Жил человек по фамилии Кашлис. Он жил хорошо, но бессмысленно, бедно и скучно. Недолюбливая что и кого только можно, в совокупности он любил всех, то есть все человечество, полагая такой род любви наименее обременительным. Не высокий, но и не низкий, не толстяк, не дистрофик, не гений и не дебил, он был средним во всем, но умел оказаться и крайним, причем это умение он проявлял куда чаще иных крупных личностей или заметных фигур. Недостачу душевных или физических качеств он с лихвой компенсировал рядом других недостач — например, чувства меры и здравого смысла, — а по пьяности мог приходить к нестандартным решениям и порой очень больно за это страдал. Своей главной проблемой он видел отсутствие личного места под солнцем: у всех прочих такие места, пускай даже самые жалкие, были, только Кашлис на жалкое не соглашался, а других не имел («Я не прочь нести крест, но где его взять», — формулировал он эту мысль). В то же время он не был изгоем, отщепенцем, безродным космополитом — он отчетливо помнил себя и свой род, выводя его, между прочим, от какой-то заблудшей орды прибалтийских татар; в пользу этого говорили прибалтообразность фамилии и умеренно монголоидный облик ее носителя. Ну а в общем и целом — по паспортным данным, быту, склонностям и привычкам, — он был наш человек. Старый русский.

Единственный в своей жизни (да и то не совсем произвольный) большой поступок он совершил на исходе застойной эпохи, когда стал жертвой гнусного политического процесса, затеянного КГБ с целью припугнуть и приструнить не в меру разболтавшихся студентов факультета иностранных языков. Крайним, ясное дело, был выбран Кашлис с его склонностью поносить все подряд, не исключая из этого списка советскую власть и родную партию. Тогда все обошлось для него сравнительно благополучно — времена уже были не те, сменявшие друг друга у руля кормчие-полутрупы вели страну, сами толком не зная куда, и первыми эту растерянность уже начали ощущать работники госбезопасности как наиболее эффективной и практичной из числа властных структур. А вскоре и само время, казавшееся чем-то незыблемо застывшим, как снежный замок на новогодней площади, вдруг начало оттаивать, разваливаться на куски, после чего сдвинулось с мертвой точки и потекло под уклон, ускоряясь по ходу движения и обрушивая на головы граждан лавину все более непривычных событий. Свобода словоизвержений, переоценка утерянных ценностей, митинги, выборы, уличные бои, независимость всех от вся, обвал цен, обнищание, бандитизм, политические скандалы, череда идиотских войн по периметру бывшей империи — все это окончательно затмило своей значимостью маленький подвиг Кашлиса, который и прежде-то никем, кроме него самого, в качестве подвига не расценивался. Но уникальное в своем роде амплуа «ненужного человека в неудачном месте», закрепившееся за ним с той давней поры, безотказно работало и по сей день. Кашлис менял различные виды деятельности, периодически возвращаясь к своей основной профессии переводчика, но нигде не задерживался надолго — свободные места под солнцем отсутствовали, а занять чье-то чужое место ему мешали либо нехватка определенных черт характера, либо избыток этих черт у конкурентов на жизненном поприще, зачастую людей неприятных и гораздо менее его достойных греться под благодетельными лучами светила. Надо отдать ему должное, Кашлис никогда не падал духом — единственное, чего он боялся, так это упустить свой счастливый момент. И вот с некоторых пор ему начало казаться, что этот момент приближается.

