Будто исполняя церковную епитимью за нанесенную Мей обиду, Фиона аккуратно, стежок за стежком, вытянула нитки на одном из углов подушечки, в котором нащупала уплотнение, затем, подталкивая пальцами, вытянула наружу свернутую в трубочку стопку бумаг – с некоторыми из них они с Мей занимались года три назад. При виде этого свидетельства предательства родного деда и невольного стремления сестры скрыть его у нее защемило сердце. А вдруг это и в самом деле просто невинные головоломки? А если нет, то действительно ли это коды и шифровки, которые использовались в заговоре против короны? Как объяснить, что Мейрид оберегала их даже от нее – лишь бы сохранить спокойствие деда?

Мей, подобрав ноги, полулежала на диванчике в гостиной с фиалковыми обоями. Опущенные ресницы и равнодушное выражение лица были призваны продемонстрировать, что она не собирается наблюдать за действиями сестры в соседней комнате. Зато примостившийся на полу у ее ног Чаффи нетерпеливо посматривал через открытую дверь в ожидании результатов.

– Нам нужно их просто скопировать,  – успокаивающим тоном сказал он Мейрид, опустив руку ей на колени. – А потом положим назад.

Мей, не глядя на него, кивнула.

Фиона, автоматически работая пальцами, не сводила глаз с сестры, всем своим видом демонстрировавшей презрение. Подкатившийся к горлу комок по-прежнему душил ее. Было ощущение, что она потеряла опору, привычный мир закачался, и ее понесло течением, куда – неведомо, так что даже Полярная звезда на небе изменила свое местоположение. Самое горькое было сознавать, что своим поведением Мей дала понять Фионе, что больше в ней не нуждается. Но разве это возможно? Неужели ее сестра сейчас повернулась к Чаффи так же безоговорочно, как когда-то к ней? Может ли это значить, что у Фионы больше нет сестры, которая была центром и смыслом ее жизни?

Вряд ли она сможет вынести такое: ведь все, что у нее есть,  – это Мей.

– Счастливое окончание,  – отвлек ее от печальных размышлений голос леди Би, которая, как оказалось, стояла неподалеку с чашкой чаю в руке.

Пожилая дама улыбнулась, поставила чашку перед Фионой и, коснувшись губами ее щеки, произнесла как всегда загадочно:

– Все хорошо, что хорошо кончается.

Фиона постаралась улыбнуться в ответ, хотя и подумала, что изреченная истина в данном случае не бесспорна. По крайней мере для нее. Впрочем, леди Би и не ждала ответа: прихватив еще одну чашку, она направилась в гостиную к Мей.

Чаффи, в свою очередь, вернулся к столу и принялся сортировать бумаги, а закончив, несколько раз заглянул в потрепанную книжечку, будто надеялся, что вожделенный ключ вдруг объявится сам собой. Фионе страшно не хотелось возвращаться к этим примелькавшимся уже группам букв, а из-за того, что где-то рядом Алекс, это занятие казалось еще менее привлекательным.

И все же она начала отбирать записки, коды для расшифровки которых они в свое время уже подобрали: по крайней мере их не придется сейчас расшифровывать. Отыскать их было несложно, они с Мейрид писали под кодом расшифрованный текст,  – и все же одно послание чем-то привлекло ее внимание:

«Синяя птица не будет петь для нас. Ее надо выпустить из клетки.

Матушка приедет 12 июня с дюжиной сумок и пятью слугами.

Ignio».

Остальные фразы представляли собой полную бессмыслицу, но Фиону привлекло последнее слово. Она даже вздрогнула, когда увидела его. «Ignio» по-латыни – «зажигай». Что, интересно они могли зажечь? Каков был результат? Жаль, что они с Мей не ставили даты на разгаданных головоломках,  – это помогло бы вспомнить.

