Весь вечер она пила только минеральную воду и мало ела, хотя еда была изысканной. Она разговаривала с гостями Баррингтонов, смеялась, но в голове ее все время звучали последние слова Ника. Ночь стремительно приближалась. Он знал, что ему достаточно только прикоснуться к ней, чтобы сделать своей.

Внезапно Кэт услышала, как кто-то назвал ее имя. Изумленная, она повернулась.

— Стефани! Когда ты приехала?

— Три дня назад! — Стефани обняла девушку и немного отошла, оглядывая ее. — Я позвонила тебе на квартиру, но ты уехала оттуда, и никто не знал, куда. Я уже начала волноваться. Где же ты теперь живешь?

Стефани Коудрей и ее красавец муж Адам были единственными людьми, с которыми Кэт удалось по-настоящему подружиться во время брака с Гленом. Высокая, рыжеволосая, с ослепительно белой кожей типичной англичанки, Стефани приглашала Кэт пожить в их доме, пока они будут в Англии, но дом с садом, где Адам выращивал известные во всем мире розы, находился слишком далеко от города, и Кэт пришлось отказаться от приглашения.

— Я не сообщила тебе, потому что уехала в такой спешке, — начала Кэт, — но…

— Скажи правду, — появился сзади Ник. — Она переехала.

Стефани изумленно уставилась на Ника.

— Переехала? К тебе?

— Ко мне, — ответил он.

Он не прикасался к Кэт, но она остро чувствовала его близость. У нее по спине пробежала дрожь.

— Понятно, — произнесла Стефани. По ее лицу нельзя было угадать, о чем она думает.

Франческа позвала Ника. Он нахмурился, но вежливо обернулся.

— Дорогой, — сказала Франческа, — я хотела бы тебе кое-кого представить. — Она посмотрела на Кэт и улыбнулась. — Извините, что прерываю вас, но мистер Пени — очень важная персона, он имеет отношение к американскому правительству, так что от его настроения зависят ставки на финансовых биржах. Я верну Ника в целости и сохранности, обещаю.

Ник кивнул.

— Я скоро вернусь, — вежливо произнес он и улыбнулся Стефани. — Мы с твоим мужем часто играем в сквош.

— Да, я помню тебя, — сказала Стефани, протягивая ему руку. — Как поживаешь?

— Хорошо, спасибо. Адам здесь?

Стефани рассмеялась.

— Он на палубе обменивается советами по выращиванию роз с мистером Пенном.

— Роз? — удивилась Франческа.

Стефани ослепительно улыбнулась ей.

— Мой муж выращивает розы, — спокойно объяснила она.

— Он будет самым известным человеком в мире роз, — добавил Ник. — Хотя Стефани — самая прекрасная из роз, о которых ему когда-либо приходилось заботиться. — Он улыбнулся, но в его улыбке было только восхищение красивой женщиной без малейшего намека на сексуальный интерес.

— О, Адам Коудрей, ну конечно, — любезно произнесла Франческа, вспомнив об обязанностях хозяйки. — Как я могла забыть! Я ненадолго украду у вас Ника, хочу, чтобы он пообщался с любителями роз.

Взгляд Ника задержался на лице Кэт.

— Я ненадолго, — пообещал он.

Кэт не поняла, чего было больше в его словах: угрозы или обещания.

Ник с Франческой ушли. Стефани проводила их взглядом.

— Не думала, что у Баррингтонов и Ника Хардинга может быть что-то общее.

— Деньги, я полагаю.

— Цинизм тебе не идет.

Слишком поздно Кэт вспомнила, что брат Стефани был британским миллионером, который унаследовал огромное состояние и удвоил его.

— Извини, ты права, я несправедлива.

— Ладно, отчасти ты права, они оба в списке самых богатых людей южного полушария, — улыбнулась Стефани. — А Ник скоро выйдет на международный уровень. Несомненно, это беспокоит Баррингтона. И не только его. Большинство понятия не имеют, что представляет собой Интернет, но они знают, что в этой части света его контролирует Ник. Этот бизнес — его лучшая идея. Он прекрасный специалист по рекламе, но там он не мог реализоваться полностью.