В конце весны он познакомился с Панужаевым, причем знакомство — в случаях с Кашлисом это большая редкость — произошло при обстоятельствах, когда он смог произвести на бизнесмена самое выгодное впечатление. Дело в том, что как раз накануне Панужаев посмотрел какой-то американский фильм, который был переведен и озвучен Кашлисом (время от времени тот занимался подобными вещами и делал их на вполне приличном уровне), и автоматически отметил про себя необычную фамилию переводчика. В то время Панужаев уже располагал исходным документом и начал обдумывать авантюру с нигерийским вымогательством. Для этого ему, разумеется, был нужен переводчик, причем человек по возможности посторонний, никак не связанный с кругом его знакомств. Встреча с Кашлисом на какой-то тусовке, куда Панужаева завели неисповедимые пути загула, и всплывшая в памяти фамилия переводчика фильма (что сыграло роль рекомендации) привели к тому, что Кашлис оказался полноправным участником предприятия, сулившего ему очень солидный, особенно по его скромным меркам, барыш.

После успешного захвата нигерийца (в чем он как переводчик сыграл далеко не последнюю роль) Кашлис в предчувствии скорого процветания начал стремительно расти в собственных глазах. Он стал более вальяжным в обхождении и, заглядывая в гости к старым знакомым, время от времени позволял себе многозначительные намеки, благо его оптимизм был подпитан пачкой денег, которую ему выдал Панужаев в порядке поощрения за проявленный трудовой энтузиазм. Будучи занят перестройкой своего имиджа, Кашлис не часто находил возможность проведать пленного Там-Тама и в один из таких приходов, где-то через неделю после отправки письма в Нигерию, столкнулся в подвале с совершенно незнакомым ему человеком. Долговязый блондин лет тридцати сидел за кухонным столом и, не выпуская изо рта сигареты, резал ножом на кубики кабачок-переросток. В кастрюле на плите кипела какая-то смесь из картофеля, моркови, гороха и еще непонятно чего.

— Добрый вечер, — сказал Кашлис, нарочито сгущая баритон, в котором, однако, проскользнула тревожно-визгливая нотка. — Вы, прошу прощения, кто будете?

— Я буду честный гражданин своей страны, — сквозь зубы (по причине сигареты) произнес незнакомец и косо посмотрел на вошедшего. Кашлису это очень не понравилось. За последнее время он настолько отвык иметь дело с честными гражданами какой бы то ни было страны, что в каждом именовавшем себя подобным образом человеке видел представителя карающих органов.

— Просьбы о прощении, равно и любые другие, принимаются только в письменном виде, — строго и все так же сквозь зубы продолжил честный гражданин. — Словесной не место кляузе. А вы, значит, и есть переводчик? Ваша фамилия Кашлис?

Кашлису стало совсем нехорошо.

— Да, — пробормотал он. — Но только…

— Присоединяйся, — вдруг перешел на «ты» долговязый. — Я готовлю жратву для Там-Тама. Выпить ничего не прихватил?

— Нет. Но как… в смысле…

— Меня зовут Александр, я друг Панужаева. Он попросил приглядеть за негром, вы его совсем запустили. Кормите раз в день, да и то одной лапшой. Я вот ему праздник устроил: готовлю овощное рагу. Как ты думаешь, бросить сюда бананы?

— Может, лучше дать их сырыми? — Кашлис уже оправился от легкого шока. Его новый соратник, похоже, принадлежал к тому типу людей, которые питают нездоровое пристрастие к розыгрышам, причем не брезгуют устраивать их уже при первом знакомстве. Кашлис не любил и инстинктивно побаивался таких practical jokers, как они называются по-английски.

— Ты прав, сырыми надежнее. Так он их съест наверняка, а насчет рагу еще неизвестно.

— Он на месте?

— Да. Дверь не заперта.

Кашлис вошел в соседнюю комнату. Увидев его, Там-Там принял выжидательную позу и натужно улыбнулся. Он слышал голоса на кухне и приготовился к получению каких-либо известий.

— What’s up? — спросил он.

— Nothing’s up. You’re still down on your luck, — ответил Кашлис. — Katkov’s gonna think it over, he hasn’t made up his mind yet.

Там-Там отрывисто прокаркал какую-то туземную фразу.

— Сам такой, — отпарировал Кашлис по-русски. — Будешь ругаться, останешься без ужина.

