в отношении Наркина им улыбнулась удача. Все, что ему оставалось, это раскрыть карты.

— Хорошо, я не Рэй Наркин.

— Но вы связаны с «Факелами», — Банка поднял пистолет вверх, и красная точка скользнула по лбу Андерсона.

— Нет! Мы слышали, что вы время от времени тайно переправляете людей с Цитадели. И мы ищем троих, которые, возможно, прибегли к вашим услугам.

Банка открыл было рот, но тут потолочная вентиляционная решетка отделилась от своего места и рухнула на один из пустых столов. В воздух поднялось облако пыли, а пистолет Банки дернулся в сторону и выстрелил. Андерсон успел повернуться и увидел, как падает худой человек. На нем не было брони — воздуховод был слишком узок, чтобы пролезть по нему в ней, — так что пуля прошла через него насквозь и застряла в балке сзади.

Первый охранник, тот, что с куском трубы, подбежал к воздуховоду, чтобы заглянуть в него, и жестоко поплатился за свою глупость, когда-то кто-то выстрелил в него сверху. Труба издала лязгающий звук, выпав из разжавшихся пальцев, и откатилась в сторону.

Сидевший в шахте «Факел» не собирался прыгать в комнату. Только не после того, что случилось с его приятелем. Но любой, кто подошел бы к вентиляционному отверстию, получил бы пулю.

Поднялась суета, когда входная дверь с шипение открылась, впустив внутрь Тарка и оставшегося в живых охранника. Они отбивались от худых, облаченных в армированные костюмы людей, у каждого из которых на шее висел символ красного факела.

Банка поднялся, намереваясь выстрелить, и тут Кали метнула в него тяжелые настольные часы. Батарианец отбил их. Но это отвлекло его, и Андерсон успел обойти его стол. Они сцепились клубок из рук и ног.

Кали потянулась за валявшимся на полу пистолетом, подобрала его и повернулась лицом к двери. Судя по всему, в шокере Тарка закончились заряды, или же он потерял его в бою, потому что кроган во всю размахивал своей дубинкой. Раздался глухой удар, когда она соприкоснулась с чьей-то головой, и «Факел» осел на пол.

— Закрой дверь! — скомандовала Кали. — И запри ее.

Батарианец сделал это и уже собирался повернуться, когда кроган огрел дубинкой и его.

— Хорошая работа, — сказала Кали. — Иди сюда, но держись подальше от той вентиляционной шахты. Дэвиду не помешает помощь.

Но бывшему офицеру звездного флота помощь была не нужна. Банка уже не только лежал на полу, но и был без сознания.

— Головой об пол ударился, — объяснил Андерсон как ни в чем не бывало. — Четыре или пять раз.

— Подними его, — велела Кали подошедшему Тарку. — Надо выбираться отсюда.

Кроган забросил Банку на плечо, а Кали подошла к задней двери, чтобы проверить ее. Быстро взглянув в глазок, она убедилась, что в коридоре за ней не было «Факелов». Это оказалось неожиданно. Должны же были предводители банды сообразить и перекрыть запасной выход? Но, возможно, встретив столь яростное сопротивление, торговцы наркотиками отступили. В любом случае, перед ними лежал путь наружу, и Кали с радостью воспользовалась подвернувшейся возможностью. Так что она открыла дверь, пропустила Тарка вперед и сама вышла за ним.

В этот момент она и увидела лейтенанта Варму. Офицер СБЦ стояла в нескольких метрах за дверью, как раз вне поля зрения дверного глазка. По бокам от нее стояли два тяжеловооруженных турианца, направивших свои стволы на Тарка.

— Положи батарианца, — приказала Варма.

Тарк подчинился, но не так, как того ожидала Варма. Вместо того чтобы опустить Банку на землю, он просто разжал пальцы. Последовал глухой удар, когда тело свалилось вниз.

— Ой… кажется, выскользнул.

Варма не была настроена на шутки.

— Лицом к стене, руки на затылок.

Тарк подчинился.

— Я сотрудник охранного агентства с лицензией.

— Мы знаем, кто ты, — сказала Варма и повернулась к оставшимся двоим. — Адмирал Андерсон… Мисс Сандерс… Вам придется кое-что объяснить.

Андерсон робко улыбнулся.

— Да, полагаю, придется. Как вы нас нашли?

Варма мрачно ухмыльнулась.

— У нас множество камер, не забыли? И мы вели наблюдение за «Факелами». Вам повезло. Вчера они убили человека по имени Наркин. У нас есть запись того, как они выбрасывают тело через внешний шлюз.

Банка застонал и сел.

— Где я?

— В целой куче проблем, — ответила Варма. — В наручники его.

— Существует очень большая вероятность того, что он вывез Ника с Цитадели, — сказала Кали.

— Скоро узнаем, — пообещала Варма. — А пока я буду признательна, если вы отдадите мне этот пистолет. Вы отправляетесь за решетку.