Их короткий сон был прерван телефонным звонком. Смайли поцеловал Венни в щёку и сказал спать дальше, ему сообщили о собрании, где он должен был присутствовать.

Она решила выбраться из постели сразу же, как закрылась входная дверь, и встала на ослабевшие ноги. Кажется, болела каждая мышца от талии и ниже. Застонав, поплелась в ванную, понежиться в горячей воде.

— Ну а чего ты ждала, имея дело с мистером Фитнес? — проворчала она, выбираясь из ванной, когда ноги задрожали. Мышцы внутренней части бёдер немного горели, а ягодичные мышцы протестовали при каждом шаге. Ванна ненамного облегчила её дискомфорт.

Она наклонилась, чтобы вытереть волосы, и застонала. С её интимными местами было всё в порядке, но ягодичные мышцы она, должно быть, потянула. Венни выпрямилась, опираясь о шкафчик с раковиной.

Увиденное в зеркале заставило её передёрнуться. Волосы свисали влажными прядями, а губы заметно распухли от поцелуев Смайли. Она отвернулась от своего отражения и обернулась полотенцем.

— Надо больше тренироваться, — бормотала она, с трудом переставляя ноги. Добравшись до кровати, Венни рухнула на неё, радуясь возможности просто лежать.

Она взглянула на тумбочку, где лежал телефон, и захотела позвонить Бет. Её подруга посмеётся над проблемой. И пусть Бет будет смешно, но Венни теперь интересовало, как скрыть своё состояние от Смайли.

Телефон зазвонил, и она со стоном потянулась за ним, вдруг это Смайли захотел проверить, как она.

— Алло?

— Тебя опоили и изнасиловали на свидании?

Она поморщилась, узнав суровый голос брата.

— Привет, Каунт. Нет. Если ты слышал эту историю — это не правда.

— Какого чёрта ты втянула нас в это?

Она попыталась понять, о чём он.

— Отвечай на чёртов вопрос, — приказал он. — Мать с отцом куда-то пропали, нас изолировали в отеле. Из всех парней, с которыми можно трахнуться, ты решила подцепить Нового Вида? Не могла устроить последнюю интрижку со стриптизёром, на девичнике, как нормальный человек?

Она перекатилась на спину, прижав телефон к уху и уставившись в потолок.

— Мама и папа уехали в коттедж, но я уверена, ты уже и так догадался. Они всегда уезжают туда.

— Это всё, что ты можешь сказать? Ты разрушила всю нашу жизнь за эту неделю. Я требую ответов. Что за фигня творится? Тебе повезло, что я не перестрелял команду службы безопасности, которая прибыла. Мы слышали кое-что насчёт пресс-конференции, и что ты стала жертвой ОНВ, а потом тут появляются они и говорят, что мы в опасности. Ты должна была предупредить нас о том, какой ад обрушится на наши семьи.

Она ненавидела слёзы, застилавшие глаза. В семье она была самой младшей и всегда очень старалась не высовываться. Каунт имел полное право злиться.

— Я сожалею.

— Сожаления не изменят того факта, что ты опозорила нашу семью, и все мы теперь за это расплачиваемся. Я даже не знаю, что и думать. Какой дурак пойдёт в бар и позволит незнакомцу подцепить себя? Потом тебе надо было сделать это перед камерами, чтобы дать повод для обсуждения всем, кто видел. Мы воспитывали тебя по-другому! — Он выругался. — Отвали, Мия. Я говорю с ней.

— Ты ведёшь себя по-свински. — Её сестра была где-то рядом с телефоном. — Дай мне поговорить с ней.

— Я не закончил, — запротестовал Каунт. — Разве она не могла снять видео про еду, или ещё о чём-нибудь, если хотела стать сенсацией в интернете? Нет, блядь. Нашей сестре надо было стать звездой межвидового порно.