Там-Там сник. Он уже четко усвоил, что, когда русские напрямую обращаются к нему на своем языке, ничего хорошего от этого ждать не следует.

— Давай отцепим ему наручники, пусть погуляет по комнате, — предложил, появляясь в дверях, Алтынов. — Никуда он не денется.

Кашлис оценивающе оглядел африканца, чья наружность не предполагала наличия большой физической силы либо опасных бойцовых навыков. К тому же он вспомнил, как безропотно Там-Там покорился судьбе, когда впервые понял, что его берут в заложники.

— А чем отомкнуть наручники? — спросил он.

— Ключом. Панужаев оставил его в шкафу.

Там-Там, натура живая и непосредственная, был чрезвычайно рад предоставленной ему возможности размяться, а от бананов пришел уже в полный восторг.

— Черт возьми, я даже начинаю завидовать, — сказал Алтынов, наблюдая его пританцовывающим посреди комнаты. — Умеют же люди радоваться пустякам. Как ты думаешь, дадут за него выкуп?

— Должны дать. Куда им деваться?

— Что-то я сомневаюсь. Зачуханный он больно, мелкая сошка.

— Зато много знает.

— А ты уверен? Ты хоть раз с ним нормально беседовал?

— Конечно. Сперва еще в Питере, а потом мы допрашивали его уже здесь.

— Давай поговорим снова. Ты переводи.

Алтынов через Кашлиса начал задавать вопросы, и вскоре выяснил, что Там-Там, будучи гражданином Нигерии, последнее время постоянно живет в Лондоне, где у него есть жена (тоже нигерийка) и две дочери. Служит он в маленькой — по всей видимости, подставной — фирме, выполняя роль курьера или посредника при своих боссах, которые совмещают теневой бизнес с государственными должностями у себя на родине и самолично бывают в Европе лишь от случая к случаю. Платят Там-Таму не так чтобы щедро, но семья не бедствует. Насчет дел, в которых он принимает участие, Там-Там знает, что это нехорошие дела, но совесть его не мучает (вопрос о совести пришлось повторить несколько раз, поскольку оказалось, что пленник попросту не знает соответствующего английского термина conscience, а слова shame и disgrace — «стыд» и «позор» — вызывают у него совершенно иные ассоциации). Почувствовав, что его последний ответ не понравился тюремщикам, бессовестный негр начал взахлеб уверять, будто у него и в мыслях не было причинить им какой-либо вред, а резонное замечание, что на сей раз нечто подобное в отношении его самого есть в мыслях у вездесущего, безжалостного, но по-своему справедливого Каткова, повергло мошенника в почти суеверный ужас. Он затараторил так быстро, что Кашлис перестал улавливать смысл, махнул рукой и предложил на этом закончить. Там-Тама вновь приковали к трубе, Алтынов принес ему с кухни тарелку овощного рагу и стакан фруктовой воды. Вода была выпита, а от рагу пленник отказался, что сильно обидело повара.

— В гостях не принято привередничать, когда тебя угощают, — сказал он. — Я старался, готовил, а он, смотрите какой, нос воротит. Набил брюхо бананами и доволен. Если так, будешь есть одну лапшу, никаких тебе деликатесов. Переведи.

Кашлис перевел. Там-Там послушно затряс головой, взял ложку и начал быстро есть, почти не разжевывая пищу.

— Так-то лучше, заодно научишься здесь хорошим манерам, — сказал сразу подобревший Алтынов. — Потом приедешь домой и всех удивишь. Все вокруг только и будут говорить: «Ах-ах, ну кто бы мог подумать, наш старина Там-Там вернулся из России настоящим джентльменом! Вы бы видели, как он уплетает овощное рагу!» Кстати, и нам не мешало бы перекусить, еще много осталось. Плохо, что ты не захватил с собой выпивки.

