Если даже кто-то и спал этой ночью, то на заре проснулся от громкого стука в дверь и вой охранных сирен. Джейсон и Трент спали в одежде. Быстро надев ботинки, сбежали вниз. Однако Гэйвен оказался там раньше них и уже открывал дверь.

На крыльце стояли вооруженные Пира и Фламег, лучший воин ее отца.

— Мой отец послал меня к вам на помощь, — объяснила дочь вождя.

— Лучше и быть не могло, — пробормотал Рич и покраснел до самых корней своих рыжих волос, когда Пира пристально взглянула на него.

— Ты сомневаешься в моих способностях?

— Нет-нет, — примирительно перебил ее Гэйвен. — Твой отец оказал нам большую честь, прислав лучших. Зная, как Ренарт… к тебе относится, Рич считает, что мы обязаны оберегать тебя.

От таких неожиданных откровений глаза Пиры сверкнули, и, чтобы скрыть свое замешательство, она перебросила лук из одной руки в другую.

— Это я должна оберегать вас, — ответила девушка. — Мы привели лошадей, как вы просили. Как я поняла, вы хотите совершить набег?

— Именно так. Заходите, выпьем чаю, и Томас посвятит вас в наши планы.

Томас, который до этого момента молча стоял рядом, с сидящей на руке вороной, запустил птицу в воздух и обратился к прибывшим:

— Мы будем благодарны вам за любые советы. Мы скоро выступаем. Конвой должен скоро отправиться в путь.

— Конвой? — подняла брови Пира.

— Присаживайтесь, и мы вам все расскажем.

Между тем участники операции быстро надевали свое обмундирование; Пире пришлось прервать чаепитие, чтобы помочь Стефу правильно надеть пояс для оружия и показать Ричу, как лучше приладить сумку с лекарствами, чтобы она не сковывала его движений. Томас послал Джейсона и Трента проверить упряжь на лошадях и посмотреть, не забились ли под подковы камешки.

Фламег, тихо беседовавший с Гэйвеном, одобрительно кивнул:

— Смелый план, он должен ослабить их. — Воин уже явно предвкушал предстоящую схватку. Для этого вождь Мантор и послал его к Магам: отомстить за разрушенную Авенху и другие селения. — Мы готовы, — сказал он, поднимаясь и поправляя перевязь, на которой висел меч. — Потом, взглянув на Пиру, спросил: — Ваши женщины тоже сражаются, как и наши?

Бейли вскинула голову:

— Иногда. Но сегодня мы будем сражаться отсюда.

— Магия действует по своим законам, — мягко пояснила ему Пира, словно защищая методы борьбы Магов.

— Так, значит, так, — согласился Фламег.

Гэйвен взял за руки Бейли и Тинг, как бы успокаивая их, примиряя с тем, что им придется остаться здесь.

— Как только вы почувствуете, что кристаллы истощаются, свяжитесь с нами. У нас не было времени проверить вашу версию, так что полагаемся на вас. На всех пятерых. — Он обвел взглядом девочек, Генри, Ребекку и миссис Ки, и они торжественно кивнули ему. — Тогда, отправляемся.

— Надеюсь, что вы подобрали для меня достаточно сильную лошадь, — пробормотал Стефан, когда все выходили наружу.

— О да. Я выбрала для тебя самую крепкую и толстую лошадь, — усмехнулась Пира.

Стеф что-то проворчал и пошел вперед, Пира рассмеялась и подмигнула девочкам.

Когда дверь за ними закрылась, Бейли крепко сжала руку Тинг. Снаружи доносились голоса, ржание лошадей, потом раздался топот копыт, и вскоре все стихло.

— Наверное, я взрослею, — вздохнула Бейли. — Я впервые по-настоящему боюсь расставаться с кем-то. Боюсь, что кто-то может не вернуться.

Тинг пожала ей руку:

— Я тоже.

Из дальнего угла кухни раздался голос миссис Ки; ее присутствие девочки не заметили и слегка вздрогнули.

— С годами и опытом приходит способность печалиться и сожалеть. Остается лишь надеяться, что с нашей помощью каждое новое поколение будет знать все меньше печалей.