В конце концов она так увлеклась бумагами, что не услышала звука приближающихся шагов и не обернулась, но ее тело вдруг само собой напряглось, груди и живот отвердели – явно где-то рядом Алекс. Фиона подняла голову и увидела, как он усаживается на один из свободных стульев: плечи опущены, чем-то озадачен. Ей страстно захотелось ощутить его близость, захотелось обнять, облегчить его заботы и чтобы он прижал ее к себе и ей стало тепло и уютно. Она улыбнулась, хотя едва сдерживала слезы.

– Как сэр Джозеф? – собрав всю волю в комок и до боли сжав кулаки, спросила она, стараясь не выдать своих чувств.

Хруст смятого листка бумаги в ее пальцах показался оглушительным в наступившей тишине.

– Спит. Кажется, Майкл спас ему жизнь,  – улыбнулся наконец Алекс и провел ладонью по лицу. – Даже не знаю, что бы я делал…

Не в силах более сдерживаться, Фиона протянула руку через стол и коснулась пальцами его ладони.

– Как недавно сказала леди Би, все хорошо, что хорошо кончается.

Алекс поднял голову, и она вновь увидела в его глазах что-то темное и чужое, пугающее. Но пытаться узнать, что это означало, сейчас явно не время.

– Пришел протянуть нам руку помощи, старик? – раздался голос Чаффи, и друг указал на стопку бумаг. – Можешь заняться этим.

Алекс улыбнулся, но так вымученно и печально, что у Фионы что-то дрогнуло внутри.

– Скорее, чтобы осложнить вашу жизнь, а может, разрешить проблемы. Правда, до конца не уверен, что знаю, какие именно. В общем, я нашел еще одну строку интересующей нас поэмы.

Лицо Чаффи мгновенно сделалось тревожным. Фиона удивилась такой реакции, но ничего не поняла. Алекс вынул из кармана большой круглый медальон на замысловатой цепочке и протянул Чаффи.

– Открой его.

Молодой человек протер очки и, со щелчком открыв вещицу, прочитал выгравированную с обратной стороны крышки надпись:

«Три раза трижды я тебя молил».

У Чаффи и Фионы одновременно вырвался громкий вздох.

– Это третья строфа,  – констатировал Чаффи, заглянув в свою книжку. – Но опять… немного другая. Вот здесь:

Как часто я молил тебя позволить Фитиль мой удовольствий погрузить В твое сладчайшее гнездо соблазна, Чтоб излечился я и сердцем, и душой.

Чаффи покраснел как свекла.

– Уж извините.

– Три,  – задумчиво произнесла Фиона, рассматривая раскрытый медальон. – Почему три?

– А может, девять? – предположил Алекс. – Трижды по три.

Чаффи почесал лоб и сдвинул очки.

– Придется нам еще раз просмотреть эту поэму.

– Мей! – позвала Фиона, повернувшись в сторону гостиной. – Ты нам нужна! Поищи еще раз паттерны.

Она бы не услышала, как минутой позже ушел Чаффи, если бы как раз в тот момент к работе не подключилась сестра. Мей деловито подвинула к себе бумаги и молча принялась за поиски закономерностей. Фиона, украдкой поглядывая на нее, успела заметить, как мужчины тихо поднялись, прошли в коридор между столовой и гостиной и остановились в дальнем углу. Поглощенная работой, Мей ничего не видела и не слышала, но обостренный слух Фионы четко улавливал произносимые полушепотом слова.

– Плохая новость, старик,  – сказал Чаффи. – Нет никаких сомнений, что большинство записок Мей – государственные шифровки. А маркиз не имеет никакого отношения к Тайному совету. Получается, что кто-то решил подвести девушек под петлю.

У Фионы похолодело внутри, сердце до боли сжалось. Светлый Боже! Ведь это правда!

– Не говори им ничего,  – услышала она ответ Алекса. – По крайней мере, сейчас. Если спросят о розе Тюдоров, скажи – просто совпадение. Фиона говорила, что такая же, как выгравирована на медальоне, имеется и на их семейном гербе.

Чаффи присвистнул.

– Все хуже и хуже. Кстати, откуда у тебя он? Может, имеет какое-то отношение к твоему отцу?

