Капер

Дуэйн Джеймс

Стирлинг Стивен Майкл

Oн – герой галактической войны, потерявший в бою правую руку и вынужденный стать скромным бортинженером на элитном космическом линкоре… но это – официальная версия.

В реальности же элитный линкор «Африка» – старое корыто, толком не способное пролететь и пару-другую парсеков… а скромный бортинженер – лихой парень, весьма довольный новой непыльной работенкой и новой, приживленной рукой!

Но… знал бы он, что будет дальше!

А дальше – головокружительные космические приключения, пираты, негуманоидные чужаки, предатели, религиозные фанатики… и черт знает что еще.

И со всем этим предстоит разобраться Питеру Редеру – разудалому звездолетчику далекого будущего!..

 

Глава первая

«Все это простая формальность, – убеждал себя коммандер Питер Эрнст Редер. – У нас тут полный ажур. Это даже не настоящая следственная комиссия и уж тем более не трибунал. Я герой, а не козел отпущения. – Тут он подавил отчаянное желание потереть себе диафрагму. – Почему же тогда живот никак не проходит?»

Да, разумеется, сказывался предыдущий визит Питера в эту же самую залу суда, визит не столь давний. Тогда второго лейтенанта Синтию Роббинс, его заместителя, подозревали в диверсии и убийстве, да и на самого Редера тоже косо поглядывали. Так что теперь и вид массивного дубового стола в дальнем конце залы, и аромат восковой полировки, и едва слышный шелест флагов Содружества и Космического Отряда у него за спиной – все это предупреждало его подсознание об опасности. В сущности, ощущение это мало чем отличалось от того, которое ты испытывал в «спиде», когда компенсатор начинал барахлить, а система автоматического слежения сообщала о том, что мокакский истребитель уже держит тебя на мушке…

«Это еще когда я руку не потерял», – подумал Питер. Впрочем, с тех пор, как его сделали бортинженером «Непобедимого», стрессов меньше не стало. Коммандер неловко заерзал на стуле.

Всего несколько недель спустя зала по-прежнему щеголяла теми же глянцевитыми панелями красного дерева, той же впечатляющей картиной космической баталии на задней стене, по бокам от которой висели усеянный звездами флаг Содружества и сине-черный флаг Космического Отряда. Шестеро суровых на вид старших офицеров сидели в удобных кожаных креслах за крепким дубовым столом, обращаясь лицом к небольшому столику с единственным стулом для свидетелей. Все это слишком напоминало тот предыдущий раз.

Разве что действующие лица несколько изменились.

И на сей раз у Редера была личная причина для беспокойства В конце концов, он действительно оставил свой боевой пост в самый разгар сражения с мокаками и их союзниками повианами.

«Никогда нельзя быть до конца уверенным в том, что начальство не решит сделать из кого-нибудь наглядный пример, – размышлял Питер. – Из меня, скажем, чтобы далеко не ходить». И ведь не то чтобы коммандер сознательно не хотел повиноваться приказам. Просто все складывалось так, что в какой-то момент он оказывался единственным, кому было ведомо то, чего не знали его начальники…

Тот факт, что физиономия Редера в точности соответствовала призывному плакату – квадратный подбородок, синие глаза, которые в видеоновостях упорно именовали «вулканическими», черные волосы, бледная кожа, – мало в чем ему помогал. Точно такую же внешность имели обычно и самовлюбленные позеры – это тоже следовало признать.

Свой боевой пост Редер, естественно, оставил из лучших побуждений; рискуя жизнью, он спас драгоценный пятимесячный запас антиводорода, который без его вмешательства наверняка был бы потерян. Ни для кого уже не оставалось секретом, что запас антиводорода у Содружества упал до опасной черты. А без этого горючего Содружество просто не могло существовать, и война с мокаками была бы закончена. Помимо ценного антиводорода, Редер спас «Неустрашимый», корабль, который его транспортировал, а также местного главного механика, чудо-инженера.

И в результате стал героем.

Последовал шумный успех.

Капитан представил его к «Звездному кресту».

Тут Питер поморщился.

«Знаешь, Редер, – подумал он, – порой ты явно не по делу переживаешь».

С другой стороны, существовало скверное подводное течение, которое заставляло Питера неуютно ерзать на стуле, как бы он себя ни ободрял. Кому-то в этой зале чертовски повезет выйти отсюда всего-навсего с выговором. В этом он был абсолютно уверен.

И не последней причиной для этой уверенности было то, с каким пристрастием прямо сейчас адмирал Эйнар Греттирсон допрашивал капитана «Неустрашимого» Кэтрин Монтойю. От одного тона адмирала у Питера шерсть на загривке вставала.

– Итак, ка-пи-тан Мон-той-я, – протянул Греттирсон, сверля ее голубыми как лед глазами из-под нависших седых бровей, – в целом вы потеряли в этой операции ты-ся-чу семь-сот ваших людей, а также двадцать пять «спидов». Не так ли?

– Так точно, адмирал, – сдержанно отозвалась Монтойя.

«И при этом никто не смог бы сделать больше для их спасения», – с возмущением подумал Питер. Одного тяжелораненого члена команды капитан Монтойя собственными руками притащила к спасательным шлюпкам.

Впрочем, Греттирсон был известным солдафоном и ревнителем строгой дисциплины; ходили слухи, что он даже спит с уставом Космического Отряда Содружества под подушкой.

Монтойя сумела доставить свой изувеченный корабль к оборонительному рубежу базы «Онтарио», да еще с антиводородом.

«Для меня, – подумал Питер, – это говорит только о том, что таких командиров днем с огнем поискать».

– Как вы объясните столь катастрофические потери? – осведомился Греттирсон, чье худое аскетическое лицо было холодным как космос.

«Похоже, адмирал с моим заключением не согласен», – подумал Питер и снова заерзал на стуле, привлекая к себе внимание главы комиссии. Тут он замер, точно горный баран под недремлющим оком голодного барса.

Не то чтобы адмирал являл собой какого-то запредельного монстра; просто он был твердо убежден в том, что его нынешние подчиненные появились из формочки куда более низкого качества, нежели он сам и ему подобные.

Питер внимательно изучал остальных членов следственной комиссии, пытаясь по непроницаемым выражениям их лиц прочесть их реакцию. Вице-адмирала Полу Андерсон он знал еще со слушаний по делу Синтии и считал абсолютно беспристрастной и справедливой. Коммодор Уэйн Грецки и коммодор Маргарет Трюдо из отдела контрразведки были совершенно ему незнакомы. А вот десантный генерал Кемаль Скарагоглу представлял собой фигуру известную и могущественную, хотя и довольно темную. Его повсюду сопровождали всевозможные слухи, сплетни и наговоры.

Скарагоглу был таким последовательным макиавеллистом, что даже внешне выглядел совсем как африканская копия знаменитого общественного деятеля шестнадцатого столетия. Те же плотно сжатые губы и пристальные глаза вкупе с длинной переносицей и острым подбородком; поговаривали даже, что это у него биоскульп. Редеру так не казалось, он скорее думал, что десантный генерал является реинкарнацией какого-то невероятно удачливого кондотьера.

– И как же так получилось, – продолжал тем временем адмирал Греттирсон, – что ни вам, ни вашему старшему механику не пришел в голову весьма простой способ решения проблемы с тем злосчастным антиводородным баком?

– Хочу вам напомнить, адмирал, что у меня нет инженерного образования, – негромко ответила Монтойя. – Что же касается главного старшины Кейси, то тут я ничего сказать не могу. Скорее всего, была слишком большая запарка. А кроме того, полетная палуба получила прямое попадание, действительно катастрофическое. Как вам известно, для опорожнения поврежденного бака коммандер Редер использовал шунт, изготовленный из мотора «спида». Старшине Кейси, даже реши он эту деталь использовать, она была бы попросту недоступна.

– Проверьте этот факт, – велел Греттирсон сидящему среди публики секретарю, и тот произнес несколько быстрых слов в свой наручный диктофон.

Допрос капитана Монтойи все длился и длился, а Редер мысленно ежился. «Интересно, – думал он, – если адмирал так обращается с людьми, который действовали в полном согласии с идеальным сценарием из учебника по ответственному и героическому поведению, что же он тогда собирается сказать мне?»

Как будто коммандер и так этого не знал.

Его непосредственный начальник, капитан Каверс, уже устроил Редеру первоклассную головомойку за этот, как он выразился, «один из самых дурацких и безответственных фортелей, какие мне в жизни довелось наблюдать!»

Наконец, следственная комиссия закончила с капитаном Монтойей – а точнее, адмирал Греттирсон счел, что достаточно над ней поглумился.

Следующим был вызван Падди Кейси, огненно-рыжий, а в данный момент к тому же неистово-краснолицый старший механик «Неустрашимого».

Вразвалку подтащив к свидетельскому столику двух с лишним метровую плиту твердокаменных мышц, Падди уселся и уставил на адмирала огненный взор своих голубых глаз. Взор этот наверняка способен был растворить все сильные и слабые связи молекулярной структуры Греттирсона. Огромные лапищи новоирландец сложил перед собой, костяшки его крепко сжатых кулаков побелели.

Греттирсон одарил его огненным взором в ответ, но почти без осуждения, явно не собираясь играть с ним в гляделки. Главный старшина сравнительно недолго оставался в центре событий – не в последнюю очередь потому, что каждый его негромкий, предельно вежливый ответ звучал странным образом угрожающе. А членам комиссии было прекрасно известно, что Падди – крайне вспыльчивый человек с прискорбно-длинным списком случаев физического насилия над старшими офицерами.

«Адмиралу не следует это забывать, – подумал Питер, – особенно учитывая, что он был непозволительно несправедлив к Монтойе».

К счастью для Греттирсона, Падди был по уши влюблен во второго лейтенанта Синтию Роббинс и для дальнейшего развития их отношений намеревался поступить на офицерские курсы. Иначе жестко связанная уставом Роббинс вечно оставалась бы для него недоступна.

– Что… вы… сделали? – осторожно переспросил Греттирсон.

– Я смастерил из акселератора «спида» магнитный спускач, сел в одну из брошенных спасательных шлюпок и привез его на «Неустрашимый», – просто сказал Питер.

– Вы бросили ваш боевой пост? – в неподдельном ужасе спросил адмирал. – В разгар сражения?

– Я постарался расставить своих людей так, чтобы обеспечить себе замену, – заверил его Редер.

– Вы старший офицер, ответственный за главную палубу, коммандер! Никто не может служить вам заменой! – Синяя венка на виске у Греттирсона буквально корчилась. Оторвав огненный взор от Питера, он устремил его в публику. – Мне следует спросить капитана Каверса, почему на вас не было наложено дисциплинарное взыскание. – Тут адмирал снова опустил глаза на Редера. – Можете занять свое место, коммандер. Но уверяю вас, последнего слова по поводу всего этого безобразия вы еще не услышали.

Редер кивнул и встал, бросая быстрый взгляд на остальных членов комиссии. Грецки и Трюдо смотрели на него в недоверчивом возмущении, Андерсон выглядела огорченной. А вот Скарагоглу… Скарагоглу казался заинтересованным.

Коммандер скованно вернулся на свое место среди публики, чувствуя, как глаза десантного генерала буквально сверлят ему затылок. «Это не тот человек, – подумал Питер, – чей интерес к моей военной карьере меня бы обрадовал. От таких лучше подальше».

Следующим свою долю острых вопросов и обвинений отправился получить капитан Каверс, а за ним – командир эскадрильи Шелдон. Последним блюдом стали капитаны истребителей «Дифенбакер» и «Маккензи». Но в итоге мучения все-таки закончились, и глава комиссии произнес заключительную речь. Завершил он ее ремарками, адресованными непосредственно коммандеру Питеру Редеру.

– Вот уж действительно персона, достойная «Звездного креста», – осклабился Греттирсон, попутно отправляя пренебрежительный взор капитану Каверсу. – Если бы вы, коммандер, погибли, тогда мы действительно презентовали бы вашей семье кое-какие посмертные украшения. А так я буду настойчиво рекомендовать, чтобы вам объявили строгий выговор с занесением в личное дело и переподчинили для исполнения канцелярской работы на Земле. Причем считайте, что вы счастливо отделались. Ибо вы, коммандер, не что иное как постоянная угроза порядку и дисциплине!

С этими словами он встал, грохнул молотком по латунной тарелке и повел остальных членов комиссии к выходу из залы.

Их адъютанты отделились от публики и последовали за ними, а прочие «обвиняемые», ибо именно таковыми они себя ощущали, встали по стойке «смирно».

– Выпить охота, – пробурчал Падди, выражая общее желание как высших, так и низших чинов.

– К Паттону? – предложила Ван Чунь-мэй, старпом «Непобедимого». Все одобрительно закивали.

Краем глаза Питер взглянул на капитана Каверса, от всей души желая, чтобы они могли включить в свою компанию и Старика. Но протокол это запрещал. На какой-то момент Питер ощутил все одиночество капитанского положения. А потом в приливе поразительного ожесточения подумал: «Зато у высшего командного состава свои привилегии. Только вот мне их теперь, похоже, так и не доведется узнать».

* * *

– Интересный человек этот коммандер Редер, – заметил Скарагоглу. На смуглом лице десантного генерала выражалось безмятежное спокойствие. Из комнатной аудиосистемы доносились звуки скрипичного концерта.

Капитан Сьярхир, адъютант генерала, лишь потянул из рюмки превосходный виски Скарагоглу и ничего не сказал. С тех пор, как Редер вышел на сцену, генерал явно обмозговывал какую-то идею, и в его мыслительный процесс лучше было не вмешиваться.

Они находились в личных апартаментах десантного генерала, расслабляясь после долгого и напряженного рабочего дня. Даже эти комнаты мало что говорили о персоне Скарагоглу. О них только и можно было сказать, что они приличествуют человеку его ранга и возраста. Абсолютно, даже как-то неестественно приличествуют – все они целиком, вплоть до голоснимков различных планет, в большинстве своем сильно поврежденных. Планет, разумеется, а не снимков.

Скарагоглу холодно рассмеялся.

– Этот парень в беде, капитан. Греттирсон всерьез намерен усадить его за канцелярскую работу.

– Там он, по крайней мере, жить будет, – сказал Сьярхир, встречаясь взглядом с генералом.