— Нет проблем, я могу прогуляться до магазина, — вызвался Кашлис. Понимая, что несколько сплоховал при первом знакомстве, он решил теперь показать себя в более выгодном свете и заодно выяснить, что, собственно, за птица этот панужаевский друг. Кашлис участвовал в деле с самого начала, а этот тип возник откуда-то только сейчас и сразу же поставил его в полуподчиненное положение. С Кашлисом подобное случалось не впервые, люди быстро угадывали в нем какую-то слабину — он и сам ее в себе чувствовал, но дать определение этой слабине не мог и видел причину все в том же отсутствии места под солнцем, что автоматически отводило ему роль вечно задвигаемого в тень. «Призраком во плоти» назвал его как-то один из приятелей. Кашлис тогда оскорбился, но оскорбился именно потому, что эти слова показались ему очень близкими к истине.

Взяв сумку, он поднялся по лестнице и вышел из подвала на улицу. Ближайшая точка, где торговали спиртным, находилась через квартал отсюда. Толстая туча зависла как раз над его головой и сыпала редким, но крупным дождем, тогда как остальная часть небосвода была безоблачна, а сзади в проем меж домами светило заходящее солнце. Навстречу ему со стороны вещевого рынка тянулись группами и поодиночке китайские торговцы, с грохотом волоча по асфальту снабженные колесиками клетчатые баулы. Некоторые из них деловито переругивались по-китайски, изредка облагораживая свою речь невнятными потугами на русский мат. Посреди тротуара на вытащенном из мебельного магазина диване сидела в ожидании транспортного средства семья из четырех человек, тоскливо поглядывая на небо и пытаясь прикрыть своими телами мокнущую под дождем покупку. Руководимый прекрасным порывом души, мужчина в грязной рабочей спецовке — по всей вероятности, грузчик — вызвался посидеть рядом с ними, чтобы увеличить покрываемую площадь дивана, но был отвергнут и, презрительно сплевывая, удалился под навес у магазинного крыльца.

В павильоне Кашлис застал лишь троих не вполне трезвых клиентов, два из которых горячо убеждали третьего взять бутылку «Зверобоя» вместо «Русской» на том основании, что «Зверобой» никогда не бывает паленым и гораздо легче пьется без закуси. Третий являлся поклонником чистой водки без всяких добавочных ингредиентов, и, поскольку в данный момент именно он был спонсором троицы, дело закончилось не справедливой победой демократического большинства, а торжеством крупного капитала, который сделал всего лишь одну незначительную уступку, приобретя в дополнение к «Русской» три маленьких пирожка с морковью.

Покупатели-гурманы удалились, громко обсуждая достоинства и недостатки моркови как пищевого продукта вообще и как закуски под водку в частности. Под впечатлением невольно подслушанных аргументов Кашлис купил «Зверобой» и задумался, не взять ли еще пива, когда рядом с ним у витрины появились две девушки, которые, судя по их оживленным репликам, всерьез намерились ударить по сухому вину. Одна из девушек была высока и очень недурна собой, вторая — пониже, полнее и простоватее лицом, но в целом тоже ничего. Кашлису вдруг пришла в голову мысль пригласить этих девушек в гости — то-то, небось, удивится его новый знакомый. «А этот Кашлис, гляди-ка, малый не промах: между делом подклеил и пару девиц», — наверняка подумает он.

Не обладая выдающейся внешностью или хорошо подвешенным языком, Кашлис в общении с прекрасным полом полагался прежде всего на интуицию и на свое специфическое мужское обаяние, которым он, увы, не обладал тоже, но оставался на сей счет в приятном заблуждении. Вот и сейчас он пошел к цели самым прямым из возможных путей.

— Девчонки, — сказал он, — мы тут с другом собираемся немного посидеть и что-нибудь выпить. Может, составите нам компанию?

Те, как водится, переглянулись и дружно фыркнули.

— Вино на ваш вкус и за наш счет, — поспешил добавить Кашлис, и эта вовремя произнесенная фраза неожиданным образом решила вопрос в его пользу.

— Какое возьмем? — хитровато прищурясь, спросила высокая у своей подруги.