– И да, и нет,  – сказал Алекс, сжимая руку друга. – Я позже тебе объясню. Сейчас мы должны сосредоточиться на этой шифровке.

– А я полагал – на защите девушек.

Последовала пауза, свидетельствовавшая о том, что Алекс затрудняется с ответом, и Фиона затаила дыхание.

– Да,  – произнес он наконец, но в голосе ощущалось напряжение. – Конечно, ты прав. Но взлом этого чертова кода никак не может им повредить.

– А связь с розой Тюдоров может?

На этот раз Алекс вообще не ответил, и Фионе вдруг стало по-настоящему страшно. Она взяла медальон в руки, закрыла и увидела на фронтальной стороне выгравированную десятилепестковую розу Тюдоров, такую, как на часах, которые нашла Мейрид, и такую же, какая постоянно повторялась на фамильных геральдических символах Хоузов. Фионе показалось, что ее сердце стало тяжелым как камень. Ранее она никогда не думала, что из-за чего-то подобного можно считаться соучастником преступления.

Но разве она виновата хоть в чем-то? Она даже не вникала в смысл фраз, зашифрованных в «головоломках»: они с Мейрид разгадывали их в полном неведении,  – но все же видела их. Что бы она ни думала, грехи деда ложатся и на ее плечи, потому что делала все это она по его просьбе. Но что еще хуже, именно она привлекла к этому Мейрид. И пусть ей просто нужно было хоть чем-то занять сестру, сейчас это не имеет значения.

Все опять против нее, все опять рушится. Получается, что ее понятия о родовой чести явно преувеличены, а сама она уже давно пожертвовала своим честным именем неизвестно ради чего. Более того, все складывалось так, что у нее не осталось шансов искупить свою вину и в будущем.

Когда Чаффи вернулся в комнату, Фионы там не было. Ее исчезновения никто не заметил, и это, наверное, было единственным, в чем ей повезло в тот день. Алекс ушел в комнату отца и больше не появился; леди Би, вернувшись к вышивке, увлеченно украшала шмелями очередной носовой платок; Мей, увидев подошедшего Чаффи, растерянно улыбнулась, и он поцеловал ее в лоб. Затем они сидели рядом, склонив головы над шифровками, словно и не было ни скандала, ни угроз, ни слез.

Работники кухни видели Фиону, когда она проходила мимо, накидывая на плечи редингот. Охранники на заднем дворе сообщили потом, что она довольно долго сидела на каменной скамейке в саду: солнце уже скрылось за деревьями в западной стороне сада, а она еще была там. Никто не поинтересовался у нее, почему она одна, с непокрытой головой, гуляет в сгущающихся сумерках. Впрочем, она не была уверена, что смогла бы ответить на этот вопрос.

Алекс и сам толком не знал, куда намерен пойти: просто не мог сидеть на месте – долго сдерживаемая энергия после только что состоявшегося разговора с Майклом требовала выхода.

– Ну, теперь веришь, что я самый ценный и блестящий врач на этом кишащем кретинами острове? – с улыбкой обернулся к нему доктор.

Алекс уже в который раз взглянул на спящего отца. На щеках сэра Джозефа впервые с момента приезда появился румянец, дыхание было ровным и чистым, в теле не чувствовалось болезненного напряжения.

– Ему лучше?

Майкл утвердительно кивнул:

– Да, и значительно, но успокаиваться рано. И вот что я тебе скажу: последнее, что ему сейчас нужно,  – это возвращаться в те холодные дикие земли, где он представляет нашу страну. Я бы вообще никому не рекомендовал туда ехать в любом качестве – хоть бы и короля. Ты можешь найти способ оставить его здесь?

Конечно, он мог: достаточно слегка отступить от данного отцу слова и выписать сюда матушку. Она бы быстро все устроила. Однако на это потребуются недели, а уверенности в том, что он так долго сможет контролировать отца, совсем не было.

– Я попробую,  – заверил Майкла Алекс.

О’Рорк, по своему обыкновению, кивнул.

