— Не прыгайте, Бога ради!

Даже если бы эти слова не были выкрикнуты ему прямо в ухо, сам звук другого человеческого голоса вывел бы Логана Маккейда из равновесия. Он вздрогнул, и гравий под его мокасинами пополз вниз. Отчаянно перебирая ногами, он еле удерживался на краю каменистого хребта, нависавшего над пропастью. С бешено бьющимся сердцем он краем глаза уловил что-то серебристо-синее. И тут что-то… или кто-то коснулся его руки. Он инстинктивно отпрянул, и теперь, несмотря на все его старания, его ноги соскользнули по краю.

— Дерьмо! — Логан изгибался, цепляясь ногтями за гранит, пытаясь руками и ногами ухватиться за каменистую поверхность, за что угодно, лишь бы прервать падение, отлично зная, что ждет его внизу.

Неожиданный и болезненный переход в вечность. Вокруг него по склону с шумом сыпался дождь мелких камней, сдвинутых с места его дергающимся телом. Он уцепился за заросший мхом выступ и резко остановился в добрых пяти ярдах от вершины.

Его ладони были скользкими от пота. Подтягивайся, подтягивайся, черт побери! Логан вовсе не был уверен, что он произнес эти слова вслух. Он старался не поддаваться нараставшей панике. Одна мысль о том, что под его ногами — пустота, была ему ненавистна. Пустота. Каждый его прерывистый вдох отдавался грохотом в ушах, и Логан заставил себя дышать глубоко и равномерно. Но он не решался взглянуть вниз.

Вокруг свистел ветер, уже холодный в преддверии наступающей зимы. А он продолжал висеть, изо всех сил цепляясь за камень, чувствуя, что его неуверенная хватка постепенно ослабевает.

И тут он снова услышал голос.

Наверное, у него галлюцинация. Никто лучше его не знал, что могут сделать с телом боль и одиночество. Но чем больше он старался не обращать внимание на крики, тем настойчивее они звучали. В конце концов ему не осталось ничего другого, как взглянуть вверх. От его движения вниз покатился новый ливень камней.

— С вами все в порядке?

Логан прищурился. Солнце уже начало спускаться к западу, и он видел последние мерцающие лучи над вершиной горы. Они образовали ауру вокруг того, что казалось женской фигурой. Женщина с огромной копной белых волос. Но это же нелепость. И все-таки он видел эту голову, когда она нагнулась над краем утеса. Логан заморгал и крепко закрыл глаза, прежде чем решиться открыть их еще раз. Мысль о том, что женщина могла забрести на его затерянную в глуши горную вершину, была до того нелепа, что он готов был счесть ее плодом воображения, но она все же была здесь. И отчаянно взывала к нему. Снова и снова все тот же идиотский вопрос:

— С вами все в порядке? С вами все в порядке?

— Совсем не в порядке, черт побери! — заорал Логан. Если она и вправду ему привиделась, то лишь одиноко круживший над головой орел мог слышать, что он разговаривает сам с собой. И вообще, какое значение это будет иметь через несколько мгновений, когда он рухнет навстречу своей смерти?

— Так что же мне делать? — Ее голова на мгновение исчезла, потом вдруг появилась снова. — Я не знаю, как вам помочь.

Логан готов был поклясться, что видит протянутую к нему ладонь — ладонь, буквально укутанную в серебряное кружево. Но ладонь не могла дотянуться до него и быстро исчезла. Наверное, он сходит с ума. Его сводный брат Вольф говорил, что это раньше или позже случится, если Логан будет и дальше предпочитать одиночество… и выпивку.

Черт побери, ему совсем не хотелось умирать вот так — что бы там он ни думал раньше. Он должен как-то выбраться из этого нелепого положения. Сосредоточившись, Логан стал осторожно подтягивать левую ногу, пока пальцы не наткнулись на маленькое углубление в камне.

— Скажите, что я должна сделать?

Теперь голос был умоляющим, и он отвлекал внимание Логана от поисков опоры для другой ноги.

