— Ты что бежишь как беременная корова? — выкрикивал огромный негр-сержант, не отставая от небольшой, в пятнадцать молодых крепких парней, группы. Они бежали под палящим солнцем уже второй час, одетые в пятнистые камуфляжные брюки с многочисленными карманами и высокие кожаные ботинки с застежками-липучками. Их бронзовые тела были покрыты потом и пылью.

Однако грозные окрики сержанта могли принять всерьез только новички. На самом деле он был добродушным и веселым парнем. Но Билли Адамс прекрасно знал: если он будет жалеть этих парней и не выжмет из них максимальное количество пота, то этим только навредит им в будущем. Через все, что сержант требовал от «молодняка», он и сам прошел в свое время. Точно так же он проклинал все на свете от усталости, когда кости ломило от перегрузок, и только позднее, оказавшись в настоящем бою, смог по достоинству оценить и заочно поблагодарить своих учителей.

На тренировочный полигон группа вернулась другим путем. Не успели они остановиться, чтобы перевести дыхание, как сержант приказал делать следующее упражнение — «бег живота» (название придумал какойто шутник), которое заключалось в том, что все укладывались в метре друг от друга. Первый вскакивал и бежал по лежащим телам, наступая на живот, а когда заканчивалась эта «живая» дорожка, вновь укладывался. Это упражнение продолжалось до тех пор, пока тела не перемещались на другой конец полигона, «пройдя» таким образом около пятисот метров. В этом упражнении хуже всех приходилось новичкам, которые еще не накачали мышцы живота и с трудом выдерживали такие нагрузки.

Едва сержант дал команду, как заметил трех человек, направлявшихся к нему. Солнце било ему в глаза, и он не сразу смог рассмотреть их лица, но определил, что двое из них в штатском, а это ничего хорошего не предвещало.

Третьим оказался полковник Николсон, заместитель начальника службы военной разведки. Он был одним из тех, кто очень внимательно следил за подготовкой «зеленых беретов» и довольно часто пополнял ими свое подразделение. Наметанным взглядом сержант по независимому виду незнакомцев в штатском сразу определил, что это не простые гости и разговор предстоит серьезный.

— Приветствую тебя, Билли! — радушно воскликнул полковник, крепко пожимая ему руку.

— Здравствуйте, сэр! — пряча за улыбкой свою обеспокоенность, ответил сержант Адамс. — Чему обязан?

— Хочу представить тебе наших гостей. Заместитель начальника международного отдела по борьбе с наркобизнесом Майкл Джеймс, его помощник Вирджил Крофорд — сержант Билли Адамс.

— Очень приятно, — настороженно ответил сержант, пожимая им руки.

— Чем могу быть полезен?

— А с чего вы, сержант, решили, что мы пришли за помощью? — улыбнулся Майкл.

— Вряд ли вы решили просто понаблюдать за тренировкой новобранцев,

— без тени смущения ответил тот.

— Нужно отдать должное вашей сообразительности, сержант. — Благодарю, вас, полковник.

— Мне кажется, что никто не упоминал моего звания, — удивился Майкл. — Может быть, вы слышали обо мне?

— Нет, вы же сами отметили мою сообразительность, — добродушно усмехнулся негр. — Поясните!

— Вряд ли в международном отделе на должность заместителя начальника назначили бы кого-то со званием ниже полковника, а уж сам начальник наверняка генерал, — спокойно объяснил тот.

Майкл был просто поражен: дело в том, что его действительно давно сватали на это место, но никак не назначали, пока не присвоили звание полковника. Пытаясь скрыть удивление, Майкл повернулся в сторону курсантов. — Давно мучаются?

— Сегодня или вообще? — уточнил сержант. — Вообще.

— Пятый месяц обучения. — Когда будет перерыв?

— Если не более чем на полчаса, то можно и сейчас.

Майкл переглянулся с Вирджилом, и тот согласие кивнул головой.

— Объявляйте перерыв, — коротко бросил Майкл. — Взвод! — зычным голосом воскликнул сержант. — Кончай тренировку!

Лежащие вскочили на ноги и выстроились в шеренгу в трех метрах от сержанта.

— Перерыв тридцать минут. Разойдись! — бросил сержант, и на лицах курсантов, с тревогой ожидавших новых испытаний, мгновенно расплылись улыбки. Все направились к тентам, чтобы укрыться в тени и немного подремать. — Где мы можем поговорить?

— В тире, — сержант махнул рукой в сторону небольшого строения метрах в пятидесяти.

Когда они вошли, Майкл поразился: строение только на первый взгляд казалось небольшим, но, спустившись на один лестничный пролет вниз, они оказались в огромном подземном зале, оборудованном по самому последнему слову техники. Здесь все подчинялось единой компьютерной системе. Для каждого упражнения существовало несколько уровней, и каждый оценивался по пятибалльной системе. Сделав три контрольных выстрела, стрелок мгновенно оценивался компьютером, который определял его квалификацию. Обмануть компьютер было невозможно: датчики регистрировали все точно.