– Ну а сейчас, если не возражаешь, я попросил бы мистера Суини сменить меня, а сам немного поспал. Не покажешь где?

И вот теперь Алекс стоял на верхней ступени лестницы в раздумье, куда идти и что делать. Одно он знал твердо: надо побыть одному. Спустившись вниз, он направился в заднюю часть дома, стараясь никому не попадаться на глаза и обходить главные комнаты.

Время обеда прошло, но для каждого в доме был подготовлен поднос с едой, который можно было заказать в любой момент – такие правила были заведены отцом,  – поэтому шум доносился только со стороны кухни. Помещения, по которым шел Алекс, освещались в основном огнем каминов, да кое-где стояли свечи. Впрочем, не глядя по сторонам, он быстро прошел в библиотеку, где имелось французское окно, и оказался на улице.

Свежий ночной воздух мгновенно дал о себе знать: Алекс вышел без верхней одежды, в рубашке, брюках. Следовало вернуться в дом, но он почему-то не торопился. Расхаживая возле французского окна, он думал, с каким удовольствием вскочил бы сейчас на своего гнедого и помчался куда глаза глядят. Ветер наполнил его бодростью, а темнота успокоила теснившиеся в голове мысли.

Но все это, конечно, были мечты: из соображений безопасности следовало оставаться в имении,  – поэтому он просто пошел вперед и вскоре с удивлением обнаружил, что не единственный, кто гуляет в саду в это время.

– Фиона? Что ты здесь делаешь?

Отшатнувшись в испуге, девушка чуть не упала, однако сумела сохранить равновесие. Алекс подхватил ее под руку, но она резко высвободилась. Реакция Фионы удивила и обидела его. Она тоже стояла неподвижно, уперев кулаки в бока и выпрямившись, будто строгая настоятельница перед напроказившими воспитанницами. Смотрела она мимо него, куда-то в сторону, высоко подняв голову, и ветер трепал ее выбившиеся из прически пряди. Что-то с ней было явно не так: слишком уж молчалива, слишком спокойна.

– С тобой все нормально?

– Да,  – каким-то механическим голосом ответила Фиона, не повернув головы, продолжая смотреть куда-то вдаль.

Луна была уже полной, ночной туман клубился в ее свете, и казалось, что Фиона сосредоточенно наблюдает за ними, пытаясь увидеть вверху то, к чему они двигаются.

– Я не смогла найти его,  – вдруг произнесла она плаксиво.

Алекс тоже невольно поднял голову к небу.

– Кого?

– Орион. Как бы плохо мне ни было, какие бы перемены ни происходили, он всегда был там, на своем месте. Как моя судьба. Как якорь надежды. – Подняв руку, она указала куда-то в юго-западную часть неба: – Вон там он должен быть.

Алекс подошел ближе. Скрытая боль, прозвучавшая в ее словах, эхом отразилась в его сердце.

– Он там. Ты же знаешь это.

Фиона опустила голову, по-прежнему не глядя на него.

– У меня уже нет полной уверенности.

Он увидел, как вздрогнули и опустились ее плечи, будто она пыталась справиться с чем-то и не могла, будто… Он взял ее за плечи и развернул так, чтобы видеть лицо.

– Ты плачешь?

В этот момент он ощутил себя совершенно потерянным.

Алекс видел много женских слез, буквально утопал в них всю сознательную жизнь. Аннабел умела плакать, даже имела непревзойденный талант в этом деле и с успехом пользовалась им, когда требовалось быстро достичь нужного результата. Любовницы плакали, чтобы выудить у него побольше денег, а сестры – чтобы им простили многочисленные мелкие проступки. Но Фиона плакала совсем по-другому. Он видел, как она изо всех сил пытается взять себя в руки, но не может и расстраивается из-за этого еще больше. Слезы предательски выдавали загнанную в глубь души слабость, и Фиона сердилась на себя за то, что оказалась столь ранимой.

