Сквозь висевшую в зале синеватую завесу сигарного дыма Меган видела жадные взгляды, которые бросали на нее мужчины. Десятки глаз смотрели на небольшое возвышение в самом углу зала, которое в салуне «Комстока» играло роль сцены. Впрочем, скорее всего в данный момент их интересовали только ее ноги, с некоторым разочарованием подумала она.

Ярко-желтое платье из блестящей тафты приглянулось ей сразу — оно выглядело модным и при этом достаточно скромным. Тот факт, что туго накрахмаленные пышные нижние юбки приподнимали подол почти до середины икры, не особенно ее заботил, во всяком случае, до тех пор пока она, натянув на ноги изящные туфельки на высоких каблуках, не оказалась на виду у посетителей, которые нетерпеливо ждали обещанного развлечения. Весть о том, что в салуне будет петь новенькая, взбодрила всех. Что до Меган, то она изрядно струхнула при мысли о неминуемом провале, который ее ждет. Мужчин было слишком много, и выглядели они устрашающе. Не успокоило ее даже то, что при ее появлении по залу пронесся восхищенный шепот, возобновлявшийся всякий раз, как ее юбки начинали призывно шуршать.

Хорошо еще, что ей не пришло в голову предложить им станцевать, — такого бы она просто не пережила! А ее прическа! Меган заранее взбила волосы повыше, заколола их шпильками и перевязала золотой лентой в тайной надежде, что блеск ленты отвлечет внимание мужчин от ее корсажа.

Однако сейчас ей казалось, что мужские взгляды облепили ее, словно чьи-то жадные, потные руки.

— Давай, красотка, начинай. Не робей, мы тебя не укусим! — прогремел из глубины зала чей-то прокуренный бас, и толпа одобрительно загоготала. Обернувшись в ту сторону, откуда донесся голос, Меган с некоторым удивлением заметила самого что ни на есть обычного джентльмена — чисто выбритого, с приветливой улыбкой и добродушным огоньком в глазах. С таким же успехом на этом месте могли бы быть Ангус, ее дядюшка и даже Бен. Правда, у этого человека не было ни элегантности, ни светского лоска ее мужа, но, уж конечно, он ничуть не был похож ни на пьяного забулдыгу, явившегося сюда поглазеть на женщин, ни на похотливое чудовище.

Успокоившись немного, Меган пригляделась к посетителям повнимательнее и наконец поняла, что перед ней сидят самые обычные люди, получившие возможность немного отдохнуть от своих дневных трудов и забот. Хотя порой в глазах этих мужчин ей чудился дьявольский огонек, Меган от души надеялась, что он не коснулся их сердец.

Набрав в грудь побольше воздуха, она улыбнулась самой очаровательной своей улыбкой тому из них, кто пытался подбодрить ее, и радостно встрепенулась, когда он даже приподнялся от удовольствия. Глянув через плечо на сидевшего у пианино Гарри, Меган кивнула, и в зале воцарилось напряженное молчание. Потом она обвела всех взглядом в последний раз, протянула вперед руки и, дождавшись, когда закончится эффектное вступление, начала петь.

Из самого дальнего угла зала, укрывшись за спинами слушателей, смущенный и очарованный Бен Стил молча смотрел, как его всегда тихая и скромная, как мышка, с мягким и нежным голосом жена запела. Когда под сводами зала зазвучал ее голос, столь мощный и прекрасный, что у него вдруг защипало глаза, Бен с трудом подавил в себе желание обнажить голову, словно он оказался в церкви. Во имя всего святого, почему из всех песен она выбрала именно эту? Как память об их любви или, напротив, в честь ее? Отстраненный взгляд знакомых темно-серых глаз подсказывал Бену, что мыслями она где-то далеко отсюда.

В конце концов он заметил, что еще кое-кто из сидевших в зале мужчин, забыв обо всем на свете и прикрыв глаза рукой, беззвучно плакал; остальные потрясение молчали. Все они пришли сюда полюбоваться хорошенькой мордашкой и послушать сносное пение — ничего больше, а стали свидетелями открытия настоящего, подлинного таланта, когда большая актриса в первый раз заявила о себе, открыв перед ними свое сердце и позволив тем самым каждому из них увидеть прекрасное, обрести новую надежду…

Бену вдруг стало страшно — он не знал, что станется с толпой, когда стихнет этот дивный голос и вновь воцарится тишина. Забыв о боли, раздиравшей его сердце, он заработал локтями, отчаянно проталкиваясь вперед, — больше всего на свете боясь помешать ей и в то же время желая быть рядом на тот случай, если что-то пойдет не так, как надо. Он уже был почти рядом со сценой, когда оборвался последний звук.

Вместе с остальными посетителями Бен потрясение замер, мечтая лишь, чтобы это чудо повторилось.