— Надо посмотреть, — отозвалась подруга и, окинув взглядом витрину, злорадно ткнула пальцем в объемистую бутыль самого дорогого мартини. — Вот это.

— Хорошо, — сказал Кашлис и тут же купил требуемый напиток. К счастью, он имел при себе достаточно денег. Эта покупка произвела впечатление на дам, явно не ожидавших столь широкого жеста от не очень-то презентабельного кавалера. Они, видно, думали подшутить, сразу отпугнув его непомерностью своих запросов, и вдруг попались в собственную ловушку. Его попросили — он потратился, теперь отказываться от приглашения было уже некрасиво, да и стоило ли отказываться? Немного помявшись и еще раз хором фыркнув, они согласились.

Все трое вышли из павильона и под водительством гордого собой Кашлиса отправились на небольшую дружескую вечеринку. По ходу движения Кашлис добросовестно развлекал своих спутниц — он знал, что в первые минуты знакомства следует быть поразговорчивее, и потому нес всякую чушь, то есть поступал так, как и положено поступать галантному и остроумному мужчине в обществе не слишком привередливых красавиц. Однако то ли красавицы, как на грех, попались привередливые, то ли чушь, которую нес Кашлис, была какого-то не того сорта, но настоящего оживления не выходило — девушки время от времени переглядывались, но совсем не улыбались и даже перестали фыркать. Когда же они достигли входа в подвал и Кашлис широким жестом предложил им спускаться вниз, девушек охватило подобие паники.

— Что?! В подвал?! Нет, нет! — закричали они. — Еще не хватало! Пейте сами свое мартини.

Кашлис растерялся. До сей поры у него не было времени подумать о том, что подвал (а тем более подвал с заложником-негром внутри) действительно является не самым подходящим местом для таких увеселительных мероприятий.

— Успокойтесь, девчонки, это хороший, уютный подвал, а я никакой не маньяк, — бормотал он, однако это звучало неубедительно, а упоминание о маньяке было и вовсе некстати.

— Как же не маньяк, когда маньяк, — сказала полноватая девушка с таким убеждением, что Кашлис и сам на какой-то миг поверил в собственную маниакальность.

— У меня там внизу сидит друг, — привел он еще один аргумент столь же сомнительной силы и, заглянув в раскрытую дверь, громко позвал: «Саша!»

Девушки шарахнулись от двери, но метрах в пяти-шести остановились, с любопытством наблюдая за выходом из подвала Алтынова, который произвел на них более приятное впечатление как своей внешностью (в тот день он был свеж, чисто выбрит и одет не в старое тряпье), так и реакцией на происходящее. Вместо того чтобы поддержать Кашлиса в его коварных попытках завлечь девиц в мрачное подземное логово, Алтынов его обругал, напомнив о Там-Таме и элементарных правилах конспирации (на расстоянии девушки не слышали их разговор, но могли угадать общий смысл сказанного). В свою очередь Кашлис возразил, что дверь к Там-Таму можно запереть и спокойно повеселиться в первой комнате — она достаточно просторна для четверых.

— А ты и впрямь занятный парень, — сказал в конце разговора Алтынов, чем немало порадовал своего собеседника, углядевшего в этих словах то самое признание его незаурядных качеств, во многом ради которого он и запалил весь сыр-бор.

— Что ж, попробую их уговорить, — сказал Алтынов. — Иди пока приготовь стол.

— Милые девушки, — обратился он к ним, сделав несколько шагов от двери, — мой друг виноват в том, что ничего вам как следует не объяснил. Вы, наверно, не знаете, что сейчас входит в моду устраивать гулянки в подвалах, — он кстати припомнил давешнюю шутку Панужаева. — Мы как раз собираемся оборудовать этот подвальчик под небольшой клуб. Если хотите, можете вместе с нами отпраздновать начало работ. Большого комфорта пока обещать не могу, но на чем сидеть и из чего пить у нас найдется.