— Идите к черту! — Он боролся за свою жизнь, и у него не было времени для отвлекающих внимание видений.

— Не могу. — Видение как будто разозлилось. — Я была послана спасти вас.

— Тогда принесите веревку, Бога ради.

Тут она просто исчезла, оставив Логана в убеждении, что все это ему почудилось. Он попытался ослабить хватку и нащупать повыше что-нибудь, за что можно уцепиться. Он не мог позволить себе поддаться панике. Просто не мог.

Пот ручейками стекал по его спине, заливал лицо и жег глаза. Но это не помешало ему заметить веревку, которая появилась в двух футах слева от него. Это была его веревка, он узнал ее — за нее он отдал несколько шкур в Семи Соснах. Но что это видение делает с его веревкой?

— Я привязала ее к дереву, — крикнула она. — Думаю, она достаточно крепкая, чтобы выдержать вас.

Проклятие, его воображение слишком много себе позволяет.

— Так будете вы хвататься за нее, в конце концов? Логан сглотнул. Глотать было больно, потому что у него сдавило горло. Он окончательно свихнулся. Никакой женщины не было. И веревки тоже. Но в то же время он чувствовал, как веревка колотится об его руку, потому что женщина ее раскачивала. Оп! Еще один удар.

— Чего вы ждете?

В ее голосе звучало нетерпение, и Логан еле сдерживался, чтобы не расхохотаться. Он глянул на веревку, потом прищурился и поглядел наверх, но все расплылось перед его глазами.

— Какого черта! — Над ним не было места, где можно было уцепиться за склон. С таким же успехом можно принять смерть, цепляясь за несуществующую веревку. Вот только надо заставить себя отпустить камень. Логан до крови прикусил нижнюю губу. Он так часто думал о смерти — о том, чтобы сделать один шаг с утеса и покончить со всем этим, — что это должно бы быть совсем просто. Вовсе даже нет.

Бездонная пустота внизу как будто манила его, смеялась над ним издевательским, победным смехом. И хотя Логан понимал, что это всего-навсего ветер шумит в соснах, он не мог заставить себя разжать руки. Сосредоточься на своем дыхании. Сделай вид, что ты просто хочешь взяться за веревку. Не смотри вниз. Что толку смотреть вниз. Сделай вид, что ты где-то в другом месте, просто стоишь там. В Семи Соснах, вот именно. Ты в Семи Соснах, и кто-то… и Рафф просит тебя подержать веревку, и ты… Логан отдернул руку от камня и ухватился за веревку.

Крученая пенька врезалась в ладонь — так сильно он сжал пальцы. Облегчение, что он сумел преодолеть страх, в первый момент даже затмило удивление оттого, что веревка оказалась настоящей.

Ослабить мертвую хватку другой руки было уже проще. Теперь обе руки вцепились в веревку. И хотя веревка раскачивалась и звенела под его тяжестью, она держала. Во всяком случае, он не провалился в небытие.

— Вы сможете вылезти наверх?

Ну и зануда, будь она проклята, и до чего у нее резкий, нетерпеливый тон. Если уж ему надо было вообразить бабенку, почему бы ей не говорить помягче? Логан глубоко вдохнул и передвинул правую ладонь чуть повыше. Потом левую. Правую. Левую. Дюйм за дюймом он подтягивался по веревке, напрягая вздувшиеся мышцы.

Натянутая до отказа веревка звенела, и Рэчел, сцепив ладони, оглянулась на дерево, к которому она ее привязала. Завязывать веревки… Завязывать что угодно было не тем занятием, в котором она могла похвастать большими успехами. Даже ленты на нижних юбках ей завязывала служанка. Но она старалась, как могла. Почему этот дурень не вылезает? На карту поставлена не только его жизнь, а нечто гораздо большее.

