— Хорошо, — согласился Кирк. — Чем мы для вас интересны?

Эт долго молчал, вероятно, обдумывая вопрос. Кирк не торопил, присев на поверхность планеты, согреваемую теплыми лучами солнца.

— Если вы не возражаете, я подожду сидя, — сказал он.

— Конечно, не возражаю, — ответило существо.

Кирк уселся, скрестив ноги, на дери, покрытый короткой, мягкой на ощупь, растительностью. Эта травка была похожа на клевер — влажная, с небольшими округлыми листьями, но более эластичная и упругая, чем земная растительность. И такого же сине-зеленого цвета, как и все растения на этой планете. Когда Кирк примял местную траву рукой, то почувствовал слабый, уже знакомый запах этой планеты. Он с удовольствием вдохнул его полной грудью. Несмотря на то, что капитан так любил свой корабль и был привязан к нему, несмотря на безукоризненную работу всех очистителей, увлажнителей, устройств дезодорации и ионизации воздуха, все равно воздух на корабле нельзя было сравнивать с этим запахом, порожденным всего лишь солнцем и ветром.

— Вы можете мне показать то место, откуда вы прибыли сюда? — спросил эт.

Кирка не сконфузила некоторая странность этого вопроса. Он осознавал, что, хотя лингвистический отдел «Энтерпрайза» сумел решить основные языковые проблемы с эт, оставались неразрешенными более серьезные, мировозренческие вопросы, которые не так-то легко соотносились между разнопланетными разумными представителями. Многие понятия, которые эт воспринимали как само собой разумеющееся, людям казались странными. В частности, органы чувств этих существ, позволявшие им прекрасно разглядеть или распознать малейшие детали на «Энтерпрайзе» с поверхности планеты, несомненно были феноменальными. Кирку хотелось самому задать им несколько вопросов на эту тему. Тем более, что Маккой был почему-то уверен, будто с этим видом каким-то образом связана разгадка тайны всей планеты. А надо признать — предчувствия доктора всегда в значительной мере оправдывались, хотя, порой, с совсем неожиданной стороны. Кирк собирался провести в компании этих существ столько времени, сколько ему позволят обстоятельства, причем провести это время с максимальной пользой. Рано или поздно кто-либо с корабля обнаружит и позовет его, и придется вернуться, чтобы вытащить несчастного Маккоя из центрального кресла и вернуть в лазарет, к повседневной его работе. Но пока он может отдыхать и наслаждаться жизнью.

Прищурившись, Кирк посмотрел на небо, отыскивая спутник планеты, чтобы сориентироваться, но местной луны на небе не оказалось. К сожалению, он прежде не обращал должного внимания на использовавшуюся командой корабля координатную систему. Правда, он знал, что северный полюс планеты ориентирован более или менее точно в сторону эклиптики Галактики, но сейчас это давало ему немногое.

— Для того, чтобы показать вам Землю, нужно дождаться ночи; — сказал Кирк. — С борта своего корабля я легко смог бы определить и показать ее. Но с поверхности планеты мне сначала необходимо найти на небосводе некоторые звезды, а я не могу это сделать при дневном освещении.

Эт оставался неподвижен и молчалив, но у Кирка возникло ясное ощущение, что тот согласен и кивает в подтверждение, словно и ожидал услышать именно это.

— На что похожа окружающая Землю планетная система? — спросило существо. Кирк улыбнулся.

— Она небольшая, — ответил он. — Очень и очень небольшая.

И попытался представить Землю во всем ее великолепии, как если бы смотрел на нее из космоса. Всю — с огнями, сверкающими на ночной стороне планеты; с золотистым мерцанием ночных многомиллионных городов; с отблесками Луны и Солнца на объектах искусственных спутников, проплывающих мимо на орбите. Многие из членов команды и пассажиров «Энтерпрайза» видели огромные орбитальные возможности Звездного флота, с помощью которых обслуживались космические корабли, возвращавшиеся из далеких полетов домой. Все конструкции на орбите отличались эффектным видом, внушительными размерами, современным дизайном и производили неизгладимое впечатление. Одни пассажиры умолкали, покоренные зрелищностью, представшей перед ними картины, другие, наоборот, начинали горячо обсуждать достижения человеческого разума со своими собеседниками, в том числе, и с гостями с других планет. Для большинства Земля была лишь частицей солнечной системы, а все другие планеты — колониями. Но для Кирка это единство планет означало гораздо большее. Сколько раз он, возвращаясь из далекого межгалактического пространства, находился под впечатлением от одного только перехода, который он называл не иначе как «коврик под дверью». Это место находилось довольно далеко за орбитой Плутона, и именно там корпус и приборы «Энтерпрайза» начинали ощущать тяготение и ветры с Солнца. Именно там для него начиналась солнечная система, в далеком и темном космосе. Если совершать перелет с помощью импульсных двигателей, то обычно бывает достаточно времени, чтобы понаблюдать за окружающим космосом и подумать. Больше всего его поражали холодная тишина «задворок» Галактики и небольшие, с желтым спектром, звезды С-типа, «желтые карлики» — ничего особенного, просто пучки света! Пылинки, по сравнению с газообразными гигантами. Очень деликатные создания природы, почти случайность, чудо.

Кирк пытался рассказать обо всем этом эт. У него не было уверенности, что именно поняло существо, частично из-за сложностей с транслейтором, но больше из-за того, что он сам с трудом раскрывался и выражал свои мысли. Но тем не менее, эт слушал его как прилежный ученик и, в конце концов, произнес:

— Похоже, что это место вам очень нравится.