— Да твою мать! — вскрикнула Мия. — Дай мне телефон, вонючка. Ты зубы вообще чистил? Бедная твоя жена. Иди, найди зубную щётку. Ты забыл, из какого дерьма тебя вытащили в старшей школе? Твои дружки копы знают, что ты курил траву? Не устраивай тут показательную порку.

— Она не в старшей школе. Она взрослая.

Венни поморщилась. Брат с сестрой ссорились из-за неё. У них была небольшая разница в возрасте, и доходило до полного безобразия, стоило им начать. Обычно эта взрослая парочка превращалась в пятилетних детей, когда они спорили. Мия должно быть выиграла битву за телефон, потому что Каунт взвыл от боли и из динамика послышался голос Мии.

— Ты как, Венни? Не обращай внимания на нашего балбеса. Он сам не ведает что говорит. Просто мы очень волновались, слышали столько противоречивых слухов.

Венни сморгнула слёзы.

— Каунт говори, л что думает. Он злится.

— Ладно, он злится. — Мия замолчала, послышался хлопок и ругань Каунта. — Прекрати уже. Попробуешь ещё раз, и всё дерьмо я из тебя выцарапаю, — пригрозила она. — И я не шутила насчёт твоего дыхания. Пахнешь как задница. Иди зубы почисти.

— Пойду, достану твоего мужа, — прикололся Каунт.

— Иди-иди. Он-то боится моих ногтей, когда я в бешенстве. Попытаешься выхватить телефон ещё раз и кровью истечёшь, — предупредила Мия. — И не дыши там на моего мужа. Какого чёрта, что ты ел вообще?

— Пожалуйста, не ругайтесь, — попросила Венни.

— Подожди. — Мия хлопнула дверью. — Ха! Заперто, придурок! — Она понизила голос. — Я в ванной. Он не рискнёт выбить дверь. Ты бы видела то место, куда нас поселили. Шикарно до чёртиков. Дверь, наверное, стоит больше чем его машина, кусок ржавчины, который он величает классикой.

— Мне так жаль, — прошептала Венни.

— Хватит об этом. Я просто ненавижу то, что мы не смогли поговорить раньше. Почему ты не отвечала на наши звонки в выходные? Что на самом деле происходит, Венни?

— Я ведь не нарочно, я не хотела, чтобы всё вот так произошло.

— Всё хорошо. Ты в порядке? Это более важно.

— В порядке.

— Как ты держишься? Я представить не могу через что ты прошла.

— Со мной всё отлично. — Она не собиралась рассказывать о своих сексуальных упражнениях, после которых задница и бёдра так болели. — Кошмар был с прессой и с Церковью Вудса.

— Команда безопасности сообщила, что Церковь Вудса угрожает нам, поэтому мы здесь. Я знала, что эта семейка окажется тем ещё дерьмом, как только выяснила, кем является отец. Они кучка чокнутых. Что Карл сделал тебе? Он тебя ударил? Мне не нравился этот засранец. Слишком уж скользкий и всё контролирующий.

Это поразило Венни.

— Я думала, он понравился тебе, также как остальным членам семьи.

— Я просто была вежлива. Я тут уже всю голову сломала, почему же ты отправилась пить в бар и подцепила какого-то парня, которого в первый раз увидела. Я слишком хорошо тебя знаю. Карл изменил тебе или ударил. Что из этого?

Она не могла рассказать сестре всего, так что, опустив значительную часть, поделилась тем, как он обманом заманил её на конференцию, и как относился к ней.

— С меня хватило. Я не хотела того, что случилось в баре, но не жалею. — Это было правдой. — Смайли тут со мной. Он удивительный.

Тишина на другом конце трубки стала неловкой. Наконец её сестра заговорила.

— Он может слышать, что я говорю?

— Нет. Прямо сейчас я одна.

— Тебя держат там против твоей воли?

