Лин

Ларик просто сама вежливость у нас. Любезно так, чуть ли не расшаркиваясь, объяснил Андизару, с какого перепугу нам в Шактистан нужно. А Андизар, да и Шеон тоже деликатными оказались — ни слова по поводу изменившейся печати не сказали. А я вот, честно признаться, так и находился в состоянии офигевания. Ну, Вальдор! Ну, удружил, мышь дохлая! Теперь мало того, что в общении с Ларреном придется за языком следить, так еще и неудобно. Ну, кому приятно станет, если почти друг вдруг превратится в собственность? Не надо мне такого счастья! Вот найдем Саффу, пойду к Кардаголу и не слезу с него, пока он не скажет, как эту несчастную печать снять. Не нужно мне такого счастья — имущества в лице собственного кузена. Кажется, я начал понимать Вальдора. Ощущение ответственности за разумного, который теперь в моей полной власти, не радовало. А если я забудусь и в шутку предложу ему выпить яду? Или еще какую-нибудь глупость ляпну? Вот же счастье привалило!

Значит так, Лар любезно объяснил Андизару, в чем дело. Тот сразу изменил свое отношение к нашей просьбе. Саффу он уважает. Проникся после того, как она его привораживающим приложила и заставила выложить все секреты, не прибегая к помощи палача. С тех самых пор Андизар перед ней просто благоговеет и периодически с тоской поглядывает, наверняка вспоминая те незабываемые ощущения, которые ему подарила моя волшебница во время этого сеанса приворота. Только вот не надо ничего такого думать! Ощущения Андизара были исключительно духовного плана. У Саффы нет привычки любиться с каждым, кого она приворожила. Да и вообще нет привычки этим заклинанием пользоваться. Тогда ее Ханна заставила… кстати, мы ей за это еще не отомстили. Надо какую-нибудь гадость придумать, а то заскучала королевишна наша.

Андизар потребовал подробности исчезновения Саффы. Шеоннель тоже заинтересовался и посокрушался, что он в Шактистане никогда не был и вообще в подобном деле помощник из него никакой. Я не стал напоминать ему о том, что он у нас, вообще-то, мастер иллюзий и неплохой боевой маг и посвятил их в подробности. Точнее в то вранье, которое услышал от Шейраза.

— Я могу телепортировать тебя в Даран, — после недолгих раздумий решил Андизар. — В сам дворец вам придется своим ходом пробираться. К сожалению, я компанию составить не могу. Контракт.

— Значит, все-таки Валь уломал тебя придворным магом к нему пойти, — констатировал я и решил, что вот теперь самое время напомнить Шеону о том, какой он замечательный помощник. Поначалу-то я рассчитывал на поддержку Андизара, который вон как загорелся, когда узнал о том, что Саффа пропала. Андизар тоже неслабый боевой маг и иллюзией почти так же хорошо, как Шеон владеет. Но раз у Андизара контракт…

— Лин, я пойду с вами, — тихо сказал Шеоннель. А мне стыдно стало. Он же чувствовал все, что я тут обдумывал. Понял, что вначале я не хотел его о помощи просить. Ну, все, трындец! Обидится теперь. А как ему объяснить, что я против него лично ничего не имею и был бы только рад его помощи, но не хочу лишний раз выслушивать от Валя упреки о том, что впутываю его драгоценного сына во всякие неприятности?

"Да понял он все. Понял! Не раскисай, княжич!" — промяукала Кошка, забираясь на плечо полуэльфа.

Не знаю, может быть, мы бы еще что-нибудь придумали или поговорили о чем, но тут нарисовался Гарлан и объявил, что Вальдор Андизара зовет. Андизар, более не тратя времени на разговоры, телепортировал меня в дыру какую-то, сообщив о том, что я в столице Шактистана, и, помахав ручкой, испарился. Да уж. Вон как торопится на зов работодателя. Прямо-таки достойно умиления.