В свое время Майкл обучался по более простой системе, и ему вдруг стало интересно попробовать себя на этом оборудовании. Кроме того, он решил помериться силами с полковником Николсоном.

— Вы когда-нибудь стреляли в этом тире, господин полковник? — спросил его Майкл.

— Да, один раз, — улыбнулся тот, — в день открытия этого комплекса. — Словно разгадав желание Майкла полковник предложил: — Не желаете рискнуть?

— Ну, если только в компании с вами, — улыбнулся Майкл.

— Прекрасная идея, — без особого воодушевления ответил тот.

— Сержант, может быть, дадите какие-нибудь вводные для новичка? — с усмешкой попросил Майкл.

— О, самые простые! Сейчас я наберу программу для соревнования двух участников. — Он быстро пробежался по клавишам компьютера, и одновременно на световом табло и на стойках высветились две цифры: двойка и четверка. — Занимайте места у светящихся стоек, — попросил сержант.

Как гостеприимный хозяин, Николсон любезно предложил Майклу сделать выбор. Майкл занял место у стойки под цифрой два.

— Вы можете выбрать из трех видов оружия: пистолет, винтовка и автомат. Прошу!

Майкл нажал на кнопку «пистолет», и перед ним высветилось несколько названий: от простого «кольта» до «магнума». Майкл остановился на «магнуме» 38-го калибра. Николсон, желая польстить гостю, взял то же оружие.

— Как вы заметили, в ваших барабанах по шесть патронов. Сначала вы делаете три контрольных выстрела, затрачивая на каждый не более пяти секунд, после этого на стеклах ваших спецочков появляется надпись, определяющая ваш уровень. Она светится пять секунд, после чего начинается обратный счет от цифры «три», с появлением «зеро» вы начинаете стрелять по возникающим мишеням. А компьютер учтет все параметры: скорость стрельбы, точность попадания, время, затраченное на поражение мишеней, и кое-что еще, что заложено программой.

— Да, но я не вижу датчиков, — удивленно проговорил Майкл.

— И не увидите! — улыбнулся сержант. — Как только вы оказались на своем месте, сразу же включилась система инфракрасных датчиков. Это очень сложная техника, позволяющая не только следить за теми параметрами, о которых я упомянул, но и за температурой вашего тела, давлением, частотой сердечных ударов. Например, сейчас у вас… — Он нажал какуюто клавишу, и на экране компьютера высветились цифры… — давление сто двадцать на восемьдесят, как у астронавтов, пульс — шестьдесят пять ударов в минуту, могло быть и меньше, видно, вы чуть-чуть волнуетесь.

— Прекрасно! Я готов! — весело улыбнулся Майкл, пытаясь заставить себя успокоиться.

— Прошу надеть эти головные уборы. — Сержант указал на что-то, весьма напоминающее мотоциклетный шлем со странным устройством, похожим на очки, но довольно сложной конструкции.

Когда Майкл напялил на себя это сооружение, то перед его главами сразу пробежали какие-то цифры, потом вспыхнула надпись «внимание», через секунду исчезла, а Майкл увидел метрах в тридцати от себя возникшую мишень. Тщательно прицелившись, он сделал, три выстрела и опустил руку. Перед его глазами вспыхнула надпись «29 очков», а затем «Третий уровень».

У полковника Николсона тоже высветилось двадцать девять очков, но вторая надпись гласила, что он преодолел лишь второй уровень сложности. Они не видели результатов друг друга и приготовились к выполнению основного упражнения. Сержант Адамс кивком подозвал Вирджила и указал на экран дисплея.

— Твой начальник выбил двадцать девять из тридцати!

— Но и полковник Николсон тоже набрал двадцать девять очков, — заметил Вирджил.

— Да, но твой начальник получил более сложный уровень, а это означает, что он стрелял лучше.

— Посмотрим, что будет дальше. — Вирджил был очень рад за Майкла и нисколько не скрывал этого.

Через несколько секунд Майкл и Николсон открыли стрельбу по своим мишеням. Вирджил с трудом успевал замечать, чем отличается третий уровень сложности от второго: чуть мельче мишени, чуть меньше времени для их поражения, чуть неожиданнее они возникают.

Майкл произвел три выстрела так быстро, что сержант с недоумением взглянул на него, когда тот положил оружие. Сержанту даже показалось, что Майкл сделал только два выстрела. Он взглянул на монитор и с трудом удержался, чтобы не воскликнуть от восхищения: 29 очков и высшая оценка — 5 баллов! Затем на экране возникли крупные цифры — оказывается Майкл затратил на все выстрелы всего одну и тридцать две сотых секунды, потом цифры исчезли и возникла надпись «Новый рекорд!»

