Казалось, от страшного холода лопнет кожа. Трясясь, Раум и Скандинав старались не отставать от Акера. Тот довольно быстро сбавил скорость и начал то и дело присаживаться на корточки. Его геном не был приспособлен к таким низким температурам.

— Не спи, замёрзнешь, ящерица! — рявкнул Скандинав, рывком подняв Акера за шкирку.

Тот кое-как разлепил глаза и помотал головой, приходя в себя.

— Ну, где лаборатория? — прорычал Скандинав снова. Раум стоял рядом, обхватив себя руками и стуча зубами: амуниция пехотинца не спасала от чудовищного холода, который усиливался всё больше. Вдруг послышался топот, и из-за угла вылетели трое. Раум мгновенно вскинулся, перестав дрожать, и поднял пистолет-пулемёт.

— А, чёрт, не пугайте так! — отрывисто проговорил он, когда в круг синеватого света выступили Блисаргон, Дэл и Эр. Старый киборг был покрыт ожогами, но, казалось, вовсе не замечал их.

— Как вы тут, не соскучились без Папы? — спросил он нарочито небрежно.

— Не можем вытрясти из этого земноводного информацию о лаборатории Кукольника, — Скандинав легонько пнул по лодыжке сонного Акера.

— Туда, — наконец прохрипел тот, слабо махнув рукой в сторону.

Вся компания заторопилась в указанном направлении. Стоило остановиться хоть на минутку, как тело начинало буквально деревенеть от холода.

— Вы слышите? — крикнул Раум, напряжённо оглядываясь. — Мы явно не одни!

— Тут просто эхо такое! — отмахнулся Акер.

— Устами младенцев, как правило, глаголит истина, — Блисаргон решительно развернулся и прошагал к углу, который только что обогнула вся компания. Едва различимый стук — будто бы иголочкой по железной пластинке — заставил киборга задрать голову. Он едва успел увидеть крошечного паучка, проворно юркнувшего в густую тень.

В следующее мгновение в глубине коридора на стене замаячили тени. Около дюжины киборгов с белой, как пластик, кожей и с криопушками в руках.

— Ра, дорогуша, ты был прав! — крикнул Блисаргон и рванулся обратно.

— Быстрее! Туда! — махнул рукой Акер, которому близость криокиборгов придала бодрости, несмотря даже на то, что он не провинился перед Кукольником. Остальные бежали следом так быстро, как могли, то и дело поскальзываясь на заиндевевшем полу.

Криокиборги настигали. Они появлялись то справа, то слева, как будто из-под земли, управляемые Кукольником и потому прекрасно ориентирующиеся в его бункере. Акер тоже ориентировался неплохо. Но он не учёл существенного отличия живых созданий от криогенных: низкие температуры последние выдерживают гораздо лучше первых.

Становилось всё холоднее. Судя по всему, Акер не обманул и действительно вёл прямо в сердце бункера.

И вот они оказались в обширном зале, потолок которого поддерживали толстые квадратные колонны. На противоположной стороне зала мерцали инеем мощные ворота.

Криокиборги настигли беглецов и сразу начали стрелять. Компания кинулась врассыпную и укрылась за колоннами. Криокиборги рассредоточились. Неизвестно, сколько длилась бы ещё эта смертельная игра в кошки-мышки. Но тут Раум случайно отскочил к стене рядом с воротами и неловко ударился об неё лопатками. И сразу же с лёгким шорохом сверху опустилась сплошная стена толстого бронированного стекла, разделив зал пополам, а заодно отгородив криокиборгов от их жертв.

Отдышавшись, Раум потёр лопатку и посмотрел на стену. Как оказалось, он ударился о большую квадратную кнопку.

Пятеро загнанных в ловушку анархистов и один слуга Кукольника перевели дух и осмотрелись. Позади — запертые ворота в лабораторию главного роботроника Империи, впереди — сверхпрочная прозрачная стена, за которой замерли, как изваяния, криокиборги. Ряд их неестественно-белых лиц призрачно выделялся из темноты.

— Вот, пришли, — ядовито усмехнулся Акер, кивнув на ворота. — Есть идея, как попасть внутрь?

Блисаргон отодвинул его в сторону и усмехнулся:

— Ха! Смотри и учись, дорогуша!

С этими словами он перестроил левую руку в лазер и с некоторым трудом вырезал дыру в мощных створках. Из неё тотчас повалил сизый тяжёлый пар.

— Чёрт! Там слишком холодно, — буркнул Скандинав. — Мы не сможем войти.

— Я смогу, — произнёс Дэл и решительно переступил порог.

Эр кинулся к нему, но не успел даже схватить за руку. Вскоре широкоплечий силуэт в форме имперского пехотинца растаял в белёсо-синем сиянии и клубах пара.

* * *

Дэл шёл плавно и стремительно — словно в арктическом предутреннем тумане плыл чёрный ледокол. Криокиборг поглядывал по сторонам.

