На берегу их ждала не только Кочевница. Она была в компании лесных фей — не меньше дюжины белолицых красавиц. Здесь были и Амальфи, и Кларисса, и неподражаемая сестра Виола. Все они будто знали, что дело неладно, и собрались поглазеть на умирающего Эдуарда из любопытства. Как всегда, парили в воздухе, сомкнув кольцо вокруг чародеев.

Орландо ничего не слышал, только видел, что все суетятся. Мэри с Элизабет оттаскивают Елену от мужа, а та, как вцепилась в него ещё в Сером городе, так и не выпускает из рук: словно приклеилась. Глаза тоже стеклянные. Может это заразно: то, что случилось с Эдом?

Виола и её приближённые оставались безучастны. Это взбесило Орландо:

― Что ты здесь делаешь, сестра?! Пришла поглазеть? Да! Он не маг. Он просто человек! Как ты там говорила? Теперь мы пожинаем плоды своей вечной неуспокоенности?.. — Парень ещё выкрикивал какие-то ругательства, снова начал проклинать кого-то или что-то, размазывая кровь по лицу.

Виола, не говоря ни слова, приблизилась к Орландо и, прикоснувшись ладошкой к его темени, вернула слух. Он отмахнулся от феи, как от назойливой мухи. Махайрод угрожающе прорычал, но сестра Виола не выказала ни малейшего возмущения. Напротив, её лицо изобразило понимание и смирение. В другой раз вольности Орландо не были бы прощены. В другой раз, но не теперь.

― Успокойтесь! — высоким голосом пропела Виола. — Пора вернуть себе способность мыслить. Он жив… Он просто заколдован. Я знаю это колдовство. Ему научился Кейвдэвл у гномов. Всякий, кто покушался на золото гномов, был обездвижен и прижат к земле, и с каждой минутой становился всё тяжелее и тяжелее… Но он жив. Вы слышите меня?

― Жив? — Мэри обняла Елену. — Ты слышишь? Жив!

― А никто и не сомневается, что он… ещё… жив!

― И он будет жить, красавчик! Уйми свою желчь! Он бы умер, если бы оказался один на один с водяными. А теперь он будет жить, если вы не станете глупить… Конечно… — Виола обвела взглядом растерянные лица присутствующих.

― Вы должны оставить его нам, — подала несмелый голос Кларисса.

Виола обернулась на молоденькую пухленькую фею. Взгляд почти ничего не говорил. Во всяком случае, сестра Виола не была рассержена на ту, что посмела вмешаться в её переговоры с волшебниками.

― Оставить?.. — Елена наконец-то вернула себе дар речи.

― Нет-нет, ты не бойся, — снова, с опаской поглядывая на сестру Виолу, пролепетала Кларисса. — Мы его вылечим… Расколдуем.

― Так может, и мы сумеем это сделать? — сказала Элизабет.

― Нет. Вы не сможете. Ни людям, ни магам этого не дано, — отрезала Виола. — Хотите? Уносите его с собой, — отмахнулась красавица. — Если поднимите, конечно, — скривилась в ухмылке сестра и присела на спину махайрода, желая пронаблюдать за тем, что чародеи будут делать со своим другом.

Орландо подошёл к Эдуарду и попытался приподнять его за плечи. Тот не сдвинулся с места, стал неподъёмным.

― Ладно, хватит, Орландо. — Мария отстранила Орландо от Эда и, показав рукой в сторону лежащего тела, сказала, обращаясь к феям:

― Берите его.

― То есть как это: берите? Ты чего командуешь?! — Лизи была вне себя от возмущения.

― Подожди, Лизи… — снова заговорила Елена. — Вы гарантируете, что он будет жить?

― Да.

― Елена, это же феи… Ты что, с ума сошла? Даже если они оживят его, ну… расколдуют, кто знает, что они сделают с ним потом? Посмотри на них… Он ведь твой муж, в конце концов!

Кто-то из девушек фей ехидно хмыкнул.

― Вот именно, Лизи, — твёрдо сказала Елена. — Муж. Пусть делают, что хотят, только пусть он будет жив.

Мария с Орландо переглянулись, а Елена присела у тела мужа и принялась вытирать его подолом своей юбки, поправила мокрые слипшиеся волосы, попыталась поудобнее положить руку, но не смогла её поднять. Заплакала, спрятав лицо в ладони…

― Сколько времени вам понадобится, чтобы расколдовать его? — спросил Орландо.

― Вы заберёте его на обратном пути.

После этих слов, Виола, похоже, потеряла интерес к происходящему. Она встала и приблизилась к Кочевнице, заглянула ей в лицо:

― Теперь ты знаешь о своём предназначении?

― Не всё… — Мэри ответила несмело и не сразу.

― Возвращайтесь. С ним будет всё хорошо… — подала голос Кларисса, обведя чародеев несмелым взглядом. Потом сёстры окружили Эдуарда и словно пушинку подняли его в воздух. Они поплыли над землёй в сторону зарослей прочь от озера, унося обнажённое тело молодого человека, что ещё минуту назад не мог никто сдвинуть с места.