Я запомнил ориентиры и вернулся в покои Шеоннеля. Лар и полуэльф в компании Кота и Кошки терпеливо ожидали меня там. Точнее, Шеон ожидал терпеливо, а Ларрен был какой-то бледный и злой.

— В чем дело? — полюбопытствовал я.

— В следующий раз, когда надумаешь смыться на такое расстояние, отдавай команду ждать на месте или другое какое задание придумывай, чтобы я не порывался за тобой бежать.

— Я его еле удержал, — грустно вставил Шеоннель, — его ноги сами несли.

— Пешком в Шактистан? — вытаращив глаза, пробормотал я. — Ну, ни фига себе… слушайте, если Вальдор — не маг, смог так запросто печать перенастроить, то получается, что хозяин может легко ее изменить. Может быть, попробовать ее ослабить? Кхм… ну вот допустим так. Ларрен Кори Литеи я ослабляю печать и позволяю тебе не подчиняться моим приказам, если они несут угрозу твоей жизни и здоровью… Ну как?

— Что как? — уточнил Ларрен.

Шеоннель обошел вокруг него, потом изучил его грудь, где мерцала печать и пожал плечами, не найдя в ней никаких изменений.

— Лар, выпрыгни из окна, — распорядился я, решив проверить более радикальным способом, чем разглядывание печати.

Ларрен удивленно посмотрел на меня, а потом расплылся в довольной ухмылке.

— Сработало! Желания подчиниться нет, ноги к окну не несут, — отрапортовал он.

— Ура, — откликнулся я и развалился на кушетке, отпихнув в сторонку разлегшегося там Кота. Наглый зверь одарил меня уничижительным взглядом и в один прыжок взлетел на плечо Ларрена.

— Для начала план действий такой — проникнуть во дворец, на женскую половину и осмотреть саффины покои, — начал я. — Возможно, это нам ничего не даст — магические следы либо изначально были хорошо скрыты либо их уже затоптали местные маги. Но слишком уж рьяно Шейраз упирался и не хотел допустить осмотра покоев. Это подозрительно.

— Шактистанец еще здесь. Вечером после ужина с королевой он возвращается домой. Я мог бы "послушать" его во время ужина, — предложил Шеоннель.

— Хорошая идея.

Я сам себе иногда умиляюсь! Почему мне самому не пришло это в голову — попросить нашего эмпата послушать эту морду шактистанскую? Вот только одно но — какого фига я узнаю о том, что у моей работодательницы ужин с иностранным магом не от нее самой?

— Там будут Кардагол с Ллиу, — почувствовав изменение в моем эмоциональном фоне, объяснил Шеоннель.

— Тогда возникает вопрос — а на хрена мы с Саффой Ханне вообще нужны в качестве придворных магов? — проворчал я и тут же осенился гениальной мыслью, — раз мы ей не нужны, то, как только я Саффу найду, женюсь и увезу домой. Хватит уже дурью маяться!

"Мальчишке не терпится себя захомутать" — прокомментировала Кошка.

Лар с Шеоннелем зафыркали.

— Ну и чего веселимся? — буркнул я, — хватит ржать!

Ларрен тут же стал серьезным. Не по своей воле конечно, а потому что приказ выполнил. Ну, растудыть твою налево!

— Лар, не слушайся меня! — рявкнул я, всерьез психанув, — вообще никогда и никаким образом не слушай моих приказов! Поступай, как считаешь нужным!

Вот теперь печать заметно изменилась. Нет, надпись, гласившая, что Ларрен моя собственность, никуда не исчезла, но значительно поблекла.

— Думаешь, сработало? — заинтересовался Шеоннель, так усердно изучая эту злополучную печать, что аж чуть ли носом Лару в грудь не уткнулся.

— Ларрен, подай мне яблоко, — распорядился я и с досадой пронаблюдал, как он протянул руку к стоящей возле него на столике вазе, взял оттуда яблоко и перекинул его мне. Яблоко я поймал, но есть его что-то расхотелось.

— Не получилось ни хрена, — проворчал я.