– Интересно, – произнес Скарагоглу, поднимая брови в учтивом недоумении. – Стало быть, вы так это называете? – Он подался вперед, и взгляд его темных глаз стал жестким. – По-вашему, для такого человека, как Редер, это жизнь? – Концовка генеральской фразы буквально сочилась пренебрежением. – Он воин, Сьярхир, а не бюрократ. Канцелярская работа станет бездарной тратой его талантов и его жизни в целом. Год упорного труда на ниве статистики – и он будет так же бесполезен для себя самого, как и для нас.

– Так это чистый альтруизм, сэр? – непринужденно осведомился капитан. – Давая ему задание, которое почти наверняка его убьет, вы тем самым его спасаете?

Не спуская глаз с лица Сьярхира, Скарагоглу медленно отклонился назад.

– Вот, значит, чем я, по-вашему, занимаюсь, капитан? Подбираю людей исключительно для того, чтобы их убивали? – Взгляд генерала стал еще острее, и несмотря на то что в эту игру они уже играли многие годы, во рту у Сьярхира вдруг пересохло. После недолгой паузы Скарагоглу снова заговорил, и хотя голос его оставался спокойным, он ясно давал капитану понять, что разгневан. – К нам постоянно поступают опасные, чрезвычайно рискованные задания, – неспешно произнес он. – Таков непреложный факт войны и нашей работы, капитан. Я подбираю тех мужчин и женщин, вероятность гибели которых на этих заданиях минимальна. Это мой особенный дар и мое проклятие. Вот вам факты, – продолжил он, снова подаваясь вперед. – Редер может жить и отчаянно рисковать – или он может стать еще одним зомби для тупиковой кабинетной работы. Я точно знаю, что бы я для себя выбрал. – Тут он склонил голову набок. – И догадываюсь, что выбрали бы для себя вы. Так будете вы мне помогать или нет?

Сьярхир позволил себе принять удивленный вид.

– Зачем вам моя помощь, сэр? Когда речь заходит о вербовке, у вас и так полный карт-бланш.

Скарагоглу опять рассмеялся, на сей раз с истинным удовольствием.

– По тому, как коммандер Редер на меня смотрел, я понял, что до него дошло достаточно грязных сплетен про мои наклонности кукловода. Все по-настоящему независимые люди поначалу с этой проблемой сталкиваются. А вот если кто-то, кому он может доверять, намекнет ему, что мне доверять тоже можно… – Скарагоглу пожал плечами, – тогда все будет куда как проще.

– Но генерал, я вам вовсе не доверяю.

Скарагоглу недовольно поднял брови.

– Вы уже выполняли для меня подобные задания, капитан.

Сьярхир улыбнулся.

– Именно поэтому, сэр, я вам и не доверяю.

Десантный генерал ухмыльнулся.

– А кроме того, сэр, у Редера нет никакой причины мне доверять. Мы с ним даже не знакомы.

– Что ж, – Скарагоглу развел руками, – значит, придется познакомиться. И не сомневаюсь – ему вы тоже понравитесь. Обаяния вам, Сьярхир, не занимать.

– Благодарю вас, сэр.

Генерал милостиво ему улыбнулся, а затем несколько секунд просто посидел в задумчивости, правой рукой отстукивая такт скрипичного концерта.

Этот жест Сьярхиру кое о чем напомнил, и он сказал:

– У Редера протезная рука, сэр. От полетов на «спидах» он отстранен.

Генерал пренебрежительно отмахнулся.

– Едва ли это серьезная причина не поручать Редеру это задание, – сказал он.

– Не уверен, сэр.

– Вы у меня совсем как «адвокат дьявола», Сьярхир, – с язвительной улыбкой заметил генерал. – Но, полагаю, сам дьявол побольше вашего споров выиграл.

– Вам виднее, сэр.

Скарагоглу от души рассмеялся.

– Вы уже слишком давно со мной, сынок. Я собираюсь вам устроить новое назначение.

– Как вам будет угодно, сэр. – Но Сьярхир знал, что это будет очень нескоро.

* * *

Питер сидел в баре у Паттона; он не был пьян и не хотел напиваться, но за воротник все-таки немного закладывал. Так его настроение оставалось достаточно приподнятым, чтобы он в свою кружку пива не разрыдался. Или, если уж по правде, в рюмку виски. «Весь фокус в том, – думал он, – чтобы держаться на самой грани эйфории, но не пытаться ее достичь – иначе я наверняка расчувствуюсь и заплачу».

Остальные по его же просьбе оставили коммандера одного.

– Мне тут кое о чем подумать требуется, – жизнерадостно заявил Питер. И с тех самых пор его мысли так и носились по кругу.

«Итак, меня опять намыливаются приземлить, – думал он. – Как раз теперь, когда я снова могу летать». Ничего хорошего Редеру все эти думы не приносили, но ничего тут поделать он не мог.

В зеркале за стойкой он увидел свою мрачную физиономию. Вообще-то это зеркало было устроено так, чтобы делать наблюдателей моложе, симпатичней и счастливей, чем в действительности.

«Со мной ему нешуточно поработать приходится», – подумал Редер. Вид у него был предельно серьезный. Но серьезный в хорошем смысле, что совершенно не отражало его настроения типа «нажраться таблеток, перерезать вены, а потом с высокого утеса махнуть». Зато лицо Питера, в отличие от зеркала, прекрасно это настроение отражало. Тут он заставил себя улыбнуться. И почти расслышал облегченный вздох зеркала.

Редер огляделся. «А все-таки у Паттона самое то, – подумал он. – Славное местечко». Сейчас ему очень хотелось, чтобы рядом была Сара Джеймс. В роскошной компании капитан-лейтенанта не пришлось бы ему сосать эту жидкую отраду. Но Питер отстранил Сару вместе с остальными, и она, к его ужасу, без единого слова ушла. «А, ладно», – горестно вздохнул он и добавил этот солидный кирпич к стенке своих невзгод.

Затем Питер сделал еще глоток виски и заставил себя поразмышлять о том, какую канцелярскую работу могут поручить человеку с его опытом и выучкой. От этих раздумий он вздохнул так горестно, что дальше уже было некуда.

– Ничего себе. Похоже, все горести мира с бока на бок переворачиваются.

Редер взглянул направо. На соседний табурет садился десантный капитан. У мужчины была приятная улыбка, золотисто-смуглое лицо и иссиня-черные волосы индонезийца.

– Не все так скверно, – с беспечной улыбкой откликнулся коммандер.

– Ясон Сьярхир, – представился индонезиец, протягивая руку.

Питер охотно ее пожал.

– Питер Редер.

Сьярхир погрозил Редеру пальцем.

– По-моему, я вас знаю, приятель. Ну да, конечно! Вы тот самый парень, который спас «Неустрашимый»! Разве не так?

– Не так. «Неустрашимый» спасла Кэтрин Монтойя. А я знатный механик, только и всего. Со мной никогда ничего особенного не приключается. Явсего-навсего проделал маленький ремонтик…

– Вы сами не знаете, что вы проделали! – воскликнул Сьярхир, после чего схватил Питера за руку и энергично ее затряс. – Позвольте пожать вам руку.

«Да на здоровье», – подумал сбитый с толку Редер.

– Можно мне вас угостить? – Капитан поднял руку, подзывая бармена. – Я настаиваю, – подчеркнул он.

– А я и не отказываюсь, – отозвался Редер. – За чужой счет почему не выпить? – Когда выпивка прибыла, он поднял свой бокал и провозгласил: – За капитана Монтойю! Вот кто по-настоящему достойный офицер!

Сьярхир одобрительно кивнул.

– И весьма достойно с вашей стороны, коммандер, поднимать за нее тост. – Он тоже поднял бокал. Поверх его ободка капитан оценил состояние Питера и решил, что этот бокал станет сегодня для коммандера последним. Сьярхир вовсе не хотел быть впоследствии обвиненным в том, что воспользовался преимуществом трезвого над подвыпившим.

Затем капитан огляделся и пододвинулся к Редеру.

– Ходит слух, что Греттирсон хочет объявить Монтойе выговор.

У Питера аж челюсть отпала.

– Выговор? – недоверчиво переспросил он. – Не может быть! Она сделала все, что было в человеческих силах, чтобы спасти этот корабль.

Сьярхир развел руками и поморщился.

– Греттирсон всегда был фанатичным борцом за дисциплину. Но с тех пор, как погиб его корабль, да еще почти со всей командой, включая его сына, он совсем с цепи сорвался.

Редер нахмурился. Вообще-то ему нравился командир, который терпеть не мог, чтобы его людей убивали. Это было намного предпочтительней альтернативы – командира, который манипулировал своими подчиненными как неодушевленными игровыми фишками, видя в них заменимый товар, подобный всей прочей амуниции.

– И все-таки… – пробормотал Питер, качая головой.

– Впрочем, я сомневаюсь, что у него это получится, – утешил его Сьярхир. – Я слышал, что Андерсон чуть его из кресла за погоны не вытащила, когда он это предложил. – Он рассмеялся. – Лично я бы не рискнул попасть к ней под горячую руку.

– Но что она может сделать? Она всего лишь вице-адмирал, – заметил Редер.

– Верно. Она младше его по рангу, зато к ней больше уважения. – Сьярхир осведомленно кивнул. – Греттирсон всегда к ней внимательно прислушивается, пусть даже ему это и поперек горла.

– Откуда вы все это знаете? – спросил Редер. «Как может скромный десантный капитан быть осведомлен о столь тонких деталях взаимоотношений в высших эшелонах Космического Отряда?» – мысленно подивился он.

– А у меня в штате вице-адмирала приятель, – непринужденно ответил Сьярхир. Затем он снова конфиденциально наклонился к Редеру. – Но еще больше меня беспокоит то, на что вас хочет обречь этот старпер.

Питер мрачно сгорбился над бокалом и ничего не ответил. Просто слов не нашел.

– А ведь вы знаете, что вы должны сделать, – сказал Сьярхир.

Редер поднял на него взгляд.

– Нет, не знаю, – отозвался он. – А что?

– Вы должны пойти добровольцем на какое-нибудь впечатляющее задание. Когда вы вернетесь, вас уже нипочем не посмеют засадить за канцелярскую работу.

Питер хмыкнул и невесело улыбнулся. Затем он поднял правую руку, невыразительную как резиновая перчатка.

– Во-первых, вот такая вот штуковина автоматически делает вас отвергнутым, когда вы пробуете получить подобное задание. А, во-вторых, где мне найти такое задание и как вовремя на него зачислиться? Ведь Греттирсон уже завтра утром намылился сделать из меня козла отпущения.

Лицо десантного капитана медленно расплылось в улыбке, и в животе у Редера от этой улыбки почему-то похолодело. Он почти услышал, как индонезиец подумал: «Вот ты и на крючке!»

«Пожалуй, не стоит после третьей рюмки вести серьезные разговоры с незнакомцами», – решил Питер.

– Если вы не против, – предложил Сьярхир, – я бы мог прямо сейчас отвести вас к тому, кто способен реально вам помочь.

– К кому именно? – спросил Редер, уже начиная подозревать, кто это должен быть.

– К десантному генералу Скарагоглу. – В темных глазах Сьярхира ничего было не прочесть, и все его лицо сделалось совершенно непроницаемым.

Хотя Редер и ожидал услышать именно эту фамилию, в животе у него вдруг сжался ледяной шар отчаянной паники. «Держись, – мысленно приказал он себе. – У тебя только два варианта. Первый: позволить Греттирсону с позором отправить тебя на Землю. Второй: сходить и посмотреть, что тебе предложит эта гремучая змея. Ведь если это что-то запредельное, ты всегда сможешь отказаться».

– Идемте, – поторопил его Сьярхир. – Что вы потеряете, если просто послушаете? А кроме того, виски у генерала намного лучше этой бурды.

– Тогда без вариантов, – сказал Питер, вставая. – Ведите меня, капитан.

 

Глава вторая

Капитан-лейтенант Сара Джеймс снова закинула одну длинную ногу на другую и нетерпеливо побарабанила пальцами по подлокотнику кресла. Она понимала, что ее бесконечное ерзанье отвлекает секретаря, но ничего не могла с собой поделать – ожидание в различных конторах не составляло ее сильную сторону.

Что, если вдуматься, было довольно странно, ибо ее работа пилота разведывательного подразделения ПСИХИ (полное название – Проникновение, Слежение, Исследование и Хранение Информации) как раз требовала долгих часов ожидания в абсолютной неподвижности. А со своей работой Сара справлялась блестяще.

Но ожидание у дверей чьего-либо кабинета было попросту мертвым временем. Оно заставляло Сару виновато думать о рапортах, которые ей следовало бы написать, или недовольно вспоминать все то, что ей хотелось проверить в своей машине или вспомогательном оборудовании. Она поставила обе пятки на пол, немного пошевелила пальцами, потом опять закинула ногу за ногу. Наконец раздался приглушенный звонок, и голос капитана сказал:

– Лейтенант, пригласите капитан-лейтенанта Сару Джеймс.

Они с секретарем переглянулись, и на лицах у обоих выразилось великое облегчение. Сара встала, одернула темно-синюю парадную форму и провела ладонью по коротким рыжеватым кудряшкам, после чего открыла дверь и вошла в орлиное гнездо.

* * *

Резкие черты лица капитана Роджера Каверса и впрямь наводили на мысль об орле. А в особенности – пронзительный взгляд его бледных глаз и орлиный клюв носа. Саре в очередной раз пришлось по достоинству оценить его знаменитый огненный взор. На ее бравое отдание чести капитан ответил более небрежно и указал ей на стул возле стола.

– Садитесь, – сказал он.

– Благодарю вас, сэр.

Каверс немного ее поизучал. Перед ним сидела компетентная молодая женщина лет двадцати пяти с худощавым интеллигентным лицом и теплыми светло-карими глазами. Каверсу нравилась Сара Джеймс, он ценил ее работу, а потому причина, которая ее сюда привела, особо его не порадовала.

Обычно в такое позднее время капитан посетителей не принимал. Но сегодня ему требовалось отвлечься от кошмарного заседания следственной комиссии Греттирсона, а кроме того, он не видел смысла держать и себя, и капитан-лейтенанта в подвешенном состоянии относительно ее неожиданной просьбы.