Заслышав непрерывно повторяемые вполголоса ругательства, Рэчел поспешила в сторону пропасти. Показалась рука, ощупывающая край утеса. Напрягаясь и пыхтя, он вытянул себя на каменистый грунт. Рэчел отступила на шаг. Он лежал перед ней раскинув руки, уткнувшись лицом в землю. Его ноги свисали над краем утеса. Единственное, что ей удалось разглядеть, — что это крупный мужчина, одетый в оленью кожу, и что у него черные спутанные волосы. И еще — что от дыхания его грудь раздувалась, как кузнечные мехи.

— С вами все в порядке? — нерешительно спросила она.

Вопрос остался без ответа. Рэчел подошла ближе.

— Послушайте… — начала она, и тут что-то обхватило ее ногу. Она успела только испуганно взвизгнуть, когда ее дернули за лодыжку и она упала на землю в кучу синего шелка с серебром и нижних юбок.

Мужлан приподнялся, прижал ее к земле так, что камешки врезались ей в плечи, и плюхнулся на нее.

— Кто вы? — низко, угрожающе проворчал он. Рэчел пыталась ответить, но от удара у нее не осталось воздуха в легких, а тяжесть этого мужлана мешала ей вздохнуть. Что не должно было бы иметь значения, поскольку она все равно уже умерла, но почему-то имело. Рэчел извивалась, вцепившись пальцами в его одежду и стараясь вырваться. Он чуть сдвинулся, и она жадно глотнула воздух. Теперь она дышала почти так же тяжело, как и он.

— Вы слышали, что я спросил? Как вас зовут?

На таком близком расстоянии она отчетливо видела крошечные золотые искорки, блиставшие в зрачках его зеленых глаз. Мгновение она зачарованно глядела на них. Потом жесткая ладонь обхватила ее подбородок, и она вдруг вернулась в суровую реальность. Величественно дернув головой, Рэчел высвободила подбородок.

— Я, — сказала она своим самым высокомерным тоном — тем, который приберегала для прислуги, осмеливавшейся не угадывать малейшее ее желание, — я леди Рэчел Эллиот. И будьте добры, уберите себя с моей персоны.

Ее слова как будто поразили его, потому что он моргнул, и на мгновение ей показалось, что он готов выполнить ее требование. Но вместо этого он плотнее улегся на нее своим длинным телом. Его ноги скользнули между ее ног.

— Сперва скажите, какого дьявола вы меня чуть не убили?

— Чуть не убила? — Как он смеет лежать вот так, уставившись на нее! Но Рэчел подумала, что мериться с ним силой нет смысла. Во-первых, она бы наверняка проиграла. Во-вторых, несмотря на неудобство, все это не имело никакого значения. Она спасла его жалкую жизнь, хотя, глядя на него, она совершенно не понимала, почему это могло кого-то заботить. Скоро ее здесь не будет, она вернется туда, где ей и полагается быть. — Да я спасла вас, когда вы хотели прыгнуть в бездну! И позвольте вас заверить, дьявол тут совершенно ни при чем.

— Значит, какой-нибудь смертный? — Он приподнялся на локтях, оглядывая поляну. — С кем вы сюда прибыли?

Рэчел не спускала глаз с напрягшейся загорелой шеи.

— Ни с кем. — Она хотела вздохнуть — все это ей уже начало надоедать, — но тяжесть его тела не позволила это сделать. — Я прибыла одна. Теперь не будете ли вы настолько добры…

Но ей не удалось завершить свое требование, потому что не успела она опомниться, как увидела рядом со своей щекой нож — почти такой же длинный, как меч принца Вильяма.

— Не вздумай меня обманывать, подружка.

— Но я же не обманываю! Лезвие придвинулось ближе.

— Думаете, мне неизвестно, какая крутая тропа ведет сюда? И в какой глуши это место находится?

Рэчел позволила себе на мгновение испугаться. Она живо представила, как сталь касается ее лица. Но она не думала, что можно умереть дважды, по крайней мере за такое короткое время. Она посмотрела ему прямо в загадочно светившиеся глаза:

— Совсем неважно, что вы со мной сделаете.