— А мы подумали, что вы какие-то подвальные маньяки, — сказала высокая и впервые за все время улыбнулась. Улыбка у нее была открытая и немного удивленная. Впоследствии Алтынов понял, что удивленность эта никак не зависела от конкретной ситуации — просто такова была ее манера улыбаться.

Вечеринка в будущем клубе (Алтынов предложил назвать его «Подвал маньяка») удалась на славу. Красавицы на поверку оказались отнюдь не привередливыми: они с аппетитом ели овощное рагу, а про мартини и говорить нечего — полненькая (ее звали Таней) заявила, что очень его уважает, и по такому поводу изрядно нагрузилась, после чего ее неудержимо потянуло в пляс. Музыки не было, но все хором запели мелодию вальса и пошли кружиться по комнате. Наташа (высокая) танцевала с Алтыновым, что огорчило Кашлиса, изначально предназначавшего ее себе, но он стойко держал этот удар и не выбивался из общей веселой компании. Между тем Алтынов, приглядываясь к своей партнерше, открыл в ней сразу несколько достоинств, которые по мере потребления им бодрящих напитков автоматически приобретали все большую значимость и бесспорность. Кроме улыбки, груди и ног (особенно ног, ибо она была в мини-юбке) в число этих достоинств вошли также наличие определенного чувства юмора и отсутствие определенных комплексов — последнее было скорее догадкой, которую он твердо решился проверить.

А старина Там-Там в соседней комнате, прислушиваясь к пению, смеху, шарканью ног и женским взвизгам, постепенно настроился на лирический лад и вспомнил родную деревню в дни больших праздников, когда голоса африканского хора звучали намного слаженнее, пляски были по-настоящему заводными, а все действо в целом носило более осмысленный и одухотворенный характер. Он сел на диване, скрестив ноги, и тихо-тихо запел красивую песню из пяти слов — отголосок тех самых заветных песен, что когда-то тянули его скованные одной цепью сородичи в душных трюмах больших кораблей, увозивших невольников из родных мест поднимать далекую заокеанскую целину…

Когда все было выпито, съедено и утрясено в желудках посредством танцевальных па, общество решило покинуть Там-Тама (о существовании которого лучшая половина этого общества и не догадывалась, а худшая половина забыла напрочь) и поискать оптимальное продолжение вечера. Оптимальным разгулявшейся Тане виделся ресторан, да чтоб с музыкой, где можно продолжить танцульки, но все остальные были против — мужчины предпочли бы получить большее удовольствие с меньшими затратами, тогда как Наташа вспомнила об оставшейся дома некормленой кошке.

— Тогда идем к Наташке, — объявила Татьяна. — Это здесь рядом.

Такой вариант устраивал всех, и первую часть пути — до продуктового магазина, где было закуплено вино и еще кое-что из еды, — они прошли на подъеме, с шутками, смехом и неоднократными попытками что-нибудь спеть, но вскоре после того отряд неожиданно и трагически потерял своего самого лихого бойца. Тане сделалось дурно, ее широкая «мартинилюбивая» душа вступила в яростный конфликт с почему-то не любящим мартини организмом. В результате материальное возобладало над духовным, Таню стошнило, она побледнела, притихла и захотела домой. После недолгого прощания скорбная парочка — Таня и Кашлис, волею судьбы попавшийся ей в кавалеры, — зашагала к автобусной остановке.