– Все это так внезапно, – начал Каверс, похлопывая ладонью по документу, который был выведен на встроенный в столешницу экран.

– Я уже несколько недель об этом думала, капитан. И сейчас, полагаю, самое время для просьбы о подобного рода переводе.

Капитан с сомнением поднял брови и откинулся на спинку кресла.

– В самом деле?

– Так точно, сэр. – Сара подалась вперед. – В эскадрилье есть ряд вакансий, а я квалифицированный пилот «спида».

– Но вы уже четыре года не летали на «спиде», капитан-лейтенант, – возразил Каверс.

Сара кивнула.

– Однако, сэр, я эти четыре года не стояла в сухом доке. Я готова пройти имитационный экзамен. – Она спокойно встретила взгляд Каверса, а когда он кивнул, продолжила. – К тому же здесь, на базе «Онтарио», есть офицер, вполне квалифицированный, чтобы меня заменить. Мне бы хотелось рекомендовать вам лейтенанта Барри Ченга. Ему предполагалось возглавить звено «психов» «Неустрашимого». – Тут она сделала паузу.

У «Неустрашимого» уже ни звена «психов», ни эскадрильи «спидов» не имелось. Те из этих машин, которые не были разорваны на куски мокаками и их повианскими союзниками, поневоле оказались брошены на мокакской территории, когда «Неустрашимый» совершил свой отчаянный прыжок к базе «Онтарио». Дальнейшие разведывательные полеты в тот сектор ничего, кроме обугленных обломков, не выявили.

– Но «Неустрашимый» вполне может быть переведен в резерв, – продолжила Сара. – Да и в любом случае прямо сейчас он не в состоянии как-то функционировать. Очень многие члены его команды уже получили новые назначения. Но Ченг в особой ситуации. Представить приказ о своем назначении капитану Монтойе он так и не успел, а потому пока еще не может быть переподчинен.

Каверс позволил себе легкую улыбочку.

– Так вы рекомендуете, чтобы я дал запрос на его услуги?

– Причем незамедлительно, сэр. Он прекрасный специалист. – Сара уже начала надеяться, что Старик удовлетворит ее просьбу. Встреча с Барри Ченгом дала ей необходимый толчок, и теперь, когда она уже приняла твердое решение, ей не терпелось добиться своего.

Каверс взглянул на просьбу о ее переводе и недовольно сжал губы.

– А мне казалось, вы получали удовольствие от своей работы, капитан-лейтенант, – тихо произнес он.

– Так оно и было, сэр. Я очень многому научилась и наслаждалась каждой рабочей минутой. – Сара немного поколебалась. – Но я думаю, сейчас самая пора вернуть мою карьеру на скоростную трассу. Сомневаюсь, что мне хочется следующие двадцать лет водить «психи». Есть, сэр, еще очень многое, что я хочу узнать и чего я хочу добиться.

Откинувшись на спинку кресла, Каверс принялся задумчиво постукивать пальцами по столу. Он был не на шутку расстроен. После многих усилий почти на все посты «Непобедимого» он расставил именно тех людей, которых ему хотелось там видеть. Капитан с удовлетворением наблюдал, как они вместе работают, как они друг друга любят и уважают. Разумеется, он хотел как можно дольше их сохранить; они должны были помочь ему доказать, что легкие быстроходные авианосцы вполне достойны использования в условиях нехватки антиводорода, а также в ограниченном пространстве. Каверс прилагал всяческие усилия, чтобы доказать эту концепцию, а сохранение при себе нужных людей было важной частью этих усилий.

Сара Джеймс зарекомендовала себя превосходным работником, и капитану вовсе не улыбалось переводить капитан-лейтенанта с ее нынешнего поста. Однако по той же самой причине, если он доверял ее суждениям, ему следовало поверить ей на слово, что лейтенант Ченг станет достойной заменой. Ему также следовало учесть мнение Сары о том, что в плане карьеры ей пора двигаться дальше. С ходу отбрасывать подобную просьбу даже чисто с воспитательной точки зрения ни в коем случае не следовало. Сара вынуждена была так поступить. Она делала шаг вбок, сдавая командную должность в узкоспециальной группе с тем, чтобы встать в очередь для двух шагов вперед к более высокому командному положению. Пилоты «психов» никогда капитанами кораблей не становились; а вот пилоты «спидов» – весьма нередко. Летая на «спиде», ты уже в ближайшем будущем мог на это надеяться.

Каверс посмотрел ей в глаза. Взгляд Сары был уверенным и спокойным.

– И в самом деле, – заметил он, – ведь пилоты «спидов» быстрее продвигаются по служебной лестнице.

Она улыбнулась в ответ.

– Так точно, сэр.

– Хорошо. – Капитан энергично кивнул. – Если вы согласны на имитационный экзамен и если вы его успешно пройдете, я одобрю вашу просьбу о переводе в эскадрилью. – Он встал и подал ей руку. – Удачи, капитан-лейтенант.

Они обменялись рукопожатием.

– Благодарю вас, сэр, – сказала Сара, едва сдерживая радость. Она браво отдала честь, и капитан ей ответил, на сей раз с предельной четкостью. Затем она ловко развернулась «кругом» и вышла из кабинета. Внутри у нее все пело.

* * *

Сьярхир предложил, чтобы они пошли пешком. Не требовалось быть гением, чтобы понять, почему.

– Это же добрых полпути по станции, – запротестовал Питер, скрывая удовлетворение. – Я, знаете ли, не настолько пьян.

Индонезиец едва заметно улыбнулся.

– Я вижу. Но когда вы имеете дело с десантным генералом, вашей голове лучше быть светлой настолько, насколько это вообще возможно.

Редер критически на него взглянул.

– В самом деле? Насколько я слышал, еще ни у кого голова не оказалось светлой настолько, чтобы перехитрить Скарагоглу.

– Это потому, – отозвался Сьярхир, пускаясь вперед, что одного разума для этого мало. – Он остановился и обернулся через плечо. – Так вы идете?

Питер хмуро огляделся. Не то чтобы ему хотелось попасть в лапы к Скарагоглу хоть на секунду раньше положенного, но прогулка в добрых пять кэмэ просто бы удлинила страдания. Он скорчил гримасу. Свободных моторов в округе не наблюдалось. А Сьярхир уже уходил прочь. Редер наблюдал за тем, как он уходит, уверенный, что капитан вот-вот обернется. Но тот так и не обернулся.

Нетерпеливо фыркнув, Редер пустился следом. «Чего ради ему меня ждать? – подумал он. – Он прекрасно знает, что деваться мне все равно больше некуда».

Какое-то время они шли молча. Питер пытался свыкнуться с мыслью о том, что казалось ему отчаянным ходом, а Сьярхир обмозговывал те темные делишки, которые обычно обмозговывают шпионы.

– Ну ладно, – сказал наконец Редер. – Так что для этого еще, кроме разума, требуется?

Губы Сьярхира скривились.

– Вряд вам будет так уж полезно это узнать, – сказал он. – Но для этого требуется предельная жестокость и колоссальная воля. Генерал может сделать почти все, что хочет – и почти со всеми, с кем хочет. – Тут он бросил косой взгляд на Редера. – Я сказал «почти» только потому, что логично предположить наличие у его власти каких-то ограничений. – Он улыбнулся. – Но я вполне могу ошибаться.

Редер хмыкнул и ускорил темп.

– Кроме того, насколько я знаю, – продолжил капитан, легко этот темп поддерживая, – для этого может потребоваться нечто большее. Ибо по моим сведениям, которые, уверяю вас, весьма обширны, никто еще не заставлял генерала выкладываться на полную.

Редер взглянул на него и опять скептически хмыкнул.

– А почему высокое начальство мирится с подобным поведением самого что ни на есть обычного генерала?

– Потому что он берется за такую грязную работенку, какой больше никто заниматься не хочет, и проделывает ее… пока что вполне успешно.

– Тогда помоги ему Боже, если у него когда-нибудь случится крупный провал.

– Да, пожалуй. Но на вашем месте, коммандер, я бы за такой исход дела крепостью заклепок на моем судне ручаться не стал.

Редер немного об этом подумал. А затем решительно зашагал дальше по прохладным, смутным в ночи коридорам базы «Онтарио». Выглядел он скорее как человек, имеющий четкую цель, а не как человек, в панике убегающий от одного смертного приговора к другому.

* * *

Буйное воображение Редера облачило Скарагоглу в бордовый атласный смокинг, усадило в глубокое кресло в залитой мутным светом, роскошно обставленной комнате и вручило ему округлый бокал с заманчиво кружащимся там бренди. Кроме того, где-то поблизости определенно должна была присутствовать трубка или сигара.

В реальности же это оказался довольно спартанский, хорошо освещенный кабинет, хозяин которого был одет в слегка помятую повседневную форму десантника.

И там было виски.

Редер отдал честь, и генерал ответил ему, даже не оторвав взгляда от документа, который он просматривал. Он кивком указал на стул возле стола, и Редер, переглянувшись со Сьярхиром, туда сел.

Вскоре Скарагоглу со вздохом выключил экран. Поднимая бокал, чтобы глотнуть немного виски, он не отрывал озабоченных глаз от стола. Затем он подался вперед и взглянул на Питера.

– Результаты получились отменные, – сказал генерал без всякого предисловия. – Примите мою искреннюю похвалу. – И он поднял свой бокал за коммандера. – Но вы слишком далеко вышли из строя. – Он ровным взглядом посмотрел на Редера.

Редер ничего не сказал, а лишь посмотрел на генерала в ответ.

– Лично я, – продолжил Скарагоглу, – считаю, что вам нужно чуть больше закалки, прежде чем вы сможете возложить на себя пост бортинженера такого корабля, как «Непобедимый». И я заинтересован в том, чтобы вы его на себя возложили, – добавил он после секундной паузы.

Редер опустил взгляд на свои сложенные на коленях ладони и собрался с мыслями. Он предполагал, что ему будет сделано какое-то предложение. Впрочем, с таким человеком, как Скарагоглу, опасно было что-либо предполагать. «Терпеть не могу, – подумал Питер, – когда кому-то от тебя что-то нужно, но он считает своим долгом первым делом устроить тебе проверку. Какого черта? Я чего-то хочу, он чего-то хочет. Мы могли бы уже начать торговаться».

– Очень может быть, что вы правы, сэр, – наконец сказал он. – Но вопрос этот спорный, поскольку утром я буду освобожден от занимаемой должности и отправлен на Землю.

Скарагоглу глотнул еще виски.

– Вот, значит, зачем капитан вас сюда препроводил? Чтобы вы сообщили мне, что возвращаетесь обратно за Землю?

Редеру пришлось сдержать улыбку. Какая-то шальная, взбалмошная его часть почти всегда обнаруживала, что в любой кризисной ситуации есть что-то юмористическое. Даже сейчас, когда его карьера висела на волоске. Но Питер сильно сомневался, что генерал, как и любая другая авторитетная фигура в его жизни, этот юмор оценит или даже поймет.

– Я последовал сюда за капитаном, сэр, в надежде на то, что вы сделаете мне более привлекательное предложение.

Турецко-африканское лицо Скарагоглу могло с таким же успехом быть высечено из базальта, но Редеру показалось, что в легком сужении темных глаз он заприметил усмешку. Капитан Сьярхир сменил позу, словно бы от неловкости, и взор Скарагоглу тут же его нашел. Питер задумался, не побились ли они об заклад по поводу его реакции.

– Не думаю, коммандер, что я в данном случае выбрал бы слово «привлекательное». Из вашего личного дела следует, что человек вы в целом достаточно благоразумный. Тем не менее у меня действительно есть кое-какая альтернатива. Она вас интересует?

– Очень.

Генерал улыбнулся.

– То, что я должен буду вам показать, в высшей степени секретно. Ничто из тех сведений, которые я вам сообщу, независимо от того, возьметесь вы за это задание или нет, не должно выйти за пределы этой комнаты. Вы понимаете?

«Если только ты не планируешь использовать меня как ручную гранату в человеческом облике, – подумал Питер, – то я готов. Так что скрытность проблемой не станет».

– Так точно, сэр.

Скарагоглу бросил на него оценивающий взор, затем включил голодисплей. Свет в комнате автоматически погас, а на дисплее возникло четкое изображение поля астероидов.

В двадцати сантиметрах над поверхностью стола закувыркались всевозможные камни. Короткий индикатор шкалы в самом низу сообщил Редеру, что по размеру эти камни варьируются от бильярдных шаров до небольших лун. И это были только те, которые можно было разглядеть при данном увеличении.

Редер вздрогнул. «Паршивое местечко», – подумал он.

– Это поле астероидов находится на мокакской территории, – объяснил генерал. – Никаких обитаемых планет, зато невероятное изобилие богатых всякой всячиной камней с мелкими гравитационными колодцами. Раньше эта зона принадлежала Консорциуму, но с тех пор, как Содружество выиграло ту войну, она оказалась заброшена. – Он развел руками. – Сами видите, почему – она в самом центре неизвестности. Подобные местечки обычно ищут немногие рудокопы-одиночки, но близость мокаков даже эту публику отсюда отпугивает.

Питер улыбнулся ненавязчивой шутке.

– Здесь по-прежнему можно собрать неплохой урожай палладия, но для этого нам придется дождаться конца войны.

Генерал на что-то такое нажал, и запись ускорилась, а затем остановилась. Лазерной указкой Скарагоглу коснулся одного конкретного астероида, и компьютер мигом придал ничем не примечательному камню увеличенный вид. Согласно шкале, он был примерно три километра в длину и метров пятьсот в ширину, формой астероид смутно напоминал сосиску.

– Здесь был шахтерский бункер. – Генерал коснулся одного конца продолговатого камня указкой, и компьютер снова переключился, давая Питеру, вид астероида спереди. Как это обычно бывало со сделанными в космосе голоснимками, никакого ощущения глубины в громадном черном круге на том конце не было. – Эта тень, – пояснил Скарагоглу, – указывает на вход в грубую, но вполне сносную базу.

Питер задумчиво кивнул. Подобной базе и полагалось быть грубой, ибо Консорциум вовсе не собирался нежить и лелеять шахтеров, которых он фактически поработил. Зато для тайных военных операций там должны были быть почти идеальные условия.