— Вот как? — Он приподнял темные брови. — И почему бы это?

Рэчел сжала губы. Стоило ли объясняться с этим мужланом? Принять решение ей помогло легкое прикосновение лезвия к ее коже.

— Я… видите ли, я совсем не та, кем кажусь.

Он приподнялся на локтях, беззастенчиво разглядывая ее:

— Мне кажется, что вы женщина.

Лицо Рэчел вспыхнуло, и она плотнее стиснула губы. Она отлично умела краснеть, когда требовалось, но чтобы мужчина, одетый в оленьи кожи…

— Я не настоящая, — ухитрилась она выговорить сквозь сжатые губы. Но последнее слово оборвалось, потому что она резко втянула воздух. Свободной рукой он накрыл выпуклость ее груди. Ладонь была шершавой, горячей и обжигала кожу.

— На ощупь вы довольно настоящая. — Его пальцы скользнули под отделанный кружевами лиф.

Рэчел только разевала рот, издавая невнятные звуки. Это было совсем на нее не похоже, потому что всем были известны ее блестящее остроумие и способность поддерживать беседу. Говорили, что ей удалось даже завладеть сердцем брата короля.

— Сейчас же прекратите, — наконец сумела выговорить она, но вполне могла бы поберечь дыхание. Ему как будто надоело все происходящее, и он вскочил на ноги с изяществом и быстротой, которых она в нем никогда бы не заподозрила. Ладонью они обхватил ее запястье и рывком поставил ее на ноги.

Он снова оглядел поляну, будто ожидая, что сейчас на него кто-то набросится, и, как будто удовлетворенный увиденным, спрятал нож за голенище мягкого сапога.

— Теперь, женщина, вам придется сказать правду, — произнес он, крепче сжимая ее руку. Не дожидаясь ответа, он потянул ее за собой к грубо сколоченной бревенчатой хижине. Она едва взглянула на хижину раньше, когда искала веревку. Тогда она могла думать лишь о том, что может случиться, если ей не удастся его спасти. Теперь она принялась разглядывать постройку, хотя и без особого интереса.

Домик был маленький, сделанный наспех. Бревна даже не были ошкурены, и их покрывала толстая кора. Одну стену почти целиком занимала каменная печь. Со стороны обрыва была дверь, представлявшая собой всего несколько сбитых досок. Дверь была открыта.

Он бесцеремонно втащил ее в хижину и толкнул на толстую кипу шкур. В воздух поднялась туча пыли, и Рэчел деликатно чихнула.

Мужлан как будто этого не заметил, занятый осмотром кремневого ружья, которое стояло у двери. Он повернулся к ней, и Рэчел чуть не расхохоталась. Неужели он и вправду думает, что она испугается ружья? Она, которая уже утонула в озере за королевским дворцом? Это Лиз застрелили, Лиз и Джеффри. Игравшая на ее губах улыбка исчезла при воспоминании о прозвучавших выстрелах.

— Что такое с вами творится?

Резкий тон вопроса вернул Рэчел к происходящему, и она заморгала, растерявшись от его неожиданной близости. Потому что теперь он сидел перед ней на корточках, так близко, что она снова заметила, какие у него глаза, и ощутила тепло дыхания, от которого несло ромом. Ружье лежало у него на бедрах. Его ладони обхватили ее плечи, и хотя сейчас они были неподвижны, у Рэчел осталось ощущение, что они трясли ее несколькими мгновениями раньше.

Она подняла руку, чтобы поправить парик, и задела пальцами щеку. К ее удивлению, гладкая кожа была мокрой от слез. Рэчел сделала глубокий вдох:

— Что бы со мной ни было, это пройдет, как только я покину ваше сомнительное общество.