— Вообще-то я выполнил твою просьбу, потому что это логично — я ближе к вазе нахожусь, — объяснил Ларрен.

— Да? — я ухмыльнулся, куснул яблоко и повторил эксперимент, — Лар, сгоняй в сад, сорви мне синюю розу, они как раз вчера расцвели.

— Обойдешься, — довольно ухмыляясь, заявил Ларрен.

Я вздохнул с облегчением. Сработало! Странно, что Валю не пришел в голову такой способ ослабить поводок и облегчить Ларрену существование.

— Вот разберемся с этими бешеными гномами, и я ее вообще с тебя сниму, — решил я.

— Печать не исчезнет, а изменится. Она будет гласить "человек вне закона", — напомнил Ларрен, — но меня это больше устроит.

— Точно. Я забыл. Но мы все равно что-нибудь сообразим, — пообещал я, одарил приятелей лучезарной улыбкой и сообщил, — я придумал, как проникнуть во дворец. Лар, ты будешь девушкой в гареме султана.

Ларрен смерил меня ледяным взглядом и заметил:

— Зря ты, Лин, ослабил печать. По своей воле я не соглашусь играть подобную роль.

Ларрен

Заявление, конечно, оригинальное. Мало на мою голову свалилось, так я еще должен чьи-то сексуальные прихоти удовлетворять. Пусть даже султана. Не понимаю, это что — наказание мне такое от судьбы? Может быть, задел на улице ненароком могущественную ведьму, и она меня прокляла быть навеки чьей-то игрушкой? Так я и буду переходить из рук в руки — от Аргвара к султану Гарею и обратно, не минуя посредников?

— Не злись, Ларрен, — тихо произносит Шеоннель, — выслушай Лина.

— Не представляю себе, что такого он должен мне сказать, чтобы я согласился на этот фарс! — резко проговариваю я.

Лин откладывает яблоко в сторону и с обидой в голосе заявляет:

— Ну, кто-то же должен попасть на женскую половину дворца!

— Вот сам и иди!

— А кто будет хозяином? Ты? На тебе печать! Шеоннель? Так он — несовершеннолетний эльф, если ты не в курсе! И вообще, он представитель проигравшей стороны. Много ты эльфов-рабовладельцев видел в последнее время?

Аж взвиваюсь в воздух.

— Что?! Какие рабы? Ты из меня невольницу собрался делать?!

— А чему ты удивляешься? Мы тебя подсунем султану…

— А надпись на мне ты не читал?! Собственность Мерлина! Или ты собрался официально меня в собственность султану передать?! Чтобы меня в прямом смысле там трахнули, а не фигурально, как это сейчас происходит?!

Шеон морщится и трет переносицу.

— Пожалуйста, — просит он, — не так громко. Не так… вы слишком эмоциональны.

На мордашке княжича в очередной уже раз появляется выражение глубокой задумчивости.

— М-да… Печать — это серьезно. А давай ее снимем? Будешь у нас пока вне закона! — предлагает он.

— Раб вне закона?

— Рабыня.

— Лин!!!

Княжич шаловливо улыбается и спрашивает:

— А ты хочешь стать евнухом? Они тоже доступ на территорию дворца имеют.

— Знаешь что, извращенец! — в очередной раз взрываюсь я, — Я безумно рад, что ты печать ослабил! А то идеи тебе в голову приходят больно специфичные!

Лин фыркает и заявляет:

— Знаешь, Ларрен, когда ты орешь, ты даже на человека становишься похож.

— Еще скажи, что я тебе нравлюсь!

— Ну, прошу вас, — умоляет Шеоннель, — ну успокойтесь.

Ох, ну прямо девочка чувствительная. Сажусь в кресло и упрямо повторяю:

— Я женщиной не буду.

— Девушкой, — ехидно произносит Лин, — очень привлекательной.

— Тем более!

— Лар, у нас нет другого выхода.

— Шеона превращайте.

— Шеон у нас еще маленький.