– Вы хотите устроить там шпионский пост? – попробовал догадаться он.

Скарагоглу покачал головой.

– В этой зоне мокакского космоса у нас уже развернуты все изощренные шпионские устройства, какие только известны человеку. Они предельно эффективны и практически не подвержены регистрации. С этой базы нельзя будет установить ничего такого, чего бы они не узнали. И присутствие человека ничем особенным здесь не поможет, ибо этот пояс находится поблизости от вращающейся нейтронной звезды. Она достаточно далеко от бункера, чтобы жесткая радиация существенной проблемы не представляла, но достаточно близко, чтобы выкидывать черт знает какие фокусы с датчиками. Как с нашими, так и с вражескими. – Его губы изогнулись в улыбке. – Нет, мыслите масштабней.

«Масштабней, – подумал Редер. – Спасательная миссия?» Он мысленно вернулся к пропавшим командам «психов» или, быть может, даже к кому-то из пилотов «спидов» «Неустрашимого». Но эту мысль Питер тут же отбросил, вспомнив, что речь идет о постоянно действующей базе. Причем на мокакской территории. И для корабля вроде «Непобедимого» этот бункер был слишком мал. Стало быть, он должен был сгодиться для…

– Вы рассчитываете изматывать противника. Вам нужна база для небольшой эскадрильи, которая вылетала бы оттуда на задания типа «ударь-и-беги». – Редер отвернулся от голограммы, чтобы встретиться с одобрительным взглядом Скарагоглу.

– Работа такой эскадрильи будет не так уж отличаться от действий каперов в древних Карибах, – подтвердил генерал. – Вы будете расстраивать их грузоперевозки. Рвать линии снабжения и в целом оказывать разрушительное влияние на их моральный дух. Помните, это дьявольски подозрительные люди, коммандер. Непонимание того, как корабли, лишенные возможности совершать межзвездные рейсы, способны перебивать их линии снабжения, должно их довести до еще большей паранойи. Вы заставите все это казаться делом рук их пиратских союзников. Мне бы очень хотелось вбить клин между злом и безумием.

Редер ухмыльнулся. Идея была необыкновенно заманчива. Затем лицо его протрезвело.

– А какова моя роль в этой миссии, сэр?

– Вы будете ее возглавлять. – Глаза десантного генерала искрились, но на смуглом лице ничего было не прочесть.

– А почему я, сэр? – спросил Редер. Очевидный и малоприятный ответ заключался в том, что им вполне можно было пожертвовать. А Питеру не особенно улыбалась перспектива стать субъектом человеческого жертвоприношения. Они еще даже не поговорили насчет того, как он и его люди будут оттуда эвакуированы. «Возможно, – подумал Питер, – после моего фортеля с «Неустрашимым» генерал считает, что я совсем того. Что я даже не стану задавать разумных вопросов и охотно соглашусь, чтобы о нас просто забыли, как забывают о выпущенной с корабля ракете».

– Потому что вы единственный герой, какой у меня в данное время имеется под рукой, – спокойно ответил Скарагоглу. – Вы доказали, что можете быстро соображать в крутых ситуациях. А также что вы готовы идти на риск и при этом не слишком задумываться о том, одобрит это какой-либо адмирал или нет. – Он скупо улыбнулся. – Но я вовсе не рассчитываю, что вы просто пойдете и отдадите свою жизнь. Или чью-нибудь еще, раз уж на то пошло. Мне нужен первоклассный вожак со светлой головой, который способен думать на ходу, а не просто какой-то берсерк. Поэтому я и выбрал для этого задания именно вас.

– Но я отстранен от полетов на «спидах», – сказал Редер и подумал: «Вполне можно сказать об этом напрямую».

– Я знаю об этом, коммандер. – Скарагоглу глянул на капитана Сьярхира.

Капитан стоял так неподвижно, что Питер почти про него забыл.

– Я уже упоминал об этом в разговоре с генералом, коммандер, – сказал он.

Кивнув, Питер подумал: «Тогда очень кстати, что я тоже об этом упомянул».

– Однако благодаря изобретению моего заместителя, второго лейтенанта Синтии Роббинс, теперь я могу летать. Без всяких проблем.

Генерал нахмурился и взглянул на Сьярхира, который недоуменно пожал плечами.

– К несчастью, об этом изобретении мы ничего не слышали. Отсюда следует, что оно не было одобрено для использования Космическим Отрядом. Отсюда, в свою очередь, следует, что оно с таким же успехом может не существовать, – натянуто произнес Скарагоглу, предостерегающе глядя на Редера. – А это означает, что на все обозримое будущее вы от полетов отстранены. Все это, впрочем, я отнес бы лишь к незначительным трудностям.

– Патент был соответствующим образом оформлен, сэр. А поскольку протез работает, я уверен, что он будет одобрен. В ином случае нам, вероятно, придется потерять слишком много высококлассных пилотов. – «Иначе говоря, дорогостоящих, – подумал Питер. – Пилотов, на обучение которых было затрачено слишком много средств. Космическому Отряду очень скоро отчаянно что-то такое потребуется». – А это означает, что мой допуск для полетов на «спидах», сэр, можно считать простой формальностью.

Впервые за много лет Скарагоглу почувствовал, как его нижняя челюсть расслабляется, почти готовясь отпасть. «Вот это парень! – подумал он. – Пожалуй, командовать таким бунтарем будет не сладко, зато и не скучно».

Подавшись вперед, он бросил на Редера стальной взор.

– Формальностью, говорите? – холодно переспросил он.

– Так точно, сэр. Если я буду назначен командиром для выполнения подобного задания, простая логика требует, чтобы я был допущен до полетов.

– Вы так считаете? – Брови генерала дошли почти до самого верха его высокого лба. Затем он откинулся на спинку кресла и со вздохом уставился в потолок. – Вижу, ваше недавнее приключение с «Неустрашимым» ничему вас не научило, – небрежно заметил он.

Редер внутренне содрогнулся.

Скарагоглу выключил голодисплей и, подтянув кресло к столу, опять подался вперед, пронзая Питера огненным взором так же умело и беспощадно, как коллекционер пронзает булавкой только что пойманную им бабочку.

– Командир… я хочу сказать, настоящий командир никогда не оставляет свой боевой пост, чтобы к черту-дьяволу оторваться сатана знает зачем. Именно в этом самая суть командования. Вот почему мы ставим задачи, даже когда мы куда скорее бы сами их выполнили. – Генерал сжал зубы. – Да, это не сделает вас популярным. Это будет неверно истолковано на каждом углу. Но именно это делает из вас подлинного вожака. Мне казалось, теперь вы этот небольшой урок уже усвоили. – Тут в его голосе ясно зазвучала насмешка. – Или Греттирсон был в своем предписании прав?

Редер с трудом сглотнул слюну. На ум ему снова пришли злые слова капитана Каверса: «Если эта реалия до вас не доходит, можете считать, что занеслись слишком высоко и выше уже не подниметесь». «Но это не единственная причина, – подумал он, – почему я хочу летать».

– Сэр, я вовсе не настаиваю на том, чтобы регулярно летать на задания. Но мне представляется, что при осуществлении подобной миссии все должны иметь разностороннюю подготовку и быть допущены к выполнению любой задачи. Иначе любой отдельный член команды в какой-то момент может стать мертвым грузом. Лично у меня нет ни малейшего желания оказаться в такой ситуации. – «Выражаюсь я как будто предельно жалобно, – поздравил себя Редер. – Теперь посмотрим, купится на это Паук или нет».

Скарагоглу бесстрастно смотрел на Редера. Какое-то время спустя он перевел глаза на капитана, затем снова на Редера.

– Допущен летать на «спиде» в случае крайней необходимости, – наконец уступил он.

– Степень крайности которой будет определяться мной, – уточнил Редер.

Генерал позволил себе еще одну паузу. Не дело было позволять этому низшему по рангу офицеру думать, будто он взял тебя за жабры. «А кроме того, – подумал Скарагоглу, – было бы в высшей степени непрофессионально показывать Редеру, что он мне нравится. Насколько лучше обуздывать благородного жеребца, чем без конца подпихивать упрямого мула! Сущим наслаждением будет иметь Редера при себе – рискованно, зато интересно». Наконец он едва заметно кивнул в знак согласия.

– Когда мне будет позволено подобрать себе людей? – спросил Питер.

– Если вы не против, я бы порекомендовал вам пару десантных летчиков, – сказал Скарагоглу. – В случае успешного его завершения, это задание может оказаться весьма выгодным для дальнейшей карьеры.

– Так точно, сэр. Я бы приветствовал все предложения, какие у вас найдутся. Особенно поскольку в данном случае предельно важно сгладить все разногласия, связанные с совместным проживанием. – «И это, – с сожалением подумал Редер, – определенно исключает Падди». Здоровенный новоирландец десантников на дух не переносил.

Скарагоглу удовлетворенно потер ладони и мысленно признал, что замечание Редера было прекрасно сформулировано. Коммандер ненавязчиво дал генералу понять, что ожидает для себя права окончательного решения независимо от чьих-то предпочтений, на каком бы высоком уровне они ни формировались.

Скупо кивнув, он встал.

– Итак, мы договорились, – подытожил он. – Детали мы обсудим позднее. Но если вы работаете на меня, коммандер, вы должны четко понимать две вещи. Во-первых, я не потерплю никаких самодеятельных и эгоистичных трюков. – «Вроде того, было им недосказано, – который тебя прежде всего ко мне и привел». – А во-вторых, вы выполняете мое и только мое задание. Как бы далеко вы от этой базы ни оказались, вы находитесь под моим прямым руководством, представляя там непосредственно меня. Я ожидаю от вас соответствующего поведения. – Генерал долго смотрел Редеру прямо в глаза. – Это вам ясно, коммандер? – рявкнул он.

– Так точно, сэр!

– И это для вас приемлемо? – более мягким тоном спросил он.

Редер немного подумал, прежде чем ответить.

– Так точно, сэр.

Скарагоглу поморщился. «Мои погоны на него давят, – подумал он, слишком хорошо сознавая, насколько пугающим может быть его присутствие – особенно вкупе с его темной и сомнительной репутацией. – Интересно, сознает ли коммандер, что кое-какие из трюков Паука уже с ним работают?»

– Вы свободны, – сказал он. Редер браво отдал честь, и Скарагоглу с экономной точностью ему ответил.

Питер развернулся «кругом» и вышел из кабинета, впервые за последние несколько дней охваченный смутной надеждой. «Кажется, я ухватился за соломинку», – радостно подумал он.

Тогда коммандеру даже в голову не приходило, какая предельная ирония заключалась в мысли об этом задании как о спасении от безопасной, комфортной канцелярской работы на Земле.

* * *

Едва только дверь за Редером закрылась, как Скарагоглу и Сьярхир обменялись долгим безмолвным взором.

– Он мне нравится, – сказал наконец Скарагоглу.

– Не потому ли это, что вам кажется, будто вы способны предугадывать его действия? – спросил Сьярхир.

– Нет, черт побери. Все как раз наоборот. Он мне нравится потому, что я понятия не имею о том, что он предпримет. Хотя, раз уж на то пошло, насчет его желания летать я был совершенно прав, – с легким самодовольством сказал генерал.

Сьярхир со вздохом сожаления кивнул и аккуратно приложил свою кредитную карточку к настольному ридеру, скорбно наблюдая, как устройство отсчитывает солидную часть его зарплаты за прошлый месяц.

– Почему я снова и снова предлагаю вам побиться в таких вещах об заклад?

– Вы тщетно пытаетесь сохранить нетронутой свою ложную самооценку, – с усмешкой отозвался Скарагоглу, скользя большим пальцем по настольному экрану и забирая выигранные деньги.

– Этот парень должен сработать как никто, – с энтузиазмом продолжил он. – Я уже предвкушаю, какая физиономия будет у адмирала Греттирсона, когда я ему сообщу славные новости, – добавил генерал.

– Пожалуй, – сказал Сьярхир, – такое зрелище стоит даже проигранного пари!

 

Глава третья

На следующее утро адмирал Эйнар Греттирсон вошел в залу заседаний следственной комиссии с таким видом, будто он всю ночь употреблял исключительно уксусную эссенцию.

«Или просто сам себя изводил, – с кривой усмешкой подумал Редер. – Что сводится к одному и тому же».

Адмирал сидел молча, руки его были сложены перед собой, точно он молился так неистово, как никогда в жизни не сражался.

Немая сцена тянулась до тех пор, пока кто-то из членов комиссии не принялся беспокойно ерзать. Голова Греттирсона медленно поднялась. Бледные борозды пролегли от тонкого носа до опущенных уголков рта; ледяные глаза вспыхнули холодным огнем Тонкие губы адмирала на мгновение изогнулись, а затем лицо его опять застыло как камень.

– Касательно поведения капитана и команды «Неустрашимого», – с холодной горечью произнес он, – комиссия обнаруживает, что их действия находились в полном соответствии с высочайшими традициями воинской службы. Комиссия постановляет, что об этом должны быть сделаны соответствующие отметки в личных делах каждого из них.

– Касательно поведения коммандера Питера Эрнста Редера… – Тут Греттирсон умолк, как будто ему было мучительно тяжело выдавливать из себя слова. Затем он перевел дыхание и продолжил. – Ввиду служебной необходимости настоящая комиссия откладывает свое заседание на неопределенный срок… и в будущем вновь соберется для обсуждения данного вопроса.

Тут адмирал грохнул молотком по латунной тарелке, вскочил из кресла и вылетел из залы суда раньше, чем кто-то успел должным образом отреагировать.

Неловкость, смешанная с равной долей удовлетворения, охватила собравшихся. Все они сумбурно поднялись по отбытии адмирала и в неуверенности остались стоять.

«Он этого добился, видит Бог! – с удивлением и облегчением подумал Питер. – Ему это удалось!»

Наконец вице-адмирал Пола Андерсон подалась вперед и сказала:

– Хочу адресовать мои личные поздравления капитану и команде «Неустрашимого». Отличная работа, дамы и господа!

– Правильно, присоединяемся, – высказались остальные члены комиссии, улыбаясь и постукивая своими академическими кольцами по столу в знак одобрения.