Кэт невесело улыбнулась.

— Глен считал Ника своим творением.

— Он дал ему шанс, — протянула Стефани задумчиво. — Но Ник обошелся бы и без его помощи. В нем есть поразительная смесь интеллекта и целеустремленности, которая и нужна, чтобы чего-то добиться.

— Ты права. — Кэт решила казаться веселой. — Но твой муж и брат тоже обладают этими качествами. Такие мужчины…

— …интригуют, — закончила за нее Стефани.

Интригуют? Этим словом вряд ли можно все объяснить. Интригующий, интересный. Небольшая разница. А ее чувства к Нику были гораздо большими, чем просто интерес.

— Да, интригуют, — кивнула головой Кэт.

— Я думала, он тебе не нравится, — сказала Стефани. — Твоя мать очень хотела, чтобы ты вышла замуж за Глена, она сказала мне однажды, что боится умереть и оставить тебя одну. Я понимаю ее, но ты всегда была сильнее, чем она думала. Ты сама можешь о себе позаботиться. Для этого тебе не нужен мужчина, даже такой, как Ник Хардинг. Может, тебя и влечет к нему…

— Это так очевидно? — покраснела Кэт.

— Конечно, дорогая. Будь осторожна, ладно?

— Я делаю, что могу, но это сильнее меня, — призналась грустно Кэт. — Со мной все в порядке. Наверное, Ника действительно влечет ко мне, но он не хочет серьезных отношений.

— Даже самые сильные мужчины, — пояснила Стефани, — не могут устоять перед сексуальным влечением. Я думаю, что для самых сильных из них это еще труднее, потому что они ненавидят терять контроль над чем бы то ни было. Ты сама должна решить за вас обоих.

— Не переживай за меня, — поспешила сказать Кэт.

— Если тебе понадобится выговориться, можешь рассчитывать на меня. — Словно по волшебству, Стефани повернула голову к двери в тот момент, когда вошел ее муж. Ее лицо осветила улыбка.

Кэт подавила вздох. По лицу Адама Коудрея невозможно было понять, о чем он думает, но улыбка, которую он послал жене, была полна той настоящей любви, которой никогда не будет у Кэт.

Час спустя, вернувшись из туалетной комнаты, Кэт огляделась по сторонам.

Ее жизнь с Гленом была комфортной и обеспеченной. Но здесь все говорило не просто об обеспеченности, а о баснословном богатстве. Люди, которых Кэт встретила сегодня, до этого были знакомы ей только из разделов новостей, посвященных международным событиям. И все они принадлежали к тому же миру, что и Ник.

Наблюдая за его высокой фигурой в окружении самых влиятельных людей на земле, она подумала, что от Ника исходит какая-то особая энергия. Может быть, он и вырос на задворках Окленда в семье, которую даже с большой натяжкой можно было назвать «неблагополучной», но его способности, целеустремленность и талант внушали уважение тем, с кем он сейчас говорил.

И несмотря на это, их мнение о нем ничуть не волновало Ника, подумала Кэт. Ник жил своей собственной жизнью, у него были свои принципы и свои моральные критерии. Он поступал, как считал нужным, не считаясь с мнением других.

Словно почувствовав, что за ним наблюдают, он резко обернулся. Увидев ее, Ник улыбнулся той улыбкой, от которой у нее начинали дрожать колени. Он кивком пригласил ее подойти ближе.

Гордость требовала от Кэт повернуться и уйти, но она вспомнила о своих обязанностях и подошла к Нику.

— Привет, дорогая. — Он обвил рукой ее талию, прижимая девушку к себе, и представил своим собеседникам.

Один из мужчин, коротышка в элегантном костюме, уставился на нее бесцветными глазами и спросил с сильным английским акцентом:

— Вы из Новой Зеландии, не так ли, мисс Корталд?

— Да.