— Ничего! Юные девственницы там должны быть в цене!

— Шеон в розыскном деле ничего не понимает.

— Я тоже!

— Серьезно? И когда ты подати собирал, то просто приезжал, и все тебе на блюде выносили? Так, что ли?

И вот тут я вынужден заткнуться. И кто меня тянул за язык, когда мы артефакт искали? Не мог отделаться ничего не значащими фразами? Дурак! Алкоголик! Это я о себе. Что же, за ошибки следует платить.

— Ладно, — бормочу, — снимай печать.

— А я не умею! — радостно сообщает Лин.

— А ты просто не можешь от собственности отказаться?

Княжич пожимает плечами и произносит:

— Я, Мерлин Эрраде, отказываюсь от права собственности на Ларрена Кори Литеи.

Ждем ради приличия две минуты. Печать не изменяется.

— Пошли к Кардаголу, — предлагает княжич.

Опять Кардагол! Но, с другой стороны, видимо, придется. Постараемся быть осторожными.

— Где он? — сухо спрашиваю я и получаю ответ, но на этот раз от Шеона.

— Он в Альпердолионе, я могу вас перенести.

Переглядываемся и тут же оказываемся в эльфийском государстве. Если уж быть точнее, прямо перед дворцовыми воротами.

Шеоннель кивает стражникам, произносит "Эти со мной", и мы спокойно и беспрепятственно проникаем на территорию дворца. Его ушастое высочество уверенно ведет нас куда-то на второй этаж.

— Кардагол может быть где угодно, — поясняет он по ходу, — но, кажется, я уловил его эмоции из приемной.

— А они что, на цвет отличаются? — интересуется княжич.

— На вкус, — отвечает Шеоннель и усмехается, — у твоего родственника очень характерный набор эмоций. Любопытство, насмешка, злость, похоть…

И тут мы буквально натыкаемся на выходящего в коридор Повелителя времени.

— О! Зайчики! А что вы здесь делаете? — интересуется он.

— Тебя пришли навестить, котик! — тут же отзывается Лин.

— По делу? Или так, соскучились?

— Соскучились! — заявляет княжич.

— По делу, — говорю я.

На выразительном темном лице Кардагола появляется знаменитая уже ехидная усмешка.

— Тогда прошу в мой кабинет, — произносит эльфийский правитель, и сию же секунду мы оказываемся там.

Кабинет Кардагола на аналогичное помещение, в котором любит проводить свое время Вальдор, совершенно не похоже. Во-первых, в нем нет стола. Зато имеется несколько мягких, приглашающих поваляться в свое удовольствие диванов. Полок с книгами тоже не видно, но стоит пара стеллажей, заполненных какими-то странными предметами, на первый взгляд, друг с другом не связанными. Там шлем, чьи-то кости, чернильница, перья и стеклянная ваза, заполненная до половины мутно-розовой жидкостью. И еще куча всякой чепухи, намекающей на то, что ее владелец — тот еще чудак, но чудак, практикующий магию.

— Памятные вещицы, — поясняет Кардагол, проследив за моим взглядом, и добавляет, — выпить не желаете?

Не успеваем ответить, как перед нами материализуется низенький столик с кувшином вина на нем и бокалами.

— Ну, так что вы от меня хотели? — интересуется Кардагол, который уже полулежит на одном из диванов с бокалом в руке.

— Нам нужно, чтобы ты из Ларрена девушку сделал. Очень красивую, — поясняет княжич.

Повелитель времени в ответ хохочет.

— Ну и затейник же ты, младший Эрраде!

— Нам для дела надо! — обиженно восклицает Лин.

— Саффа пропала, — сообщает Шеоннель, глядя на Кардагола из-под нависших на глаза прядей волос.

— Как пропала?

— Пропала, и все, — бормочет княжич. Кстати, к вину он так и не притронулся, — в Шактистане. На женской половине дворца…

Кардагол вдруг мечтательно уставляется в потолок и бормочет:

— Да, был я там как-то… Было любопытно.