— Нет. — Венни села и поморщилась, забыв о своей чувствительности. — Смайли потрясающий. ОНВ защищает меня от отца Карла и его сумасшедших последователей. Они говорят, меня чем-то накачали и заставили, ну, ты поняла.

— Поняла. Мы слышали об этом. Я так и сказала Каунту, после того как мы посмотрели новости сегодня. Ты выглядела весёлой, но при этом напуганной. Мне понравилось, как тот парень, с которым ты была, защищал тебя.

— Сегодня?

— Когда ОНВ устроило тебе шопинг. Это было во всех выпусках новостей.

Взгляд Венни переместился к телевизору на комоде. Ей захотелось включить его и посмотреть отснятые кадры с ними, но она не стала. 

— Это превратилось в нечто довольно таки пугающее, когда собрались все эти люди, но я в порядке, правда.

— Каким образом Церковь Вудса угрожает тебе? Они хотят отомстить за то, что ты бросила Карла? Я помню одну религиозную группу, которая пыталась заживо сжечь женщину перед воротами ОНВ за то, что она спала с Новым Видом. — Голос Мии задрожал. — Они хотят убить тебя?

— Может быть. Они сумасшедшие, Мия. Хотя здесь я в безопасности.

— Слава Богу. Не уезжай оттуда.

— Я и не собиралась.

— Этот парень, Смайли, хорошо к тебе относится? Он выглядел очень заботливым сегодня.

— Да. Он, правда, милый и чудесный.

— Я рада слышать это. Каунт взбесится, но ты не позволяй ему доставать тебя. Ты знаешь нашего братца. Это у него такой извращённый способ урегулирования ситуации — становится полным засранцем, когда волнуется. Обзавёлся подростковыми комплексами и теперь думает, что знает всё обо всех. А я не готовлю, не убираюсь и смотрю на всё это как на каникулы, с усиленной охраной. Только вот лучше бы они дали нам не смежные номера, потому что я два дня слушала нашего братца и уже собираюсь выкинуть Каунта в окно, посмотреть, не превратится ли он в летучую мышь и не сможет ли улететь.

Венни хихикнула. Это была старая шутка.

— Спасибо, Мия. Я боялась, что ты тоже разозлишься на меня.

— Я просто волновалась. Делай то, что скажет служба охраны. Кажется, они знают своё дело. Нам сказали упаковаться и покинуть дома и в кратчайшие сроки доставили в пентхаус этого отеля. Мы на самом верхнем этаже, так что в безопасности.

— Я переживала.

— Мы больше переживали о тебе. Характер у тебя мягкий.

— Я не слабачка, — обиделась Венни.

— Нет, конечно, нет, солнышко. Просто ты немножко стеснительная, и мы всегда защищали тебя.

— Я уже не ребёнок, так что прекращай. Как бы там ни было, мне приятно, что ты старалась.

— Мне нужно идти. Каунт, гад такой, треплется с моим мужем. Они спорят под дверью, не хочу, чтобы до драки дошло.

— Я люблю тебя.

— Я тебя тоже люблю.

— А ну прекратите! — вдруг крикнула Мия.

Трубку на том конце повесили, и Венни опустила свой телефон на подставку, испытывая благодарность за то, что не живёт в отеле со своими родными. Семьи её сестры и брата, живущие вместе — звучало как какой-то кошмар.

Они никогда не находились под одной крышей больше чем несколько часов, не превратившись при этом в вавилонское столпотворение.

Венни поднялась с кровати и выругалась. Ей нужен массаж и миорелаксанты. Вместо этого, она поплелась на кухню за газировкой, так как первые два пункта были неосуществимы.

Сумки из их экспедиции за покупками остались на столе. Она открыла банку и, сделав глоток, решила одеться. Может быть, движение поможет облегчить её состояние, прежде чем вернётся Смайли.

Ещё она вспомнила, что нужно сделать несколько звонков. Её бумажник так и остался у Грегори Вудса со всеми кредитными картами. Ей нужно заблокировать их, но она не хотела нарушать приказ Джастиса Норта насчёт ограничений с телефонной связью.