Полковник Николсон выбил двадцать семь очков и получил четыре балла.

— Разрешите поздравить вас, сэр! — торжественно воскликнул сержант. — Вы установили новый рекорд.

— Спасибо, но я и сам не знаю, как это получилось, — засмущался Майкл, и Вирджил с удивлением отметил, что впервые видит в таком состоянии своего начальника.

— Ладно, повеселились немного — и достаточно, — заявил Майкл. — Пора переходить к делу.

— Я вас внимательно слушаю. — Сержант Адамс мгновенно стал серьезным.

— Ваше командование, сержант Адамс, высоко ценит ваш вклад в подготовку молодого поколения, — явно издалека начал Майкл.

— Спасибо, но… — сержанту хотелось быстрее перейти от любезностей к сути дела, ради которого приехали сюда люди из ФБР.

— Не буду долго ходить вокруг да около, — улыбнулся Майкл и решительно заявил: — Мы хотим предложить вам возглавить очень важную операцию.

— Важную для кого? Для ФБР или для Америки? — прямо спросил Адамс.

— Вы что, недолюбливаете нас? — так же прямо спросил Майкл.

— Если не возражаете, я бы воздержался от ответа.

— Послушай, сержант, — Полковник перешел на «ты». — Тот случай, о котором ты, вероятно, так и не смог забыть, не дает тебе права осуждать все ФБР, и ты это прекрасно знаешь, не так ли? — нахмурился Майкл.

— Ну… в общем… — замялся сержант, избегая смотреть в глаза человеку, который действительно был прав. Несколько лет назад сержант поздно возвращался с вечеринки домой и наткнулся на мужчину, который грязно оскорблял чернокожую молодую женщину, пытаясь повалить ее в траву. На замечание выпускника спецподразделения «зеленые береты» тот выхватил револьвер и попытался заставить «черных свиней» лечь на землю лицом вниз. Естественно, молодой, горячий Адамс не смог стерпеть такого хамства от пьяного ничтожества и вмиг обезоружил его, но даже после этого пытался облагоразумить, попросил перестать ругаться и оскорблять людей, которые ему ничего не сделали. Как назло, подъехала машина с двумя полицейскими. Скандалист предъявил удостоверение сотрудника ФБР, и они, не разобравшись в ситуации, арестовали Адамса и чернокожую женщину. Их продержали несколько часов в участке, пока не разыскали случайного очевидца инцидента. Адамса отпустили, но этот случай навсегда оставил у него неприязненное отношение к ФБР.

— Так или нет? — настойчиво повторил свой вопрос Майкл. — Ну так!

— вынужден был согласиться сержант. — Вот и хорошо! — кивнул полковник. — Мне бы очень не хотелось разочаровываться в вас, сержант!

— Он внимательно посмотрел ему в глаза, и тот не выдержал, отвел взгляд в сторону.

— Задание очень сложное, — вздохнул Майкл. — Мало того, что оно будет проходить на чужой территории, но у нас еще есть противник, который не должен о вас знать до поры до времени.

— Нельзя ли поточнее? — заинтересовался сержант.

— Можно, — спокойно ответил Майкл. — Однако в том случае, если мы получим твое согласие возглавить отряд.

— Считайте, что я согласился, — усмехнулся Адамс.

— Очень рад! — Майкл протянул ему руку. — В таком случае слушай внимательно! Наш противник снаряжает отряд из нескольких человек, который отправляется в Афганистан, чтобы найти пять герметичных контейнеров, спрятанных несколько лет назад. Я предлагаю тебе возглавить нашу группу, выследить противника, когда он найдет контейнеры…

— … перехватить груз и… — продолжил сержант, но оставил фразу открытой, чтобы Майкл мог что-нибудь добавить.

— Дальше тебе придется решать на месте, хотя, как мне кажется, вряд ли с ними удастся договориться полюбовно.

— Понятно! — кивнул сержант. — Кто войдет в группу? — На твое усмотрение.

— Вы хотите сказать, что набирать этот отряд я буду сам? — Видно было, что эта перспектива ему очень по душе.

— Точно! — кивнул Майкл. — Хотя я и буду утверждать окончательный список, но это чистая формальность. Главное — твое решение! Но за каждого из этих людей ты должен поручиться с закрытыми глазами.

— Если я правильно понял, никакого прикрытия у нас не будет и мы должны будем рассчитывать только на свои силы?

— Любая помощь, снабжение, обеспечение, но — только до границы Афганистана. — Майкл развел руками.

— Понятно… Сколько времени у меня есть на отбор, подготовку? — Максимум месяц…

— Могу я попросить об одной услуге? — Адамс хитро прищурился.