— Как? — быстро спрашиваю я, — как Вы туда попали?

— Да элементарно. Меня продали. Как девицу. Прелестная Роксуанта. Не слышали о такой? Нет? Вот я там повеселился.

— Вот и мы так хотим! — восклицает Лин, наклоняясь вперед. — Преврати Ларрена!

Кардагол переводит на меня полный любопытства взгляд и, спустя пару минут, проговаривает:

— А что? Было бы забавно. Вот если из тебя, Ларрен, сделать почти копию Роксуанты с поправками на моду, конечно же, может и получится.

А я сижу и молюсь темным богам, лишь бы он не заподозрил, что я дело с его амулетом имел. Только бы не подумал об этом! И потому лишь тупо киваю, не понимая толком, о какой Роксуанте идет речь. Это ведь намного-намного позже до меня дошло, что Кардагол говорил о легендарной любимой наложнице Силимаха Первого! Историю-то Шактистана я почти не знаю, но легенды читать доводилось. Если бы я понял сразу… Ничего бы я не сделал. Только еще больше расстроился.

— Мальчики, отвернитесь, — командует Кардагол, — нет, Ларрен, тебя это не касается.

Он производит ряд жестов, и при этом что-то еще и пришептывает. Помню, конечно, что он универсал, но все равно любопытно наблюдать его колдовство в действии. Вижу, что от Повелителя времени ко мне медленно плывет странное переливающееся облако и позволяю ему коснуться своего тела. Кожу покалывает, но даже приятно. Закрываю глаза, наслаждаясь новым ощущением.

— Все, Ларрен, — произносит как-то неожиданно для расслабившегося меня Кардагол, — можешь оглядеться.

Опускаю глаза и вздрагиваю. Грудь. Отчетливо выпуклая. Почти в панике опускаю взгляд ниже и вижу округлые бедра, и… и руки, маленькие и нежные. Накатывает паника, забываю, как дышать и как двигаться — тоже.

Из этого состояния меня выводит только реплика архимага, произнесенная глубоко удовлетворенным голосом:

— Ай да я молодец! До чего ж красивая девица получилась!

Лин

Ларрен так психовал и возмущался, что я прямо-таки залюбовался и заслушался. Вот с такой перекошенной от злости физиономией, весь на эмоциях, будто вот-вот взорвется, он мне нравится гораздо больше, чем когда застывает и превращается в бледную копию моего отца. Честное слово, мне даже пару раз захотелось поаплодировать. Хоть и непонятно — с какого перепугу он так взорвался? Ну, подумаешь, в девицу его превратят. Его же при этом не просят с кем-то в постель ложиться. И вообще, сам согласился помочь, а теперь в кусты.

Конечно, все было бы гораздо проще, не будь дворец султана (как впрочем, и все приличные дворцы) магически защищен. Если бы не это, мы бы просто послали туда Кота с Кошкой и они бы все, что нужно разнюхали. Но такой возможности у нас нет, зато есть Ларрен. Человек, который и сам может немало разузнать, оказавшись на территории противника, а так же владелец магического животного. Ведь если на магически защищенную территорию вошел маг, то и его животное свободно может пройти и ни одна сигналка при этом не сработает. Даже если Кот с собой Кошку проведет. А он ее проведет, в этом можно не сомневаться. Если не по собственной инициативе, так она его заставит.

Вообще-то по-честному, если бы Лар слишком протестовал или Шеон почувствовал в его настроении явное отвращение к такому маскараду, то я не стал бы настаивать и попробовал бы сам под видом девицы в гарем проскользнуть. Но, во-первых, Ларрен хоть психовал и возмущался по всякому, особого протеста ни я, ни Шеон не разглядели. А во-вторых, что-то я сомневаюсь, что девицы для султанского гарема не подвергаются тщательной проверке. В том числе и на магические способности. У Лара-то они почти не видны, а так смотреть как я вчера, никто не станет. Я же не только уровень магической силы у него смотрел, а одновременно еще и окружающие его астральные потоки разглядывал. Ну да, чего только по пьяной лавочке не сотворишь. Мож и ларренова магическая мощь мне пригрезилась? Надо будет потом, когда Саффу вернем и появится время на всякие эксперименты, еще раз Лара проверить. Только уже на трезвую голову.