Поэтому она спросила Смайли, и он сказал, что всё в порядке. С блокировкой и заменой будет много суеты.

* * *

Смайли не понравилось, что все в комнате слышали разговор Венни с сестрой и братом. Встреча прервалась, когда сообщили о звонке, соединение пошло через телефон Джастиса, так чтобы их не было слышно. Её брата он невзлюбил сразу, как только тот набросился на Венни. Когда разговор закончился, Смайли поднялся.

— Я пойду, проверю как она.

Джастис нахмурился.

— Звучало так, будто она в порядке. Мы ещё не закончили.

— Не понимаю, неужели всем нужно было слушать её разговор. — Смайли протестовал не в первый раз.

— Я прошу прощения за это. — Нахмурился Джастис. — Но нам необходимо знать, что было сказано. Испытывает ли её семья недовольство из-за того, что она здесь, или из-за того, что приходится жить в отеле. Они общались с Карлом Вудсом раньше, и он мог использовать эту связь, чтобы изменить их взгляды на нас, и тогда они попросили бы твою женщину уехать из Хоумлэнда.

Смайли понимал, что он был прав.

— Этого не произошло. Её сестра просила Венни оставаться здесь, в безопасности.

— Вот и хорошо.

Взгляд Смайли метнулся к Джерико.

— В каком смысле?

— Только что сообщили, что бармена доставили к нам. Думаю, ты захочешь присутствовать, вместо того чтобы привязывать Венни к кровати, чтобы удержать в безопасном месте. Я бы так и поступил, если бы она была моей женщиной.

Фьюри расхохотался.

— Это работает.

Джастис громко зарычал.

— Не напоминай. — Прищурившись, он смотрел на Фьюри. — И насколько я помню, ты привязывал Элли к своей кровати по другой причине.

— Я так понимаю, меня наняли сразу после этого, — пробормотал Майлз Айрон. — Вам нужно поработать над имиджем.

Фьюри уже не веселился.

— Кто хочет запугать этого человека до усрачки и заставить его говорить?

— Я, — вызвался Смайли.

Джерико поднялся.

— Нет. Я этим займусь.

— Он опоил меня и Венни. — Смайли развернулся к нему, готовясь спорить.

— Вот именно. Это личное. Он ничего не расскажет, если ты выйдешь из себя и сломаешь ему челюсть. Отбрось свои чувства и ответь честно. Кто больше напугает человека? Я или ты?

Смайли это не нравилось, но в логике Джерико не откажешь.

— Ладно, но я буду там.

— Ничего другого я и не ожидал, — кивнул Джерико. — Твоё присутствие заставит его понервничать.

— А помнится, когда-то я командовал, — задумчиво произнёс Джастис. — И даже офис со столом имел.

— Извини, — сказал Джерико, но взгляда не отвёл.

— Я действительно не думаю, что это хорошая идея, — запротестовал Майлз. — Оперативники прекрасно справятся.

Джастис встал.

— Я приму к сведению, Майлз. Мы высоко ценим твой вклад, но это происходит не за стенами Хоумлэнда. Джерико предложил хороший план. Идём. Человек во второй допросной. Мы все хотим это видеть.

— Будем записывать? — Фьюри вопросительно приподнял бровь.

Джастис кивнул.

— Сольём прессе. — Он перевёл взгляд со Смайли на Джерико. — Имейте в виду. Люди очень щепетильны насчёт этих вещей, они воспринимают их как слишком жестокие или пугающие.

— Поэтому я и думаю, что этим должна заниматься оперативная группа. — Майлз тоже поднялся. — Будет казаться, что ты запугал человека и вынудил признаться. Вы платите мне, чтобы я говорил, что подумают люди. Вот это и подумают.

— Сдавайтесь, — проворчала Синди. — Никто с вами не согласится.

