(Мир Лиарис, город Вулфгартен, столица Второй Империи, бункер членов правительства).

Сегодня им крупно повезло. Угрюмый солдат, принёс просто роскошный ужин. Помимо надоевшей до тошноты, каши с тонкими прожилками тушёнки и несколькими микроскопическими кусочками липкого хлеба, он выставил на стол три тарелки с восхитительным шоколадным суфле. Герде пришлось употребить весь авторитет старшей сестры, чтобы заставить малышей скушать сначала кашу, а уж затем приступать к десерту. Сама она давно страдала полным отсутствием аппетита и потому на суфле смотрела без всякого интереса.

Франц и Берта быстро заглотили свою кашу и с энтузиазмом накинулись на десерт. В одно мгновение их тарелки опустели, после чего, две внимательные, перепачканные шоколадом мордочки уставились на Герду. Та тяжело вздохнула и, разделив свою порцию на две части, выгребла угощение в подставленные тарелки, оставив себе буквально пару ложек. Суфле было вкусное, но слишком сладкое, к тому же в нём присутствовал, какой-то непонятный привкус, так что девушка совершенно не сожалела о своём великодушном решении.

Покончив с десертом, малыши, выползли из за стола и, усевшись на полу, принялись играть в "камень, ножницы, бумага". Их звонкие голоса, иногда заглушали грохот близких разрывов. Герда внезапно почувствовала головокружение и в который раз подумала, что спёртый воздух и сырость бункера, убьют её раньше, чем вражеское оружие. Неожиданно, детские голоса стихли, и девушка с изумлением увидела, что брат с сестрой уснули. Берта уронила голову на плечо Франца и тихо посапывала. Удивившись такому странному явлению, ведь обычно ей приходилось затратить немало усилий, чтобы загнать непосед под одеяло, Герда встала, и едва не упав, успела схватиться за спинку стула. Творилось нечто странное. С трудом, переставляя тяжёлые, словно налитые свинцом ноги, она подошла к спящим и положила их на кровать. Дети продолжали спать, не размыкая объятий. Потом девушка, кое-как доковыляв до своей койки, рухнула в неё, не в силах раздеться. — "Да что же это такое"? — успела подумать она, прежде чем провалилась в сон, глубокий, липкий, полный неявных кошмаров.

Герда проснулась среди ночи от странного беспокойства. Сначала ей показалось, что вокруг скользят тени из недавнего сна. Лампочка под потолком не горела, но на столе стоял электрический фонарь, слабо освещающий комнату. Рядом с ним, копошились два неясных силуэта. Вот негромко лязгнул металл, хрустнуло стекло. Внезапно девушка узнала непрошенных гостей. То были отец и старый врач Эдвард Кранк — единственный человек, имевший право лечить Гения. Сейчас доктор, сжимая в руке небольшой, блестящий шприц, наклонился над кроватью со спящими малышами. Отдёрнув одеяло, он оголил предплечье Берты, вонзил иглу и надавил на поршень. Девочка даже не пошевелилась.

— Отлично, — хрипло прошептал врач. — Теперь мальчик…

— Не понимаю, зачем вся эта возня со снотворным в десерте? — угрюмо сказал отец. — Разве нельзя было сразу положить туда яд?

— Это цианистый калий, — лекторским тоном отозвался Эдвард, вскрывая ампулу и набирая в шприц, прозрачную жидкость. — Возможно вы не в курсе, но сахар, отлично нейтрализует его смертоносное действие, а десерт был очень сладким. А так, маленький укольчик и всё в порядке… — он вонзил иглу в плечо Франца.

— Но вы гарантируете, они действительно, больше не проснутся?

— Молодой человек, после такого, не просыпаются. Вы же сами видели, как ваша, теперь уже во всех отношениях бывшая супруга, не успела даже выругаться до конца.

— Да уж, действительно, и на её трескучий язык нашлось ярмо, — фыркнул отец.

Сделав укол мальчику, доктор открыл третью ампулу, наполнил шприц и сделал шаг к кровати, на которой затаилась, объятая ужасом Герда. Понимая, что больше ждать нельзя, девушка вскочила на ноги и метнулась к двери ведущей в коридор. Потянула тяжёлую рукоятку запора, но та не поддалась.

