Только увидев, что Соур схватил противника за руку, я поняла нашу главную ошибку: танцевать следовало отправляться вдвоем - он никак не мог скрутить парня в одиночку. Резко встав, я посмотрела на оставшихся двух убийц. Первый, пробирающийся к возвышению с другой стороны зала, согнулся пополам, в приступе рвоты. К нему уже спешило двое солдат из гарнизона. Второй направился к выходу. Я встала и направилась следом, в надежде перехватить его.

Cпускаясь с возвышения, я увидела, как Соур с Виротом, пришедшим ему на помощь, тащат скрученного противника к выходу.

- Этого парня - в караулку, под стражу, - сказала я, проходя мимо солдат, пытающихся поднять убийцу, которому резко поплохело. - Потом объясню! Приказ герцога!

Неожиданно рядом оказался Исол:

- Я усыпил его на пару часов. Где оставшиеся?

- Один сбежал, второго Вирот и Соур вытащили на улицу.

- Пойдем, надо всех поймать.

- Я в платье! Как ты себе это представляешь!? - возмутилась я.

- Ах, да. В любом случае, позовешь хотя бы мне кого-нибудь, - ни капли не смутился колдун и потопал к выходу.

Я, естественно, обогнала его, и первой нашла истекающего кровью Вирота и кривляющегося от боли Соура. Мы привели их в чувство, Соура вернули на прием, а Вирота, я приказала, появившемуся Мувоту с пятью, пока ещё трезвыми, бойцами, отнести в его комнаты.

- Все, мы пошли на охоту, - сказал Исол. - А ты возвращайся в зал.

Я проводила удаляющихся взглядом и вернулась на бал. Соур уже вовсю танцевал с Силеной, и не только танцевал. Я прошла мимо них на свое место и села поближе к леди Виоле.

- Соур и Силена - отличная пара, - сказала я.

Она кинула взгляд на танцующих и кивнула:

- Да, сила и мощь Соура, и красота и изящество Силены. Только вот у меня такое ощущение, что они не столько танцуют, сколько ругаются.

- Уж, ругаться Силена умеет великолепно, - неожиданно повернувшись к нам, влез герцог. - Как и командовать мужиками. У матери научилась!

- Много вами накомандуешь! О, помирились! - улыбнулась леди Виола.

Я так и не поняла, почему она рада. Капитан стражи Толора - не лучшая партия молодой и красивой аристократке. Или Соур успел очаровать и ее?

- А где Вирот, Тандела? - поинтересовался Дарон. - Он же выходил с Соуром , почему не вернулся?

- Сейчас объясню, мой герцог, - я встала и обрисовала ему сложившуюся ситуацию. - Тут троица парнишек решили поиграть в убийц. Одного вы видели - ему стало плохо, второго Соур и Вирот вынесли на улицу. Но там их третий поджидал и ранил Вирота. Спокойно, его тут же вылечил Исол, и капитана уже отнесли в свою комнату.

- Духи и Демоны! Что же ты сразу не сказала? - воскликнул герцог. - Я думал, что здесь я в безопасности!

- Вы в безопасности, мой герцог! Исол чувствует чужих магов. А я слышу, что говорят даже в самом дальнем углу зала. Сейчас вам ничего не угрожает. А станет угрожать - мы вас защитим.

- Не думал, что див Саф успеет так быстро среагировать! Я надеялся, что у нас хотя бы пару дней есть передохнуть.

- Не надо отдыхать, мой герцог, надо действовать, как решили. Завтра утром - на охоту. А насчет убийц - их див Саф, скорее всего, давно нанял. Подстраховаться, так сказать.

- Надо их допросить! Надеюсь, Исол возьмет их живьем?

- Тот, которому стало плохо - сейчас спит в караулке, под охраной... А вон и колдун возвращается, сейчас узнаем, что с остальными.

Дарон наклонился к Виоле и прошептал ей:

- Вирота ранили. Его вылечил колдун, но ты все равно проверь. Он в своей комнате.

Целительница побледнела и вскочила:

- Сейчас, только за инструментами и мазями схожу!

Герцог поймал ее за локоть:

- Не несись сломя голову! С ним все в порядке. Я просто хочу, чтобы ты проверила, не надо ли ему чего. И не вздумай кому-нибудь рассказать!