Майлз обернулся и взглянул на неё.

— Что ты сказала?

Она повысила голос.

— Мы не хотим, чтобы кому-то показалось, что ОНВ нуждается в нашей помощи, чтобы решать вопросы, связанные с безопасностью. Это будет хуже, чем распространить видео, где один из них допрашивает бармена. Мы хотим, чтобы люди боялись Новых Видов достаточно сильно, чтобы не связываться с ними в будущем.

— Оперативная команда напугает кого угодно. — Майлз внимательно смотрел на неё.

— Думаю, Джерико выглядит гораздо более устрашающим. — Она улыбнулась примату. — Я полностью в вас уверена.

— Спасибо, — улыбнулся он в ответ.

— И всё равно я считаю, что это ошибка. — Майлз обратился к Джастису. — Почему вы нам платите за работу с прессой, если отказываетесь прислушиваться к моим советам?

— Уж не из-за вашей обаятельной личности, — негромко проворчала Синди, так что босс её не услышал.

Джастис усмехнулся.

— Нам нужна была ваша помощь для выезда за пределы Хоумлэнда. И ты сам решил остаться. А этим уже займёмся мы.

— И всё же, я думаю это ошибка. — Майлз покачал головой.

— Он всё думает о том, какой бы галстук хорошо смотрелся. Я умываю руки. — Синди закатила глаза. Затем повернулась на стуле, привлекая общее внимание. — Просто не начинайте выбивать дерьмо из этого козла перед камерами раньше, чем заставите его говорить. Это будет перебор. Люди увидят в этом признание под давлением. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь начал вопить о нарушении его прав.

— Этому человеку было плевать, когда он травил нас, — прошипел Смайли.

— Согласна, — произнесла Синди. — Моё сердце из-за этого мудака кровью не обливается, но я что хочу сказать: не наносите ему травм, которые станут заметны. Бармена могли и не предупредить об опасности для вас. Его это не извиняет, но я просто говорю о том, что вам нужно думать о камерах, чтобы мы могли использовать запись в информационной войне с Церковью Вудса, которая уже началась.

— Они хотели, чтобы кто-нибудь бросился к их властям с обвинениями. Я считаю, у нас есть, что им предъявить. — Джастис обогнул стол.

Смайли был возмущён.

— Ты отдашь его людям?

Джастис замер рядом с ним.

— У меня есть план.

— И какой же? Их система правосудия недостаточно сурова. Он заслуживает отправки в тюрьму Фуллер, а не какую-нибудь человеческую, с возможностью смотреть телевизор и принимать посетителей. — Смайли разозлился и сжал кулаки.

Джастис наклонился, удерживая его взгляд.

— Если мы что и выучили, так это то, что наши враги пытаются сбежать из страны, когда мы берёмся за них. Человеческие власти и СМИ тоже знают об этом. Я хочу оказать такое давление на Грегори Вудса, чтобы подтолкнуть его к бегству. Ну а мы подождём.

— Это я слушать не могу. — Майлз попятился к двери. — Я ухожу отсюда. Мой юрисконсульт сказал бы мне не присутствовать при этой части разговора. — Он покинул комнату.

Джастис приподнял бровь, глядя на Синди.

— Ты тоже уходишь?

Она откинулась на спинку стула.

— У меня то состояние, которое я называю стихийным приступом маразма. Не смогу запомнить ничегошеньки, как сильно ни захочу. Вперёд. Я такое ни за что на свете не пропущу.

Часть гнева Смайли улетучилась.

— Ты отправишь команду схватить его?

Джастис улыбнулся, но это никак не отразилось в его глазах.

— Мы поможем ему исчезнуть. Во внешнем мире будут думать, что он загорает на каком-нибудь пляже, но там, куда он попадёт, нет солнечного света. И хотя тюрьма Фуллер слегка переполнена, у нас нет программы по досрочному освобождению. Мы уже заказали новые клетки.