— Ах, ты!.. — выкрикнул отец, вскакивая со стула. Эдвард, с невероятным для столь пожилого человека проворством, кинулся следом и вцепился ей в локоть.

— Куда! — прошипел он. — Стой на месте!

Развернувшись на пятках, она изо всей силы, ударила врача-убийцу, кулаком в лицо. Тот отшатнулся и отпустил ее, поспешно прижав обе руки к носу, из которого фонтаном выплеснулась кровь. Изрыгая проклятия, отец бросился наперерез, но запнулся об опрокинутый стул и упал. Он был как обычно нетрезв и плохо управлялся со своими конечностями. Понимая, что путь в коридор недоступен, Герда подбежала к полуоткрытой двери ведущей в "туалет". Она успела проскользнуть в крошечное помещение, и захлопнуть дверь перед самым носом преследователя. Навалившись на запорный рычаг всем телом, девушка услышала, как прочные засовы с громким лязгом зашли в пазы. Заклинив рычаг чекой, болтавшейся на короткой цепочке, она отступила на шаг и плюхнулась на стульчак туалетного ведра. Всё. Теперь эту дверь можно вскрыть только динамитом. Как хорошо, что строители установили её, даже не закончив комнату. С противоположной стороны слышались крики и глухие удары. Ерунда. Пускай бесятся, здесь она в безопасности.

Внезапно, Герда подумала об убитых маме, брате, сестре и её скрутила тугая спираль отчаяния. Господи, ну за что же с ними так жестоко обошлись? Почему? Кому они мешали?

— Ненавижу, ненавижу тебя, — сведёнными судорогой губами шептала девушка. — Ты уничтожаешь всех кто мне дорог!

Шум за дверью, наконец, стих. Герда почувствовала себя совершенно разбитой. Босые ноги начали мёрзнуть на холодном бетоне. Нехотя встав, девушка пересела на стоявший рядом стул, затем, сняв с крючка, толстое махровое полотенце, обернула им ступни. Нет, как здорово, что она не успела раздеться, перед тем как заснуть. Хорошо же было бы сейчас сидеть здесь в одной пижаме. Постепенно, ею вновь овладело сонное состояние, вероятно, то небольшое количество снотворного проглоченного вместе с суфле продолжало действовать. Не в силах противостоять сонной одури, Герда закрыла глаза и мгновенно уснула.

Она проснулась оттого, что упала со стула на пол и сильно ударилась. Только позже, до неё дошло, что это падение спасло ей жизнь, ведь воздух в наглухо закупоренной кладовке стал почти непригоден для дыхания. Понимая, что нужно срочно выбираться наружу, девушка встала, подошла к двери и прислушалась. За дверью бубнили голоса многих людей, значит, выходить сейчас очень опасно, но ещё хуже — оставаться на месте. Решившись Герда, повернула рычаг и слегка приоткрыла дверь. В лицо ей ударила волна табачного дыма, такого густого что, беглянка не выдержав, закашлялась. Впрочем, на неё никто не обратил внимания. В комнате оказалось полно народу: шесть офицеров в форме Имперской гвардии сидели, сгрудившись за столом, да ещё человек восемь валялись на кроватях или прямо на полу.

Сидящие за столом, не обратили на скрипнувшую дверь никакого внимания. Они играли в странную и, похоже, очень увлекательную игру. Перед ними лежал, большой никелированный револьвер, вокруг стояли полные стаканы.

— Итак, господа, начнём потихоньку, — высоким, визгливым голосом сказал молодой штаб-майор с иконостасом наград на новеньком чёрном мундире. Он, приподнявшись с места, крутанул оружие. Револьвер закружился словно волчок, офицеры напряжённо следили за его движением. Пользуясь тем, что внимание игроков было отвлечено, девушка тенью выскользнула из своего убежища и прокралась к двери ведущей в коридор. Она оказалась открыта, но Герда выйдя из комнаты, всё же задержалась на пороге. Ей внезапно стало интересно, что затеяли сидящие за столом люди.

Револьвер остановился. Худощавый юнг-лейтенант, на которого уставился блестящий ствол, с шумом выдохнул и взял оружие в правую руку.