И тут она улыбнулась — самой прекрасной улыбкой, какую он когда-либо видел. Зал взорвался криками и аплодисментами. Двое мужчин, вскочив на сцену, подхватили Меган на руки и бережно поставили на грязный пол. В тот же миг плотное кольцо сомкнулось вокруг нее: исполненные благоговейного почтения, мужчины торопились сказать ей, насколько сильно она тронула их душу.

Бен с удивлением почувствовал, как на глаза ему навернулись слезы.

Со своего места он мог видеть, как из глаз Меган выкатились две прозрачные слезинки и повисли на ресницах, а потом поползли по щекам, оставляя на них светлые полоски.

Бен с невольным испугом протолкался к жене, тронул за плечо и столкнулся с ее странным неподвижным взглядом. Бен со страхом подумал, что она видит в нем лишь еще одного незнакомца, но тут Меган словно очнулась. С нежной улыбкой она протянула руку и осторожно погладила его по щеке.

— Бен, что ты здесь делаешь? Ты слышал?

— Да, милая.

— Я так рада!

— Я тоже, но.., как ты здесь оказалась?

— Сама не знаю… Мне нужно было понять…

— И теперь…

— Да, Бен, думаю, поняла.

— Что ж, тогда… — Он оглянулся, с улыбкой окинул взглядом завсегдатаев заведения, наблюдавших за этой сценой с таким же восторженным удивлением, с каким они слушали пение Меган, и весело подмигнул. — Не разрешите ли нам пройти?

— Минутку! — Меган умоляюще приложила кончик пальца к его губам. — Сначала я хочу кое с кем попрощаться.

Бен молча смотрел, как она повернулась и почти упала в объятия человека, аккомпанировавшего ей. Они обнялись так, будто знали друг друга целую вечность и теперь прощались навсегда. Потом Меган перегнулась через стойку и легко поцеловала в щеку растроганного хозяина заведения.

Она послала всем воздушный поцелуй, а потом бросилась в объятия Бена. Словно камень свалился с его души; подхватив жену на руки, он понес ее сквозь толпу, замечая взгляды, которые все бросали на ее длинные, изящные ноги, такие соблазнительные в сверкающих туфельках на высоких каблуках и шелковых чулках, и при этом не испытывая ни малейшей ревности. Только сейчас до него дошло, что это тоже часть представления — того представления, смысл которого Меган так отчаянно старалась понять.

— Пусти меня, на нас смотрят, — запротестовала она, когда дверь салуна закрылась за ними.

— Там на тебя тоже смотрели, — насмешливо возразил он, осторожно поставив ее на ноги.

— Там — другое дело.

— Твоя правда, дорогая. — Сняв с себя пальто, Бен накинул его ей на плечи.

Меган поплотнее укуталась в мягкую ткань.

— Все так странно, правда?

— Да, дорогая. — Он коснулся ее плеча. — Ты по-прежнему стесняешься меня и того, что было между нами?

— Нет, Бен, больше нет. — Обвив руками шею мужа, Меган потерлась щекой о его плечо. — И не буду, обещаю тебе.

Из груди Бена вырвался вздох облегчения.

— Слава тебе Господи! — благочестиво прошептал он., — Прости, что скрыла от тебя, дорогой. Этого больше не будет.

— И ты прости меня, милая. Если бы я любил тебя по-другому…

— Ты любил меня так сильно, что мне стало страшно, — призналась Меган. — Но теперь.., теперь это меня больше не пугает, наоборот, я горжусь твоей любовью. И благодарна судьбе за то, что мы встретились.

— Судьбе и твоему дядюшке.

— Верно, — вздохнула она. — Если бы он не вздумал выдать меня за Денниса Райордана, мы с тобой никогда бы не встретились.

— Ну, это не совсем то, что я имел в виду.

— Не понимаю…

— Сегодня, перед самым отъездом в Бент-Крик, я получил письмо, адресованное тебе. — Может, ты помнишь, как я оказался на одном корабле вместе с тобой и с Сюзанной?

Меган кивнула:

— Ты выиграл свой билет.

— Да. У пожилого джентльмена, предсказавшего, Что он изменит всю мою жизнь.

— Как романтично! — вздохнула она. — Дядюшке Рассу это понравилось бы!

— Нисколько не сомневаюсь, потому что это именно он проиграл мне свой билет.

— Неужели?! О, Бен! — Ее губы дрогнули. — Выходит, он знал, что Сюзанна и Деннис Райордан… Не может быть!

— Прямо об этом в письме не говорится, — ухмыльнулся Бен. — Но, учитывая все остальное, я бы не слишком удивился, если бы твоя догадка подтвердилась.

— Немедленно едем в Бент-Крик! Представляю, что скажет Сюзанна!

На лице Бена появилась коварная усмешка.

— Знаешь, дорогая, по-моему, у нее и без нас есть чем заняться.

— О чем ты?

— Чутье мне подсказывает, что у нее на вечер есть кое-какие планы и они напрямую касаются Ангуса.