— По закону вы и не обязаны выпускать того, кого заключили в Фуллер. — Синди усмехнулась. — Очко в пользу хороших парней.

Фьюри хмыкнул.

— Я проверял. Персонал в Фуллер поставил койки и приготовил постельное бельё. Они уже ждут, чтобы выдать робы новым заключённым.

Смайли успокоился.

— Ты уверен, что он не уйдёт?

— Уверен, — подтвердил Джастис. — Он слишком напуган, чтобы даже пописать без охраны под дверью. Он совсем недавно нанял двоих наших оперативников под прикрытием, понятия не имея, кто они на самом деле.

— Абсолютно верно, — кивнула Синди. — Я изучала Грегори Вудса весь последний год, так как он завоевывал популярность в соцсетях. Он болтун, но бесхребетный. Прямо сейчас у него жестокий приступ паранойи, и по моим наблюдениям штат охраны вырос за последние несколько дней. Он и раньше держал возле себя троих телохранителей, а теперь удвоил их число.

— Наши оперативники знают обо всех его подключениях, скопировали и заменили все его устройства, — сообщил Фьюри. — Он очень привязан к электронике и уже искал страны, откуда нет экстрадиции. Ещё он нанял частный самолёт, чтобы он находился в режиме ожидания. Один из наших людей теперь носит пилотскую форму. Он бросится прямо к нашему пилоту и прилетит туда, где наша команда ждёт, чтобы взять его под стражу.

— А что насчёт его сына? Я хочу, чтобы он тоже был задержан. — Смайли не забудет, что Карл Вудс обманывал Венни для своего отца.

Джастис кивнул.

— Он и его отец могут оказаться в одной клетке. Отец не оставит сына.

— Судя по тому, что я обнаружила, Карл Вудс сильно зависит от папочкиных денег. — Синди достала планшет из сумочки на полу. — Он тратит больше, чем зарабатывает, и, скажем честно, адвокат из него неважный. Это его отец отдал ему большую часть своего бизнеса и заплатил за его частную практику.

Она развернула экран к Джастису, показывая ему что-то.

— Это его текущие задолженности. Двери его кабинета открываются только потому, что папаша каждый месяц спасает его задницу. Дом заложен на сумму превышающую его стоимость, и Карл окажется среди бездомных и безработных через три месяца после того как ему перекроют доступ к деньгам. Грегори Вудс мудак, который обожает держать всех вокруг на коротком поводке, и страдает от пафоса и комплекса бога. Готова поспорить на шоколадку в сумочке, что Карл Вудс прекрасно осознает, что деньги кончатся, если он не будет держаться поближе к отцовской заднице. То есть к его кошельку. И он понимает, когда Грегори будут предъявлены обвинения в криминале, первое что случится, даже если он избежит ареста, — все его счета будут заморожены. Что, естественно, означает полное безденежье.

— Что если он всё же не уедет с отцом? — Смайли не хотел оставлять ни малейшей угрозы.

Фьюри привлёк его внимание.

— Тогда мы возьмём его через несколько недель после исчезновения отца. Все решат, что он просто отправился к нему. И будут правы.

— Тем более, когда его уже лишат прав на имущество и вытряхнут из его милых офисных костюмов, — подтвердила Синди. — У него даже машина и та напрокат.

— А Брюс? Больше всего я хочу, чтобы его поймали. Он запугивал Венни и использовал шокер на ней. — Смайли не мог допустить, чтобы человек, который причинял ей боль, скрылся.

Джастис выпрямился. 

— Мы проверили его. Хочешь выпустить пар и пустить кровь — он весь в твоём распоряжении.

Фьюри зарычал.

— Ему нравится бить женщин. Его шесть раз арестовывали за избиение и угрозы. Женщины сняли обвинения, полиция предполагает, после того как он запугал их. Грегори Вудс говорил Венни, что у нас здесь кладбища наших врагов. Думаю, можем одно заложить.