Джулиан Форрестер взглянул на Ника.

— Девушки здесь невероятно хорошенькие.

— И умные к тому же, — добавил Ник, лаская пальцем затылок Кэт.

Она пошевелилась, пытаясь избежать сводящих с ума прикосновений, но Ник только крепче прижал ее к себе. Взгляды мужчин были прикованы к ним.

Адам пошутил:

— Она не только красива и умна, но и опасна. Стоит вам сказать какую-нибудь глупость, Кэт тут же поднимет вас на смех.

— Неправда, я не такая жестокая, — рассмеялась девушка. — Я смеюсь только над близкими друзьями.

— У тебя, должно быть, очень захватывающая жизнь, — заявил Джулиан Форрестер Нику.

— Едва справляюсь, — отшутился Ник и перевел разговор на другую тему.

Кэт слушала, думая, что англичанин с бесцветными глазами ей неприятен. Адам был ее хорошим другом, а другой собеседник, немец, интересовался только финансовыми рынками. Она обрадовалась, когда Ник закончил разговор.

— Ты весь вечер пила только воду, — сказал он. — Хочешь шампанского?

— Наверно, да.

Словно по волшебству, появился официант с подносом.

— Выйдем на воздух? — предложил Ник, протягивая ей бокал. — Посмотрим на ночной город.

Она послушно проследовала за ним сквозь толпу на палубу, которая была совершенно пуста.

— О, как здесь хорошо! — Кэт опустилась на один из диванов и взглянула на набережную, освещенную огнями ресторанов и баров. Ночную тишину нарушал шум города, наслаждавшегося жизнью.

Если бы они с Ником встретились в первый раз здесь, без призраков прошлого, ничего не зная друг о друге!..

Кэт напряглась, ощутив, как прогнулся диван рядом с ней. Ник откинулся на спинку и спросил:

— О чем ты думаешь? — Тонкие пальцы изящно держали бокал шампанского.

В какой-то момент она хотела сказать ему правду, но передумала.

— Ты купил замечательное ожерелье. Черные жемчужины — последний писк моды в этом сезоне. Три женщины спросили меня об этом ожерелье, а на двух я видела похожие украшения. Я всем дала координаты Морны.

— Молодец, ей не помешает международная известность.

Кольцо с танзанитом засверкало, отразив лучи света. Рука Кэт скользнула к ожерелью из жемчужин, хранящих тепло ее кожи. Ей казалось, что ожерелье будет смотреться слишком шикарно для такого вечера, но на многих женщинах было куда больше драгоценностей.

— Морна очень талантлива, — сказала она.

— Да, — согласился Ник. — Интересно, что еще иностранцы покупают здесь? Кроме новозеландских вин, разумеется? — Он отпил шампанского. — Хотя это шампанское, например, французское. И очень дорогое.

— Разные сорта вин, — задумчиво произнесла Кэт. — Особенно белые, но есть несколько хороших красных. А еще садовую мебель.

— Мебель? — удивленно переспросил он.

Кэт улыбнулась.

— Одной миллионерше так понравились плетеные стулья и столики для сада, что она купила целый склад.

Ник рассмеялся.

— Тогда за производителей садовой мебели и их эксцентричных покупателей! — произнес он тост, поднимая бокал.

После минутного колебания Кэт присоединилась к нему, и они выпили.

Прилив закончился. Теперь палуба опустилась ниже уровня набережной. Верхняя палуба скрывала их от прохожих. Внутри салона гости смеялись и болтали, стеклянные двери открывались и закрывались. Запах моря и аромат цветов в высоких вазах смешивались с ароматами дорогих духов.

Кэт искоса посмотрела на Ника. Свет падал на его профиль, необычный, словно выточенный из камня умелой рукой скульптура.

Скоро все закончится. Франческа уедет, оставив свои намерения завоевать Ника, а Кэт получит деньги для лечения Хуаны.

Но как она сможет жить без Ника?

Эта мысль билась в ее сознании, пока она сидела рядом с ним, не говоря ни слова, в полной темноте.

