Зал, в котором проходили бои, выглядел сегодня празднично: по стенам были развешаны гирлянды цветов с неоновой подсветкой. Все гостевые кресла были покрыты ярко-красными чехлами, а перед каждым на выдвижном столике стоял необходимый набор для праздника — крепкие дорогие напитки, соки, фрукты, бутерброды.

Программа праздника лежала отдельно. Она была красочно оформлена, и в ней был четко расписан весь предстоящий праздник: от концертных номеров до каждого боя.

Участники боев были представлены под псевдонимами или кличками. Несмотря на то что представители каждого из бойцов честно разыграли между собой будущих партнеров, судьба словно специально развела главных соперников — Савелия и Робота Смерти: их встреча могла состояться только в конце, при условии, что каждый выиграет предварительные бои. Первый бой должен был состояться ровно в девять тридцать. В первой паре встречаются Крепыш из Казахстана и Гром с Украины. Вторая пара — в десять тридцать: Черный Ангел из Армении встречается с Великим Янусом из Латвии, третья пара — в одиннадцать пятнадцать: Робот Смерти, или, как он указан в программке, Тихий Робот, встречается с Меченым из Белоруссии, и, наконец, в полночь: Рэкс — с Красавчиком из Петербурга. Победители второй и третьей пары встречаются в полуфинале номер один, по втором полуфинале встречаются победители первой и четвертой пары, а потом состоится финал, в котором и определится чемпион России.

Гости начали собираться заранее, и к открытию вечера, в восемь тридцать, зал был почти заполнен. Появился и Богомолов со своими партнерами. Порфирий Сергеевич, едва войдя в зал, обвел его быстрым взглядом И сразу заметил девушку в голубом платье с глубоким вырезом, открывавшим красивую шею с овальным медальоном на золотой цепочке.

— Немного пройдусь! — бросил Говоров своим приятелям и медленно пошел вокруг помоста.

Богомолов в легком недоумении взглянул на Воронова, но тот сразу же кивнул в сторону девушки, и Константин Иванович облегченно улыбнулся и громко добавил:

— Наш охотник уже присмотрел симпатичный объект и теперь весь праздник будет на нее пялиться! — Он усмехнулся: эти слова были предназначены для какого-то странного типа, стоящего за их спинами.

— Да, нашему дядюшке палец в рот не клади, дай за девочками поволочиться, — с готовностью подхватил Воронов. Странного типа за своей спиной он приметил еще при входе, когда их быстро осмотрели хитрым прибором на предмет наличия оружия.

Там, на входе, они с удовольствием отметили, что их усилия оказались ненапрасными: с оружием в зал никого не пропустили. Никаких устных или письменных объявлений на этот счет не было, по стоило у кого-то из гостей обнаружить что-то металлическое, как владельца вежливо отводили в комнату, где ему, если тот не был в курсе, очень доходчиво все объясняли и предлагали на время праздника сдать оружие в сейф.

Надо заметить, что ни один из пришедших гостей, имевших с собой оружие, не ушел с праздника из-за этой процедуры, хотя и были такие, что недовольно бурчали. Трудно сказать, что сыграло здесь роль: желание ли во что бы то ни стало побывать на этом престижном празднике и попытаться заработать на ставках или авторитет Мабуту, который выполнил обещание и провел соответствующую работу, но факт остается фактом — «отказников» не оказалось.

Лолита была очень довольна и встречала гостей в самом отличном расположении духа. «Брата» Рэкса она вычислила сразу и не без удивления отметила, что у него и его двух приятелей места были отличные, что говорило об очень высоком положении этих гостей. Лолиту несколько удивило, что один из них, самый старший, сразу же направился к Наташе. Она сделала знак парню, которому поручила «приклеиться» к этой троице. Тот сразу же подошел.

— Ну? — строго и нетерпеливо спросила девушка. — Тот, что постарше, имеет слабость к молоденьким симпатичным «бабочкам», — осклабился парень.