— Конечно, это же мой дом, — сказал Кирк. — Или точнее, это был мой дом. Теперь мой дом — «Энтерпрайз». Я могу навещать Землю, находиться сколько-то времени там, но потом мне всегда хочется вернуться на свой корабль. Он улыбнулся сам себе: вот, обсуждает с чужаком то, что совсем недавно, пару дней назад, обдумывал на мостике.

— Вам пришлось преодолеть большое расстояние, чтобы оказаться здесь, — произнес эт.

— Нас сюда прислали, — уточнил Кирк.

— А вы прибыли по собственному желанию?

— Как всегда. Точнее, почти всегда, — подумав, исправился он. — Периодически бывают миссии, которые нам не хотелось бы выполнять, но мы все же делаем, что нам велят, ради поддержания мира во Вселенной. Есть другие виды разумных существ, которые не всегда разделяют наше отношение к жизни и миру. Конечно, и мы сами не всегда являемся в этом примером.

"Иногда приходится ходить по острию ножа, пытаясь привлечь некоторые виды Вселенной в федерацию, — подумал Кирк. Но у него было ощущение, что приятный для слуха дипломатический жаргон, вряд ли может исправить теперешнюю ситуацию. Эти эт, по-видимому, мудры и, в какой-то мере, опасны. Хотя, в то же время он не мог избавиться от ощущения, что они по-своему наивны, и Кирку очень не хотелось злоупотреблять этим качеством. Он старался всегда придерживаться одного принципа в общении с чужой расой разумных существ — пусть живут так, как они привыкли, — и ему больше не хотелось брать на вооружение колонизаторские агрессивные методы тех, кто силой старался загнать других существ в рамки собственных представлений. Он и его команда прибыли сюда не для этого.

— Позвольте мне задать вам один вопрос, сэр, — обратился к существу Кирк. — Вы — единственный из вашего вида с которым нам удалось наладить контакт. Мы видели много орнов и лахитов, но всего лишь одного эт. Вы, таким образом, являетесь представителем всего вашего вида?

Возникла пауза. Кирк мог физически ощущать, как эт обдумывает его вопрос.

— Думаю, что вы можете объяснить вашей команде, — произнес он в конце концов, — что я — единственный представитель моего народа, который вам необходим. Я тот, кто может объективно говорить обо всех. У нас у всех очень похожие взгляды на вещи.

Кирк замолчал. На других планетах ему уже доводилось задавать подобные вопросы, но там было все иначе. Ответ эт показался ему искренним. Это существо было, судя по всему, главным эт.

— Очень хорошо, — сказал он. — А как же другие виды? У них есть такие представители, которые могли бы говорить от имени многих?

— Есть, но не члены их собственного вида, — ответил эт. — Они не ощущают надобности в этом. Если возникают проблемы, касающиеся вида в целом, то мы защищаем их интересы.

Грохочущие нотки в голосе эт создавали впечатление некоторой угрозы. Или это только казалось, а на самом деле существо лишь намекало, что за любую попытку обидеть кого-либо на планете придется отвечать по всей строгости.

— Очень хорошо, — сказал Кирк. — Именно это я и хотел выяснить.

— А зачем?

— Вы, наверное, догадались, что мы здесь не только по тому, что нам этого захотелось?

— Это правда, — ответил эт.

— Мы являемся представителями большого числа видов, которые решили связать себя друг с другом с целями взаимовыгодной торговли и научных исследований. И, — добавил Кирк, — и для общения тоже. Жизнь во Вселенной с другими видами намного интереснее, чем в одиночестве.

— Но это только один взгляд на данную проблему, — ответил эт.

И снова у Кирка возникло ощущение давления, как будто существо плотно прижало его своим весом, причем вес этот был столь же определенным, как и тяжесть камня. Он, землянин, стоял неподвижно и старался выдержать все, что бы с ним ни происходило. Ситуация вскоре разрядилась.

— Сколько вас на Земле? — спросило существо.

— Много миллионов, — ответил Кирк, — рассеянных по тысячам миров. Не все, конечно, путешествуют по другим планетам. Но многие.

— И вы занимаетесь торговлей? — спросил эт.

— У нас много разнообразных потребностей. На одних планетах чего-то в избытке, а на других — в этом нуждаются. Обмениваться можно всем; и товарами, и полезными ископаемыми, и знаниями. Мы ищем способы для удовлетворения потребностей друг друга, чтобы улучшить качество жизни всех. — «По крайней мере, мы так считаем», — подумал Кирк.

— Неужели все эти виды никогда не причиняют вреда друг другу? — спросил эт.

Капитану «Энтерпрайза» стало жарко от такого вопроса.

— Боюсь, что вы правы, иногда это случается. Нам предстоит еще много поработать во Вселенной, чтобы путешествуя по ней, мы ощущали всюду только запахи цветов. Но пока некоторые из нас еще давят цветы сапогами. Иногда случайно, иногда преднамеренно.

Наступила пауза. Оба некоторое время молчали.

— Покажите мне, что такое цветы, — попросил эт.

— Конечно, — произнес немного удивленный Кирк. Он встал и осмотрелся на поляне. Здесь был только сине-зеленого цвета дерн, кое-где виднелись растения, похожие на низкорослые кустарники, с яркими пятнами среди ветвей. — Сорвать один для вас? — спросил Кирк.

— Нет необходимости, — ответило существо. — Я только хочу посмотреть.