Когда большинство гостей уехали, и Коудреи тоже, накрыли ужин. Среди оставшихся Кэт, к своему неудовольствию, заметила англичанина с бесцветными глазами.

После ужина Франческа весело объявила:

— Слишком рано ложиться. Мне кажется, в гавани есть хороший ночной клуб. Кто пойдет? Кэти? Ник? — Она вопросительно оглянулась.

— На меня не рассчитывай, Франческа, — отказался Ник.

В сознании Кэт появилась огромная кровать, но она не собиралась прятаться.

— На меня тоже, — сказала она.

Ник вежливо отклонил протесты Франчески, но, когда Джулиан Форрестер сказал Нику: «Я тебя понимаю» — и многозначительно улыбнулся в сторону Кэт, глаза Ника вспыхнули. На мгновение в них промелькнул злой огонек, и этого было достаточно, чтобы англичанин замолчал.

— О, все в порядке, — произнесла Франческа, подчеркнув свои слова ослепительной улыбкой. — Те, кто хочет танцевать, собирайтесь. Я вас жду.

Нашлось много желающих, и скоро каюта опустела.

Стен предложил:

— Как насчет поболтать немного?

Ник взял руку Кэт.

— По-моему, хорошая идея.

Она чувствовала тепло его пальцев и легкое покалывание, словно его тело посылало ей невидимые сигналы.

Стен налил виски себе и Нику и минеральной воды Кэт.

— Так когда ты превратишь этого пирата в добропорядочного семьянина, Кэт? — спросил Стен, садясь рядом.

— О чем, черт побери, он говорит? — изумился Ник.

Он уже собирался вмешаться. Если Франческа решила, что сможет действовать через Стена, чтобы добиться его, то она ошиблась. Но Кэт опередила его.

— Когда буду готова, — ответила она сухо. Молодец Кэт!

Стен рассмеялся и покачал головой:

— Совсем не понимаю ваше поколение! Что вам мешает?

Прежде чем Ник успел что-то сказать, Кэт посмотрела Стену прямо в глаза и произнесла очень серьезно:

— Я вышла замуж очень рано, сама не понимая полностью, что делаю. — Ее голос сорвался. — В следующий раз хочу быть уверена, что поступаю правильно.

Ник восхищался ею. Она ответила превосходно.

— Но ведь ты изменил свое мнение о браке, — задумчиво сказал Стен Нику.

— Да, — быстро ответил Ник, — но я не хочу заставлять Кэт делать то, к чему она не готова. — Он снова взял ее руку в свои. Его тело напряглось, когда ее пальцы послушно переплелись с его пальцами. — Ты первым узнаешь, если мы решим пожениться, — произнес он, но его голос дрогнул.

Стен кивнул.

— Спасибо, — сказал он.

Через полчаса они расстались. Ник закрыл дверь их каюты и хриплым голосом произнес:

— Я постараюсь сделать все, чтобы ты никогда не оставалась наедине с Джулианом Форрестером. Если он будет делать подобные намеки и впредь, я проломлю ему голову.

Кэт пожала плечами.

— Некоторые мужчины смотрят на женщину только как на сексуальный объект, — сказала она холодно. — Или как на предмет сделки.

Кольцо с танзанитом сверкнуло на ее пальце. Кэт сняла ожерелье.

— Что, черт побери, ты имеешь в виду?

Она со спокойным равнодушием перебирала пальцами сине-черные жемчужины.

— Когда ты отказался идти на танцы, причина была слишком очевидна.

Он навис над ней, огромный и мрачный. Она испугалась.

— По тому, есть ли у женщины обручальное кольцо или нет, нельзя судить, можно ее купить или нет. Никогда не говори так, — сказал он угрожающе, подчеркнув каждое слово.

— Почему? Ведь ты именно это и делаешь.

В каюте повисла напряженная тишина. Лицо Ника застыло, но было видно, что он с трудом сдерживается. В нем словно бушевал невидимый снаружи ураган.