— Это что, твои собственные измышления? — нахмурилась она.

— Что вы, госпожа Лолита, те двое сами обсуждали эту маленькую слабость своего приятеля. — В голосе парня послышались обиженные нотки. — Мне как, продолжать их пасти?

— Нет, можешь расслабиться немного, но будь на входе около одиннадцати, встретишь нашего приятеля. — Она грозно сощурилась. — Впятером возьмете в кольцо и проводите в мой кабинет.

— В ваш кабинет? — удивленно переспросил тот. — Вы же говорили, в его комнату…

— Мало ли, что я говорила! — вдруг вспылила она. — А сейчас говорю иначе! Что-нибудь не ясно?

— Нет-нет, госпожа Лолита, все ясно! Можно исполнять?

— Валяй! — вяло махнула рукой девушка. — Разрешите вопрос? — спросил он вдруг. — Ну?

— Я могу делать ставки?

— А кто тебе может помешать? Деньги-то твои, не так ли? — усмехнулась Лолита.

— Понял! — радостно улыбнулся парень и быстро направился в фойе.

Лолита поискала глазами своего главного помощника и подала ему знак. Тот кивнул в ответ, вынул из кармана передатчик и что-то сказал в него. Буквально через минуту из-под центральной ложи, откинув в сторону тяжелые портьеры, вышли двенадцать одинаково одетых парней. Они быстро направились каждый в свой сектор, чтобы принимать от гостей ставки.

Прием ставок был упрощен до максимума: у каждого контролера был мини-компьютер, в который вносилось имя гостя, размер ставки и имя бойца, на которого делается ставка. Все эти результаты суммировались и выносились на огромное табло, подвешенное почти над самым татами. Результаты появлялись почти мгновенно, и каждый гость видел, кому из бойцов отдавалось предпочтение.

Несмотря на то что возможности каждого бойца сохранялись в строжайшей тайне, ставки быстро росли на четырех претендентов: выше всех они были на Тихого Робота, на втором месте шел Черный Ангел, на третьем — Великий Янус, на четвертом — Гром. Рэкс занимал предпоследнее место, и это весьма радовало хозяйку клуба, но заставляло нервно ерзать на креслах некоторых из гостей.

Напряжение все возрастало. В зале появилось еще трое гостей, в которых без особого труда можно было узнать иностранцев. Они пришли уже минут двадцать назад, но им пришлось задержаться при входе, потому что ни Ронни, ни Красавчик-Стив не хотели расставаться со своим оружием. Со стороны было интересно наблюдать за третьим их спутником, который не сумел скрыть удивления, увидев, что Красавчик-Стив имеет с собой оружие. После довольно долгих и утомительных переговоров с начальником службы безопасности, деликатно объяснившим гостям, что правило это касается всех без исключения и что за свою жизнь они могут не опасаться, Красавчик-Стив наконец понял, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят, и милостиво согласился расстаться на время с пистолетом. Затем он кивнул Ронни, и тот нехотя подчинился.

В этот момент к ним подошла Лолита и сказала через обаятельную переводчицу, что она, владелица клуба, просит у них извинения за причиненные неудобства. А чтобы хотя бы немного компенсировать их, она пересаживает третьего их приятеля на очень хорошее место и для удобства общения выделяет им двух красавиц переводчиц, которые выполнят все, что гости пожелают.

Очаровательно улыбнувшись, Лолита пожелала гостям весело провести время. Один из ее помощников проводил иностранных гостей до их мест, по дороге успев отдать распоряжение старшей «группы девушек» о выделении иностранцам «переводчиц» со знанием английского языка.

Не успели гости занять места, как перед ними тут же возникла полуобнаженная симпатичная девица, которая перевела им «котировку» бойцов на электронном табло и программку, лежащую перед ними. Ронни, не спрашивая своего шефа, тут же поставил почти всю свою наличность на Тихого Робота, о котором он слышал еще в Сингапуре. Девушка тут же пояснила, что ставку нужно делать перед каждым поединком.