— Поздравляем Жан! — загалдели остальные. Победитель криво усмехнулся, одним глотком опустошил стакан, хрипло крякнул, засунул ствол в рот и, не колеблясь ни секунды, спустил курок. Громыхнул выстрел, в потолок ударил фонтан крови. Герда в ужасе отшатнулась и почти побежала по коридору. У неё за спиной надрывался громкий голос штаб-майора: "Отлично господа, кто на новенького, прошу, присоединяйтесь"!

В коридоре было полутемно и плохо пахло. Пол оказался залит какой-то тягучей дрянью, липнущей к ступням, из открытых дверей доносились крики раненных, вокруг сновали врачи и санитары в перепачканных халатах. Никем не узнанная, девушка подошла к железной лестнице ведущей наверх и стала торопливо подниматься. Она не имела абсолютно никакого плана действий. Теперь, когда мама, Франц и Берта мертвы, её здесь больше ничего не держит. Осталось только бешеное желание вырваться наверх, избавиться от тяжёлого гнёта бетонных перекрытий над головой и вновь увидеть небо.

На верхнем ярусе оказалось значительно лучше. Здесь не было запаха гниющей плоти, не бегали измученные доктора, а ноги приятно грела сильно истоптанная, но всё же чистая ковровая дорожка. Но, также как и внизу, атмосфера вокруг оказалась отравлена чувством безнадёжности и страха. На Герду по-прежнему никто не обращал внимания, обитатели бункера были слишком заняты своими делами. Девушка снизила скорость и постаралась придать лицу деловое выражение человека, отлично знающего куда идёт. Она беспрепятственно миновала два поста охраны, и всё шло хорошо, пока внезапно навстречу не попалась большая группа штабных офицеров. Испугавшись разоблачения, беглянка прижалась к стене, пряча лицо, а затем быстро нырнула в ближайшую открытую дверь.

Герда оказалась в небольшой приёмной, где за столом спал, уронив голову на руки, молодой капитан. За его спиной находилась полуоткрытая дверь. Девушка в нерешительности остановилась, не зная, что делать дальше, но тут до её ушей донеслись знакомые голоса. Она осторожно подошла к двери и заглянула. То оказался личный кабинет Гения. Сам хозяин, сидя за огромным дубовым столом, беззаботно играл в шахматы с министром пропаганды, устроившимся рядом. Больше в кабинете никого не было. Отступив назад на шаг, Герда прислонилась к стене и стала слушать.

— Тебе шах, Балабол, — весело сказал Гений, передвигая фигурку епископа. — Похоже, мой сладкий, твоему королю недолго осталось носить корону.

— Ты тоже, очень скоро распрощаешься со своей золотой шапкой, Лысый — недовольно буркнул отец, закрываясь последней пешкой.

— Ну, это мы ещё посмотрим, кто кого распнёт… Ты всегда так мило сердишься, когда проигрываешь, просто сердце радуется…

— Можно подумать, ты любишь проигрывать… Кстати, я слышал, что корпус Бока идёт на помощь столице со стороны Волчьего леса. Это правда?

— Пустые слухи. Глупые людишки склонны верить в хорошее, даже на пороге газовой камеры. Корпус Бока, уничтожили ещё вчера. Да между нами говоря, не корпус это и был. Дай бог бригада, собранная из всякой тыловой сволочи, одна винтовка на троих… Жалкое зрелище.

— Понятно… А если так… — отец двинул королеву. — Тебе шах.

— Правда? Как интересно… — Гений, улыбаясь, тронул коня и взял туру. — Боюсь, что настал твой конец.

— Ничего, я ещё потрепыхаюсь. — Отец задумчиво пощипал щетинистый подбородок и взял королевой пешку. — Размен конечно не в мою пользу… Кстати, скажи хоть сейчас, зачем тебе было устраивать спектакль с покушением? Неужели, только для того, чтобы развлечься?

Гений фыркнул и провёл ладонью по зеркально-лысому черепу. — Не без этого, конечно, но на самом деле, если б ты только знал, как мне надоели надутые умники из Генштаба. Спесивые мерины, голубая кровь. Всё время смотрели свысока, словно высшие существа. Вот и доигрались. Ты меня осуждаешь?