— Планы? — Меган озадаченно сдвинула брови.

— Держу пари, бедняжка попытается на практике доказать себе, что ты не сделала ничего дурного.

Когда смысл сказанного дошел до нее, Меган, запрокинув голову, расхохоталась. Обрадованный этим смехом, Бен молча благословил Сюзанну, а потом поднял жену на руки и понес к ближайшему отелю.

* * *

Сюзанна никак не могла понять, кто из трех мужчин, составлявших теперь ее семью, утомлен больше: Джонни, весь день провозившийся с Золотинкой, или Люк с Ангусом, до самой темноты объезжавшие лошадей, — они вымотались до такой степени, что, сидя за столом, могли только молча жевать. Зато Сюзанна болтала не умолкая.

Первым сдался пятилетний Джонни — он заснул еще до того, как Сюзанна, уложив в постель, пожелала ему спокойной ночи; поэтому, повернувшись к Люку, который тоже уже успел забраться в постель, она спросила:

— Похоже, Золотинке удалось здорово вымотать его?

— Ага.

Присев поближе, Сюзанна ласково взъерошила мальчику волосы, отбросив со лба непокорную темную прядь.

— Ты тоже, должно быть, устал, да, милый? Тебе пришлось немало потрудиться.

Люк равнодушно пожал плечами, будто ее похвала не имела для него никакого значения.

— Рассказать тебе что-нибудь?

— Не надо, я и правда устал.

— И все равно это был замечательный день…

— Наверное… — Люк отвернулся, а потом равнодушным тоном спросил:

— Почему Бен приехал один, разве Мег заболела?

— Нет, что ты. Просто она отправилась по магазинам вместе с Дороти Уинстон. Бену стало скучно, вот он и приехал к нам.

— Наверняка поругались, — сделал вывод Люк. — Как ты думаешь, они так и останутся мужем и женой?

— Конечно, глупенький.

— Если бы ты не вышла замуж за папу, то поехала бы с ними в Сан-Франциско, да? А может, вернулась в Адамсвилл?

— Не знаю, — честно призналась Сюзанна. — У меня в Адамсвилле никого не осталось, зачем мне возвращаться туда?

Он перестал быть моим домом.

— Как этот, нынешний, моим. У меня теперь тоже нет дома.

— Пока нет, — поправила она. — Послушай, Люк, ты ведь и полугода тут не прожил! И потом, для вас с Джонни здесь просто рай.

— Я уже не ребенок!

— Ладно, тогда для лошадей, — усмехнулась Сюзанна.

— Это верно, — нехотя согласился Люк. — Но лошадей держать можно почти везде.

Сюзанна обняла его и прижала к себе.

— Я люблю тебя, Люк Йейтс. Обещай мне, что по крайней мере постараешься быть счастливым.

— Я и так стараюсь, честное слово. — Он уткнулся носом ей в плечо.

— Тогда обещай, что не станешь мешать, если я попытаюсь тебе помочь.

— Лучше я сам постараюсь, ладно?

Сюзанна ласково улыбнулась:

— Держу пари, ты так и сделаешь. Только вот будет ли это справедливо? Ты сделал счастливой меня, и теперь я у тебя в долгу.

К ее величайшему удивлению, Люк вдруг обхватил руками ее шею и прижался к ней так крепко, что у нее перехватило дыхание.

— Мы обязательно будем счастливы, обещаю. Только на это нужно немного времени и терпения.

— Как когда объезжаешь лошадь, да?

— Верно. Только это еще труднее.

Наконец Люк уткнулся в подушку и со вздохом закрыл глаза. Что ж, по крайней мере старший сын Ангуса еще не утратил надежду на счастье, подумала Сюзанна. К тому же он унаследовал от отца его выдержку и хладнокровие. Может быть, пришло время и ей научиться быть терпеливой. Семья не рождается в один день, но им уже есть чем гордиться.

Прислушавшись к ровному дыханию Люка, Сюзанна осторожно поцеловала его в щеку, подоткнула одеяло и на цыпочках спустилась вниз, надеясь, что Ангус все еще сидит у камина, дожидаясь ее возвращения. Однако его не было ни в гостиной, ни в спальне.

«Так-так, — сказала она себе. — Устал ждать и спит себе в конюшне. Не стоит беспокоить его.., если только он сам не желает, чтобы его побеспокоили».

Сюзанна вытащила ночную сорочку, но потом, передумав, остановила свой выбор на куда более пикантном ночном одеянии, облачившись в ту же мужскую рубашку, в которой спала в самую первую ночь на ранчо. Ей вдруг пришло в голову, что неплохо бы напомнить ему об этом. К тому же она еще толком не поблагодарила его за щенка…

Ночь выдалась на редкость темной, луна пряталась за облаками, поэтому Сюзанна, отыскав фонарь, зажгла его и двинулась к конюшне, осторожно переступая босыми ногами по толстому ковру из сосновых иголок. Если ей повезет, обратно муж отнесет ее на руках, подумала она, и от одной этой мысли по спине у нее побежали мурашки. Впрочем, так случалось всякий раз, стоило ей только подумать об Ангусе.