Несколько мгновений он внимательно разглядывал ее прищуренными глазами, стиснув челюсти. Потом поднялся, крупными шагами прошел к двери, обернувшись, только чтобы сказать: «Я вас сюда не приглашал», и выглянул наружу, придерживая ружье на сгибе руки. Но Рэчел нисколько не сомневалась, что он может вскинуть ружье к плечу и выстрелить быстрее, чем она могла бы раскрыть веер. По крайней мере, он не целился в нее, а как будто высматривал, нет ли кого снаружи. Ну и болван!

Если там кто-нибудь и был, к ней они не имели никакого отношения. Она прибыла сюда… Рэчел попыталась вспомнить, как же именно она попала сюда и где находилось это место. Она помнила свет и голоса ангелов, объяснявшие, что она должна спасти заблудшую душу, а после этого только бурлящий водоворот звука и цвета. У нее не было ни малейшего сомнения в том, что именно этого человека у двери, она и должна была спасти.

Хотя, если говорить откровенно, она понятия не имела, с какой стати кто-то взял на себя труд побеспокоиться об этом. Вряд ли он был принцем или хоть сколько-нибудь значительным человеком. Его одежда казалась ей нелепой — ноги обмотаны шкурами, свободная рубаха тоже из шкур. Точно уж не джентльменское одеяние.

И его манеры также не свидетельствовали о благородном происхождении. В его голосе не было ни легких мелодичных каденций, ни мягкости речи, к которым она была привычна. Он был резок и также не понимал, какую жертву она приносит ради него.

Рэчел глубоко вздохнула и обхватила себя руками. Ей было холодно и неуютно. Еле горевший в очаге огонь давал больше дыма, чем тепла, заполняя маленькое помещение завесой, от которой жгло глаза. Она бы с удовольствием покинула это место.

Только вот как это сделать?

Она спасла его ничтожную жизнь. Почему она все еще здесь? Рэчел втянула щеки и уставилась в потолок. Не обращая внимания на закопченные стропила, с которых свисали шкуры, она еле слышно прошептала:

— Заберите меня обратно… пожалуйста.

— Что это вы бормочете?

Рэчел рывком опустила голову и встретила его взгляд.

— Я не бормочу.

— Ну да, конечно же нет.

— Конечно нет. — Рэчел отвернулась, потом снова взглянула на него: — Куда это вы?

Он открыл дверь шире и ступил через порог, все еще держа ружье.

— Погляжу, как там ваши приятели, — сказал он, не обратив никакого внимания на ее заверения, что она прибыла одна.

Когда он ушел, Рэчел подобрала юбки и встала. Теперь ей остается только… Что она должна делать? Наверняка Господу известно, что она выполнила свое задание. Ведь Он все знает, верно? Тогда почему же Он не возвращает ее в ее настоящую жизнь? Или приказать хотя бы к тем двум духам, которые так любят лезть не в свое дело?

Помещение было совсем маленьким. Ей потребовалось не больше десяти шагов, чтобы пройти его из конца в конец — от очага до окошка. Она проделала этот путь несколько раз, и тут ее осенило. Ну конечно же! Со вздохом облегчения Рэчел вернулась к покосившейся кипе шкур и опустилась на колени старательно расправив синюю с серебром юбку.

Как она могла быть такой неразумной… такой непочтительной! Разве можно разговаривать с Господом или Его ангелами стоя! Она молитвенно сложила руки и склонила голову. Парик сразу съехал набок.

— Чертов… — Рэчел сообразила, что кощунствует и опасливо глянула в потолок, прежде чем поправить парик. Потом снова опустила голову, зажмурилась и постаралась выбросить из головы все греховные мысли.

— Господи на небесах, выслушай мою ничтожную мольбу. — Она помолчала, ожидая сошествия на нее Духа Святого. Он не сошел. Может быть, этого и не требовалось. В конце концов, она была просто орудием Божиим. Ангелом, сошедшим на землю чтобы исполнить волю Господню. Воодушевленная этой мыслью, Рэчел продолжала: — Я сделала то что ты хотел. — Это было довольно нелегко, и, наверное, не стоит жаловаться на неудобства. — Я спасла твоего… твоего заблудшего агнца. — Как-то странно было называть человека, которого она спасла агнцем. Бык — это больше к нему подходит. Или медведь. Рэчел подавила смешок и решила, что не важно, как она его будет называть. Господь знает, кого она имеет в виду. — Ты видишь, что я выполнила возложенную на меня задачу, и теперь я хочу вернуться домой. — Она помолчала. — В королевский дворец, если можно. — На ее губах заиграла улыбка. Как будто все. Но ее «Аминь» заглушил грохот, когда вышеупомянутый агнец ворвался в хижину.