Капитан подошел к кустам. Здесь его ожидал еще один сюрприз, потому что эт двинулся вместе с ним, фактически, существо не стронулось с места, но в то же время, его присутствие постоянно ощущалось рядом, при каждом шаге. Его невидимые «стопы» не касались травы, как будто эт летел по воздуху. Все это очень впечатляло. Невозможно было понять, по каким законам физики такое происходило.

«В первом отчете говорилось, что постоянных физических свойств у эт нет, что они как бы „случайны“. Интересно, произвольное ли это или, наоборот, случайное явление? Могут ли эт включать и выключать свои конкретные физические образы, как мы включаем электрический свет? И как при этом меняется их обмен веществ? Теперь понятно, почему Маккой так взбесился, когда я отозвал его на корабль. Мне нужно придумать для него какой-нибудь способ моральной и материальной компенсации за это», — подумал капитан.

— Вот здесь, — произнес он, присев на корточки. Яркие точки на ветвях оказались ягодами. Кирк обнаружил еще несколько видов растений и среди них одно с широкими листьями, как у карликового первоцвета, с нежными, словно у орхидеи, лепестками. — Вот что мы обычно называем цветком. Не могу сказать, что на Земле растут точно такие же. Об этом лучше проконсультироваться у биологов из моей экспедиции.

Эт склонился над ним сзади, почти облокотился о спину Кирка. Существо не двигалось, его тень падала на землянина и рассматриваемый цветок.

— Да, — произнес эт. — Я понимаю смысл слова «биология». По моему, это есть вмешательство в естественные процессы прямо на месте.

— Почти так, — согласился Кирк.

Эт выпрямился или, точнее, его тень укоротилась. Затем вдруг существо в полном своем зримом образе возникло на новом месте.

— Спасибо, — поблагодарило оно. — А теперь мне хотелось бы показать вам кое-что. Сразу после этих слов наступила ночь. Крутом была темнота, полная огня и криков. Истошные эти крики не были похожи ни на один из звуков, которые когда-либо Кирку приходилось слышать. Но вскоре он узнал царапающие голоса орнов, порой сливающиеся со свистом и шелестом лахитов, — то не очень громким, то переходящим в сплошной шум. Сквозь ночной мрак проносились невидимые снаряды-дезинтеграторы и заряды других типов электронного оружия. От попаданий в цель вздымались искры. Где-то совсем поблизости раздавались взрывы. Кирк сидел тихо, поскольку он еще не видел возможности для бегства. Его не оставляло ощущение, что он где-то рядом, чувствовалось, что в нем бурлили эмоции, но существо сдерживало их.

Недалеко взорвался электронный снаряд. Лахит закричал — все его стволы пытались скрыться, уйти в темноту, но тщетно; они раскалывались на части и начинали гореть. Другой снаряд угодил в орнета и, взрываясь, осветил картину: радужное тело разваливалось на куски и желеобразная протоплазма растекалась, шипела, превращаясь в пар. В воздухе пахло жженой резиной и чужеродной плотью. Через несколько секунд атака прекратилась. Но до полной тишины было далеко — еще долго были слышны стоны лахитов. Орны же не издавали ни звука.

Что-то пронеслось над ними на низкой высоте — серебристый, в лучах местной луны, силуэт округлой формы. Объект, сопровождаемый ревом ионных двигателей, вскоре исчез за горизонтом в лунной дымке.

Кирк выругался. И снова обнаружил себя в дневном свете. Рядом находился эт, рассматривающий цветок.

Землянин огляделся. Ярко светило солнце, и он мог, наконец, отдышаться, эт застыл, словно пробыл на этом месте не одну тысячу лет. Его тело перестало отбрасывать тень.

— Вы знаете, что это за судно? — спросил эт.

— То, что мне удалось увидеть на борту, — задумчиво произнес Кирк,. — говорит, что это пиратский космический челнок Ориона. Их основной корабль, вероятно, где-то выше на орбите.

— Понятно, — сказал эт. Кирк покачал головой.

— Как вам это удалось сделать? — спросил он.

Впервые он почувствовал, что от эт повеяло какой-то неуверенностью. Это было довольно странно, поскольку до сих пор существо производило впечатление устойчивой силы, сравнимой с горами по которым Кирку не раз доводилось взбираться — Мне трудно вам объяснить это — промолвило существо. — Скажите, где вы будете завтра? Землянин пожал плечами.

— Полагаю, опять на борту своего корабля Но я могу спуститься сюда снова после того, как закончу кое-какую работу. — Окинув взглядом залитые солнцем рощи, он добавил. — Мне бы хотелось вернуться, сюда, если представится такая возможность. Здесь очень красиво.

— Да, — согласился эт, но в его голосе прозвучала озабоченность. — Не могли бы вы изобразить мне картину, сообщающую, где вы будете завтра, как рисовали все, о чем до сих пор рассказывали?

— Изобразить? — Кирк подумал: "О Боже! Ведь это существо, по сути, является телепатом. Происходит так, будто эт все время присутствует в моей голове, он видит все, что могу видеть или воображать я сам. И одному Богу известно, что я успел показать ему за эти часы! Теперь, если эт захочет, сможет всех нас превратить в пыль… — Он покачал головой. — Зачем думать о том, чего пока нет? — Капитан словно услышал раздраженный голос Маккоя. — «Пока что эт в нашем присутствии не показал себя разрушителем… А ведь разорение и смерть, похоже, не раз посещали эту планету». Кирк произнес:

— Сэр, я не могу сделать того, о чем вы меня просите. Вы хотите, чтобы я предсказал будущее. Представить себе его образ, — да, это я могу сделать. Предположить, что может произойти в будущем, и нарисовать себе это мысленно, я тоже смогу. Но ни один человек не сумеет абсолютно точно гарантировать, как все будет. Ибо будущее зависит не только лишь от воли и веры в завтрашний день. Нельзя с полной уверенностью предсказать даже того, что произойдет через пять минут эт некоторое время молчал.