В конюшне было тихо, лишь чуть слышалось посапывание Миднайта. В том углу, где в прошлый раз они с мужем занимались любовью, лежала аккуратно свернутая лошадиная попона, но самого Ангуса нигде не было. Сюзанна шепотом окликнула его и вздрогнула от неожиданности, когда он вдруг похлопал ее по плечу.

— Отдай-ка мне эту штуку, пока ты не подпалила конюшню! — Отобрав у нее фонарь, Ангус уселся на скамью. — Итак?

Сюзанне с некоторым трудом удалось заставить себя стоять спокойно, пока он, одобрительно прицокивая языком, оглядывал ее с ног до головы.

— Я только хотела поблагодарить тебя за то, что ты помог Бену и Мегги.

— Вот как?

— И еще… — Сюзанна шагнула к нему. — Я тут подумала.., помнишь, что ты сказал мне вечером?

— И что же?

— Так помнишь или нет?

— Ну, сказал, что Бен счастливчик, раз Мегги не ругается с ним и заказывает ему новый костюм в подарок.

Сюзанна неохотно улыбнулась:

— Тебе по-прежнему нравится дразнить меня? Послушай, ну неужели ты не можешь хоть немного побыть серьезным?

— Конечно, милая. — Ангус ласково взял ее лицо в ладони. — Так что ты задумала? — Видя, что жена колеблется, он игриво шепнул:

— Может, сообщишь мне по секрету?

Сюзанна рванулась к двери, но Ангус схватил ее за талию и заставил повернуться.

— Признаться, до сих пор я не верил, что ты решишься…

— Прекрати немедленно! — Она с несчастным видом затрясла растрепанной головой. — Наверняка вы с Кэтрин…

— Нет.

— Нет? — Слегка опешив от резкости, с которой это было сказано, Сюзанна закусила губу. — Потому, что она была леди и никогда бы не позволила такого, да? Или ты просто никогда не предлагал?

— Кэтрин никогда не была леди! — вздохнул Ангус. — Вот Меган — настоящая леди. Твоя мать тоже леди. Да и ты тоже, пожалуй, несмотря на греховные мысли, что не дают тебе покоя.

Мгновенно покраснев, Сюзанна, однако, решила выяснить все до конца.

— Послушай.., ты когда-нибудь делал то же, что и Бен?

— То есть играл ли я в карты на деньги? — Ангус хмыкнул. Она снова сердито рванулась к двери, но тут он сжал ее в объятиях. — Может, будет лучше; если мы просто попробуем?

Сюзанна уставилась себе под ноги. Догадывается ли Ангус, что сейчас творится в ее душе? Поколебавшись немного, она наконец решилась:

— А тебе самому этого хочется?

Он прижал се руку к низу живота.

— Чувствуешь?

Сюзанна с трудом выдавила сдавленный смешок.

— Может, лучше как обычно? Да и ты, по-моему, тоже не против…

— Поздно, дорогая, — пробормотал Ангус. Притянув к себе, он слегка куснул ее за шею. — Сказать по правде, сейчас у меня на уме совсем другое.

Словно неимоверная тяжесть свалилась с ее плеч. Легонько стукнув его кулаком в грудь, Сюзанна рассмеялась.

— Кажется, ты намерен дразнить меня и дальше, поэтому предлагаю побыстрее покончить с этим.

Прежде чем он успел схватить ее, Сюзанна ловко, как кошка, отпрыгнула в сторону и нежно промурлыкала:

— А теперь я хочу поблагодарить тебя за щенка…

Заинтригованный, Ангус кивнул, ожидая продолжения.

— Помнишь, ты говорил, что во сне видел меня полуодетой или даже… — Пальцы ее ловко расстегнули верхнюю пуговицу рубашки, затем другую, потом еще одну. Ободренная его молчанием, Сюзанна встряхнула головой так, что грива золотистых волос рассыпалась по ее груди, потом слегка потянула рубашку, и та с мягким шорохом скользнула на бедра.

Затем она с извиняющейся улыбкой взглянула на онемевшего мужа. — Достаточно?

— Да, вполне.

Притянув жену к себе, Ангус принялся целовать ее, а Сюзанна едва не застонала от удовольствия. Загрубевшие ладони Ангуса ласкали ей плечи, потом спустились вниз, обхватив упругие полушария грудей. Когда они снова двинулись, Сюзанна вдруг догадалась, что будет дальше, и сама спустила с бедер рубашку, позволив ей соскользнуть до самых щиколоток, а затем, переступив через нее, повернулась к мужу.

— О, дорогая! — хрипло простонал он, а потом рухнул перед ней на колени и, словно голодный, припал губами к ее телу. Первым желанием Сюзанны было остановить его, убежать, но ноги ее подогнулись. Вцепившись ему в плечи, она только слабо вздрагивала, когда Ангус целовал ее, постепенно опускаясь все ниже.