Вошла Ребекка, держа за шкирку Лейси с уныло повисшим хвостиком.

— Эта крыса сильно пожалеет, если еще раз заберется в мою комнату.

— О! Ты нашла ее. А я-то думала, куда она запропастилась?

— Она копалась в моей шкатулке с украшениями.

— Лейси! — осуждающе воскликнула Бейли, забирая у мамы свою любимицу. — Какой противный маленький грызун!

Лейси протестующе пискнула, как будто пыталась доказать свою невиновность. Бейли убрала ее в карман. Ребекка присела к столу, налила себе чаю, сделала глоток и поморщилась.

— Чуть теплый, — пояснила она. — Значит, все уже уехали? — Тинг кивнула и тоже присела к столу. — Значит, — продолжала мама Бейли, сейчас очень похожая на свою дочь, точнее, ее взрослую копию, — наша работа только начинается.

— Мама?

Ребекка оглядела всех.

— Миссис Ки кое-что рассказывала мне о ваших Тайных Путях, и я тоже могу вам помочь, сделать больше, чем просто опекать вас. — Она слегка щелкнула дочь по носу. — Ты думаешь, твой Талант взялся ниоткуда? Я полагаю, он давно в нашей семье, хотя на тебя и пришлась львиная доля этих таинственных способностей. В любом случае, я буду делать все, что могу.

Генри восхищенно взглянул на нее:

— Если бы моя мама заявила что-нибудь подобное!

— Возможно, она это и говорила, Генри. Просто нужно уметь слушать.

— Каждое поколение стоит на плечах предыдущего, — вступила в разговор миссис Ки, прислонив трость к столу. — Цветы вырастают из семян, оставленных другими цветами. А теперь нам нужно распределить обязанности. Генри, ты наблюдаешь за Академией и Железной Горой, мы с Ребеккой кипятим воду и готовим все необходимое для раненых, а вы, девочки, будьте наготове, если понадобится вернуть всех домой. Теперь будем ждать, — вздохнула миссис Ки и взяла свою трость.

Тот, кто выбирал лошадей для Магов, явно обладал чувством юмора. Рич получил тощую и длинную лошадь, в то время как Стеф сидел на приземистом, коротконогом, с широким крупом жеребце. Рич хмурился, глядя в спину Пиры, ехавшей впереди него. Ее собственный скакун был стройным, ухоженным и хорошо обученным, в то время как у него лошадь шла какой-то тряской рысью, и мальчик подпрыгивал в седле при каждом шаге. Хорошо еще, что большую часть пути они проделают, переместившись через кристалл.

— По крайней мере, ты можешь нормально сидеть на своей лошади. У меня же ноги вывернуты в разные стороны, как у жареной индейки, — успокаивал Стеф своего друга.

— Держись, — ухмыльнулся Рич, глядя на Стефа: одна его нога была повернута на запад, другая — на восток.

— Единственное, за что я могу держаться, это уздечка, — проворчал Стеф, пытаясь вцепиться другой рукой в конскую гриву, и взглянул на Пиру, погруженную в какой-то серьезный разговор с Гэйвеном и Томасом.

Они уже довольно далеко отъехали от долины, и Гэйвен собрал всех в круг. Все взялись за руки, Томас сосредоточился на местности, которую обследовали его вороны, и Джейсон мысленно увидел зеленые деревья над извилистым ручьем среди скал, который, наверное, по весне бурлит от талой воды. Он запечатлел в себе эту картину, чтобы в случае необходимости суметь переместиться самостоятельно, подумал о предостережениях Бейли и Тинг и крепче сжал поводья. Лошади беспокойно заржали… — они уже в лесу, рядом журчала вода.

— Отлично, — пробормотал Томас, спешился и взял лошадь за поводья, успокаивая ее. — Нам придется сражаться пешими, — заметил он. — Эти лошади не приучены к битве, а Черная Рука несколько месяцев подряд совершает конные набеги.

— Правильно. Всем спешиться и привязать лошадей, — скомандовал Гэйвен.

— Я покажу вам, как правильно привязывать поводья, — сказал Томас. — Если с нами что-то случится или, например, нападут волкошакалы, лошадь сама сумеет отвязаться.