– В заседании настоящей следственной комиссии объявляется перерыв, – объявила вице-адмирал и еще раз стукнула молотком. Затем она с улыбкой повела своих коллег к выходу из залы.

У самой двери Скарагоглу обернулся и с коварной улыбкой на смуглом лице погрозил пальцем Редеру.

– Через двадцать минут у меня в кабинете, – изрек он и последовал за остальными.

Каверс тут же крутанул головой, бросая огненный взор на коммандера.

«У него все получилось, – радостно думал Редер, стараясь делать невинное лицо. Затем сердце его вдруг упало. – И теперь я у него в долгу», – подумал он, размышляя о том, каково ему будет теперь, когда он вручил свою карьеру одному из самых безжалостных людей во вселенной. Пожалуй, это было все равно что продать душу дьяволу. Не зря же генерала Скарагоглу называли Пауком…

Каверс подошел к Редеру.

– Жду вас в моем кабинете в восемнадцать ноль-ноль, коммандер. Так у вас будет масса времени закончить ваши дела с Пау… гм, с генералом.

– Есть, сэр, – откликнулся Редер и отдал честь. Капитан внимательно на него посмотрел и покачал головой. Жест был немного отцовский. «Из-за него я себя чувствую маленьким мальчиком на ковре», – подумал Питер. Затем Каверс откозырял в ответ и вышел из залы, оставляя Редера в тревоге за оба назначенных ему свидания.

* * *

Летать на «спиде» было совсем другое дело, чем на «психе». Пилот почти лежал на спине, пальцы его были размещены в лунках, оборудованных чувствительными датчиками, которые откликались на малейшее движение. Именно легкие движения пальцев умелого пилота заставляли машину выполнять всю головокружительную акробатику, а механизм визуального слежения, встроенный в лицевую пластину и сориентированный на положение глазных яблок, с убийственной точностью стрелял из мощных орудий.

Лицевой щиток также обеспечивал пилоту сто восемьдесят градусов разворота звездного поля, равно как и лобовой дисплей, который накладывался на общий обзор. Несколько раз моргнув, пилот мог довести объект до максимального увеличения. На тех скоростях, которые развивала боевая машина, с теми расстояниями, которые она покрывала, такая система оказывалась весьма полезна.

Сара Джеймс моргнула, снова доводя астероид, который она заприметила, до обычного размера. Кувыркаясь, астероид поблескивал – потому она в первую очередь его для себя и выделила. Ее заданием было рутинное сопровождение торгового конвоя, и Сара всеми силами старалась развеять тоску.

Хотя не так давно сопровождение конвоев не было таким уж рутинным занятием. Особенно в непосредственной близости от прыжковой точки. И все же ситуация заметно улучшилась, когда торговые суда начали оснащать настоящими орудиями и тренированными расчетами для их обслуживания. С тех пор ряды пиратов заметно поредели.

Впрочем, как и с естественным отбором, результаты порой оказывались не совсем такими, какие были желательны. Теперь человечеству противостояли самые что ни на есть смертоубийственные пираты – твари, способные дышать в вакууме и питаться инсектицидами.

Сара оглядела конвой грузовых судов. Рядом с самыми маленькими из ее подопечных ее «спид» смотрелся как воробей рядом с крокодилами. Впрочем воробей этот был предельно смертоносен Несмотря на то что корабли конвоя были теперь в достаточной мере вооружены, маневренности «спида» им остро недоставало.

Грузовые суда там были самые разные. Некоторые – новенькие, сверкающие, только что с верфи, некоторые – старые, но ухоженные, а некоторые, раз уж на то пошло, – едва ли пригодные для космических полетов.

Сара нагнула голову и немного пососала трубку подачи воды. Приборы с легким свистом автоматически проверяли все небесные тела, какие только попадались по дороге. Пока что сплошь астероиды. Капитан-лейтенант нахмурилась. Слишком уж много астероидов.

– А что, компьютер, в этом коридоре всегда столько мусора? – спросила она.

– Проверяется, – откликнулся бортовой компьютер. – По-разному, капитан-лейтенант, – секунду спустя доложил он. – Однако у меня нет никаких предыдущих донесений о присутствии в данном поле астероидов такого крупного размера.

«Интересно», – подумала Сара.

Поля астероидов так просто не возникали. Верно, тела как мелкие, так и крупные постоянно дрейфовали по космосу, но было крайне маловероятно, что ниоткуда вдруг появится конгломерат таких крупных камней и что никто его не заметит. Компьютер показывал, что в среднем они составляли не менее пятидесяти метров в длину и, в зависимости от угла, не менее тридцати в ширину.

«Прежде всего, – хмурясь, подумала Сара, – они представляют собой навигационную опасность, а значит, при инструктаже мне должны были рассказать о них в первую очередь. Кроме того, здесь явно недостает мелких кусков. Пожалуй, моя жизнь становится более увлекательной», – подумала она, чувствуя, как ее подозрения крепнут.

Не могли же они тут ни с того, ни с сего попасться на глаза.

– Эскорт конвою, – сказала Сара, а затем произнесла кодовую фразу, после которой купцы должны были привести себя в боевую готовность: – Вас сносит. Скорректируйте ваш курс по отношению к ведущему на десять градусов.

– Конвой эскорту, – отозвался удивительно юный голос. – Это «Королева Мария-Хуана». О чем вы говорите? Мои приборы показывают, что мы идем абсолютно точно.

Сара изумленно раскрыла глаза. «Что еще за чертовщина?» подумала она.

– Если вы, «Королева Мария-Хуана», сверитесь с документами инструктажа, оттуда вам станет ясно, что здесь командую я И если я приказываю вам скоординировать курс на десять градусов, значит, вы должны скоординировать курс на десять градусов, – громко и выразительно произнесла она, надеясь, что кто-то поблизости от этого ребенка все-таки прочел инструкцию.

– Прос-ти-те, гос-по-жа! Если я изменю курс на десять градусов, мы станем большим серебристом пятном на одном из вон тех камней.

«Кто-нибудь, дайте мне силы», – взмолилась Сара к тем, кто мог ее слышать.

После длинной паузы она рявкнула:

– Дайте мне поговорить с вашим капитаном.

Юнец оставил связь включенной, и она услышала, как он кричит:

– Па! Па-па!

«Боже милостивый», – подумала Сара. Она знала о том, что купцы натаскивают своих детей, позволяя им помогать на судне. Но, безусловно, даже на самом паршивом корабле должны были понимать, насколько недопустимо, минуя опаснейший участок переправы, оставлять на капитанском мостике, судя по голосу, пацана лет двенадцати!

Капитан Папа пришел с недовольным ворчанием.

– В чем дело? – спросил он.

– Сэр, – произнесла Сара, буквально отчеканивая каждое слово. – Если бы вы в полном соответствии с документами инструктажа скоординировали ваш курс на десять градусов, я бы очень высоко это оценила.

– Да о чем вы толкуете? У нас абсолютно верный курс!

«А-а, черт бы тебя побрал!» – не выдержала Сара.

– Вы вообще-то документы инструктажа читали? – поинтересовалась она.

– Не-а.

– Так пойдите и прочтите! А я пока подожду! – «И если пираты где-то поблизости, – подумала Сара, – и если они ловят все эти бары-растабары про документы инструктажа, десять градусов и тому подобное, если они врубаются в эти толчки локтем, пинки под партой, то они сейчас с каждой минутой все сильней и опасней. И, черт побери, если я переживу следующие двадцать минут, то дайте мне только добраться до этого парня! Я ему так мозги прочищу, что мало не покажется!»

– Ах, простите, – со слоновьим тактом выговорил капитан «Королевы Марии-Хуаны». – Скоординировать курс на десять градусов. Есть, мэм! – И он прервал связь, даже не сказав Саре своей фамилии.

– Фиксируется нейтринный поток, – спокойно сообщил компьютер. Перемигивающиеся огоньки указывали на четыре самых крупных астероида. – Сигнал соответствует запускаемым корабельным силовым установкам.

«Пошутили и будет», – саркастически подумала Сара, машинально приводя оружие к бою.

– Определить, что идет первым, что вторым и так далее, – приказала она компьютеру. Перемигивающиеся огоньки сделались красными, желтыми, голубыми и зелеными соответственно. Дальше подошел тот момент, который Сара больше всего ненавидела. – Неизвестные корабли, прошу вас немедленно себя назвать, или я открываю огонь.

С одной стороны, глупо было предупреждать врага. А с другой – это было неизбежно. Люди вечно делали всякие глупости – например, прятались в кустах, когда отряд возвращался с охоты, трясли их и рычали. Схожим образом это могла быть группа бродячих купцов, надеющаяся присоединиться к конвою, а вовсе не пираты. Так или иначе, тот, кто сперва нажимал на спусковой крючок, а потом думал, мудрым в Космическом Отряде не слыл. Сара заставила себя досчитать до десяти, после чего решила, что уже достаточно.

Как только корабль, помеченный красным, вырвался из своего укрытия, Сара в него выстрелила. Пучок частиц из термоядерной пушки встретился с куском камня, обращая его в мелкую, но очень высокоскоростную шрапнель, которая врезалась в пирата прежде, чем он успел набрать достаточно «дельта-вэ» для бегства. Передняя часть фюзеляжа налетчика, выходя из управления, закрутилась и врезалась в массивный борт одного из грузовых судов, исчезая в тумане застывшего воздуха и летучих веществ с обоих кораблей.

Сара вздрогнула, надеясь, что жертв будет не слишком много. Впрочем, всю катастрофу она наблюдала лишь периферическим зрением. К тому времени она уже успела выстрелить в мигающий желтым астероид и, судя по всему, уничтожила скрывающийся за ним корабль. Но голубой и зеленый уже вышли из укрытия и теперь неслись прямо на нее.

«Приличные машины, – подумала Сара, – размером почти с корвет». Пиратские суда обычно строились как попало, и силовые установки у них часто оказывались слишком мощными для их массы. Им требовалось не только заниматься делом мародерства и разбоя, но и иметь возможность вовремя сбежать.

Голубой налетал агрессивно, тогда как зеленый отстал. Пальцы Сары слегка дернулись в напичканных датчиками перчатках, и небольшой огонек запульсировал в углу ее зрения – датчики ракеты брали зеленого на прицел.

– Пошла, – бесстрастно сообщил бортовой компьютер, и «спид» на мгновение дрогнул, когда ракета отлетела. Сара пустила машину в перекат и включила энергетическое лучевое заграждение для мистера Голубого…

«Осторожно, – напомнила она себе, – не теряй голову». Выйдя из круговерти, она обнаружила, что ее противники тоже прекрасно справились со всеми фортелями.

– А, ч-черт, – выдохнула Сара, увидев пропадающий нимб плазмы в том месте, где орудие ближнего боя перехватило ее ракету.

Теперь эти двое приближались уже с несколько большим к ней уважением. Но сражаться по-прежнему жаждали.

– Дальнейший курс, – сказала Сара бортовому компьютеру и нанесла кривую, которая должна была расположить пиратов между ее «спидом» и купцами с их недавно потяжелевшим вооружением. Но даже в тот момент какая-то часть ее разума думала о фоне неисчислимых звезд, чистым и ярким разноцветием горящих в вакууме.

«Отвлечем-ка мы мистера Голубого», – подумала Сара и перевела плавную петлю «спида» в нырок, почти такой же резкий, как у крылатого корабля в атмосфере. Сделав ложный выпад в сторону голубого, она дала залп по зеленому. «Спид» слегка задрал нос, когда из него вырвался невидный для человеческого глаза, но четко отмеченный в обзоре ее шлема системами боевой машины пучок частиц…

Ого. Вот это уже было видно даже невооруженному глазу – корона света распространялась вокруг зеленой отметки, которую нарисовал в ее обзоре блок датчиков. Всякий, кто хоть раз видел бой в космосе, безошибочно узнал бы происходящее – бак реактора потерял герметичность, антиматерия пришла в контакт с обычной материей… и остальная часть пиратского корабля стала теперь расширяющимся шаром ионизированного газа.

Голубой промелькнул мимо по угловому курсу, а потом круто пошел вверх. Сара сбросила скорость и пошла в кильватере корабля; погоня была плотная, но «спид» развивал куда большую скорость в нормальном пространстве, чем корабль, обремененный способностью к межзвездным перелетам, даже такой компактный и мощный, как пиратский корвет.

Либо ты одолевал пиратов, либо они тебя, но этой швали ни в коем случае нельзя было позволить так просто сбежать.

«Огневое решение», – подумала Сара. Для лучевой атаки здесь было слишком много полей и частиц большой энергии, а вот ракета…

– Неопознанный объект на хвосте, – с неприличным спокойствием объявил ей компьютер.

Сара охнула, и с резким приливом адреналина ее руки задергались в перчатках, стремительно переводя «спид» на случайный курс. Но тут она почувствовала жесткий удар, и машину затрясло как старый носок в пасти у добермана. Индикаторы вспыхнули, пошли от зеленой до красной черты и дальше, пока системы отказывали, а сквозь всю щитовую обшивку проносилась губительная вторичная радиация…

Панель управления опустела, а энергия с замедляющимся воем отключилась, оставляя Саре лишь мигающий сигнал «ВЫ УНИЧТОЖЕНЫ».

Сара сидела в темноте и дулась.

«Откуда, черт побери, взялся этот объект? – недоумевала она. – Почему компьютер мне не сказал, что рядом были свежие нейтринные сигналы?»

– Имитация закончена, – официальным голоском объявил компьютер. – И пилот, и «спид» полностью уничтожены. Вероятный результат упражнения – потеря одного торгового корабля.

Сара вздрогнула и стала прикидывать, в чем же заключались ее ошибки. «Во-первых, – припомнила она, – я не удостоверилась, что все команды на капитанских мостиках купцов ознакомлены с планом».

Наконец Сара устало оттолкнула вверх шлем и отстегнула ремни. Дверь в имитационную открылась, и туда, пустив внутрь волну прохладного, стерильного станционного воздуха, заглянул оператор. Поднявшись с сиденья пилота, Сара вышла наружу, готовясь снисходительно принять неизменную порцию беззлобного операторского юмора.

– Вы здесь и впрямь превосходно справились, капитан-лейтенант, – с улыбкой, но вполне уважительно похвалил ее специалист. – На этой имитации более высокие баллы были только у коммандера Редера.