Короче говоря, проверку в гарем султана Лар пройдет, а вот у меня все на виду, и даже если это скрыть, любой хороший специалист, при тщательном осмотре, определит уровень моей магической силы.

Дальше встал вопрос, каким образом изменить печать и как из Лара девушку сделать. Тут было без вариантов — нужно просить Кардагола. Во-первых, он о печати этой больше нашего знает, ну и, во-вторых, ни я, ни Шеон совершить полное превращение не сможем. У нас пока еще кишка тонка такое делать — превращать людей в людей (ну или в других разумных). Это превращение в животное операция несложная, с людьми не так. Даже не знаю, почему? Вроде бы принцип один — трансформация тела, но все равно в разумных превращать сложнее. Наверное, это какие-то неписанные законы магии, существующие специально для того, чтобы волшебники не злоупотребляли изменением внешности — своей и окружающих. Короче говоря, сам я Лара превратить мог разве что в собачку какую или кота, ну вот птичкой еще мог бы его сделать. Но подобный фокус даже самый захудалый маг с полпинка разгадает. Да и любая магическая защита на такую "птичку" сработала бы незамедлительно. В общем, не обойтись нам без "прекрасной рабыни", которую мы создадим при помощи нашего родственника.

Кардагол охотно помог. Да, его хлебом не корми — дай сделать гадость ближнему. Вот он над Ларом и поиздевался. Был Лар, а стала красивая девушка. Очень красивая. Мы с Шеоном чуть слюной не захлебнулись. Бедный полуэльф даже сделал несколько шагов по направлению к этой красе ненаглядной, но вовремя опомнился, остановился и принялся разглядывать лепнину на потолке, сделав вид, что он вообще не здесь и ни при чем.

Кардагол довольно оглядел дело рук своих и похвалил сам себя:

— Ай да я молодец! До чего ж красивая девица получилась!

А потом и вовсе решил, что имеет право пощупать результат своих трудов, но Лар его таким взглядом одарил, что этот маньяк-завоеватель ручонки свои тут же прибрал и нацепил на физиономию невинную улыбочку.

— Хорошая работа, — одобрил я.

— Спасибо, — вежливо отозвался Кардагол (да-да, он это умеет… когда захочет). — А скажи-ка мне, зайчик, за какие заслуги Вальдор мальчишку тебе подарил?

— А я-то уже было подумал, что ты не заметил изменений в печати, — поддел я и, игриво помахав ресничками, объяснил, — за красивые глаза мне его подарили.

Взгляд у Кардагола стал какой-то… пугающий, наверно? Что он на меня так смотрит? Я ему девица, что ли? Достал уже своими шутками! Я сделал вид, что мне тоже стало интересно изучить лепнину на потолке. Кардагол зафыркал и ласково так мурлыкнул:

— Глаза у тебя и, правда… хм…блядские.

— Иди ты! — обиделся я.

— Куда? — любознательно осведомился Повелитель времени.

— В поле, — одарив его придурковатым взглядом, поведал я и, перестав валять дурака, попросил, — расскажи, как печать снять.

— Зачем ты ее снимать собрался? — полюбопытствовал Кардагол, а любознательное выражение на физиономии совсем уж нереальным стало. Ну, прямо-таки прилежный студент всяческих наук.

— Сам подумай, не можем же мы подсунуть султану "собственность Мерлина Эрраде". А вот "человека вне закона" очень даже можем.

— Хм, — Повелитель времени задумчиво оглядел Ларрена и предложил, — давай я научу тебя временно менять печать, подаришь Лара султану и печать изменится на "собственность султана" как там его зовут?