Когда он заговорил, его тон был пугающе мягким.

— Да, сначала. Но это было до того, как я встретил твою мать и она рассказала мне о твоем детстве. Потом я изменил мнение.

— Как великодушно с твоей стороны, — произнесла Кэт, не скрывая горькой иронии. — У тебя, видимо, был очень интересный разговор с моей матерью.

— Во всяком случае, весьма познавательный. Я выяснил, что в детстве тебе внушили, будто мужчины должны заботиться о женщинах.

— Это правда только отчасти, — сказала она грустно. — Я согласилась выйти замуж за Глена, потому что верила, что люблю его. — После долгой паузы она добавила: — А потом я встретила тебя. Но ты решил, что я банальная охотница за богатыми женихами.

Он взглянул на нее. Золотистые глаза сверкали.

— Я никогда так не думал. Ты была очень юной. Я не виню тебя за то, что ты выбрала самый легкий путь.

Неужели он изменил свое мнение о ней? В ней вспыхнула слабая надежда, в которую она боялась поверить. Она ждала, что он скажет что-нибудь еще, но он молчал. Его лицо превратилось в неподвижную маску.

Кэт чувствовала себя так, словно перед ней каменная стена.

— Почему Стен задавал такие вопросы?

— Он проверял, может ли сказать Франческе, что у нее нет шансов.

— О, — она почувствовала себя виноватой.

— Кстати, я сплю на диване.

Только в этот момент Кэт поняла, что весь день она ждала вечера, чтобы оказаться в его объятиях, страстно ответить на его ласки, убедить его поверить ей.

— Не глупи, — сказала она, притворившись равнодушной. Она посмотрела в сторону гигантской кровати, и на ее лице появилась робкая улыбка. — Здесь достаточно места для нас обоих. Мы не будем друг другу мешать.

— Ты уверена?

— Да, — сказала она. — Я уверена. Я бы хотела принять душ.

Когда Кэт вышла из душевой комнаты, каюта была пуста. Она надела одну из своих новых ночных сорочек, забралась в постель и решила попытаться заснуть. Через полчаса дверь открылась.

Кэт зажмурилась. Через несколько секунд она услышала, как закрылась дверь в душевую.

Успокойся, велела она себе. Но это было невозможно. Она тихо лежала, ожидая его возвращения. У нее перехватило дыхание, когда Ник наконец скользнул в постель.

Это то, чего ты хотела, сказала она себе. Ни секса, ни нежности, ни безумных объятий и поцелуев… Тогда почему ей сейчас так плохо?

— Спи, Кэт, — нарушил тишину его голос.

Кэт проснулась на рассвете, когда первые лучи солнца проникли в иллюминатор и осветили каюту. Она недоуменно уставилась в потолок, вспоминая, где находится.

Несмотря на работающий кондиционер, ночью девушка скинула с себя одеяло. Дрожа от утренней прохлады, она медленно повернула голову. Ник лежал, отвернувшись от нее. Словно загипнотизированная, она следила, как солнечные лучи ласкают его смуглую кожу, освещают завивающиеся на затылке волосы. Кэт не могла отвести от него глаз. И тут она заметила царапины на его спине — следы от ее ногтей.

Румянец вспыхнул на ее щеках. Она отчетливо вспомнила ту ночь любви, нет, скорее бурной, ничем не сдерживаемой страсти. И ночь, которая только что закончилась. Эта ночь была для нее потеряна навсегда. Но раньше она не знала, что любит его. Раньше она испытывала перед ним какой-то безотчетный трепет, а сейчас ее пронзил страх, что он разобьет ей сердце, И тогда для нее наступит конец.

Вчера все казалось проще.

Сегодня, когда лежала рядом с ним, когда могла прикоснуться к нему, Кэт поняла, что в его объятиях наконец осознала, что значит быть женщиной. Раньше она не знала, какую радость может доставить мужчина.