Красиво плакать она, конечно, не умела. Слезы стекали беспорядочными ручейками по щекам и шее. Волосы сбились на затылке в некое подобие птичьего гнезда, и Алекс не сомневался, что нос у нее в этот момент красный. Но она так долго боролась со слезами, что они, как сдерживаемая вода, обнаружив наконец слабину в плотине, вырвались на свободу, размывая саму плотину и сметая все на своем пути. Алексу даже показалось на мгновение, что она была права насчет Ориона, и он прошептал, притягивая ее к себе:

– О Фи, что мы тебе сделали?

Фиона никак не отреагировала. Ее тело казалось негнущимся, руки оставалась на бедрах. Алекс лихорадочно подыскивал слова, которые могли бы отвлечь и утешить ее, но ничего не приходило в голову.

– Ты разве не слышала, что сказала леди Би? – спросил он наконец, прижимаясь щекой к ее шелковистым волосам. – Все хорошо, что хорошо кончается.

– Что-то… уже не верится, что закончится… хорошо,  – заикаясь, сквозь слезы выдавила Фиона.

И тем не менее напряжение понемногу отступало, сопротивление ее начало ослабевать. Фиона чуть наклонилась вперед и уткнулась лицом в его плечо. Тело вздрогнуло в беззвучных рыданиях, потом еще и еще, но с каждым разом его окаменелость ослабевала и появлялась мягкость и беззащитность.

– Объясни же мне,  – попросил Алекс, сердце которого, казалось, бухало подобно колоколу: видеть Фиону такой расстроенной и потерянной было просто невыносимо.

– Я не могу понять… не знаю, что делать дальше,  – произнесла она тонким, срывающимся на всхлипы голосом, вновь опустив руки на бедра. – Я слышала ваш с Чаффи разговор. Понимаешь?

Алекс прикоснулся сложенными в лодочку пальцами к ее подбородку и аккуратно приподнял его, так что она уже не могла отвести глаза.

– Мне очень жаль. Было непорядочно и нечестно со стороны маркиза вовлекать вас в это.

Из-за слез, которые Фиона пыталась сдерживать, смотревшие на него глаза были необычайно блестящими.

– Тут дело в другом… Мей не могла сознавать, что она делает. Она никогда не стала бы помогать, не привлеки ее к этому я. – Фиона пожала плечами, и в ее глазах появилась надежда, что Алекс ее понимает. – Ее необходимо было тогда чем-то занять: найти что-то такое, что она восприняла бы как вызов и попыталась преодолеть. Так я тогда думала.

– И ты решила, что головоломки – прекрасное для этого средство. Думала, что дед предлагает тебе невинную забаву, которой вы можете заниматься все вместе. Это же вполне естественно.

Фиона улыбнулась, но лицо ее от этого не стало более радостным.

– Не мне. Меня он терпеть не мог. Он был убежден, что я не способна быть благодарной и не отвечу добром на его щедрость. А вот Мей он время от времени делал маленькие подарки, позволил ей иметь собственный телескоп и давал эти… ну, эти игры. А она их прятала. Скрывала, как маленькую темную тайну, потому что не хотела обидеть меня, потому… потому что…

Фиона вновь затрясла головой, закрыв глаза и нервно заломив руки. Алекс физически ощущал ее страдания, они отзывались болью в груди, трепетом сердца, неприятным ощущением в животе.

– У меня было одно… дело,  – начала она объяснять. – Только одно: Мей. Смотреть за ней… стараться, чтобы она была счастлива. И я… Я так сильно навредила ей… Все испортила.

Удивившись сильнейшему чувству протеста, вызванному ее последними словами, Алекс почти оттолкнул ее, удержав, однако, руки в своих.

– Ты что, с ума сошла? Ты навредила и испортила? Как тебе могло это прийти в голову! Да только благодаря тебе она и жила. Это ты оберегала ее, делала так, что она могла ни о чем не думать. Да, Боже правый, ты подарила ей мечты, сделав ее жизнь осмысленной! А если и совершала какие-то ошибки, то только из-за любви к ней.

Фиона сверкнула на него глазами и попыталась убрать руки.