— Да откуда вы взялись, черт побери? — Логан захлопнул дверь. — Слышите, подружка! Я требую ответа. — Последние слова он произнес более сдержанно, когда понял, чем она занята. Хотя он сам уж точно не был святым, негоже было прерывать того, кто молился. Просто он хотел получить ответы на некоторые вопросы, и немедленно.

Она как будто уже закончила молитву. Она поднялась и повернулась к нему, высокомерно вздернув подбородок, словно оказывала ему совершенно невероятную милость, соглашаясь его выслушать. А ведь она, как-никак, находилась в его доме; даже если эта хижина была грубой и простой, все-таки это был его дом. Она появилась здесь, на его горе, даже не спросив позволения, и ему не удалось найти ни отпечатка ноги, ни даже сломанной ветки, чтобы понять, как она сюда попала.

И теперь она глядела на него так, будто давала понять, что он может иссохнуть и умереть, дожидаясь ответа. А сама — просто тощая бабенка, зато юбки такие широкие, что под ними можно спрятать отряд индейцев. И волосы, которыми мог бы гордиться любой воин… если бы он выставил их на своем шесте для скальпов.

Логан сделал глубокий вдох и попытался еще раз выяснить, как она сюда попала.

— Мне приходилось ходить по следу, и я не вижу никаких признаков того, что вы поднялись сюда по тропе.

— Я и не поднималась.

— И в лесу нет даже смятого листа или порванной паутины.

Она пожала плечами, жемчужно-белыми даже в тусклом свете угасающего очага.

— Если вы пришли не по тропе и не через лес, то остается только вон тот склон утеса. А после того как вы меня с него столкнули, мы знаем…

— Я вас не толкала. — Рэчел скрестила руки на груди. — Я вас спасла.

— Вы все время это повторяете.

— Потому что это правда. Вы собирались прыгнуть с утеса. — А иначе зачем бы ее послали?

Он только покачал головой, прислонил ружье к стене и скрестил руки на груди, передразнивая ее позу.

— Перед тем, как вы появились, я просто стоял там, наслаждаясь видом.

После непродолжительного молчания Рэчел сказала:

— Я вам не верю.

Он пожал плечами, будто его мало заботило, верит она ему или нет.

— Так вот, я спрашиваю еще раз: как вы сюда попали?

Рэчел вздернула подбородок:

— Сами подумайте. Какой путь остается?

— Ну, насколько я могу судить, разве что прилететь по небу, как… — В ее глазах появился странный свет, и Логан еле сумел выдавить слово «птица». Потом она отвела взгляд в сторону, и он рассмеялся прерывистым смехом. — Ну уж этому-то я никогда не поверю, подружка.

— Не хотите — не верьте. Мне это безразлично. — Она отвернулась. В эту игру могут играть двое, подумала Рэчел, пытаясь улыбнуться. Потом она вспомнила, где находится. Почему она еще здесь? Почему?

— Кто вы? — Неожиданно для Логана в его голосе прозвучало скорее удивление, чем приказ, но с этим он ничего не мог поделать. В ее глазах и выражении ее лица он заметил нечто, что заставило его усомниться в трезвости своих суждений. Хотя, пожалуй, это было для него не ново. И все же…

Она бросила на него взгляд через плечо, все еще высокомерно задрав округлый подбородок.

— Я вам уже сказала, помните? Я — леди Рэчел Эллиот. Королевская воспитанница. Одна из фрейлин королевы.