— Хорош, Фьюри. — Джастис весело взглянул на него. — Из этого мужика будет ужасное удобрение. Не хочу, чтобы наши растения росли на его останках.

— Это точно. Хотя он и кусок дерьма.

Джастис кивнул и встретился взглядом со Смайли.

— Оставь его в живых после того, как научишь, каково себя чувствовать избитым. Он будет у нас, когда команда привезёт Грегори. Думаю, смерть это слишком милосердно. Позволим ему провести остаток жизни в клетке. Он ведь не хотел оставлять своего босса. Поможем ему достичь цели. Идём.

Синди встала.

— Хотела бы я пойти, но Майлз наверняка ждёт в машине. Он хотел уехать сразу после встречи и угадайте кто за рулём, если не он. — Она подошла к Смайли. — Рада, что у тебя появилась девушка. — Синди подмигнула. — Держись за неё, она, кажется, того стоит.

Смайли кивнул и следом за мужчинами вышел из кабинета Джастиса. В допросную он вошёл первым, сразу узнав бармена из отеля. Мужчина вытаращился при виде Смайли и напрягся на своём стуле.

— Ты меня помнишь. — Смайли держал дистанцию, скрестив руки на груди. — И я помню тебя.

В допросную вошёл Джерико и захлопнул дверь.

— Говорить буду я.

Смайли показал клыки, но шагнул в сторону. Он видел мужчину, пристёгнутого наручниками к стулу, но убедился, что сам остаётся за пределами обзора камеры, установленной в углу. Джерико громко рычал, приближаясь. Этот звук должен был напугать человека.

— Я ничего не сделал! — Глаза бармена широко распахнулись от страха.

Джерико присел на корточки в нескольких футах от мужчины, просто уставившись на него. Смайли заметил, как он приподнял голову, так чтобы свет в комнате выявил красный оттенок его глаз. Бармен попытался отползти назад вместе со стулом, но осознал, что не может сдвинуться. Его бросило в пот.

— Не люблю лжецов, — прохрипел Джерико и грохот, доносящийся из его груди, усилился. — Мне, по-твоему, весело? Ты тратишь моё время. Я хочу знать — что произошло в баре.

— Я просто подавал напитки.

— Давай-ка я скажу по-другому. Я знаю, что произошло, но хочу, чтобы ты признался в том, что именно ты сделал. — Джерико сделал глубокий вдох, его ноздри затрепетали, а грудь стала ещё шире. Выражение лица отражало его гнев. — Мне говорили, признание облегчает душу. Так признавайся.

Прошло около минуты. Бармен пытался смотреть в сторону, но его взгляд постоянно возвращался к пристальному взгляду Джерико. Мужчину трясло.

— Ладно. Хорошо. Тот мужик подошёл ко мне перед сменой и заплатил четыре сотни за то, что я подолью кое-что в пару напитков. Он сказал, это будет шутка.

— Правда? — Джерико поднялся и захрустел костяшками пальцев. — И что же в этом было такого смешного? Поделись, как эта шутка сработала с моим другом, потому что мне нужна стоящая причина, чтобы посмеяться. Я хочу конкретных деталей.

— Эм, ну может он и не говорил, что это будет именно забавно. Он был с группой из той церкви.

— Какой церкви?

— Я забыл их название. Знаете, у них ещё проповедник такой грузный мужик с плаксивым голосом?

— Нет.

— Он всё время говорит о защите человеческой расы, и какой ошибкой было не отправить вас жить в зоопарки. — Он побледнел. — Хотя я так не думаю. Не думаю! Я считаю, что Новые Виды крутые и ОНВ, и это всё. У моей подружки постер с Джастисом Нортом в её чёртовой спальне.

— Тебя это раздражает?

Человек покраснел.

— Нет.

— Не верю. Джастис привлекательный мужчина.