— Ты… Вы… да что Вы такое придумали? — процедил Ларрен. — Я не готов с султаном этим…

Кардагол издал ехидный смешок и признался:

— Прости, не подумал, что тебе это может не понравиться. Подойди сюда, Лин, покажу, как печать накладывается, снимается и как снятую обратно установить. Пригодится, может быть.

Пока Кардагол меня инструктировал, Ларрен злился. Злость на хорошеньком девичьем личике смотрелась умилительно, так и хотелось чмокнуть это чудо в пухлые губки. И еще смешно было. Стоит этакая темноволосая фигуристая красотка и пытается придать своему личику суровое выражение. Шеоннель который расположился чуть позади Ларрена и пользовался тем, что тот его не видит, в открытую ухмылялся. Вот подлая ушастая морда! Наверняка Ларик сейчас забавно переживает свои изменения, и Шеон во всю прикалывается от его эмоций.

Получив инструкции, я тут же попробовал снять печать, и красотка превратилась из моей собственности в человека вне закона.

Кардагол кивнул, вероятно, выразив, таким образом, одобрение по поводу моей способности легко обучаться, потом оглядел Ларрена, на котором нескладно висела мужская одежда, и предложил:

— Позаимствуем вещи из гардероба Ллиувердан. У вас один размер.

— Кто бы сомневался, что, превращая Лара, ты сделаешь свой любимый размерчик, — поддел я и шагнул к Ларрену. — Ну что, краса моя ненаглядная, согласна платьице с драконьего плеча примерить?

Я попытался обнять его за талию, он злобно зашипел и отпрыгнул от меня… прямо в объятия стоявшего позади Шеоннеля. Кардагол гнусно захихикал. Я тоже не выдержал и заржал. Ларрен заледенел в лучших традициях моего отца, но в исполнении его девичьей ипостаси это смотрелось не так впечатляюще и еще больше меня рассмешило.

Кардагол махнул рукой и переместил нас всех в… хм, я так понимаю это был личный "шкафчик" Ллиувердан — огромная комната с рядами манекенов, одетых в разнообразные наряды.

— Нужно подобрать что-то скромное, но в то же время соблазнительное, — объяснил Повелитель времени.

Ну, мы и подобрали. В результате, Лар был обряжен в платье из воздушной ткани. Плечи и руки обнажены и скромно прикрыты шарфиком из чего-то прозрачного и почти невесомого, грудь и талия плотно обтянуты корсетом, а ноги скрыты летящим подолом длиной до самого пола. Кардагол обошел вокруг Ларрена, задумчиво нахмурился, что-то буркнул, щелкнул пальцами, и шелковистые локоны Лара сложились в незатейливую прическу, украшенную нитями белого жемчуга. Скромненько и со вкусом.

— Теперь, стой спокойно, Ларрен, — распорядился Кардагол, — я на тебя приманку повешу. Сам делал — замешана на крови шактистанских султанов. Потомок Силимаха не устоит.

— Зачем? — слегка побледнев, спросила наша краса и гордость.

— Затем, — передразнил Кардагол, — ты же не хочешь, чтобы тебя купил кто-то другой.

Ларрен в ответ только фыркнул, кажется, смирившись со своей участью.

— Хорош! — одобрил я результат наших стараний.

— Да, хоть сейчас в кровать к султану. Такая соблазнительная Лорелея получилась, — пророкотал Кардагол, окутывая Лара вожделеющим взглядом. И так натурально у него это вышло, что бедняга Ларрен попятился.

— Не бойся, дурачок, меня недотроги не привлекают… сегодня, — утешил Кардагол, перестал ухмыляться и облизываться на "красотку", и предупредил, — если сами Саффу не найдете, будем действовать иначе. Я весь Шактистан по камушку разберу. Но это нежелательно. Ханна расстроится. Она так радовалась, когда ей удалось договориться с ними о взаимовыгодной торговле. Надеюсь, у вас получится решить это дело без шума.