— Поцелуй меня в губы, — попросила она, чувствуя, как сердце гулко стучит в груди. Ангус, казалось, был только рад выполнить ее просьбу. Губы его смяли ее рот, и все поплыло у нее перед глазами. Легко опрокинув жену на лоскутное одеяло, он вновь и вновь находил ее губы. Однако что-то подсказывало ей, что Ангус не остановится на этом. И действительно, припав к ее груди, он долго и нежно ласкал чувствительные соски, перекатывая их во рту, посасывая и покусывая, пока Сюзанна не застонала. Скользнув вниз, его губы проложили цепочку поцелуев вдоль ее живота, потом зарылись в мягкое руно, прикрывавшее от нескромных взглядов женское сокровище.

Руки мужа, горячие и настойчивые, легли ей на бедра и осторожно раздвинули их. Сюзанна вся сжалась, и тогда Ангус с силой развел ее ноги в стороны, не забывая покрывать поцелуями нежную кожу. В знак того, что не сердится, Сюзанна притянула его голову ближе, к самому средоточию своей женственности. Она вдруг почувствовала, что сгорает от желания и вот-вот умрет, если губы Ангуса не прикоснутся к ней там… А когда это случилось, волна наслаждения заставила ее забиться в судорогах.

Опустошенная, она могла только бессмысленно улыбаться, когда Ангус вытянулся возле нее поверх одеяла. Но стоило ему поинтересоваться, нет ли у нее желания вознаградить его за доставленное удовольствие, как она, протянув руку, принялась поспешно расстегивать его брюки.

Едва с этим было покончено, Ангус опрокинул ее на спину и одним мощным толчком вошел в нее, потом еще раз и еще, каждый раз все глубже проникая в ее жаркую, влажную плоть.

— Боюсь, ты слишком устал. — Она обхватила его за плечи и заставила перекатиться на спину. Судя по всему, на него это произвело достаточно сильное впечатление.

— Вы просто поражаете меня сегодня, миссис Йейтс.

Сюрприз за сюрпризом! Наверное, мне надо почаще приносить домой щенков, как вы считаете?

Улыбнувшись мужу, Сюзанна задвигалась, сначала медленно и неуверенно, потом все быстрее, слегка покачивая бедрами, пока усмешка на его лице не сменилась гримасой наслаждения. Нагнувшись к нему, она коснулась вначале одним, потом другим коралловым соском его губ, чувствуя, как он содрогается где-то в самой глубине ее тела, и это было восхитительно. Только сейчас ей впервые пришло в голову, что они просто созданы друг для друга.

Хрипло вскрикнув, Ангус напрягся и, одним быстрым толчком опрокинув Сюзанну на одеяло, снова оказался сверху.

Глаза его потемнели от желания. Победителей в этом сражении не было. Сюзанна изогнулась всем телом, встречая мощное обжигающее жало, и, когда Ангус склонился к ней, чтобы припасть к ее губам, в ней с новой силой вспыхнуло желание. Ей хотелось, чтобы сладостная пытка длилась вечно.

Бешеный водоворот подхватил ее, закрутил, понес.., и она почувствовала, что проваливается в бесконечную темную бездну, откуда раздавались крики женщины, переплетавшиеся с удовлетворенными стонами мужчины.

Вдруг Ангус содрогнулся и тяжело упал на нее. Постепенно придя в себя, Сюзанна заметила, что он так и не успел снять с себя рубашку. Почему-то это страшно тронуло ее. Расстегнув одну за другой пуговицы, она рывком сорвала ее с мужа, а потом осыпала торопливыми поцелуями его грудь, чувствуя, как перекатываются под губами литые мускулы.

— Итак?

Засмеявшись, она еще крепче прижалась к нему.

— Это было чудесно.

— Вот как?

Приподняв голову, Сюзанна взглянула на него.

— Все.., если, конечно, забыть о такой мелочи, как дети.

Видишь ли, я ведь рассчитываю со временем подарить тебе крошечную дочурку…

— Дочь? — словно не веря собственным ушам, переспросил Ангус.

При виде его смущенного лица она слабо улыбнулась — Ты, кажется, решил, что можешь делать одних лишь мальчишек? — лукаво спросила она.

Ангус осторожно повернулся.

— Видишь ли, я как-то не думал о том, чтобы иметь еще детей.

— А как это случилось с Кэтрин? — Сюзанна сделала недовольную гримаску. — Достаточно было одного-единственного раза, чтобы ты стал отцом, а мы занимаемся этим уже не в первый раз. Насколько я знаю… — Она осеклась, вдруг заметив, как боль исказила его лицо. — Послушай, я ведь не говорила, что беременна. И потом.., неужели, по-твоему, это так ужасно, если у нас с тобой будет ребенок… — К глазам Сюзанны подступили слезы. Нащупав фланелевую рубашку, в которой пришла в конюшню, она натянула ее на себя и принялась приглаживать растрепавшиеся волосы. — Мне кажется, это просто чудесно, особенно если родится дочь.