— Нет, конечно, когда это я тебя осуждал? Давно нужно было разогнать всю шайку умников. Вреда от них было больше чем пользы. Да и с мальчишкой нам повезло, кто бы мог подумать…

— Говорят, твоя старшая имела с ним шуры-муры?

— Ещё бы. А какие письма она ему писала… Я, когда читал, то плакал. Очень трогательно.

Герда зажала рот ладонью, чтобы не закричать. Ненависть к человеку, которого она ещё пару лет назад, считала лучшим в мире, стала почти физически ощутима.

Гений улыбнулся, кивнул и передвинул туру. — Да-да, конечно понимаю, первая любовь, и всё такое…

— Маленькая сучка. Видел бы ты её лицо, в тот день, когда она нашла в списке умерших его фамилию.

— Так она думает, что он мёртв? Ты всегда был жестоким человеком, Кристиан. Неужели, тебе не жаль собственную дочь?

— Есть у меня большие сомнения в том, что она действительно моя. Её мамаша в молодости была той ещё вертихвосткой… Вот кого мне действительно жаль, так это сына. Бедный мальчик.

— Понимаю. Но такова жизнь. Было бы гораздо хуже, если бы он достался ИМ. Кстати, ты довёл дело до конца?

— Разумеется. Оттуда некуда бежать. Если она останется в чулане, то задохнется, а если попробует выйти наружу, то её встретят мои люди. Я сказал ребятам, что они могут сделать с ней всё что угодно, прежде чем пристрелить.

— Бедная крошка, — хмыкнул Гений. — И она умрёт, так и не узнав, что её любимый Кай на самом деле жив. Знаешь, дорогой, из этой истории, могла бы получиться первоклассная опера.

— Ну, так напиши либретто на досуге, Лысый. Ты же у нас любитель классики, а я, существо приземлённое, примитивное. Кстати, неужели этот Кай действительно так важен?

— Он ключ. Ключ, который долго искал профессор Рингер. Очень жаль, что мы нашли его так поздно.

— Рингер, Рингер… Напомни, не тот ли это сумасшедший, которого я отвозил по твоему приказу в Салазарский Технологический институт, в самом начале войны?

— Он самый. Типичный яйцеголовый болван, ничего не видит дальше своего микроскопа. По правде сказать…

Внезапно, спящий за столом адъютант зашевелился и начал поднимать голову. Герда поняла, что через пару секунд он заметит её. Не теряя даром времени, девушка выскочила в коридор и, пройдя несколько шагов, остановилась, прижавшись лбом к стене. Её щёки пылали, сердце бешено стучало. Кай жив! Это просто чудо! Теперь она знает, для чего жить дальше. Где бы он ни был, она сделает всё возможное, чтобы его найти. Оторвавшись от стены, Герда вновь пошла вдоль коридора. Бежать. Бежать немедленно. Но как? Что делать с охраной на выходе? Её отсутствие скоро обнаружат и тогда… Как там говорил отец — "… я сказал ребятам, что они могут сделать с ней всё что угодно". — Интересно, что он имел ввиду?

Дверь справа внезапно распахнулась и в коридор вышли несколько человек. Девушка быстро отступила в тень. Она узнала этих людей. Первым шёл Альберт Бота, министр промышленности, грузный, рыхлый человек с вечно недовольным, потным лицом. За ним, величественно, словно линкор на рейде, двигалась его безразмерная супруга, скандальная и абсолютно невежественная дама. Следом плелись дети, двое угрюмых мальчишек с кислыми рожами. Колонну замыкал молодой, подтянутый офицер в чёрных лайковых перчатках.

— Поторопитесь, господа, — быстро сказал офицер, даже не пытаясь скрыть брезгливую гримасу. — Обстрел вот-вот возобновиться.

— Вы что не видите, мы и так спешим! — взвизгнула мадам Бота. — Хам!

В коридоре было достаточно темно, и Герда надеялась, что её не узнают. К тому же беглецы оказались слишком нагружены вещами, чтобы ещё смотреть по сторонам. Даже супруга министра тащила огромную шляпную коробку, судя по всему набитую чем-то тяжёлым, возможно, скромной коллекцией бриллиантов. Они проследовали мимо девушки, и та двинулась следом, стараясь держатся в тени. Офицер сопровождения заметил ее, но ничего не сказал.