Сара удивленно приподняла брови.

– Редер тоже проходил эту имитацию?

– Так точно, сэр. Он здесь почти каждый день. Новый протез, который ему изготовила лейтенант Роббинс, работает безотказно. Он теперь любого на борту запросто сможет обставить. Если, конечно, его допустят до полетов, – закончил оператор и развел руками.

Сара лишь хмыкнула в ответ и пошла прочь – писать рапорт по имитации. Рассказ оператора немного поднял ей настроение, поскольку она поняла, что Питер не сдается. Вообще говоря, пилота «спида» мало чем можно было всерьез расстроить. Одним из немногих способов это сделать было оторвать у него крылья. Твердый настрой Редера вернуться в «спид» Сару порадовал.

«Хотя почему бы это? – подумала она затем, качая головой. – Ведь это не мое дело». Тут она остановилась, задумчиво склонила голову набок и вернулась к оператору.

– Значит, у меня второй рейтинг по этой имитации на борту? – спросила она.

– Так точно, сэр. – Специалист ухмыльнулся. – Неофициально, разумеется, ибо только во власти капитана объявить вам об этом.

Сара ухмыльнулась ему в ответ и подняла вверх оба больших пальца. «Я принята! – радостно думала она, уходя прочь. – Теперь все, что мне нужно, это от воздерживаться передозировки тестостерона».

* * *

Питер беспечно гулял, время от времени отдавая кому-то честь. Теперь, когда он знал, что надолго здесь не останется, коридоры станции уже не казались ему такими уж узкими и тесными. Даже рециркулированный и «облаговоненный» воздух пах намного приятнее…

«С другой стороны, – подумал Питер, – я иду не куда-нибудь, а на встречу с Его Арахнидством десантным генералом Скарагоглу». Впрочем, даже этого было недостаточно, чтобы испортить ему настроение… но затем он завернул за угол и обнаружил, что прямо ему навстречу идет адмирал Греттирсон. Стоило Греттирсону заметить Редера, как зубы адмирала так резко оскалились, будто его за задницу хватанули ядовитыми жвалами.

Питер сбавил ход, но продолжал идти. Когда они сблизились, он браво отдал честь и отступил у сторону.

Адмирал тоже сбавил ход, а затем и вовсе остановился, стоя вплотную к Редеру. Отданием чести он ему не ответил. Редер упорно держал глаза долу, опасаясь нервного смеха, который бы сразу же его выдал. Примерно в таких ситуациях он обычно из него вырывался.

Как объяснить человеку, столь серьезно к себе относящемуся, что ты смеешься вовсе не над ним? «Я смеюсь не над вами сэр, а над ситуацией». «Так я и есть эта ситуация, Редер». «Но я смеюсь не над вами, сэр». «Тогда почему вы смеетесь, Редер?» «Я смеюсь, потому что… потому что… Просто, сэр, потому что потому». Ох, и сколько же раз ему приходилось вести подобные разговоры. «Но ведь ты не хочешь, – подумал Редер, – чтобы этот человек решил, будто ты над ним потешаешься».

Греттирсон подавался к нему все ближе, пока Редер не ощутил на своем лице его горячее дыхание.

– Мел-кий соп-ляк! – негромко произнес адмирал.

Редер резко вскинул голову и встретился со всей мощью гневного взора голубых, холодных как лед глаз Греттирсона.

– Ты ведь думаешь, что ты меня одолел, верно? – спросил адмирал, подаваясь еще ближе. – Ты, надо полагать, прямо сейчас надо мной потешаешься?

«Никак нет, сэр! Я над вами не потешаюсь!» – Но Питер чувствовал, как смех щекочет ему ребра. Он помотал головой, стараясь придать себе искренний вид. «Ох, Редер, Редер, – умолял он себя. – Только не улыбайся, не улыбайся». Пот выступил у него на лбу, пока он с трудом справлялся с собой.

– Вот, что я скажу тебе, щенок. – Зубы адмирала были стиснуты, а желваки так и плясали от напряжения. – Ты можешь думать, что от чего-то здесь отделался, но тебя ждет огромный сюрприз. Я свой долг знаю. Ничто не может мне помешать в исполнении моего долга. А моим долгом является ставить жадных до славы проходимцев вроде тебя туда, где они не смогут убивать хороших, настоящих людей.

Тут Греттирсон сделал паузу, тяжело дыша через нос, его тонкие губы были плотно сжаты, а от щек отлила вся краска. Питер чувствовал, как напряжены все мышцы старика. Впечатление складывалось такое, что сделай коммандер хоть шаг, адмирал тут же на него набросится. После того, что показалось Редеру вечностью, Греттирсон, похоже, снова взял себя в руки.

– Если ты переживешь ту забаву, которую Паук для тебя запланировал… – Тут адмирал улыбнулся и кивнул. – Тогда я намерен отправить тебе приглашение, от которого ты отказаться не сможешь.

«Приглашение? – задумался Редер, лихорадочно пытаясь прикинуть, что конкретно имеет в виду адмирал. – Он просто хочет отдать меня под трибунал или у него есть задание еще более убийственное, чем то, которое может найтись у Скарагоглу? Приятно слышать». Любой вариант гарантированно обеспечивал ему жестокую бессонницу.

Указательным пальцем Греттирсон крепко ткнул коммандера в грудь.

– Ты, щенок, только что нажил себе врага, которого просто не можешь себе позволить.

«У меня в бюджете, сэр, – подумал Редер, – вообще никакие враги не значатся. Особенно адмиралы».

Греттирсон снова подался к нему.

– Так что следите за своим тылом, коммандер. – Он поколебался, а затем резко откозырял.

Редер опустил руку и стал наблюдать, как адмирал удаляется. Его слегка потряхивало.

«А этот старикан дошел почти до ручки», – подумал он. Но даже при всем при том, отметила какая-то другая часть Редера, адмирал не смог заставить себя не отдать коммандеру честь. Хотя это дорого ему обошлось. И тут Редер ощутил к старику наверняка не слишком желанную для адмирала жалость. «Потерять корабль, почти всю команду, да еще и родного сына, – подумал он, – это, должно быть, худшее, что может случиться с человеком». Но это вовсе не означало, что коммандер имел намерение получать от кого бы то ни было по шее в отместку за безжалостное поведение безразличной вселенной.

«Следует ли мне упомянуть об этой… гм, встрече Скарагоглу? – задумался Питер. – Пожалуй, нет. Вряд ли десантный генерал оценит что-то, хоть отдаленно смахивающее на нытье. С другой стороны, он наверняка желает быть информированным. Тогда мне неплохо бы еще разок выпить со Сьярхиром».

Редер задумчиво продолжил свой путь, чувствуя себя уже куда менее беспечным.

* * *

К вящему удивлению Питера, когда секретарь Скарагоглу провел его во внутренний кабинет, перед столом десантного генерала, потягивая спиртное, сидел капитан Каверс, выглядя при этом так, словно он уже немало там посидел. Легкий аромат превосходного табака и солодового виски примешивался к неизбежному станционному запаху рециркулированного воздуха, металла и синтетики.

Редер отдал честь, и старшие по рангу офицеры ему ответили. Теперь он чувствовал на себе их до неловкости острые взоры, подобные прицельным лазерам самонаводящейся ракеты. У него было ощущение, что они ожидают от него какого-то очень умного поступка.

Но какого?

– Сядьте, коммандер. – Откинувшись на спинку кресла, Скарагоглу понаблюдал, как Питер садится. Затем он подался вперед и подтащил кресло поближе, ставя локти на стол. – Я тут очерчивал капитану Каверсу самые контуры плана, – сказал он, указывая на капитана «Непобедимого». – А теперь, когда вы здесь, мы можем затронуть и некоторую специфику.

Общий срок задания составит тридцать дней. «Непобедимый» войдет в мокакский космос ради того, что будет выглядеть как разведывательно-рейдовая миссия. Мы располагаем кое-какой достоверной информацией, и она позволит вам сесть на хвост одному пирату, которого мы выслеживаем. – Он передал капитану дискету. – Вот его досье. У него там три настоящих «спида», четыре сработанных мокаками копии и одно самопальное чудище, которое тем не менее умудряется наносить колоссальный ущерб. Главный корабль – это давным-давно построенный на Земле крупный транспорт с форсированными моторами. Наши информаторы утверждают, что мокаки так ценят товары, которые он перевозит, что даже обеспечивают ему эскорт. – Он мрачно улыбнулся и кивнул Каверсу. – Так что вашим людям будет обо что зубы поточить. Однако в любом случае оставьте по меньшей мере один мокакский корабль, чтобы он с плачем и стонами отправился домой к Толкователям. Когда вы загоните его достаточно далеко и будете уверены, что он уже на вас не огрызнется, отзывайте ваши «спиды» и передислоцируйтесь вот в это место.

Генерал вызвал на столе голоснимок поля астероидов, который он вчера вечером уже показывал Питеру.

– Прежде чем вы уйдете, господа, я дам каждому из вас дискету с этой голограммой. – Тут Скарагоглу кивнул Каверсу. – Да, капитан, это очевидная работа для легкого авианосца, – сказал он. – «Непобедимый» быстр, невелик, но при необходимости отвешивает славные тумаки, а самое существенное – он может перевозить массу «спидов». Даже больше, чем мы первоначально планировали. Ваше последнее задание это доказало.

– На сколько в данном случае больше?

– На шесть. На предполагаемой базе больше мы спрятать просто не сможем. – Скарагоглу коснулся лазерной указкой шахтерского бункера и увеличил изображение. Затем он повернулся к Питеру. – Гравитации здесь нет, и ничего с этим поделать нельзя. Любая перемена в этой зоне привлечет внимание, и мы не можем рисковать. Так что вам просто придется с этим смириться. Но это может стать существенным фактором при подборе вашей команды.

Редер кивнул. Болезнь космической адаптации действительно становилась здесь фактором, пусть даже не самым значительным. Большинство пилотов «спидов» лишь в малой степени страдали БКА, но тот, у кого она вызывала тошноту, оказывался определенной помехой. Особенно в таком месте, где наверняка была паршивая фильтрация воздуха.

– Ваши «спиды» будут специально оборудованы особенно тяжелым вооружением. – Скарагоглу ухмыльнулся. – Это должно сделать вас ровней почти всему, с чем вы можете столкнуться. При встрече с пиратами вступайте в бой, – сказал он. – Если сможете взять их в плен, заприте негодяев на их же собственном корабле. Выведите из строя их двигатели, орудия и средства коммуникации. А потом посадите их под замок, отрезая от всего более существенного, чем камбуз и гальюн. – Тут он задумчиво потянул виски. – Пожалуй, после того, как вы возьмете первое судно, лучше всего будет выкачивать из остальных горючее, а потом их уничтожать. Для содержания всех пленных одного корабля будет вполне достаточно; меня очень мало заботит, если они там не поладят. С тем оружием, которым вы будете обеспечены, вы там в округе ничего, кроме кучки дрейфующих атомов, не оставите. Если попадется корабль слишком большой, чтобы его уничтожить, заведите его поглубже в поле астероидов и там разбейте. – Острые карие глаза генерала встретились с глазами Редера. – В то же время я не хочу, чтобы вся эта публика обижалась на то, что у вас недостаточно людей, чтобы с ней нянчиться. У пленных будут воздух, вода и пища, а все остальное уже зависит от них самих.

Если, однако, вы встретите грузовые суда Содружества, перевозящие грузы мокакам, вы возьмете их с минимальными потерями в живой силе. Запирайте команды на их кораблях, а сами корабли прячьте в поле астероидов, пока не появится возможность проводить их до дома посредством «Непобедимого». Излишне говорить о том, что контрразведка будет очень заинтересована в любой информации, какую вам удастся раздобыть.

– А как насчет мокакских патрулей или грузовых судов, сэр? – спросил Редер.

Десантный генерал плотно сжал губы.

– Мокаки – наш враг, коммандер. Обращайтесь с ними соответственно. Причем, атакуя мокаков, вы будете изо всех сил представляться пиратами. Мокакские патрули, – продолжил он, – это справедливая игра. Уничтожайте их, если можете. А вот грузовые суда – проблема более деликатная. По нашим понятиям, они гражданские. Но по мокакским стандартам, члены их команд – такие же солдаты, как и на любом военном корабле.

И Скарагоглу многозначительно развел руками.

«Ого, – подумал Питер. – Обычно старший офицер так разводит руками, когда хочет сказать: поступайте по своему усмотрению». И чаще всего это переводилось следующим образом: «Если все будет в порядке, все выгоды мне; если же вы напортачите, козлом отпущения быть вам». В Содружестве существовала долгая традиция джентльменского обращения с гражданским населением; с другой стороны, в Содружестве не существовало долгой традиции сражения не на жизнь, а на смерть с достойным противником.

– Если мы расценим их как мирных граждан, сэр, тогда я буду обращаться с ними как с таковыми, – сказал Редер.

Скарагоглу улыбнулся.

– Я знал, что вы это скажете, коммандер. – Он погрозил Питеру пальцем. – Но помните – они будут драться как солдаты и считать себя солдатами. Так что обращайтесь с ними с подобающей осторожностью. Естественно, ближе к концу вашего пребывания позвольте какому-то числу мокаков спастись, дабы рассказать Толкователям о всех тех пиратских гнусностях, с которыми им довелось столкнуться. Если вы все сделаете, как надо, они никогда не заподозрят, что это мы. Целью данной операции является не просто нарушить вражеские грузоперевозки; не менее важная цель – дезинформация.

Он вопросительно поднял брови и смотрел на Питера до тех пор, пока коммандер не кивнул.

– Вот и хорошо. – Десантный генерал передал Питеру и Каверсу по набору дискет. – Здесь подробности касательно самого места и базы, инструкции по заданию и ваши приказы. А здесь, – тут Скарагоглу взглянул на Питера, – личные дела тех десантников, про которых я вам говорил – Он отдал ему дискеты. – Если у вас возникнут какие-то вопросы в связи с этими материалами, свяжитесь со мной через капитана – Он кивнул на Сьярхира, который тихо сидел в углу.