Что касается другого кавалера, то он, напротив, заметно приободрился и начал с удвоенной силой проявлять оптимизм по поводу продолжения праздника на квартире. Наташа молча повернулась и пошла вперед, пожав плечами с таким видом, что Алтынов сразу почуял неладное и поспешил сменить тон. От игривых фамильярностей он перешел к спокойным и вдумчивым рассуждениям, как будто имел дело не со случайной знакомой, а с добрым старинным приятелем. Наташа посмотрела на него удивленно, потом удивленно же улыбнулась и поддержала беседу. Говоря о себе, Алтынов не стал скрывать правду о своем семейном положении, хотя и мог бы, поскольку не носил обручального кольца. Интуиция, которой он, в отличие от Кашлиса, обладал в полной мере, не подвела его и на сей раз. Откровенность за откровенность — к тому времени, когда они, придя к ней домой, накормили диковинной породы кошку (вместо мяуканья она рычала, как заправский тигр) и наскоро накрыли стол, говорила уже в основном одна Наташа. Она и сама не заметила, как увлеклась, и теперь, прихлебывая вино и беспрерывно куря, обрушила на Алтынова массу подробностей о своей жизни, к концу рассказа все чаще делая паузы и апеллируя к благодарному слушателю с риторическими вопросами.

Суть этой поучительной истории, поглотившей полтора часа времени и столько же бутылок вина, в общих чертах была такова. Ее первый друг, с которым она познакомилась два года назад и в которого считала себя влюбленной, принадлежал к породе скороспелых коммерсантов, взлетевших на волне экономической сумятицы начала девяностых. Он был молод, импозантен и стремился жить с размахом, ошеломившим второкурсницу университета, которая только недавно переехала в большой город из отдаленного заводского поселка (ее родители, впрочем, были не последними людьми в тех краях и располагали средствами — иначе как бы они смогли приобрести для дочери-студентки неплохо обустроенную городскую квартиру). По неопытности она не скоро разглядела в своем приятеле дешевого пижона; первым настораживающим признаком явились слишком уж частые поломки его «форда», который он так картинно — на зависть ее подругам — припарковывал у самых ступенек университетского крыльца. На самом деле этот «форд» был развалюхой, приобретенной на одной из европейских свалок по цене металлолома и лишь за счет свежей покраски сохранявшей внешнее сходство с приличным автомобилем. Перед ней он рисовался владельцем собственной преуспевающей фирмы, но из его разговоров с другими такими же коммерсантами она поняла, что все они не имеют никакого постоянного занятия, сшибая случайные деньги на посредничестве в торговых сделках. Однако потребность в услугах таких доморощенных брокеров была явлением временным и тогда уже быстро сходила на нет. Они прожили вместе более полугода, и к концу этого срока покоривший ее некогда герой-плейбой успел превратиться в затравленного, истеричного полудурка, который вечно скрывался от своих кредиторов и однажды исчез навсегда — то ли ударился в бега, то ли сгинул с пробитой башкой в одном из окрестных болот. Наташа и не подумала наводить о нем справки. Кое-как сдав экзамены за второй курс, она с чувством облегчения уехала на лето к родителям, а когда в сентябре вернулась в город, ее сразу же начал обхаживать один из прежних знакомых, давно уже положивший на нее глаз. Этот был из породы «продуманных дельцов», деньгами не сорил и ездил на «Волге» не самой последней модели (никогда, впрочем, не ломавшейся), но зато имел свое дело и крепко стоял на ногах. Роман продлился пару месяцев — до того дня, когда она случайно узнала, что ее нынешний возлюбленный был главным кредитором прежнего и немало способствовал его столь внезапному исчезновению. Расставшись с ним по-тихому (он не любил скандалов), Наташа провалила зимнюю сессию, одумалась и вновь засела за учебники. Студенческая жизнь, однако, казалась ей чересчур пресной («случались по-дурацкому веселые тусовки, вроде сегодняшнего подвала, но в основном сплошная бодяга»), да и подружки посмеивались, не видя больше встречающих ее у крыльца автомобилей, и тогда — отчасти им назло — она стала время от времени появляться в обществе «авантажных мальчиков», как она их именовала, — большей частью это были младшие начальники в разных коммерческих банках и смешанных иностранно-российских компаниях. Они держались с хорошо подчеркнутым достоинством и, как правило, были невыносимо скучны, но в малых дозах такие встречи вносили в ее жизнь разнообразие и притом не очень мешали учебе. Почти все зимние «хвосты» она смогла подтянуть, но весенняя сессия добавила пару новых, так что ей пришлось застрять в городе до середины лета. С «авантажными» она в последнее время не общается — они хороши для пуска пыли в глаза подружек, в чем сейчас нет особой нужды («Татьяна не в счет, та своя в доску, и к тому же она не из универа»).