Она кивнула и ушла степенным шагом.

Дарон сделал жест Олоку и граф оторвался от разговора с его дочерью:

- Да, мой герцог?

- Пойдем, прогуляемся.

- А, вот и Исол! - обрадовалась я, увидев входящего в зал колдуна.

- Говорит, что этих двух тоже усыпил, - добавил Олок. - Хотите допросить их, мой герцог?

- Да! А как ты узнал?

- Телепатия! - герцог отшатнулся от него. - Нет. Дарон, ты меня неправильно понял! Исол мне телепатически передал, что он сделал. А то, что ты хочешь с ними поговорить - ясно и так.

- Тьфу, духи и демоны, и ты в колдуны подался?

- Узнав, что занятия магией не запрещены, я не вижу смысла сидеть в невеждах. Блок Незнания Исол мне сломал сразу, как только появилась такая возможность. Телепатия - это прекрасная возможность держать связь через расстояние. Пока что, я занимаюсь ей, в основном.

- Зачем? Это стандартный вариант обучения. Человек с Блоком Незнания прекрасно защищен от телепатических атак. А вот со сломанным - ломают его всем, кто занимается магией - практически беззащитен до тех пор, пока не научится экранироваться и ставить свой собственный блок.

- Ясно все с вами. Пойдем, проведаем этих сонь. Послушаем, что они расскажут.

Дождавшись Исола, мы покинули зал через тот самый коридор, по которому пришли в него. До караульного помещения мы добирались кружными путями и довольно долго, и на полдороге Дарон бросил:

- Чего молчишь, Исол? Рассказывай.

Колдун тут же залился соловьем:

- Я эту троицу сразу почувствовал, мой герцог! План у них был такой - один отвлекает внимание, второй - метает отравленный нож, третий готовит путь отхода.

- Так это он так внимание отвлекал? Загнувшись в три погибели?

- Нет. Внимание отвлечь должен был тот, которого повязали Вирот и Соур. А того, что собирался метать, я сам сразу устранил.

- Молодец, предусмотрительно, - кивнул Дарон. - А как вы умудрились проворонить остальных двух?

- Все получилось из-за того, что Соур ранен. Я уверен, что будь он цел, ему не стоило бы никакого труда скрутить обоих оставшихся.

- Однако он был ранен. И это знали не только они, но и вы. Недоработка.

- Да, - вмешалась я. - Моя ошибка.

- Ладно, чего уж там. Рассказывай дальше.

- Ну так вот, мы с Мувотом особо долго не думали - подошли на расстояние активации заклинания и я их усыпил.

- Ладно, вот и пришли!

Из караулки выбежал начальник караула, вытянулся перед герцогом и доложил:

- Мой герцог, начальник караула лейтенант Варас!

- О-о-о, Варас. Я вижу, вы тут отдыхаете? - осклабился Дарон. От лейтенанта ощутимо несло вином. -Караульное помещение горит, Варас! Тревога!

- Что? Не может быть! - лейтенант не сообразив, что это команда, обернулся на дверь, из которой только что вышел.

- Тревога!!! - пришлось помочь мне во всю глотку. - Караулка горит!!!

- Ну же, лейтенант! Чего вы замерли? Напомнить вам боевой расчет при пожаре? - я буквально почувствовала, что герцог закипает. - Шевелитесь, духи и демоны, там же люди горят!!!

До лейтенанта наконец дошло, и он с воплем:

- Тревога!!! Пожар!!! - побежал в караулку.

И пусть его чуть не снесли выбегающие оттуда солдаты, но свое дело он знал - караул в первую очередь вытащил пленников, потом разделился и начал выносить вещи и таскать воду. На вопли караульных прибежал див Карим.

- Проконтролируйте, Бачух, - бросил ему Дарон. - Как потушат, его сотник пусть доложит мне, я расскажу, что делать дальше. Вы, трое - берите этих сонных мух - и в пыточную. Тандела, ты пойдешь?

- Я в платье, мой герцог, - особого желания не было. - Лучше вернусь на бал. Караул, вон, уже выпил, а у меня ни в одном глазу.

- Помни про утро! А с караулом я еще поговорю.

- Да, мой герцог!