– Пиратский корабль, за которым отправляется «Непобедимый», имеет очень подходящее название – «Привал головорезов», и он будет проходить прыжковую точку через три недели – Тут Скарагоглу недовольно поморщился. – Если только они там не перепьются и про все на свете не забудут.

Редер и Каверс вежливо улыбнулись.

– Да, времени не так много. Но я отдал приказ, чтобы ваше снабжение имело высший приоритет, так что я не представляю себе, чтобы квартирмейстер, как это обычно водится, стал вам заговаривать зубы. – На сей раз уже Скарагоглу улыбнулся, и куда менее вежливо.

«Эх-ма», – подумал Питер. Мало кто мог обсуждать со Скарагоглу процедуру, когда у него было добро на приоритетную миссию от Главнокомандования. Проблема заключалась в том, что десантный генерал понимал это и как мог смаковал.

«Этот господин знает, что делает, – подумал Питер. – Беда в том, что он все эти подзатыльники отвешивает с наслаждением. И работать с ним порой немного тревожно. Что касается Каверса, то я уверен – что бы ни случилось, он меня поддержит. Черт побери, ведь он действительно меня поддержал, когда его и самого к стенке приперло. А вот Скарагоглу… все, что я знаю про Скарагоглу, это всевозможные слухи, а также что его кличут Пауком».

Скарагоглу откинулся на спинку кресла, и под его могучими плечами оно слегка заскрипело.

– Есть вопросы? – поинтересовался он.

– Так сразу, сэр, на ум ничего не приходит, – ответил Каверс. – Возможно, когда я просмотрю эти материалы, у меня что-то такое возникнет.

Десантный генерал любезно кивнул и повернулся к Питеру.

– Так у меня есть право подбора личного состава, сэр? – спросил тот.

Скарагоглу кивнул.

– Всего за семь дней я должен буду собрать своих кандидатов с базы «Онтарио» и с «Непобедимого», – сказал Редер. – Будет ли мне обеспечен доступ к личным делам?

– Да, и фактически неограниченный, – щедро пообещал генерал. – Ваш путь свободен, и рельсы смазаны. – Он одарил Редера улыбкой. – Только смотрите не привыкайте.

– Есть, сэр, – ответил Питер, тоже с легкой улыбкой.

– Итак, господа, если пока больше ничего… – Десантный генерал поднялся из кресла, и они встали вместе с ним. Он протянул руку Каверсу, затем Редеру. – Желаю удачной охоты, и да будут с вами Бог и пророк его.

– Благодарю вас, сэр, – дружно пробормотали оба и вместе вышли из кабинета.

* * *

Почти весь долгий путь обратно до «Непобедимого», пока они пробирались по мириадам коридоров базы «Онтарио», каждый был потерян в собственных мыслях.

Наконец Питер откашлялся и спросил:

– Вы все еще хотите с мной увидеться, сэр?

Каверс искоса на него глянул и покачал головой.

– Уже нет смысла, – со скорбной улыбкой отозвался он. – Меня самого этот старый негодяй обвел вокруг пальца. Кто я такой, чтобы делать вам всякие предостережения?

Затем капитан вдруг улыбнулся.

– А впрочем, это именно то, на что был рассчитан «Непобедимый». И я действительно подавал запрос на новое задание.

– Другими словами, сэр, вы как раз тот тип гонца за славой, за принадлежность к которому вы хотели снять с меня стружку?

На мгновение Редеру показалось, что он слишком далеко зашел, но затем капитан беззлобно пожал плечами.

– Пожалуй, сынок, можно и так сказать. А еще – что я предельно сосредоточен на своей работе. Пожалуй, это примерно то же самое поведение, но только когда гормональные штормы твоей юности уже далеко позади. Ладно, идем; нам обоим теперь предстоит своротить чертову гору работы.

 

Глава четвертая

Бодрой походкой Редер вошел в свой кабинет и сел за стол, буквально излучая энергию. Он немного потер ладони, размял пальцы и запросил к себе на компьютер личные дела. Во всей этой заварухе определенно была светлая сторона. Даже две светлые стороны. Во-первых, если у Редера все получится, и он уцелеет, он сослужит военным усилиям серьезную службу; это было само по себе хорошо, но сейчас, в данный момент его более чем богатой на всевозможные события карьере, это, не мог не признать Редер, просто требовалось ему позарез. А во-вторых…

«Все те, кого я запрошу, и все то, что мне потребуется. – Редер так широко ухмыльнулся, что аж больно стало. Лучшего предложения просто нельзя было получить. – И я намерен воспользоваться всеми преимуществами щедрости славного генерала, – подумал он с лукавой усмешкой. – Такой карт-бланш бывает только раз в жизни. Сегодня Рождество, и солнце сияет. Сказочная пора!»

Имена развернулись на экране; из всего списка он отметил те, которые ему требовались, и компьютер расположил их для него в очередь. Затем Питер хлебнул какао из чашки, которую прямо в протянутую руку поставил ему механический ординарец.

«Итак, – подумал коммандер, – сперва лучше определить короткий список. У нас будут шесть «спидов», и мне нужно как минимум четыре альтернативных пилота. Всего десять. Сокращенная команда обслуживания – это по трое на каждую машину. Затем нужны еще шестеро для охраны, разведки, медицинского ухода…»

Были два человека, от которых Редеру приходилось отказываться по чисто практическим причинам. Во-первых, Падди Кейси – из-за его ненависти к десантникам. «А если Скарагоглу хочет подключить десантников, – грустно сказал себе Питер, – они там будут». Не мог он также взять с собой и второго лейтенанта Синтию Роббинс. Ее манеры, благодаря тесной дружбе с импульсивным Падди, резко улучшились, но Синди по-прежнему не хватало тех самых наиважнейших навыков человеческого общения.

«А в ситуации постоянного стресса и примитивных удобств, – подумал Редер, – например, как в шахтерском бункере на вражеской территории, совсем ни к чему, чтобы кто-то проедал тебе плешь только за то, что у тебя на «спиде» появилась свежая царапина».

А Синди непременно стала бы это делать. Она любила «спиды» и заботилась о них так, точно они были породистыми жеребцами, любимыми овечками или младенцами… «Да поможет Господь тем детям, – подумал Питер, – которые в конце концов у нее появятся». Зато с пилотами «спидов» Роббинс была склонна обращаться так, словно они были сменными деталями сомнительного происхождения, которые вечно функционировали не так, как им полагалось. Наверняка она страшно сожалела о том, что никому так и не удалось создать по-настоящему автономный бортовой компьютер. Порой Редеру даже казалось, что ей бы самой хотелось таковым стать.

Поэтому, ради блага самой Синтии, а также желая сохранить ее недавно завоеванную и очень хрупкую уверенность в себе, не говоря уж о собственном душевном здоровье, Редер пробежал мимо ее имени в списке, даже на секунду не задержавшись.

Теперь Падди. Вот это было имя, мимо которого ему никак не хотелось пробегать. «Он идеален во многом, – сожалел Питер. – Фантастический инженер, изобретательный, быстрый и знающий. И мне он, черт возьми, нравится». Тут коммандер покачал головой. Нет, невозможно. Кроме того, это было бы несправедливо. Падди по-настоящему хотел поступить на офицерские курсы, а посадить его в тесное помещение с десантником было все равно что помахать красной тряпкой перед носом у быка.

Редер устроился поудобнее и стал изучать свою команду. Менее чем за час он удвоил число необходимых ему людей и расписал им время для собеседования. «Старшина как раз зудел о том, чтобы я прямо сейчас подготовил служебные характеристики за неделю, – подумал Питер. – Они станут отличным прикрытием». И никому не требовалось знать, что эти люди были рассмотрены как кандидаты для задания и отвергнуты.

Питер ощутил мимолетное сожаление, что он также не может взять с собой главного старшину ар-Рашида, и вздохнул. «Ладно, – подумал он затем, – надо же хоть кого-то здесь оставить, чтобы присматривать за лавкой. И за Синди. А то вдруг она опять возьмется за свои штучки».

Тут в дверь его кабинета постучали, и Редер крикнул:

– Входите.

Дверь скользнула в сторону, и Падди сунул голову в кабинет подобно черепахе, пробующей воздух вокруг своего панциря.

– Чем могу служить, старшина? – спросил Редер, сразу же заинтересовавшись. Робость была не в стиле Падди. – Садитесь, – предложил коммандер, указывая на стул.

Здоровенный рыжеволосый новоирландец протопал к стулу и, усевшись, буквально его затопил. А затем посмотрел на Редера из-под густых рыжеватых бровей с печальным выражением на лице цвета вареной говядины, если только можно представить себе вареную говядину с голубыми глазами и веснушками.

Внезапно Питер вообразил себе Падди семилетним пацаном в полосатой фуфайке, горестно сожалеющим о какой-то дурости, которую он выкинул. Контроль за своими лицевыми мышцами входил в число необходимых офицерских навыков, поэтому выражение лица коммандера осталось нейтрально-дружелюбным.

– Ну, старшина, выкладывайте. В чем проблема?

Кейси сделал такой глубокий вдох, что чуть было пятки себе не надул, а потом испустил выдох столь экспрессивный, что получилась почти песня. Наконец он положил перед Питером дискету.

Бросив косой взгляд на старшину, Питер взял дискету и вставил ее в компьютер, вызывая содержащуюся там информацию. Мгновение спустя от того, что он там прочел, его плечи тоже поникли.

– Мне правда очень жаль, Падди, – совершенно искренне посочувствовал он новоирландцу.

– Эх-ма, и ведь я сам во всем виноват, – отозвался здоровяк. – Если бы мне только вечно не требовалось доказывать кулаками то, что надо мозгами доказывать. Тогда у меня не было бы такого личного дела, от которого даже монашка начала бы материться.

Редер снова взглянул на письмо на экране.

«… к несчастью, неоднократные нападения на членов рядового и сержантского личного состава, и даже на офицеров, вынуждают нас сделать вывод о том, что для кандидата в офицеры вам прискорбно недостает необходимой дисциплинированности».

Питер покачал головой. Если по-честному, он не мог их винить. Взглянув на Падди, он подумал: «Пусть даже этот верзила сам с ними согласен. Какая жалость, что у него такой бешеный темперамент, иначе я бы много чего мог ему предложить».

– Мне нужна ваша помощь, сэр, – скромно произнес Падди. Брови Питера подскочили к макушке. Падди? И скромность?

– Я могу написать им рекомендательное письмо в вашу пользу, старшина, – предложил он.

– Не-е. – Падди пренебрежительно махнул рукой, затем поднял голову и посмотрел Редеру прямо в глаза. – Вы сами знаете, что они это письмо просто к делу подошьют.

Брови коммандера подскочили еще выше.

– Так чего же вы от меня хотите? – «Этот парень, случайно, не собутыльника ищет?» – подумал он.

– Мой план, значит, вот чем хорош, – начал Падди, подаваясь вперед на стуле.

«План?» – с подозрением подумал Редер.

– Помогая мне, сэр, вы сами себе поможете.

«Похоже, в этом разговоре уже два «сэра», – подумал Редер. – Чего бы он там ни хотел, это круто».

Падди весь подтянулся, его голубые глаза заискрились. Затем он одарил коммандера уверенной улыбкой и произнес:

– Я иду добровольцем, сэр.

Питер аж вздрогнул.

– Куда?..

Старшина усмехнулся и заговорщически подался вперед.

– Вы сами знаете. – Падди дернул головой налево. – На то, очередное.

– Чего-чего?

«На то, очередное? – ошарашено подумал Питер. – Это еще что за чертовщина?»

Падди закатил глаза, затем одарил коммандера насмешливым взором.

– Ну, на то очередное дельце, которое тот десантный генерал затеял, – хрипло и нетерпеливо прошептал он.

Челюсть у Редера отпала. «Что же дальше? – подумал он. – Объявление по общегалактической сети: «Коммандер Редер отправляется на сверхсекретное задание, всем желающим предложено ознакомиться с деталями»?

Падди снова подался вперед и принялся горячо ему объяснять.

– Я ваш человек, сэр. Вы знаете качество моей работы, вы знаете, что можете положиться на меня, чтобы работа была проделана, чего бы это ни стоило…

Редер махнул рукой, останавливая поток заверений.

– Вы блестящий инженер, Падди, и никто не сомневается в вашей преданности или отваге. Или изобретательности. – Тут Редер умолк, а глаза его приобрели задумчивый глянец. Затем он решительно помотал головой.

– Так это из-за моего трижды проклятого нрава? – в отчаянии спросил громадный новоирландец. – Погибель моя – вот что это такое. Но вы знаете, сэр, что для меня значит попасть на офицерские курсы. – Ручища Падди гладила край стола, но его глаза не отрывались от Редера. – Это моя единственная надежда, сэр. Мне нужно проделать что-то такое совершенно потрясающее – или меня даже плевка не удостоят. Раньше у меня никогда не было особой причины свой нрав сдерживать. Но есть такие вещи, ради которых человек даже самую свою натуру изменит, и тут как раз такой случай, – продолжал настаивать он.

– Лейтенант Роббинс? – спросил Редер.

– Так точно, сэр. Она пульс моего сердца, коммандер Но если я только не стану офицером, я не смогу… мы не сможем… нет, этого просто не может быть!

Питер подавил горестный вздох. В мирное время все было бы совсем по-другому. Синтия сдала бы свое офицерское звание, или Падди ушел бы с военной службы. Бог свидетель, Торговый Флот с радостью смог бы подыскать работу для парочки с их способностями. «С радостью? – перебил себя Редер. – Да они бы для них капитанскую каюту очистили!» Но шла воина, и вопрос об увольнении для них обоих просто не стоял. «На войне никаких отставок!» – как сказал поэт. Кроме того, Содружеству и не требовались никакие регламентации, чтобы Падди и Синтия оставались на службе; это просто входило в их натуру. Питер потер ладонями лицо и сказал:

– Падди, там будут десантники.

– А-а, ерунда! – воскликнул Падди и отмахнулся. – Ну и что с того? Каким дураком бы я был, если бы стал держать против кого-то одно то, что он десантник? Понятное дело, им больше ничего не остается, раз уж они такими родились. Черт побери! – Тут он насупился. – Я же не бык, которому никак нельзя на красную тряпку не броситься. Если уж я так решу, я могу с кем угодно сдружиться.