Она станет обожать тебя, вот увидишь, а со временем ты сам будешь удивляться, как прежде жил без нее.

По напряженному выражению, появившемуся на лице мужа, Сюзанна догадалась, что он с ней не согласен, и растерянно смотрела, как он, повернувшись к ней спиной, торопливо натягивает на себя одежду.

— Я не могу заставить себя пройти через это снова, — наконец выдавил он. — Постарайся понять меня.., и прости. Мне следовало поговорить с тобой об этом еще до свадьбы. — Опустившись на колени, он взял ее руку и стал торопливо целовать. — Я поклялся, что никогда больше не стану доверять женщине, но тебе.., я доверяю. Разве этого мало? Я люблю тебя.., люблю всей душой, всем сердцем, и так будет всегда, пока я жив.

Сюзанна попыталась что-то сказать, но слова не шли у нее с языка. На глазах ее блеснули слезы радости — слишком долго она ждала этого признания!

— Я тоже люблю тебя, — призналась она наконец, — и всегда любила, с тех самых пор, как помню себя. А ты? Ты и в самом деле испытываешь то же самое ко мне?

— Я люблю тебя, милая, люблю так, как никого и никогда не любил! — горячо проговорил Ангус, а затем чуть слышно добавил:

— Кроме Люка и Джонни. Когда-то я любил их всем сердцем, но, умоляю, не проси, чтобы я вновь отдал свое сердце ребенку…

— Так это из-за них? — ахнула Сюзанна. — Кэтрин изменила тебе, и ты подумал, что такое может повториться?

— Нет, любимая. — Он прижал ее к себе. — Мне бы это и в голову не пришло.

— Теперь, когда смотришь на них, ты видишь Кэтрин…

— Нет. — Он глубоко вздохнул, а потом, взяв ее лицо в ладони, заглянул ей в глаза. — Когда я смотрю на них, то вижу перед собой… Алекса Монро.

Сюзанна потрясла головой, пытаясь собраться с мыслями. Алекс, Кэтрин… Они оба изменили ему: одна — как жена, а второй — как друг.

— Ангус…

— С рождением ребенка между нами разверзнется пропасть!

— Или, наоборот, исчезнет. Как же ты не понимаешь — у мальчиков появится сестренка. И ты им вовсе не чужой — я собственными глазами видела, как ты пытаешься…

— Послушай… — Кончиком пальца он осторожно смахнул с ее щеки слезу. — Похоже, этот вопрос лучше решать днем, ты согласна?

Сюзанна робко улыбнулась в ответ.

— А ты обещаешь, что мы обсудим все утром?

— Даю тебе честное слово. — Он кивнул. — И знаешь почему? Я до смерти устал нести эту ношу в одиночку. Не то чтобы я когда-то мечтал переложить все это на твои плечи, но ведь теперь, когда наши с тобой судьбы слились воедино, похоже, другого выхода у нас нет.

Сюзанна с облегчением вздохнула. Он любит ее и хочет разделить с ней свою судьбу, все пополам: и хорошее, и плохое — разве это не чудесно?

Словно прочитав ее мысли, Ангус добавил:

— Я когда-то осуждал Меган за то, что у нее были тайны от Вена, но и у меня была своя тайна, о которой ты даже не подозревала. Утром мы покончим со всем этим, одному Богу известно, на горе или на радость нам обоим.

— Лишь бы только все это не имело отношения к мальчикам. — Она с надеждой заглянула ему в глаза.

— Я отнесу тебя в постель, — уклончиво ответил он, Сюзанна погладила его по щеке.

— Я и сама доберусь до дома, а ты пока отдыхай. Утром все покажется не таким уж страшным, вот увидишь.

Словно не слыша, Ангус подхватил ее на руки.

— Только обещай мне, что не позволишь этому встать между нами.

— Обещаю, — поклялась она, обняв его руками за шею и прильнув к мускулистой, широкой груди.

Пока муж широкими шагами шел к дому, Сюзанна, мечтательно прикрыв глаза, вспоминала, как хорошо им было, как они смеялись и поддразнивали друг друга, как любили друг друга и, наконец, объяснились в любви. Неужели все это напрасно?

Она даже не заметила, как оказалась у себя в спальне, и вздрогнула от неожиданности, когда муж поцеловал ее в щеку.

— Я люблю тебя, Сьюзи.

— Останься, прошу тебя! Даже представить себе не могу, как я тут одна…

Некоторое время Ангус колебался, потом с тяжелым вздохом покачал головой:

— Мне надо подумать и немного побыть одному. Надеюсь, ты сможешь уснуть?

— Я тоже надеюсь. — Она подставила ему губы для поцелуя.