— Да, это создаст нам трудности, — произнес он, скорее для самого себя, как это показалось Кирку. — Капитан, теперь я должен постараться, чтобы вы нас хоть немного научились понимать.

— Я приглашаю вас стать моим гостем, — сказал Кирк.

— Хорошо. Я выяснил, что вы ощущаете и прошлое, и настоящее, но не будущее. Не так ли?

Кирк снова сел на траву и почувствовал некоторое облегчение, поскольку он еще ощущал слабость в коленях после пережитого им ночного эпизода. Он уточнил:

— Вы хотите сказать, что вам подвластно ощущение будущего?

— Мы можем не только ощущать его, но и существовать в нем, конечно, в ограниченной степени.

— Как священная корова, — негромко прокомментировал Кирк.

— Простите, не понял, — произнес эт.

Капитан рассмеялся.

— Сожалею, но образ, возникший у меня в голове, показался вам странным. Ваши слова в одинаковой степени могут относиться и к прошлому?

— Вы сами могли убедиться в этом, — ответило существо.

— Да, я это видел. Но ведь это невозможно в принципе, — задумчиво произнес Кирк. — По тем законам природы, которые я знаю, проникнуть ни в будущее, ни в прошлое невозможно.

Возникла короткая пауза. Вероятно эт, тем временем, рассматривал образы, возникшие в голове землянина.

— С технической точки зрения, проникновение в будущее основано на других принципах, — произнесло существо. — Причем, возможен переход только в какую-то определенную точку будущего за один сеанс. Программирование запрещает большее, если я выражаюсь понятным для вас языком. Мы живем в другом измерении и можем, в принципе, побывать в любом времени, хотя в прошлом нам оказаться значительно легче.

— О, я забыл о, времени, — прервал его Кирк. Из-за нахлынувших на него впечатлений и новостей, он совсем забыл выйти на связь со своим кораблем. — Сэр, простите меня. Я никуда не собираюсь, но мне необходимо переговорить с моими людьми.

— Конечно, капитан, — согласился эт. Вытащив из кармана свое устройство связи, он нажал на кнопку.

— Кирк вызывает «Энтерпрайз».

— «Энтерпрайз» слушает, — бодро ответила Ухура. — Как у вас идут дела там, внизу, капитан?

— Все в порядке. А как обстановка на корабле?

— Нет проблем, сэр.

— Отлично. Кирк заканчивает связь. Он убрал устройство связи и пристально посмотрел на эт.

— Итак, на чем мы остановились? — капитан потер руками виски. — Вы рассказывали о том, что представители вашего вида могут переноситься в будущее.

— Мы можем там даже жить, — сказал эт. — Конечно, в ограниченных пределах. А также в прошлом и настоящем одновременно.

— В прошлом мы уже были, не так ли? Когда в последний раз вашу планету атаковали пираты с Ориона…

— Да.

— А как часто это происходит?

— Регулярно. Началось это шесть оборотов вокруг нашего солнца назад.

— Это приблизительно, восемь наших лет Сэр, — Кирк сделал паузу. — Мне действительно очень хочется узнать ваше имя, — произнес он. — Я по буду часто им пользоваться, если вы этого не хотите но оно поможет мне лучше понять вас.

Эт внимательно посмотрел на него, и внезапно его тело стало отбрасывать тень, как раз на Кирка.

— Мы практически не пользуемся своими именами — ответило существо. — Но орны и лахиты иногда называют меня словами, обозначающими что то вроде «тот, кто владеет сущим и понимает его».

— Шеф, — предположил Кирк. — Нет, не конкретно, Босс. Тоже не подходит. Слишком неформальный термин. Хмм… Мастер. Учитель. Знаток. Наверное, это подходит лучше всего.

— Мастер, — повторил эт. — Звучит неплохо.

— Ну вот и хорошо. Итак, эти пираты «навещают» вашу планету уже в течение восьми лет. — Кирк попытался сопоставить эти данные с отчетами о грабительских налетах этих ребят в других частях космического пространства. «Если они здесь, то им пришлось преодолеть немалое расстояние от своих обычных охотничьих угодий. Наверное, для столь многочисленных гостей в этом забытом Богом уголке Галактики должны быть свои причины». Он подумал и спросил:

— Как вы думаете, что их может привлекать здесь?

— Всякий раз, прибывая сюда, они начинают раскопки, — ответил Мастер и задумался. — Что им нужно, я не знаю.

— Это наверняка не промышленная разработка запасов минералов, — сказал Кирк. — Ваша планета бедна полезными ископаемыми. Но, помнится, что Маккой был очень обрадован результатами исследования вашей грязи. И Спок тоже упоминал, что ваши растения очень богаты алкалоидами, которые могут иметь применение в медицине. — Внезапно его осенило. — Это могут быть химические соединения лекарств. На некоторых планетах встречаются вещества, которые кажутся безобидными и малоинтересными для живых существ этой планеты, но очень ценятся обитателями других планет из-за мощного воздействия на психику. Такие вещества, как правило, стоят очень дорого, и ради них часто идут на любые преступления, даже на убийство. — Он покачал головой. — Но пока это всего лишь догадка, предположение.