— Это обязательно? — спросил Красавчик-Стив, улыбаясь девушке во весь рот.

— Разумеется. Таковы правила этого клуба. — Она улыбнулась ему в ответ. — Минимальная ставка?

— Сто долларов. — Она пожала плечами, словно извиняясь за такие жесткие правила.

— В таком случае… триста на Украину! — хмыкнул Красавчик-Стив.

— А я… извините, шеф, — смущенно вздохнул Ронни, — сто долларов на Крепыша.

— Почему ты так решил? — удивился КрасавчикСтив.

— Не знаю, просто имя понравилось. Услыхав его ответ, девушка мило улыбнулась Ронни и тут же подозвала букмекера:

— Триста баксов на Грома, господин… — она вопросительно взглянула на Красавчика-Стива.

— Красавчик-Стив! — подсказал тот. — А вас как? — Хелен, — отозвалась она и продолжила: — И сто баксов на Крепыша, господин… — Ронни, — назвался тот.

— Ронни, — повторила девушка и выразительно потерла двумя пальцами. Красавчик-Стив и Ронни протянули деньги, и букмекер пошел дальше по рядам.

— Господа желают что-нибудь еще? — Она продолжала стоять у кресла Красавчика-Стива, словно ожидая чего-то.

Стив полез в карман, подумав, что она ждет чаевые, но тут увидел одного из гостей, около которого на ступеньке, выдвинутой из-под кресла, сидела девушка,

— Вы очень обаятельны, Хелен, — галантно произнес Красавчик-Стив, выдвигая ступеньку из-под своего кресла. — Прошу вас!

— Господин знает, что это… — она указала на ступеньку, — за отдельную плату?

— Без проблем! — усмехнулся он. — Мне будет очень приятно, что рядом со мной сидит такая обаятельная девушка. Прошу вас, наливайте все, что хотите, а если надо, не стесняйтесь делать заказ. Короче, будто хозяйкой нашего «стола».

— Вы очень любезны. — Девушка неожиданно чмокнула его прямо в губы.

В это время Франк внимательно изучал расписание поединков с помощью еще одной симпатичной длинноногой блондинки. Взглянув на часы, он поморщился: до появления Рэкса было еще очень далеко. Он заметно нервничал, хотя и сам не мог понять почему: пока все шло гладко и без каких-либо осложнений. Он допускал, что именно поэтому он и нервничал. Франк очень не любил, когда в серьезных делах все шло гладко. Он постарался взять себя в руки и стал спокойно осматривать зал. Со стороны казалось, что ему совершенно безразлично, что происходит на сцене, устроенной чуть выше татами, но это было не совсем так. Его цепкий взгляд, великолепный слух отмечали прекрасное выступление русского певца.

Тот был очень эксцентричен, и эта эксцентричность была во всем: в манере одеваться во что-то сверкающе-серебряное, двигаться по сцене во время пения, общаться со зрителями так, что каждому казалось, что певец поет только ради него одного. Он «заводил», бил по чувствительным струнам, очаровывал, и это приносило искомый результат: все, кто сидел поблизости, аплодировали в такт, выкрикивали слова восхищения и благодарности.

А Франку больше всего нравился широкий диапазон его голоса. Казалось, что для этого голоса нет предела, что он то возносится высоко-высоко в небо, то опускается в самую землю. Он пел на разных языках — на английском, итальянском, русском. И было полное ощущение, что каждый раз он поет на своем родном языке.

— В Европе его прозвали Князем Серебряным! — зачарованно прошептала на ухо Франку переводчица, словно подслушав его мысли.

— Да-да… — машинально отозвался Франк, и вдруг понял, что его мысли, несмотря на то что он всецело отдался голосу талантливого певца, находятся очень далеко отсюда.