— Имей в виду, что я никогда ни с кем не сходилась только ради денег или из желания пофорсить. Всякий раз это случалось по обоюдной симпатии, без каких-то напрягов, а если что-нибудь было не так, я отбивалась и исчезала… Послушай-ка, тогда я, может, вовсе и не шлюха?

— Конечно, нет! — энергично сказал благодарный слушатель.

Наташа рассмеялась и отсалютовала бокалом.

— Теперь пришла пора утешиться любовью, — сказала она. — Главное, чтобы это все было в радость.

…Утром Алтынов встал в полседьмого, чтобы успеть на работу. Наташа, проснувшись, вызвалась сварить кофе, после чего, лежа в постели, прокричала ему на кухню несколько кулинарных советов и поднялась лишь тогда, когда завтрак уже был готов.

— Вчера мы неплохо провели время, — сказала она, зевая. — И так славно поговорили. Мне не везет на людей, с которыми можно поговорить.

— Под конец говорила одна ты.

— Зато ты умно слушал. И не перебивал.

— Старался понравиться, чтоб не выгнала, — он извлек из холодильника остатки вина и разлил его по бокалам, — а из твоих речей я помню едва половину.

— Спасибо и на том. Я сама помню еще меньше — выболталась, и слава Богу. С тобой это было легко. Ты вообще легкий человек?

— Если это насчет характера, то вряд ли. Я легко лажу только с теми людьми, которые мне нравятся.

— Стало быть, ты тяжелый человек. А как насчет светлости?

— Какой еще светлости? — рассеянно спросил он, сооружая бутерброд с паштетом.

— Ну, ты же знаешь, бывают люди светлые и темные. Бывают еще серенькие — ни то ни се. Вот у тебя есть аура. Какого она цвета?

— Бог ее знает, — пожал плечами Алтынов. — Никогда не увлекался этой фигней.

— Нет, а все-таки? Ты светлый или темный?

— Допустим, светлый. По крайней мере, светлее серого.

— Мне тоже так показалось, — кивнула Наташа. — Я привыкла на такой манер оценивать своих знакомых — один, как ты, «светло-тяжелый», другой, к примеру, «серовато-легкий». Навесишь на человека ярлык, и сразу ясно, как с ним общаться.

— А у тебя самой есть ярлык?

— Я очень легкая, но темная — мне так сказал один экстрасенс. Правда, я плохо поняла, в каком месте находится эта моя темнота. Наверное, в тайных мыслях.

— Страшное дело, — посочувствовал ей Алтынов, допивая вино. — Когда в тайных мыслях — самое страшное дело. А о чем эти мысли?

— Откуда мне знать, они же тайные, — улыбнулась Наташа.

— До такой степени? — он подозрительно взглянул на собеседницу и заторопился со сборами.

Чуть погодя, когда он в прихожей надевал туфли, она, задержавшись на секунду в комнате, подошла и сунула ему что-то в карман рубашки. Алтынов тут же проверил — это был маленький треугольный брелок с вырезанным на нем изображением рогатого козлоподобного зверя.

— Из бивня мамонта, у нас в поселке один старик делает. Дарю на память. У меня таких полно. — И уже после того, как он вышел за порог, добавила: — В обмен на это к тебе одна просьба: пожалуйста, больше сюда не приходи.

Дверь закрылась прежде, чем Алтынов успел среагировать. Он машинально спустился до середины лестничного марша, остановился, издал протяжный озадаченно-вопросительный звук («э-э», переходящее в «а-а?»), шагнул было в обратную сторону, но тотчас передумал и, постепенно набирая разгон, продолжил движение вниз.