— Одного я совершенно не понимаю, — сказал Мастер, — зачем эти существа с Ориона обязательно должны убивать наших обитателей, что они регулярно делают. Ведь можно просто взять то, что им нужно, и спокойно покинуть планету. И к тому же, сколько имеется других планет с такой же почвой и растительностью, но где не живут никакие разумные существа.

— Сэр, иногда такие люди, как эти пираты с Ориона, получают удовольствие от убийств. Это для них своего рода игра. Или они рассматривают свои действия как разновидность дезинфекции.., очистки местности от нежелательных видов, чтобы потом было легче осваивать планету. — Лицо Кирка при этих словах приобрело суровое выражение. — Пираты с Ориона занимались этим довольно часто и раньше. Бывало, они разрушали полностью заселенные планеты, считая, что им это выгодно с экономической точки зрения. Разрушив, фрагменты планет они использовали для строительства сфер Дисона, и в конце концов, заселяли эти искусственные территории рабами. С другой стороны, такое их поведение имело и свои плюсы… Многие миры начали относиться с нескрываемым отвращением к мотивам личной выгоды при освоении новых планет, и эта пиратская тактика сейчас вышла из моды. Но что касается самих пиратов… Думаю, что им просто нравится убивать.

Мастер что-то проворчал. Этот глухой низкий рокот наверняка бы заставил Кирка понервничать, если бы он посчитал, что объектом недовольства является, он сам.

— Я думаю вы правы, — сказало существо. Землянин встал и начал медленно ходить взад вперед среди цветов.

— Но вы рассказывали мне, что можете существовать, кроме настоящего времени, еще в прошлом и будущем. Это ваше огромное преимущество, потенциальная возможность невиданной силы. Если вы умеете заглядывать в будущее, почему вы не ощутили приближение пиратов и не спрятали своих обитателей или не приняли какие-нибудь другие меры?

Во взгляде Мастера проскользнуло глубокое сожаление.

— Неужели вы думаете, что мы не сделали бы этого если бы могли? Мы можем существовать в будущем, но мы лишены возможности действовать в нем, если не откажемся от нашего присутствия в настоящем и прошлом. То есть, постоянно действовать мы можем только в каком-то одном времени. Нам нужно постоянно жить, в будущем, в нашем собственном будущем, чтобы иметь возможность давать какие-либо предупреждения об опасности в настоящее. Но если мы так поступим хотя бы раз, то наша жизнь в настоящем прекратится навсегда. Кирк некоторое время обдумывал услышанное, потом произнес:

— Мне кажется, что проживание в будущем не более разумное занятие, чем проживание в прошлом. Вы правы. Должен быть какой-то иной выход. Для нас это трудный вопрос, — вздохнул Мастер. — Мы по-своему подготовлены к исполнению взятых нами обязанностей. Мы выполняем задачу охраны орнов и лахитов. Они разделяют наше восприятие времени, но им недоступен более широкий взгляд на жизнь. Они могут жить в прошлом, настоящем и будущем, но в каждый отдельно взятый момент времени и только в каком-то одном месте а не во всех временах сразу. Они совершенно невинны, их беспокоят только Заботы и тревоги собственные и их соседей, а также общие между нами всеми черты и различия. А их немало.

— Различий, действительно, хватает, — заметил Кирк. — Это явилось одной из причин, приведших пас сюда. Нам неизвестна другая такая планета, где бы так взаимосвязанно жили столь непохожие виды.

Казалось, Мастера это позабавило.

— Да, — согласился он. — Нам интересно обнаруживать, в какой степени другие отличаются от нас, а в какой похожи. Это придает особое очарование жизни.

— Думаю, что я вас понял, — сказал Кирк. — Хотя, возможно, я сам ввожу себя в заблуждение. — Он встряхнул головой. — Ваша способность сосуществовать в разных временах поднимает целый ряд вопросов. В особенности, связанных с тем, что вы все и ваша планета являетесь очень притягательными и интересными для других видов. В один прекрасный момент вы можете обнаружить здесь множество гостей.., и не только пиратов с Ориона. — Он прогуливался, держа руки за спиной. — Однако есть способ, с помощью которого, можно было бы воспрепятствовать этому.

— С удовольствием послушал бы о таком способе, — ответил Мастер.

* * *

Маккой сидел в центральном кресле стараясь держать себя в руках.

— Каев, — обратился он. — Я вам повторяю: у меня есть более интересные занятия, нежели истребление вашей команды. Меня не волнует, как они бегают по планете со своими саперными лопатками — мне это совершенно не интересно. Если они внезапно исчезают, то меня это совсем не удивляет.

Я же говорил вам, что на планете происходят странные вещи, но вы не пожелали меня выслушать и сделать выводы. У меня тоже исчезают люди, и мы не знаем, где они и что с ними.

— Сколько человек исчезло? — потребовал ответа Каев. — И когда?

— Это секретные сведения, — ответил Маккой. — Лучше узнать самому, чем спрашивать. И я ничего не собираюсь вам доказывать, так как мне безразлично, верите ли вы мне или нет. Это не ваше дело. Если вы мне не верите, думая, что я хочу извлечь из этого какую-то выгоду, то давайте, валяйте. Желаю успеха! Маккой многозначительно посмотрел на Зулу и Чехова, затем мельком взглянул на Скотта. Все экраны мониторов светились, а у Зулу горел индикатор консоли. Каев наверняка видел все это и с трудом удерживал спокойное выражение лица.