— Все, что угодно! — с готовностью ответил Майкл.

— Мне крайне нужен человек по имени Дональд Шеппард.

— Так в чем проблема? — удивился Майкл. — Берите его, если нужен! Где он? На службе? В отпуске? За границей? — В тюрьме.

— В тюрьме? — растерялся Майкл. — Да, в тюрьме! — пожал плечами Адамс, словно говорил о больнице или санатории.

— Ты извини, сержант, это для меня слишком уж неожиданно! Надеюсь, он сидит не за убийство? — спросил Майкл.

— За убийство, — тяжело вздохнул тот. — Но хотя бы не за убийство полицейского? — с надеждой произнес полковник.

— Нет, не за полицейского, — облегченно сказал Адамс. — За фэбээровца.

— Что? — невольно вскрикнул Майкл. — Час от часу не легче! За что он убил его?

— Да он мне все подробно рассказал. — Сержант не мигая смотрел в глаза Майклу, словно бросая ему вызов. — Он получил небольшое ранение и после выздоровления не захотел продолжать службу, — начал свой рассказ Адамс. Но Майкл быстро спросил: — Так вы вместе служили?

— Да, вместе. На одном задании его подстрелили. Так вот, уйдя из армии, Дон занялся коммерцией и стал разъезжать по стране, предлагая образцы тканей. Дела шли настолько хорошо, что он смог вскоре расширить ассортимент товаров и возил уже не только ткани, но и парфюмерию, бижутерию, для чего и прикупил небольшой пикап, в котором зачастую и ночевал, чтобы сократить расходы на отели. Однажды он узнал о том, что его любимая жена, с которой он не прожил еще и года, встречается в его отсутствие с каким-то мужчиной. Он доверял ей всецело, но сомнения замучили его, и он решил проверить, правда ли это. Вернувшись как-то на пару дней раньше, чем обещал, он стоял под окном и, краснея от стыда, слушал, как этот подонок домогается ее. Хелен умоляла оставить ее в покое, говорила, что любит своего мужа и никогда не пойдет на измену. Проклиная себя за то, что усомнился в верности Хелен, Дон вдруг услышал ее крик о помощи. Не раздумывая, он бросился в дом и увидел, что тот разорвал на ней платье, повалил на пол и пытается насильно овладеть ею. Не помня себя от ярости, Дон схватил медный кувшин и хрястнул насильника по голове. Когда приехала полиция, она застала такую картину: на полу лежал агент ФБР с разбитой головой, напротив него — Дон с простреленной грудью, а рядом сидела его жена и, заламывая руки, приговаривала: «Зачем ты это сделал, Дон, зачем?»

— И платье на ней было в полном порядке? — догадался Майкл.

— В самую точку, сэр! — удивленно воскликнул сержант. И доказать ничего нельзя: единственный свидетель, жена Дона, показывает, что пришел сотрудник ФБР и стал расспрашивать о ее муже, в этот момент врывается Дон, неожиданно начинает кричать, что тот его давно уже преследует и ему это не нравится. Тогда сотрудник достает удостоверение и показывает Дону, предлагая ответить на несколько вопросов. Неожиданно Дон хватает кувшин, бьет его по голове, он падает, Дон хочет ударить еще раз, но тот неожиданно стреляет в Дона. Придя в себя, она бросается к телефону и вызывает полицию.

Сотрудник мертв, Дон тяжело ранен, жена рассказывает свою версию, а когда Дон поправляется, то он излагает свою. Как вы думаете, кому поверил судья? — Сколько? — коротко бросил Майкл. — Двадцать лет! А эта сучка через четыре месяца стала жить с другим, которого, как мне удалось выяснить, часто видели с ней, когда Дон уезжал из дома. Каково?

— История древняя как мир, — со вздохом заметил Майкл, а потом добавил: — Слушай, сержант, ты действительно веришь этому парню? Не мог он сочинить эту историю, чтобы вызвать к себе жалость?

— Эх, полковник! — огорченно взмахнул рукой Адамс. — Если бы вы прошли с этим парнем столько, сколько прошел я, то вряд ли задали бы этот вопрос. — Он покачал головой и отвернулся, не желая, видно, показать свою слабость.

— Хорошо! — немного подумав, решительно произнес Майкл. — Получишь ты своего специалиста! И обещаю, если вы вернетесь из этого похода живыми и удачно завершите его, то он будет помилован.

— Спасибо! — Сержант повернулся и, уже не скрывая слез, стал изо всех сил трясти Майклу руку.

— Надеюсь, что в отряде больше не будет заключенных? — улыбнулся Майкл.

— Нет! Остальных я возьму из тех, кто выдержал проверку кровью в самых сложных испытаниях! — твердо заверил сержант Адамс.