— И какой же королевы?

Рэчел резко обернулась со вздохом раздражения:.

— Ее королевского величества королевы Шарлотты, конечно. — Неужели он до того глуп, что не знает своих властителей?

— Ах вот как, — сказал он, прислонившись крепким плечом к стене и скрестив ноги. — Ну конечно же.

Его тон ей не понравился. Рэчел вся напряглась и уставилась на него, сузив глаза. Он насмехался над ней, а еще никому, никому на свете не удавалось делать это безнаказанно. Однако здесь как будто некому было его наказывать. Уж она точно не смогла бы это сделать. Он был гораздо выше ее и явно не испытывал почтения к ее титулу. Пора, пора ей вернуться в свой собственный мир. Может быть, она должна сама найти дорогу домой? Ну конечно. Как глупо, что она не поняла этого раньше. Она заставит этого мужлана отвезти ее в резиденцию королевы, и все встанет на свои места. Она широко раскрыла глаза и одарила его своей самой чарующей улыбкой.

— Если вы будете так любезны и проводите меня до королевского дворца, то я…

— До весны я не сдвинусь с места, ваше высочество.

— До весны? Но ведь… Но ведь еще только начало осени. Мне надо вернуться домой.

В ответ он только пожал плечами и ленивым движением отодвинулся от дверки, предоставляя ей возможность беспрепятственно уйти. Мгновение Рэчел колебалась, но потом гордо вздернула подбородок. Отлично. Она отправится одна. Она окинула взглядом очерченный дверным проемом дикий, не тронутый рукой человека пейзаж, сделала нерешительный шаг вперед и остановилась:

— Будьте добры объяснить, как мне добраться до Лондона.

В ответ она услышала взрыв глубокого раскатистого смеха, но, взглянув ему в лицо, поняла, что случилось что-то совершенно серьезное.

— Двигайтесь на восток, — начал он, — и когда перевалите через горы, дальше уже будет легче… пока не доберетесь до моря.

— Моря?

— О да, между вами и Лондоном будет Атлантический океан.

— Этого не может быть. — Рэчел сцепила пальцы и отвернулась. Через минуту она снова повернулась к нему: — Где я нахожусь?

Он не торопился с ответом. Рэчел бросилась к нему и обеими руками вцепилась в его рубаху. Ей удалось встряхнуть скорее себя, чем его, но это ее не обескуражило.

— Скажите мне, где я. — Несмотря на требовательный тон, она заранее боялась того, что он мог сказать.

— Колония Южная Каролина… — повторила она вслед за ним упавшим голосом и опустила руки. Она пересекла хижину из угла в угол и снова повернулась к нему. — Выходит, я ошиблась, думая, что смогу сама добраться домой. Они за мной явятся.

— Они?

Рэчел с шумом выдохнула, что совсем не подобало леди. До чего ей надоело снова и снова обсуждать с ним все это! Она просто скажет ему, в чем дело. Может, тогда он оставит ее спокойно дожидаться… Она не была уверена, что должно случиться и когда, но твердо знала — что-то обязательно должно случиться. Что угодно, лишь бы ей не оставаться здесь.

— Я была послана спасти вас, — сказала она, расправив плечи. — Ангелами.

Если она предполагала, что он будет потрясен этим откровением, то ее ждало явное разочарование. Первой его реакцией был громовой хохот. Она поджала губы. Отсмеявшись, он больно схватил ее за плечи:

— С меня достаточно вашего вранья. Теперь выкладывайте правду.

— Вы не верите в существование ангелов? — первые она испугалась, ощутив его гнев.

— Ну уж нет. У меня нет сомнений, что Небеса существуют… и ад тоже.

— Тогда почему вы мне не верите? Он рывком притянул ее к себе:

— Вы, может, и похожи на ангела, но мне-то лучше знать. Потому что если кто и послал вас ко мне, то уж никак не Господь, а сам дьявол.

Рэчел глядела в яростные зеленые глаза и почти готова была ему поверить.