— Теперь, сын мой, — Продолжал доктор, — я человек, в принципе, отходчивый, но вам же равно нужно определиться, что делать дальше. Если вы сочтете нужным, то мы можем продолжить диалог. Решайтесь.

Он был рад тому, что Каев не мог видеть его вспотевших ладоней.

На мостике корабля Клингона наступила тишина. — На что именно? — В конце концов спросил Каев.

Маккой улыбнулся.

— На сотрудничество с нами. Мы собираемся выслать несколько дополнительных поисковых партий на поверхность планеты, которые помогут вам искать ваших людей. Мы уже располагаем более подробной картой местности, чем ваша. Это тоже не мало. Также мы можем провести анализ их следов на поверхности планеты и попытаться выяснить, куда они подевались. Нам пока не удалось обнаружить собственную пропажу, но обо всем, что нам повстречается, мы будем информировать и вас. Спок, обратился через плечо Маккой, — подготовьте данные об особенностях радиационного фона на планете и направьте их в научный отдел корабля Клингона, договорились? Спасибо. — Он снова повернулся к экрану и улыбнулся. — Что вам необходимо, Каев?

Командир корабля Клингона посмотрел на доктора взглядом, с трудом поддающимся расшифровке, но, кажется, в нем сквозило смущение.

— До этого, — произнес он, — вы упоминали о том, что кого-то из ваших съели деревья…Доктор удивленно поднял брови.

— Скажи своим людям, чтобы они оставили все мотопилы на корабле, Каев. Маккой заканчивает связь.

Ухура выключила связь. Спок подошел к Маккою ближе и посмотрел на него с легким раздражением.

— Доктор, — сказал он. — Вы имеете хоть какое-нибудь представление о вооружении военных крейсеров на Клингоне?

— Достаточное, чтобы заявить — в одиночку он на нас не пойдет. Особенно после того, как мы подняли свои защитные экраны и держим руку на кнопке. И будем стоять в таком положении, пока ситуация не разрядится. Готовность второй степени. Другой команды я не давал.

— Это понятно, доктор, — претензии Спока не закончились. — Я должен, однако, спросить вас, почему вы применяете такую провокационную тактику?

— Это вам только показалось, — ответил Маккой. — Спок, я действую, сообразуясь с психологией типичного обитателя Клингона, или, точнее, так, как она воспринимается с точки зрения жителя Земли. Сначала — рычи и дерзи, пострашней и погромче, но и потом не ослабляй натиска. На угрозу агрессии отвечай еще большей угрозой, пока соперник не поползет па брюхе. Это тактика волков. На клингонов прекрасно действует метод «психической атаки».

Но сомнение не покидало Спока.

— Однако я считаю, что вы развлекаетесь довольно опасным способом, доктор. Как вы отнесетесь к мнению, что, возможно, вы просто вымещаете свою собственную злость на нас из-за осложнившегося положения?

Маккой рассмеялся.

— Конечно, Спок, и это тоже. Такого рода эмоции как раз больше всего годятся для этой цели. Грех не воспользоваться таким совершенным инструментом для решения столь благородных задач. — Он улыбнулся. Спок, нахмурившись, смотрел в потолок. Доктор был доволен достигнутым результатом: с недавних пор он считал каждый прожитый день не очень удачным, если ему не удавалось слегка «задеть» Спока. Пора, как мне думается, снова подобрать информационный отчет для Звездного Флота, — сказал доктор. Они теперь потребуют обсуждений, выводов, логических построений, черт бы их побрал! Вам удалось обнаружить еще что-нибудь, касающееся этой странной радиации?

— Отмечено еще несколько очагов такой аномальной радиации на поверхности планеты, — ответил Спок. — И опять ни один из очагов не удалось связать с каким-либо определенным событием на планете. Исследования в этом направлении продолжаются. Но хочу вам сообщить, что я рассмотрел результаты теплового и радиационного сканирования места исчезновения группы высадки Клингона, и оказалось, они идентичны со следами капитана Кирка. Какая бы сила ни действовала в обоих случаях, она — одна и та же.

— Удивительно, — произнес Маккой. — Одна и та же сила сыграла шутку и над Кирком, и над группой Клингонов. Мне бы хотелось, наконец, чтобы эта проблема прояснилась.

— Пока нет доказательств того, что эта сила существует.

— Спок, я мог бы поспорить с вами на доллар, — сказал доктор.

— Вы, действительно, имеете в виду долларовую монету? — удивленно поднял брови офицер.

— В моей каюте, в укромном местечке, спрятана настоящая монета с головой быка, выпуска 1938 года. Я могу поспорить с вами на эту редкостную вещь, что капитан и Клингоны находятся в одном и том же месте. Я уверен, что Джим уже бегает кругами вокруг них.

— Если я проиграю, — ответил Спок, — мне нечем будет выплатить вам за пари. У меня вообще нет никаких монет.

— Обойдемся и без этого, — сказал Маккой. — А сейчас дайте мне эту кассету с данными. Я должен за пару часов придумать что-нибудь похожее на правду для Звездного флота.

— Вы думаете, за это время что-нибудь произойдет?

— Спок, судя по тому, как мне везет в последнее время, наверняка что-нибудь произойдет. Следите за новостями.