Странные агрегаты неизвестного назначения гудели и едва заметно вибрировали. То тут, то там мелькали неясные тени стальных многоножек, паучков и совершенно невероятных существ. Стояли металлические столы и хирургические кресла. На некоторых из них что-то лежало, накрытое брезентом или целлофаном.

Доверившись интуиции, Дэл подошёл к одному из столов и отдёрнул покрывало, на котором с хрустом раскрошилась корочка заледеневшей крови.

Эдвард.

Посиневший от холода, голый, исполосованный ранами, в которых копошились крошечные стальные тела, с заиндевевшими ресницами и бровями, что придавало крупному и сильному мужчине трогательный вид умирающего ребёнка.

Эдвард действительно умирал.

Он приоткрыл мутные глаза и едва заметно улыбнулся Дэлу.

— Мой Хозяин пришёл с тобой? — спросил он с робкой надеждой почти неслышным голосом.

Дэл не смог сказать ему правду и солгал белой, как иней на ресницах Донора, ложью:

— Да. Он за дверями лаборатории, ждёт снаружи. Просто сюда могу пройти только я. Остальные замёрзнут насмерть.

— Я так рад! — Эдвард перевёл дыхание и прошептал: — Я больше не смогу восстановиться. Я останусь здесь. Но мой Хозяин сможет возродить меня.

— Это будешь уже не ты, а просто твой клон, — проговорил Дэл с сожалением. Он не стал фальшиво убеждать Донора в том, будто смерть удастся обмануть.

— Нет, именно я! С моей личностью и памятью вплоть до нескольких минут до смерти. Кукольник теперь знает обо мне всё. Но и я кое-что знаю… Возьми вон там, в шкафу, любую колбу и стеклянную палочку, затем поднеси палочку к моему уху.

Дэл выполнил просьбу. И вдруг увидел, как из уха Эдварда выползло филигранное создание — нечто среднее между серебряной цепочкой и сороконожкой. Оно обмоталось вокруг палочки, и Дэл проворно стряхнул его в колбу, которую немедленно заткнул пластиковой пробкой.

— Это я, — прошептал Эдвард, закрывая глаза.

Больше он не проронил ни слова. Металлические «насекомые» продолжали копошиться в его теле, изучая ткани. Но мучения для творения гениального Мартина Ретто уже закончились. Протяжно вздохнув, Дэл спрятал колбу со странным существом в наплечный карман и закрыл тело Эдварда.

Потом развернулся и звучно крикнул:

— Кукольник! Где ты прячешься?

Голос звенел и отражался от стальных поверхностей. И будто эхом прозвучал шёпот, скорее даже шорох тысяч стальных лапок и иголок:

Я везде.

— Ты проиграл! Оставь нас всех в покое!

Океан не может оставить в покое каждую каплю.

— Жили без тебя и дальше проживём!

Вы никогда не жили без меня. Я — тот самый огонь, который вы приручили, то самое колесо, которое вы изобрели, сидя в пещерах. Я — закон тяготения. Я — электричество, атомная и водородная бомба, Интернет, генная инженерия, первая нейровшивка, нановирус и Пыльная Война. Я — сама ваша история. Вы без меня немыслимы. Всего лишь слабые, глупые, вечно ошибающиеся куски мяса. Я пришёл исправить вас по своему образу и подобию. Разрушу и создам.

— Ты просто говорящий механический истукан! — засмеялся Дэл. — А не Бог, которым сам себя возомнил!

В ваших небесах нет Бога. Почему бы мне не занять Его место? Я исправлю и Его ошибки тоже. Его главную ошибку — вас.

Дэл заметил, как по его ноге проворно ползут несколько паучков, поблескивая стальными спинками, и отскочил, стряхивая тварей. К нему тотчас отовсюду устремились целые полчища их собратьев.

Быстро сорвав с головы Донора волосок — на всякий случай, если Ретто вдруг утратил его формулу — Дэл бросился обратно.

* * *

Мучительно тянулись минуты ожидания и неизвестности. Температура понижалась. Амуниция не пропускала телесное тепло, но и не спасала от неестественного холода. Скандинав прижимал к себе трясущегося Раума, тщетно пытаясь согреть.

У криокиборгов было много времени, они могли ждать хоть целую вечность. Они стояли перед непреодолимой преградой, сквозь которую прекрасно видели своих жертв. У живых рано или поздно сдадут нервы, и они что-нибудь предпримут. Криокиборги были заранее готовы к любому их выпаду.

Дэл вылетел из клубов пара, Эр кинулся к нему.

— Ты в порядке? А где же Эдвард?

— Он… — Дэл принялся подыскивать слова, чтобы объяснить случившееся в лаборатории, но вдруг по ту сторону прозрачной преграды за спинами криокиборгов появилось два Корректировщика. Они прошли вдоль стеклянной стены, выискивая слабые места. Криокиборги боязливо косились на единственных существ, способных разнести их в клочья, но не двигались с места. Корректировщики, в свою очередь, не обращали внимания на исправно функционирующие сегменты общей системы. Но зато не спускали ярко-зелёных огоньков глаз с Дэла.