Теперь это знание причиняло ей боль. Отчаянно желая избавиться от нее, она попыталась убедить себя, что стоит радоваться хотя бы тому, что он больше не презирает ее, как раньше.

Кэт хотелось смеяться и болтать с ним, спорить и мириться, она хотела довериться ему, рассказать все свои секреты. Она хотела, чтобы у них все было как у Стефани с Адамом. Полное доверие, понимание, любовь, которую ничто не может убить.

Ей нужно было все, и все это соединилось для нее в одном-единственном мужчине, который сейчас лежал рядом с ней. И этого, подумала она с грустью, у нее никогда больше не будет.

Ник никогда не позволит себе полюбить ее, какую бы сильную страсть он к ней ни испытывал.

Ник проснулся внезапно, испугав ее, перевернулся на бок и посмотрел на нее.

— Доброе утро, — сказал он хриплым после сна голосом.

— Доброе утро, — ответила она сдержанно.

Он потянулся, как огромная дикая кошка, прогоняя остатки сна.

Все тело Кэт напряглось. Ей пришлось сжать руки в кулаки, чтобы подавить безумное желание коснуться его, погладить его грудь, скользнуть вниз…

Она почти предлагает ему себя! Кажется, она сошла с ума!

— Ты такая смелая и временами дерзкая, что я забываю о твоей хрупкости и беззащитности, — прошептал Ник, лаская взглядом ее обнаженные плечи.

— Маленькие и ловкие всегда обойдут больших и неуклюжих, — сказала она и улыбнулась.

— Больших и неуклюжих? — воскликнул он. — Я неуклюжий?

— Нет, — успокоила она. — Ты двигаешься как пантера, очень изящно и стремительно.

На мгновение их взгляды встретились. Улыбнувшись, он потянулся к ней, его пальцы прижались к впадинке на шее, где бился пульс.

Утренний свет теперь освещал его аристократические черты, прямой нос, решительный подбородок. Ресницы Кэт дрогнули, когда она почувствовала, какими горячими были его пальцы.

— Тогда мы подходим друг другу — Иногда ты улыбаешься так, что это сводит меня с ума, — сказал он низким голосом.

Ник прижался к ней губами, не целуя, просто лаская ее губы своими.

Ресницы ее дрогнули. Она ощутила такое сильное желание поцеловать его, что пришлось собрать всю силу воли, чтобы отпрянуть, выставив перед собой руки для защиты.

Он выругался так, что она вздрогнула. Она видела, как его руки сжались в кулаки. Не говоря ни слова, он встал с постели одним резким движением.

Все еще дрожа от его прикосновений, Кэт не могла оторвать взгляда от его тела, когда он шел в душевую. Обнаженный, с бронзовой кожей, в утренних лучах солнца он был похож на древнее языческое божество.

Она все еще лежала в постели, когда он вернулся. Вокруг его бедер было повязано полотенце. На его плечах и в волосах сверкали капельки воды.

— Вставай, — приказал он, подойдя к шкафу.

Это было как пощечина. Взбешенная, Кэт резко откинула одеяло, довольная тем, что на ней одна из сорочек, которые он выбрал, — изящное творение из шелка цвета слоновой кости. Ей удалось привлечь его внимание. Его лицо застыло.

— Это не сработает, Кэт, ты была права, спать вместе — глупость, — сказал он безразличным голосом.

Но она знала, что он едва сдерживается.

— Сколько нам еще быть на этой яхте? — выпалила Кэт.

— Сегодня и завтра.

— Это будет интересно, — улыбнулась она.

Его глаза вспыхнули.

— Говоря другими словами, невыносимо. — Ник не мог скрыть от нее гнев, вызванный неудовлетворенностью. — Сегодня мы поплывем на остров Кавау. Тебе нужны лекарства от морской болезни?

— Нет, спасибо, у меня прекрасный вестибулярный аппарат.

Это вовсе не забота о ней, сказала она себе, просто элементарная вежливость, словно она была случайной попутчицей.

— Жду не дождусь этой поездки, — заявила она, закрывая за собой дверь в ванную.