– Ты разве не видел ее там? Ей было так стыдно! Какое я имела право заставить ее чувствовать вину только за то, что она просто хотела иметь семью, как любой другой человек, пусть и пытаясь создать ее с помощью кусочков бумаги и старой вышивки? Как я могла лишить ее этого?

Фиона отвернулась, словно ей было невыносимо смотреть ему в глаза.

– Как мне теперь исправить ошибку, искупить свою вину?

– Искупить? – переспросил Алекс хмурясь. – Что именно? Не твое же отношение к сестре, конечно. И не к тем бумагам. Нет ничего и никого, кто бы мог обвинить тебя в предательстве.

На бледном лице Фионы появилось подобие улыбки.

– Но я сама могу. И подозреваю, что из-за меня погибли люди.

Алекс в отличие от нее знал это наверняка, но сейчас было явно не время обсуждать это. Фиона нуждалась не в объяснении причин, а в искуплении и прощении. Ей необходимо было вернуть себе душевное равновесие, ощутить чью-то поддержку. Ей было нужно, чтобы он обнял ее: Алекс чувствовал это,  – и ему больше всего хотелось того же.

Будто какая-то неведомая сила бросила их навстречу друг другу, и они сплелись в объятиях.

То, что он почувствовал, было трудно выразить словами. Ему стало вдруг необыкновенно хорошо, словно, обняв, Фиона вознесла его на небо, а все мучившие его заботы о будущем остались далеко внизу. Он чувствовал, как бьются их сердца, бьются рядом и в унисон, и это было необычайно сладостное ощущение.

Разум напоминал Алексу о многочисленных делах, которые его ждали, причем без отлагательств, но сейчас он не хотел и не мог ни о чем думать. Все стало малозначимым по сравнению с объятиями этой девушки – очаровательной, рассерженной, любимой…

– Если ты во что-то еще веришь,  – прошептал он, нежно приподнимая пальцами ее подбородок,  – верь! В тех делах, что творились в вашем доме, виноват только ваш дед. С Мей все нормально: ее не в чем упрекнуть, а тебя тем более. Ты делала самое лучшее из того, что могла,  – растила младшую сестру.

Фиона наконец улыбнулась по-настоящему:

– Вообще-то Мей старше меня. – Взгляд ее сделался отсутствующим, будто она видела сейчас перед собой не Алекса, а сестру. – Думаю, что Чаффи ее действительно любит.

Фиона вздохнула, и Алекс подумал, что еще ни один звук не вызывал в нем такой жалости, как этот вздох.

– Уверен, что так и есть,  – согласился с ней Алекс. – И как ты это переживешь?

Фиона подняла голову и посмотрела ему в глаза.

– Не знаю.

– Но ведь ты, наверное, думала, что когда-нибудь тебе придется жить не только заботами о Мейрид? – попытался он направить ее мысли в нужное русло.

– Нет, никогда не думала об этом,  – призналась она, грустно улыбнувшись.

Ответная улыбка Алекса была не такой уверенной, какой могла бы быть всего несколько дней назад.

– А мне все-таки кажется, должна была думать. Особенно после того, что случилось в Эдинбурге.

«Спроси же ее, идиот»,  – подсказывал ему рассудок, шептало сердце. Но он не мог спросить прямо, потому что считал, что не имеет такого права, что не достоин положительного ответа, пока не восстановит свое честное имя.

Фиона заморгала и сделала попытку уйти, однако он удержал ее.

– Так ты знаешь? Тебе известно про Эдинбург? Я думала, этого не знает никто.

– Твой дед знал. Он и поделился информацией со мной.

Эффект, который произвели эти слова, был поразителен – Фиона обмякла, будто внутри у нее сломался некий до сих пор поддерживавший ее стержень. Казалось, она вот-вот сложится и сползет на землю будто тряпичная кукла. Из ее груди вырвался долгий не то стон, не то выдох. Алексу стало больно и страшно – настолько это было похоже на то, как выходит жизнь из умирающего человека. Ему приходилось наблюдать такое раньше, и он знал, что это означало: Фиона больше не чувствовала в себе сил для борьбы и окончательно сдавалась на милость судьбы. Но Алекс не мог этого допустить.