Вдруг он повернулся к Рауму и сказал:

— Встань рядом с кнопкой. Нажмёшь по моему сигналу.

— Что?! — воскликнул Эр. — Ты что такое говоришь, Дэл?! Посмотри, сколько их там! Мы не прорвёмся! Это верное самоубийство!

— Я пойду сначала один.

— Что?! Нет уж!

— Ра, — не обращая внимания на слова бывшего любовника, напомнил Дэл.

Раум в растерянности смотрел то на одного, то на другого. Наконец он решил поступить так, как велел криокиборг. Но как только юноша шагнул к кнопке, Эр направил на него пистолет-пулемёт:

— Не смей! Руки отстрелю!

Скандинав двинулся в сторону Эра, глухо рыча.

— Прекратить! — рявкнул Блисаргон. — Ра, детка, делай, как говорит дядя Дэл. Этого засранца не задавишь, не убьёшь! Он знает, что говорит.

Раум подошёл к воротам и поглядел на Дэла. Тот едва заметно кивнул. Парень стукнул кулаком по большой квадратной кнопке. Эр кинулся к парню, но оказался в объятиях Блисаргона. Стеклянная преграда медленно поднялась, и Дэл проскользнул под ней, едва образовалась щель высотой по колено.

Эр извивался и проклинал Блисаргона самыми грязными словами, но не мог вырваться из железной хватки старого киборга.

Корректировщики взяли цель. Однако им мешали криокиборги. На какое-то мгновение те замерли, точно ожидая команды Кукольника, но её, вероятно, не последовало, и криокиборги поступили в соответствии с основной программой — уничтожить врага. Они кинулись на Дэла, но и Корректировщики безупречно исполняли заложенную в них программу.

Оба робота открыли стрельбу с двух точек. За ничтожный миг до этого Дэл кинулся на пол и прокатился под чуть приподнятой стеклянной стеной. Раум сразу же ударил по кнопке, и стена опустилась, легонько стукнув по каменному полу. А за ней диковинными цветами распустились взрывы. По стеклу зазмеились трещины.

— Осторожно! — крикнул Блисаргон, отскакивая за ближайшую колонну.

Остальные пятеро последовали его примеру. Однако стекло выдержало, хотя казалось, что оно вот-вот разлетится на куски.

Когда огненный шторм почти стих, Раум вскрикнул, указывая на порог лаборатории:

— Глядите! Что это ещё за…

Стальные паучки текли настоящим потоком.

Дэл подскочил к кнопке, ударил по ней, и стеклянная стена поднялась, впуская поток жаркого воздуха и химической вони.

— Быстро! — Дэл махал руками, подгоняя остальных.

Приходилось прыгать через догорающие останки криокиборгов и Корректировщиков.

— Блис? — Дэл оглянулся и не обнаружил поблизости старого киборга.

Стеклянная стена опустилась. Блисаргон остался за ней. Как и едва шевелящийся Акер.

— Что ты творишь?! — Дэл сорвал шлем и подскочил к перегородке, ударив по ней кулаком.

— Ну должен же кто-то прикрывать ваши задницы, — пожал плечом Блисаргон, горького усмехнувшись. — Лучше бегите. Эти зверушки рано или поздно прогрызут дырку.

— Не геройствуй! — рявкнул Дэл, прочитав слова, неслышные из-за стены, по губам. — Ты ещё успеешь сбежать!

— Наверное, — Блисаргон снова пожал плечом.

Пауки добрались до Акера и принялись методично разбирать его на составляющие. Химера каталась по полу и хрипло визжала:

— Надо было пристрелить тебя тогда в «Паноптикуме»!

— Кстати, да, — кивнул Блисаргон. — А то меня за эти годы так совесть замучила…

— Блис, — прошептал Дэл, положив ладонь на стекло.

— Уходи. Не надо тебе этого видеть, — Блисаргон даже не пытался стряхивать пауков, ползущих вверх по его лаковым ботфортам. — Папочка зажился на свете. А тебе ещё есть, для кого жить.

Он подмигнул и кивком указал на Эра, который замер чуть поодаль.

Дэл оглянулся. Не выдержав, Эр кинулся к нему, схватил за руку и потащил за собой, стараясь не смотреть на то, что творилось за стеклянной стеной.

— Жил да был один корчмарь, который ужасно не любил старых сказочников, — улыбнулся Блисаргон чуть безумной улыбкой и медленно сел на пол, прислонившись спиной к стеклу. — Они пообещали прийти к нему в день его сорокапятилетия, а вот зачем — говорить не стали. Корчмарь, как и все люди, боялся неизвестного, вот и решил не дожидаться…

Ничто не мешало паукам делать их работу.