Как только за Ангусом захлопнулась дверь, Сюзанна поднялась с кровати, завернулась в одеяло и уселась в кресло перед камином. Ей тоже о многом нужно было подумать, и, как правильно заметил Ангус, делать это следовало в одиночестве.

* * *

Прошел уже целый час, а легче ей так и не стало. Такого она и вообразить себе не могла. Оказывается, гнев Ангуса направлен не на изменницу жену, а на Алекса! Но разве можно смотреть на детей и видеть в них только черты предавшего его друга? И неужели мужчины могут быть до такой степени слепы? Мальчики ничуть не похожи на Алекса Монро, а темные волосы и карие глаза они могли унаследовать от матери.

К тому же у них так много общего с Ангусом…

С каждой минутой уверенность в том, что он ошибается, все больше крепла в ее душе. Так вот где кроется тайный страх, терзающий Ангуса, — он искренне верит, будто отцом его обожаемых сыновей может быть Алекс Монро, и это при том, что стоило ему пошире открыть глаза, чтобы убедиться — для его страхов нет ни малейших оснований. Очаровательная улыбка Джонни, манера беззлобно подшучивать над всеми, преисполненное доброты сердце и кипучая энергия — все это наполняло счастьем сердце Сюзанны. Она видела, как сильно он походит на ее мужа. Сын был точной копией своего отца — в этом у нее не оставалось ни доли сомнений.

— А Люк? Нужно быть слепым, чтобы не заметить — он просто копия Ангуса! Сюзанна снова увидела его верхом на Миднайте, и у нее сразу потеплело на душе. Его отец вряд ли смог бы лучше справиться с норовистым жеребцом. Эта спокойная уверенность в собственных силах, поза, ленивая усмешка на губах — вылитый Ангус, с головы до пят!

Она едва не сорвалась с места, чтобы бежать за мужем, обнять его, объяснить, что он напрасно мучил себя все эти годы. А потом.., потом выругать его хорошенько. Боже правый, да как ему вообще могло прийти в голову, что Алекс Монро мог быть отцом этих чудесных мальчишек!

И все же что-то остановило ее. Эти темные, густые, непокорные волосы, золотисто-карие глаза, форма носа… Сюзанна гнала прочь эти мысли, но теперь Алекс Монро помимо ее воли стоял и у нее перед глазами. Увы, ее бесценный маленький Люк до жути походил на него.

* * *

— Сюзанна?

— Люк? — Звук его голоса заставил спящую Сюзанну сонно шевельнуться в кресле. Одеяло сползло на пол — видимо, она так и уснула перед камином. Приоткрыв один глаз, Сюзанна попыталась улыбнуться, но лицо Люка оставалось встревоженным.

— Почему ты здесь спишь? А где папа? В спальне?

— Думаю, он на конюшне. — Сюзанна потянулась, машинально пытаясь собрать растрепавшиеся волосы. — Что случилось. Люк? Еще темно…

— Уже светает, — поправил он. — Я хотел развести огонь в камине, но побоялся тебя разбудить. — Мальчик неловко улыбнулся. — Что с тобой, Сюзанна, у тебя красные глаза…

— Долго не могла уснуть, вот и все. — Она внимательно смотрела на него. Перед ней стоял сын Ангуса, в этом не было никаких сомнений.

Грустная улыбка вспыхнула на лице Сюзанны. Порывисто обняв Люка, она прижала его к себе.

— Пойду оденусь. Только не уходи никуда, хорошо? Я приготовлю завтрак.

— Мне не хочется есть, и все равно нужно сначала натаскать дров.

«Наверняка Люк торопится в кораль — посмотреть, как там его новый конь», — подумала Сюзанна. Может, это даже к лучшему — любовь к лошадям сближает их с Ангусом. Чем черт не шутит, возможно, этот упрямец поймет наконец, что перед ним его собственная плоть и кровь.

Не годится, чтобы мальчик видел ее в таком состоянии — растрепанную, с красными, опухшими глазами, иначе он вообразит себе неизвестно что. Да и потом, не все еще потеряно, не так ли?

Именно это много часов подряд твердила себе Сюзанна, прежде чем ее наконец сморил сон. Конечно, есть некоторая вероятность того, что кто-нибудь один или даже оба мальчика — сыновья Алекса Монро. Ни Ангус, ни Сюзанна никогда не будут знать точно, так ли это. С той же степенью уверенности можно утверждать, что их отцом является Ангус. Ко всему прочему в глазах закона они остаются его сыновьями и, что еще более важно, сами считают отцом Ангуса.

Сюзанна раз за разом повторяла про себя слова малыша Джонни о том, какой его папа высокий и сильный, как запросто он укрощает любую лошадь, даже самую норовистую,., и как он здорово умеет целоваться.