– Фиона, это ничего не меняет.

Она даже не подняла голову.

– Напротив: все меняет. Мой дед мог бы прекрасно доказать тебе это.

– Вряд ли, после того как я узнал, что он собой представляет.

При последних словах она посмотрела на него и грустно улыбнулась:

– Шантаж? Но ты ведь знаешь, что у меня достаточно грехов – на всю жизнь искупать хватит…

Алекс приблизил ее лицо к своему, не отрывая взгляда от ее глаз.

– Еще раз повторяю: тебе не в чем раскаиваться.

Фиона закрыла глаза и тихо сказала, пожимая плечами:

– Но ты же точно знаешь, что есть в чем.

У Алекса было неприятное ощущение, что, оставаясь в его руках, она отдалялась от него, и он ощутил острую потребность исправить это. Запустив пальцы ей в волосы, он чуть приподнял ее лицо, так что губы их встретились.

Вдохнув легкий аромат мыла, исходящий от ее волос, он коснулся ее губ, жестких и неподатливых, своими и почувствовал вкус кофе и ванили. И уже через мгновение они сделались мягкими и раскрылись, приглашая вглубь, язык с готовностью продвинулся навстречу.

Казалось, что его тело вот-вот взорвется. Сердце летело в какую-то пропасть, в животе ощущалось приятное томление, член сделался горячим и твердым. Алекс слегка отклонился и ощутил нежный изгиб ее живота. Инстинктивно он притянул ее еще ближе, будто стремясь всю целиком вобрать в себя. И она ответила тем же. Их языки встретились и принялись выписывать немыслимые пируэты, все быстрее и быстрее. Нижняя часть ее тела тоже резко рванулась вперед в резком изгибе, все смелее и смелее прижимаясь к нему. Фиона запустила пальцы ему в волосы и импульсивно взъерошила, притягивая его к себе еще ближе, хотя это было уже невозможно.

Алекс уже мало что понимал, все мысли превратились в чувства. Единственное, чего он страстно желал, это чтобы она была рядом, обнаженная, чтобы слиться с ней в единое целое и чтобы каждой клеточкой ощущать ее горячее, влажное, упругое тело. До боли захотелось ощутить кончиками пальцев шелк ее нежной кожи, и руки сами собой заскользили по стройной фигурке. Погладив спину, ладони прошлись по мягким выпуклостям ниже, сладостно пощекотали бедра и поднялись вверх, переместившись к упругим полушариям грудей. При этом поцелуй не прекращался ни на мгновение. Их языки ласкали друг друга, а его губы слегка шевелились, будто собирая капельки влаги с ее губ. На мгновение он оторвался глотнуть воздуха и вновь прильнул к ее губам, осознавая лишь то, что она нужна ему как воздух, как солнце, как летний дождь.

Опомниться заставил звук открываемой двери, и Алекс вдруг ощутил холод и вспомнил, что находится на улице возле самого дома, где их с Фионой могут в любой момент увидеть. Он поднял голову и, заглядывая в бездонную глубину устремленных на него блестящих глаз, поправил рукой взъерошенную медь волос.

– Прости меня. Этого не должно было случиться.

Она ничего не сказала, просто молча стояла, не пытаясь высвободиться из его объятий. Ее ладонь сжимала его запястье, тело слегка подрагивало. Он на мгновение прикоснулся лбом к ее лбу и закрыл глаза, будто это могло избавить его возбужденное тело от бушевавшего в нем желания.

– Алекс…  – неожиданно услышал он ее прерывистый и какой-то незнакомый голос и отозвался, боясь пошевелиться:

– Да?

– Ты мог бы…  – Теперь ее голос казался каким-то хрупким, будто вот-вот прервется. – Кое-что для меня сделать?

– Все, что в моих силах.

Он услышал странный звук – неужели хихиканье? – и открыл глаза. Фиона стояла с поднятой головой и смотрела ему прямо в лицо.

– Не останавливайся больше.