* * *

Катур была еще молодым офицером, но уже с достаточным опытом высадок на планеты. Она гордилась своей способностью хорошо справляться с непредвиденными трудностями. Не раз ей приходилось видеть смерть своих менее подготовленных товарищей, — которые обладали худшей реакцией и были психологически неподготовлены убивать без угрызения совести и мыслей о последствиях. Катур считала, что слишком много посторонних мыслей неблагоприятно влияют на частоту пульса. Стремительная, ловкая, беспощадная — для всех она была загадкой выживания в самых трудных обстоятельствах, а также очень уж успешного продвижения по службе.

Но не для того ее готовили, с чем предстояло столкнуться здесь.

Короткое совещание у командира Каева было посвящено самым простым вопросам.

— Территория полна врагов, — начал он. — Есть указания на то, что некоторые из них могут быть очень опасными. Будьте осторожны, но если сочтете необходимым действовать, — не стесняйтесь. Наша разведка докладывает, что эта планета является особенно богатым источником табеха. Вам следует отыскать местонахождение данного вещества, провести тесты и, в случае успеха, доставить как можно больше исходного материала на корабль. Чего бы вам это ни стоило, необходимо держаться подальше от персонала Федерации. Мы не должны дать им каких-либо намеков на то, что в действительности нас интересует на этой планете, как бы ни навязывались они сотрудничать с нами в разработке месторождения. Вам ясно?

Катур поняла все мгновенно. Такое «почетное» задание дается не каждому. «Моя мать воспитывала меня не для того, чтобы я ковырялась в грязи вместе с геологами как простая смертная, — подумала она по пути к транспортному отсеку. — Иногда приходится страдать молча на пути к высоким целям».

Катур часто приходили в голову такие мысли, в виде положений, не требующих доказательств или пословиц. Эту дурную привычку она переняла у своего брата, который внезапно лишился жизни во время проверки одной из аксиом где-то южнее Галактического гребня, когда существо с избыточным количеством зубов во рту и, очевидно, не очень одобрявшее любимые пословицы брата, спрыгнуло на него с дерева и откусило ему голову. Катур никогда не была особенно привязана к своему брату, и его смерть она восприняла спокойно, но расценила это событие как предостережение, указывающее на то, что мудрствования лучше предоставить другим, ибо избыток мыслей отвлекает от происходящего у тебя под носом. Однако мудрые высказывания продолжали рождаться у нее в мозгу, но теперь она предпочитала не произносить их вслух и старалась не обращать на них внимания.

И вот Катур уже сидела на заднем сиденье вездехода и бормотала себе под нос нелестные выражения в адрес шофера вездехода Кезарио, который управлял им словно телегой, груженой навозом. Транспортный луч опустил их прямо в середине лагеря федерации, и пришлось под, множеством пристальных взглядов выбираться с поляны. Появилась и другая проблема — отсутствие дорог. Каев запретил им пользоваться космическим челноком, опасаясь, что командир корабля федерации, которым оказался не прославленный капитан Кирк, а какой-то другой офицер с неустойчивой психикой, мог принять полет челнока за попытку атаковать группы высадки федерации на поверхности планеты Один этот приказ командира уже вызвал у Катур приступ злости. Она презирала Каева за это проявление осторожности. К тому же к ее негодованию примешивалось чувство личной обиды за капитана, поскольку она считала, что он относится к ней не так, как она того заслуживала. Каев проявлял свои способности и свою храбрость в основном тогда, когда враг оказывался слаб и беспомощен, а это не могло не раздражать Катур. Так никогда не достигнуть настоящей славы! Захватить, поработить врага, и точка! С другой стороны, эти, неизвестно откуда взявшиеся, осторожные маневры капитана перед крошечными орудиями «Энтерпрайза» опять же бесили Катур но на шутку. Надо было не готовиться к возможной атаке, а воспользовавшись внезапностью, разделаться с ними за несколько минут и этим прославить свои имена. Да побыстрее закончилось бы это дурацкое путешествие к черту на кулички!

Вместо всего этого командир требовал от них скромности и осторожности — проехать мимо лагерей федерации, раскланиваясь! И с обитающими на планете существами раскланиваться тоже!

— Я открою по ним огонь, — бормотала себе под нос Катур. — Посмотри, какие это отвратительные штуковины!

— Я еле сдерживаюсь, — ответил ей Хелеф, сидевший рядом, и тоже в раздраженном состоянии. Да оно и понятно. Ведь эти существа просто отвратительны. Половина из них похожа на мешки, засаленные и заполненные каким-то киселем, а другая половина — обычные деревья, но с глазами, холодно рассматривающими окружающее, и неизвестно, что у них на уме!

— Я очень хочу приложиться к такому дереву топором! — произнесла Катур чуть слышно. — Почему всюду нам попадаются такие штуки? Зачем старушке вселенной столько вариантов жизни? Причем, большинство из них и покорять не стоит. Что от них толку? — Ее передернуло. Самая примитивная жизнь, никаких утонченных мыслей, никакой красоты, никаких великих страстей и помыслов. Вселенная безнадежно погрязла во всяком хламе, Хелеф.

Но тот в ответ лишь пожал плечами и отвел взгляд в сторону. Даже в лучшие времена он не был предрасположен к философии. Кезарио повел вездеход вдоль узкой ухабистой дороги в сторону от поляны. По их лицам хлестали ветки деревьев, и они вынуждены были спрятаться. Всю дорогу Кезарио и Таг, сидевшие на переднем сиденье, отпускали проклятия. Всем, и Катур в том числе, не терпелось дождаться вечера.