Все сгрудились вокруг Томаса, и он показал, как делать узел.

Подойдя к опушке леса, откуда хорошо была видна дорога, они залегли, ожидая появления каравана. Сверху раздалось карканье, Джейсон поднял голову и увидел ворону на верхушке дерева: она наблюдала за дорогой.

Ясно: о приближении каравана будет известно до того, как их обнаружат, если, конечно, в дело не вмешается Магия.

Джоннард проснулся от бренчания упряжи во дворе, скрипа фургонов, людских криков и лежал, обдумывая планы на предстоящий день. Когда Изабелла уедет, можно спокойно почитать отцовские записи, он многое изучил и теперь сможет повторить. Единственная проблема — откуда взять энергию, не истощать же собственные силы. Генри Сквибб сейчас для этого не подходит, слишком ненадежная с ним связь. Значит, нужно найти источник энергии, и как можно быстрее.

Джоннард одевался, когда из коридора донесся громкий голос его матери:

— Джоннард! Ты уже проснулся и встал?!

Он вышел из комнаты:

— Изабелла, я встал.

— Отлично! Я передумала. Ты едешь с нами.

Сын наклонил голову, скрывая свое недовольство:

— Как скажешь.

Джоннард не мог не заметить ее усталость и темные круги под глазами. Стареет. Каждый новый день все тяжелее сказывается на ней. Он знал: мать пока не нашла выхода из этой проблемы. Неужели скоро превратится в седую старуху, какой она, собственно, и является по возрасту? Интересно: Магия ускоряет процесс старения или, наоборот, сдерживает?

— Я думаю, следует поехать нам обоим, чтобы присматривать за этим сбродом. Хочу избавить Фреммлера и его подчиненных от искушения ограбить нас.

— Понимаю. Я буду готов, когда ты скажешь. — Джоннард поцеловал ей руку в старомодной европейской манере, и мать довольно улыбнулась.

Караван был готов тронуться в путь. Джоннард заметил, что Фреммлер по такому случаю оделся, как подобает торговцу, каким он когда-то был, даже побрился, хотя бритва была, видимо, тупая, и теперь его лицо вместо щетины украшали царапины. «Да, этот человек честолюбив, — подумал Джоннард, — такими людьми легко манипулировать».

Он вскочил на гнедого коня, его мать уселась в первый фургон, тяжелые ворота крепости отворились, и караван тронулся в путь. На траве лежала роса, было холодно. Джоннард надел капюшон и не снимал его, пока солнце не начало пригревать.

Дорога в Нарию вела через долину, по которой протекала река. Колеса фургонов глубоко увязали, Изабеллу кидало из стороны в сторону, и Джоннард радовался, что едет верхом. Караван медленно продвигался вперед.

…Прошло уже около двух часов, когда Изабелла жестом позвала сына к себе и, с тревогой глядя на него, обвела рукой окрестности.

— В чем дело, мама?

— Слишком тихо. Подозрительно тихо.

— Хочешь, я поеду вперед на разведку?

— Я не уверена, стоит ли это делать, — ответила мать, поглаживая браслет, который стоил целое состояние, не говоря уже о его магической силе.

Джоннард огляделся, но не увидел ничего подозрительного: река, деревья, дорога. Он не чувствовал никакой опасности, однако внутренне насторожился.

Высоко в небе пролетела птица.

— Ворона! — крикнула Изабелла, указывая на нее рукой.

Лошадь Джоннарда испуганно шарахнулась от крика его матери.

— В Убежище нет ворон! — рассердился Джоннард, натянув поводья.

И тут с опушки ближайшего от каравана леса раздались крики, вспыхнули острые лучи кристаллов. Теперь Джоннард увидел Магов.

Это уже были не те ребята, которых он когда-то встретил в летнем лагере; все они сильно подросли. Достав свой кристалл, луч которого тут же стал острым лезвием меча, Джоннард пришпорил коня. Изабелла громко отдавала приказы. Джоннард хорошо знал Магов, в том числе их слабости, и бросился на широкоплечего Стефана; нужно вывести его из себя, в нем проснется медведь, и он потеряет над собой контроль. Стефан будет первым!

Разделяй и властвуй!