Только это и не давало ей окончательно пасть духом. Ее чудесный возлюбленный, кумир ее детских грез — она никогда бы не поверила, что он способен повернуться спиной к собственным детям. Но теперь Сюзанна поняла и другое: будь Ангус даже сто раз уверен, что отец мальчиков не он, а Алекс Монро, никакая сила в мире не заставит его бросить их на произвол судьбы, коль скоро нет никого, кто бы мог позаботиться о них, особенно теперь, когда их матери уже нет в живых. Дело тут отнюдь не в его доброте. Пронзительная нежность, которую Ангус питал к этим двум малышам, даже спустя годы разлуки заставляла его сердце истекать кровью. Такая любовь не подвластна времени, ей не страшны ни годы, ни расстояние. Ее собственная любовь к Ангусу выдержала все это и осталась жива, так же и любовь Ангуса к Люку и Джонни. Теперь, чтобы любовь не стала трагедией, ей предстоит отыскать способ все изменить, сделать будущее их семьи счастливым.

* * *

Даже после того как Сюзанна ополоснула лицо ледяной водой, потерла жестким полотенцем щеки, чтобы они перестали быть такими бледными, и принарядилась в кокетливое розовое платье, зеркало безжалостно подтвердило ей, что вид у нее по-прежнему усталый и несчастный. Пройдет немало времени, прежде чем эти опухшие, красные глаза прояснятся. Однако аромат свежесваренного кофе, приятно защекотавший ей ноздри, заставил Сюзанну улыбнуться. Сбегая по лестнице вниз поздороваться с мужем, она от души надеялась, что он ничего не заметит.

Не успел Ангус и слова сказать, как она, сияя улыбкой, кинулась к нему на шею.

— Доброе утро, мистер Йейтс!

— Бедная Сьюзи. — Он расцеловал ее в обе щеки. — Неужели ты проплакала всю ночь?

Она пыталась все отрицать, но потом сдалась и махнула рукой.

— А сам-то ты спал?

— Во всяком случае, больше, чем ты. Дурак я был, что ушел и оставил тебя одну, да еще с таким грузом на душе.

Сюзанна беспокойно огляделась.

— Джонни уже встал?

— Мальчики во дворе.

— Я мигом испеку бисквиты, а когда поедим, погуляем немного, хорошо?

— При дневном свете? — Ангус озорно улыбнулся. — Заманчиво. Представь себе — ясным весенним утром отправиться на прогулку, да еще с хорошенькой женой! Только жалко портить такой день разговорами о моих бедах; я и так уж жалею, что рассказал лишнего. Разве ж я знал, что ты примешь все это так близко к сердцу…

— Перестань, Ангус. Лучше сядь вот тут, у огня, а я приготовлю завтрак. — Сюзанна по привычке хотела похвалить Люка за то, что позаботился разжечь огонь в камине, но вовремя спохватилась, впервые подумав о том, сколько раз она уже говорила нечто подобное. Ей впервые пришло в голову, какие мучения каждый раз приходилось испытывать Ангусу, и она покраснела до слез. Сейчас она с радостью взяла бы назад каждое слово…

Они уже заканчивали завтрак, а мальчики еще не появлялись. Сюзанна сбегала за шалью и, вместе с Ангусом выйдя на крыльцо, стала звать их в дом.

Джонни в сопровождении Золотинки примчался почти сразу же, крича на ходу, что Люк вернется буквально через минуту.

— Мы с твоим отцом хотим немного пройтись по лесу, — объяснила Сюзанна. — Приглядывай за Золотинкой, если пустишь ее в дом, а то как-то раз я поймала ее, когда она забралась в мою корзинку с шитьем.

Малыш, не слушая, с тревогой вглядывался в ее лицо.

— Ты заболела?

— Нет, милый, просто плохо спала. — Сюзанна поспешно опустилась перед Джонни на колени и крепко прижала его к себе. — Все хорошо. А теперь ступай поешь, и потом, может быть, мы возьмем Золотинку и вместе съездим в город, попробуем отыскать Мег. Как тебе такая идея, а, Джонни?

Мальчик молча пожал плечами и с независимым видом двинулся к дому. Сюзанна улыбнулась: их любовь, их детская преданность, всегдашняя готовность броситься на ее защиту трогали ее до слез. Если бы только они могли понять, как ошибаются.., если бы могли оценить глубину отцовской любви.., они бы не судили Ангуса столь строго. Но дети вряд ли способны разобраться в подобных вещах: эту проблему придется решать им с мужем.

Ангус взял ее за руку, и они молча двинулись по расчищенной дорожке, огибавшей дом. Холодный горный воздух освежил ей лицо, и Сюзанна, несмотря на бессонную ночь, чувствовала себя бодрой и отдохнувшей Теперь она вновь верила, что самое худшее для них уже позади. Сквозь толстый ковер сухих сосновых иголок пробивались первые робкие лесные фиалки, тоже желавшие погреться в теплых лучах весеннего солнца.

Все было бы просто замечательно, если бы им не нужно было поговорить об Алексе Монро.