Младший мальчик, внезапно со злостью швырнул на пол кожаную сумку и во всеуслышание заявил, что ему надоело таскать тяжести, и он хочет вернуться обратно. Парню было тринадцать лет, он был толст как отец, невероятно избалован и капризен, голос звучал пронзительно, словно сирена пожарной тревоги. Все остановились.

— Ну, пупсик угомонись, пожалуйста, — засюсюкала мамаша, чем только подлила масло в огонь — пупсик заревел в голос. Офицер, презрительно кривя губы, быстро подошёл к нему и залепил оглушительную пощёчину. Потом схватил за плечи и несколько раз с силой встряхнул.

— Заткнись, гадёныш! — прошипел он сквозь зубы. — Или я тебя сейчас пристрелю!

Пупсик, мгновенно заткнулся. Провожатый обвёл тяжелым взглядом остальных, и медленно цедя слова, произнёс: — Это относится ко всем присутствующим.

Мадам Бота, уже распахнувшая было свою акулью пасть, с шумом её захлопнула. Даже до её куриных мозгов, наконец, дошло, что следует промолчать. В полной тишине, офицер кивнул и вновь пошёл по коридору, как ни в чём не бывало. Обескураженное семейство поплелось следом.

Герда увидела, что сумка, брошенная мальчишкой, так и осталась стоять на полу. Девушка подошла к ней и взяла в руку, потом поспешила за уходящими, уже особо не прячась. Пусть все думают, что они идут вместе, благо беглецы оказались настолько потрясены произошедшим, что совсем не глядели по сторонам. Свернув направо, они очутились в коридоре, ведущем к запасному выходу, тёмном и узком как штольня в шахте. Пройдя метров сто, компания подошла к посту охраны. Усталый, небритый армейский капитан в грязном мундире, заступил дорогу.

— Ещё крысы пожаловали?

— Точно, — ответил офицер и протянул капитану листок бумаги. — Вот разрешение на выход.

Тот, не глядя, сунул его в мятую папку и крикнул двум молоденьким лейтенантам: — Ну, чего уставились, давайте, отпирайте.

Тяжёлая дверь бункера бесшумно скользнула в сторону, в лицо Герде, ударила волна холодного, влажного воздуха, такого свежего, что девушка чуть не задохнулась.

— Прошу, дорога открыта, — издевательским тоном произнёс офицер.

— П-постойте, а разве вы не пойдёте дальше с нами? — испуганно спросил министр.

— Вы просили вывести вас наружу. Я вывел. Дальше, придётся самим.

— Но… Вы не имеете права! Вы знаете, кто я! Да вас сегодня же отправят в роту смертников…

— Пауль, — лениво обратился офицер к капитану, — напомни, пожалуйста, как вы там, на фронте поступали с дезертирами?

Тот, нехорошо улыбнувшись, передёрнул затвор автомата. Альберт Бота испуганно пискнул и припустил по коридору, навстречу свободе. Его семейка кинулась следом. Офицеры издевательски засмеялись, мальчишка-лейтенант громко засвистел. Герда швырнула на пол ненужную сумку и тоже пошла к выходу.

— Удачи, — громко сказал сопровождающий. Девушка оглянулась. Он смотрел на неё грустно и очень устало. — Удачи. Постарайся выжить.

— Спасибо. И вы тоже выживите, пожалуйста, — просто сказала она и шагнула на улицу. Под ступнями захрустели битые стёкла и кирпичная крошка. Было очень больно, но она понимала, что сейчас надо как можно быстрее уйти от входа в бункер, до того как обстрел начнётся вновь. Вскарабкавшись на груду ломанного кирпича, Герда невольно остановилась. Перед ней лежал город, некогда самый красивый на континенте. Теперь, в слабых лучах восходящего солнца на неё смотрели безжизненные, уродливые руины бывших дворцов. Опустив голову и стараясь не глядеть по сторонам, девушка принялась торопливо спускаться вниз. Науку смерти она уже изучила. Теперь стоит изучить науку выживания.