Человек сжал зубы.

— Она сказала мне надо больше тренироваться.

Джерико фыркнул.

— Уверен, было неприятно слышать это.

— Она думает, он идеальный.

— Возможно, так и есть.

— Нет идеальных мужиков. И он же кот. Она назвала своего котёнка в честь него. Это полный пиздец.

Смайли поморщился и взглянул на камеру, надеясь, что Джастис не обиделся. Его внимание вернулось к мужчине. Он был рад, что не относится ни к кошачьим, ни к собачьим.

Приматов труднее содержать как домашних питомцев, так что он сомневался, что много кого назовут в его честь. Конечно, никто о нём и не знал, до того как распространилась запись с ним и Венни позади отеля. И его имя не было известно до этой поездки за покупками.

— Вот уж точно. Что сделал тот мужчина, который подошёл к тебе?

— Он дал мне маленький стеклянный флакон с жидкостью внутри. Я должен был подождать пока не придёт Новый Вид, а когда какая-то дамочка подсядет к нему — разлить препарат поровну им в напитки.

— Что за препарат?

— Чёрт, если бы я знал. Он сказал, это будет весьма увлекательное зрелище. Вот точно те слова, что он использовал.

— Как его звали?

Человек поёрзал на стуле.

— Я не уверен. Не спрашивал. Он был такой здоровый. Вы знаете этот тип.

— Не знаю. Расскажи мне. — Джерико снова присел на корточки, балансируя на пальцах ног.

Кажется, бармена пугало то, что Джерико снова оказался так близко.

— Чуть выше шести футов. Тёмные коротко стриженые волосы. Шеи как будто нет.

— Продолжай.

— Он выглядел так, будто сидел на стероидах, понятно? Гора мускулов и не особо разговорчивый. Я не особо приглядывался. Не хотел бы повстречаться с таким засранцем. Я просто взял деньги и препарат и сделал то, что должен был. — Он помолчал. — Мне, правда, нужны были деньги. Моя старушка вечно жалуется, что я не вожу её по хорошим местам, и она намекала мне купить ей кольцо. Бриллианты-то не дешёвые. Так что это она виновата, если вы как следует, подумаете.

— Сможешь его опознать?

Человек заколебался и в груди Джерико загрохотало.

— Да! — закивал мужчина. — Смогу. Он заходил в бар несколько раз. Пил бурбон со льдом.

Дверь открылась, и вошёл один из оперативников с большой папкой. Он открыл её и выложил несколько небольших фотографий.

— Скажи мне, если узнаешь его.

Человек указал на третье фото.

— Вот это он.

— Ты уверен? — Джерико встал.

— У него рваный шрам с тыльной стороны левого запястья. Я увидел, когда он выпивал в баре. Трудно не заметить, он сам загорелый и в глаза бросается. Замечаешь такое дерьмо, когда болтаешь с клиентами не торопясь. Он много не говорил, я подумал: должно быть из бывших военных. Они, как правило, держатся в одиночку, когда приходят, и ещё я знаю, что он охранял кого-то из отеля.

— Как ты узнал?

Мужчина состроил гримасу.

— У него был один из тех наушников со шнуром, спрятанным под воротником, и оружие. Плечевая кобура, слева. Костюм дорогой, так что я понял, что он не грабитель какой-нибудь. Может из секретной службы, потому что мы иногда видели их в отеле раньше, но они никогда не выпивали на дежурстве. А этот мужик заходил часто. Он всё разговаривал с каким-то Грегори через тот наушник. В первый раз я подумал, что он со мной говорит, просто не смог прочитать имя на бейдже, но потом он сказал, что это его начальник.

Смайли облегчённо выдохнул. У них теперь есть показания, связывающие отравление препаратом и Грегори Вудса. Он развернулся и открыл дверь, желая увидеться с Венни. Она будет счастлива узнать, что бармен во всём признался и опознал Брюса по фотографии.