«Выкапывать табех — это работа для прислуги, — подумала она. — Кто-то поспорил с Каевым на счет этого табеха, вот он и выворачивает свою печень наизнанку, чтобы оказаться на высоте». Хотя им действительно нужна была эта штуковина. Уже прошло около трех недель с того момента, когда все члены экипажа корабля получили по последней порции табеха. И с тех пор на корабле произошло несколько убийств. Во всех случаях убийствам предшествовали драки за право воспользоваться порцией табеха, полученного соседом. Если удастся обнаружить источник этого вещества — это будет невероятной удачей. Обязательно потом начнется его промышленная разработка. Но то, что па поиски послали именно ее, вызывало у Катур раздражение.

Вездеход прибыл па другую поляну и стал пересекать ее, когда произошло непредвиденное. Катур не могла с уверенностью воспроизвести в деталях случившееся, пытаясь позднее восстановить все в памяти. Ей показалось, что внезапно перед ними в центре поляны, возник камень. Ничего не успев сообразить, она оказалась выброшенной из вездехода вперед через лобовое стекло.

Не зря ее тренировали: в момент падения Катур приняла самое безопасное положение тела и уже через несколько секунд, оказавшись на ногах, занялась поисками остальных пассажиров. Кезарио стонал, сидя, из раны на его голове струйкой стекала кровь. Катур оказала ему первую помощь.

— Жаль, что тебя не убило совсем, — сказала она. — Но ничего, это довершит командир, когда узнает, что по твоей вине случилось с вездеходом.

Кезарио ничего не ответил, продолжая стонать. Катур направилась к Хелефу и по дороге зло пнула ногой одно из устройств для копания грунта импульсного типа, устройство от удара развалилось надвое.

— Неплохо, — прокомментировала она. — Теперь нам придется разрывать грунт руками. — Она помогла Хелефу встать. Тот казался оглушенным, как и все остальные. Таг? — позвала она следующего — Со мной все в порядке, — отозвался он — Катур, ты заметила, как все случилось? Камень появился перед нами совершенно неожиданно.

Она уставилась на Тага.

— Ты просто тупица. Вот твое личное оружие забери его.

Оп подобрал свое оружие, но при этом продол жал подозрительно рассматривать камень.

— Катур, я имею в виду этот камень. Ведь сна чала его тут не было. Он появился в самый последний момент, он только что передвинулся на это место.

— Никуда он не передвинулся, — презрительно заметила она. — Не будь глупцом. Камень не может двигаться сам по себе! Ты что, видишь какие-нибудь следы на траве от его перемещения?

— Нет, по…

— Идиот! — закричала Катур и отошла в сторону.

Еще одно разочарование на ее пути. Ведь Таг ей даже правился. Но если у бедняги уже начались галлюцинации, — что с ним делать после этого?

Катур стала внимательно рассматривать то, что осталось от вездехода. Оказалось, что осталось совсем не много. Как быстро все в этом мире может развалиться Па куски! А она так надеялась, что ей объявят благодарность в приказе по кораблю! Теперь же останется ждать лишь дисциплинарное взыскание для всей се четверки. И табех так и не найден.

Ветровое стекло вездехода было все в трещинах. Катур осмотрела его, слегка потирая рукой собственную шею, чтобы размять мышцы. Вдруг она подумала удивленно; «Как так могло случиться, что я перелетела вперед через стекло, но не ударилась об этот камень?»

Если, конечно, не брать в расчет, что этот камень мог «отодвинуться» г…

Нет, это совсем не смешно. Она подошла к другой импульсной лопате и подняла ее с грунта. Та была с виду исправной, но будет ли она копать?

— Эй, идите сюда, — позвала Катур свою команду — По крайней мере, у нас осталась одна лопата. Мы должны откопать этот чертов табех, набрать его кто сколько сможет унести…

— А как же наш вездеход?

— Мы сообщим командиру, что его сломало одно из этих дурацких деревьев, — ответила она. — Этот камень упоминать не следует, а то он будет считать нас неуклюжими медведями. — Катур со злостью посмотрела на Кезарио. — Но мы можем схватить одно из этих деревьев и сделать его похожим на участника автомобильной катастрофы. Вот, возьми эту штуку, — обратилась она к Хелефу и вручила ему уцелевшую импульсную лопату.

Он взял лопату без особой радости, но выбора у него не было — Катур была старшей в их группе.

— Эй, — окликнула она Хелефа. — Дай мне свой сканер.

Он отдал ей свой прибор также с явной неохотой. Сколько времени он потратил, чтобы модифицировать, откалибровать его для себя, и теперь не очень-то хотелось, чтобы кто-то нарушал с таким трудом созданный порядок. Катур все это знала, и ей доставляло удовольствие позлить Хелефа. Она изменяла калибровку сканера, пока он полностью не устроил ее, затем провела сплошное сканирование местности.

— Вон туда нужно идти, — сообщила она. -Север и северо-запад, около четырех тысяч шагов отсюда. Нам потребуется не более часа, так мне кажется. Пошли, надо закончить с этим побыстрее.

Они направились в выбранном направлении, в сторону сине-зеленых холмов. Стоял теплый день.

Голубоватый оттенок хлорофилла — особенность планеты — начинал уже раздражать Катур. Этот непривычный цвет окутывал все предметы, но ей на это было наплевать!

Она не заметила еще одну вещь, которую ей заметить следовало бы, поскольку это было нечто посерьезнее сине-зеленого хлорофилла — пресловутый камень тоже последовал за ними.