Питер уже во второй раз почувствовал себя так, будто его треснули линейкой по физиономии.

– Вы же десантников ненавидите! – воскликнул он, пытаясь вернуться к привычной реальности.

– Ничего подобного, сэр! – Не дожидаясь возражений Питера, Падди погнал дальше. – Вся штука в том, что я не так ненавижу десантников, как подраться люблю. А кто вам в этом деле составит самую лучшую компанию? – радостно вопросил он.

«У меня уже совсем голова раскалывается, – подумал Редер, желая похлопать себя ладонями по пульсирующим вискам. – Но минутку – ведь я еще ни в чем не признался. Самая пора снова этот разговор под свой контроль взять».

– Падди, – настойчиво проговорил он. – Все это в любом случае бесцельно, потому что никакого задания нет.

– Конечно нет, сэр, – подтвердил Падди, кивая, подмигивая и изображая на лице самую что ни на есть заговорщическую улыбку. – И вы о нем никогда не слышали.

Редер рассмеялся – просто ничего поделать не смог.

– Падди, – предпринял он новую попытку, – что заставляет вас думать, будто я отправляюсь на какое-то задание?

Падди какое-то время смотрел на Редера, словно бы в замешательстве, а затем воскликнул:

– Да разве этот дьявол Скарагоглу не поманил вас пальцем и не велел прийти к нему в кабинет? А зачем ему это делать, если у него нет чего-то очень крупного на уме? И, понятное дело, если бы ему были нужны только вы, он бы не стал устраивать такое публичное представление. – Голубые глаза Падди внимательно следили за Редером, высматривая, как это будет воспринято. Качая головой, он продолжил: – Это должно быть что-то очень крупное, и я полагаю, он хотел предупредить тех, у кого есть глаза. Мол, пусть увидят, что подворачивается возможность. Вот вам мои соображения.

Питер почувствовал, как внезапный прилив крови горячит его щеки, когда он понял, что именно это Скарагоглу и проделал. «Пожалуй, – с грустью подумал он, – мне следует взять с собой Падди только за тем, чтобы он комментировал для меня действия десантного генерала». Питеру вдруг показалось, что существует определенная связь между паучьей изворотливостью Скарагоглу и тем незатейливым хитроумием, которое Падди заработал за долгие годы скольжения вверх-вниз по сальному шесту служебной лестницы от рядового до старшины и обратно.

– Если я что-то услышу… – начал коммандер.

– Сэр, – прошептал Падди, многозначительно кивая большой головой.

Редер перевел дыхание и начал снова.

– Я буду иметь вас в виду.

– Благодарю вас, сэр. Все, что я прошу, это шанс. – Падди встал, ухмыляясь. Затем лицо его снова посерьезнело, и он конфиденциально подался вперед. – Но пожалуйста, сэр, помните, как много это для меня значит.

«Сколько можно, Падди, наступать на один и тот же мозоль? – со страдальческой улыбкой подумал Редер. – Вот я, к примеру, жизнь тебе спас, а об услуге просить бы и не мечтал…»

Они отдали друг другу честь. Падди браво промаршировал к двери, где он повернулся и в очередной раз прошептал «благодарю вас, сэр», прежде чем дверь со свистом закрылась перед его лучащимся улыбкой лицом.

Со смешанными чувствами Редер утвердил Падди первым членом своей команды. «Я очень этим доволен, – сказал он себе. – В конце концов, Падди был моим первым кандидатом. Инстинктивным выбором. А значит, правильным. По крайней мере, я на это надеюсь». Однако легендарно-крутого нрава новоирландца все-таки следовало опасаться.

Зато Питер очень расстроился от того, что пропустил нечто столь очевидное, как обращенное к коммандеру публичное приглашение десантного генерала зайти к нему в кабинет. «Скарагоглу так просто ничего не делает, – подумал он. – По крайней мере, так утверждают слухи. Пожалуй, я тогда слишком сосредоточился на своих проблемах и не увидел того, что происходило прямо у меня на глазах». А в обращении с таким человеком, как Скарагоглу, подобная рассеянность была опасна.

Редер задумчиво хмыкнул. Все это выглядело так, как если бы Скарагоглу намеренно дал грубую утечку информации, что Редер направляется на какое-то тайное задание, затем дал более скрытную утечку о ложном характере этого задания, а затем опять грубо и топорно дал утечку о реальном задании, используя все это для дезинформации.

Тут Редер снова потер лицо ладонями. От такого рода мыслей у него опять голова заболела. «Что ж, – подумал он, – кто предупрежден, тот вооружен. В будущем я буду лучше все это сознавать, – подумал Питер, снова берясь за работу. – По крайней мере, я на это надеюсь».

* * *

Редер просмотрел личные дела всех кандидатов, желая ознакомиться с переменами, которые могли произойти в последнее время, и остался доволен увиденным. Эффективность работы в его бортинженерном отделе была на высоком уровне, и большинство из тех, кого он выбрал, удостоились благодарностей за свои действия во время последних рейсов «Непобедимого». Те же, кто их не удостоился, были на корабле новенькими.

«Впрочем, – подумал Питер, – очень скоро им предстоит получить свои благодарности. Думаю, «Непобедимый» должен стать одним из тех судов, на которых люди делают карьеру». Что, вероятно, должно было порадовать неизвестного покровителя авианосца, в существовании которого Редер был убежден Иначе как мог экспериментальный корабль удостоиться такого повышенного внимание и столь превосходной команды? На «Непобедимый» не пожалели никаких средств – он был великолепно построен и укомплектован блестящим личным составом. «Хотя, – подумал Питер, – суда, которые делают людям карьеры, и суда, которые их им заканчивают, после чего родным достается аккуратно сложенный флаг и визит священника, очень и очень схожи».

И тут он с неприязненной гримасой вспомнил о том, что в «блестящем личном составе» имелось несколько исключений. Например – шеф контрразведки Уильям Бут, наспех сделанная замена, всученная на корабль недобросовестной бюрократией.

«Но на сей раз, – успокоил себя Питер, – он проблемой не станет. В этом рейсе офицер контрразведки будет излишней роскошью. По крайней мере, я на это надеюсь», – добавил он затем, припомнив еще и квартирмейстера Джона Ларкина, диверсанта, который при первом знакомстве очень даже ему понравился.

Наконец Питер решительно вытолкнул из головы все эти раздумья и принялся сосредоточиваться на тех ресурсах, которые ему в особенности хотелось бы получить. Он задумался, не станет ли это превосходной возможностью заполучить для главной палубы «Непобедимого» пару-другую таких вещей, в которых контора главного квартирмейстера базы «Онтарио» вот уже несколько месяцев категорически им отказывала.

«Понятное дело, – подумал Питер, – если я только при этом не злоупотреблю лицензией, выданной мне десантным генералом. – Тут на его лице бессознательно возникло выражение вопиющей невинности. – Я бы считал, что не выполнил своего долга, если бы не воспользовался таким случаем». Тогда Редер запросил каталог Базового склада и, просматривая его, радостно воспарил к Земле Обетованной из запасных змеевиков для реакторов, новехоньких электронных модулей, по-прежнему запечатанных в защитную пленку, а также деликатесов, предназначенных для офицерской кают-компании командующего базой.

Битых полтора часа Питер напряженно и ответственно над этим корпел. Он был очень горд тем, что сумел справиться с побуждением запросить для «Непобедимого» вообще все детали, которые было труднее всего получить – а значит, те, которые чаще всего требовались. Просто он не хотел, чтобы кто-то другой оказался в опасной степени недоукомплектован. Хотя древняя традиция воинской службы заключалась в том, что если кто-то и должен был без чего-то обойтись, то только не твой корабль…

К тому времени, как задача была выполнена, Редер уже насвистывал от удовольствия, что составляло резкий контраст с разочарованным бурлением в животе, которым обычно заканчивалась процедура «доукомплектования и дозаправки». После каждого отпечатанного им запроса на экране компьютера появлялось слово «одобрено». Только раз ему отказали, да и то вместо «одобрено» появилась фраза «Заказанная деталь номер шесть (6) будет зарезервирована и переправлена на «Непобедимый» по получении ее квартирмейстером базы Онтарио», так что пожаловаться было решительно не на что.

«Хотя, – подумал коммандер, – насколько я знаю, мой нынешний заказ ускорит удовлетворение заказа базы на Центральном складе. Стало быть, не такие уж они и альтруисты».

Питер уже чуть ли не попискивал от удовольствия, когда глаза его вдруг наткнулись на нечто совершенно неожиданное. «Вот это да! – мысленно воскликнул он. – Я и не знал, что такое все еще производят. – И внутри у него все буквально сжалось от страстного желания эти штуковины заказать. – Но ведь нет никакой разумной причины, по которой они мне могут понадобиться, – принялся увещевать себя Редер. – Ну и наплевать, – тут же ответил он сам себе. – Я их хочу, и я их могу получить. Такого оправдания мне вполне достаточно».

С радостью в сердце он напечатал заказ на все шесть штук и взорвался восторгом, когда рядом с его запросом загорелось слово «одобрено». «Есть контакт! Идите к своему папочке, мои маленькие красотки! – Питер захихикал, представив себе ревность, которая появится на многих лицах, когда его коллеги обнаружат этот триумф. – Насколько я знаю, это самая последняя партия, и вся она теперь моя!»

С широкой улыбкой Редер откинулся на спинку кресла. «Эх, вот это жизнь!» – подумал он. В данный момент он ощущал себя существующим лишь в головах членов парламентской комиссии офицером Космического Отряда, чьим главным удовольствием в жизни было изобретение новых способов потратить деньги налогоплательщиков.

Раздался резкий стук в дверь кабинета, и Питер любезно выкрикнул:

– Входите!

Лейтенант Адольф Гивенс в роскошно отутюженном пилотском комбинезоне предстал перед столом Редера, образцово отдавая честь. Глаза лейтенанта были сосредоточены над головой коммандера, тело вытянуто в струнку, ноги составлены вместе. Совершенно другой Гивенс, если вспомнить их предыдущие встречи.

Редер куда менее браво ответил лейтенанту на отдание чести. «Внезапно я почувствовал себя капитаном Каверсом», – с удовольствием подумал он. На лице его, впрочем, ничего такого не отразилось. Он хорошо знал Гивенса, и чувство юмора – в особенности применительно к самому себе – в число многих достоинств пилота не входило.

– Вольно, лейтенант, – сказал Редер. – Чем могу служить?

– Сэр! Я хочу стать добровольцем, сэр! – Гивенс по-прежнему смотрел прямо перед собой, примерно в полуметре над головой Питера, а тело его застыло в очень строгой парадной стойке «вольно».

Редер внимательно его оглядел. Весьма привлекательный молодой человек лет двадцати четырех, ростом Гивенс был примерно те же метр восемьдесят, что и сам Редер, такого же атлетического телосложения. У Адольфа были медово-светлые волосы, правильные черты лица и волевой, если не сказать героический подбородок.

По мнению Питера, Гивенс был блестящим пилотом, почти таким же блестящим, как он сам. Гивенс отлично ладил с товарищами по эскадрилье, которые также ценили его как умелого бойца и чертовски виртуозного летчика.

«С другой стороны, – думал Редер, – я не знаю никого в отделах технического обеспечения и бортинженерии, кто от всей души не желал бы Гивенсу свернуть себе шею, когда он в следующий раз будет принимать душ». Для персонала этих отделов было бы совсем недостаточно, если бы лейтенанта просто угрохали в бою, а кроме того, тогда оказался бы поврежден его «спид».

Справедливости ради, поведение Адольфа было не столь уж необычным для большинства пилотов «спидов». В моменты предельной откровенности и уединения Редер мог признаться себе, что в его летной карьере бывали времена, когда он и сам вел себя ничуть не лучше.

В конце концов, кто мог избежать понимания того, что основным назначением авианосца являлось носить, причем как раз «спиды»? А что такое был «спид» без его пилота? Следовательно, задачей авианосца и нескольких тысяч членов его команды было обслуживать и всячески поддерживать пилота «спида». Что автоматически делало всех пилотов «спидов», независимо от их ранга, принцами этого государства.

Вопрос теперь заключался в том, был ли Адольф Гивенс высокомерней других пилотов?

«Да, – решил Редер, припоминая отношение Гивенса не только к Синтии Роббинс, но в определенной степени и к нему самому. – По части высокомерия он за красной чертой. Пожалуй, именно такие самодовольные болваны и отвратили Сару Джеймс от всех пилотов «спидов» вообще». Тут Питер почувствовал в отношении лейтенанта прилив возмущения, который, впервые за время их знакомства, Гивенс не заслужил. Насчет «спидов» существовала одна поговорка – мол, для того, чтобы на них летать, требовалось страдать синдромом типа «не тронь, а то пукну».

«С другой стороны, этот парень летает едва ли не лучше всех, кого я в своей жизни видел», – подумал Редер, неловко ерзая в кресле.

Тут Гивенс опустил взгляд впервые с тех пор, как вошел в кабинет. Питеру вдруг пришло в голову, что лейтенант считал само собой разумеющимся, что его предложение будет принять немедленно, причем с предельной благодарностью, и внутренне улыбнулся.

– Садитесь, лейтенант, – предложил он, указывая на стул.

Гивенс так и сделал, и в лице у него внезапно появилось нечто, громче всяких слов указывающее на его изумление. Он посмотрел на коммандера яркими зеленовато-карими глазами, которые, не сомневался Редер, с легкостью и без малейших угрызений совести разбили немало женских сердец от «Онтарио» до Лунобазы.

– Прошу вас объясниться, лейтенант, – сказал Редер, подаваясь вперед и сцепив над столом ладони.

Гивенс недоуменно заморгал, открыл рот, тут же его закрыл, затем явно постарался взять себя в руки и заговорил.

– Прошел слух, сэр, что вы направляетесь на задание. Слух, что это важное задание, сэр. Я, сэр, хотел бы с вами отправиться.

«Интересно, сколько «сэров» уже было с тех пор, как он сюда вошел?» – задумался Редер, вспоминая Падди.

– А что именно вы слышали об этом… гм, задании? И от кого вы о нем слышали? – Тут в голове у Редера словно бы что-то щелкнуло. – Может, вы о нем во «Вселенских ведомостях» прочли?

– Никак нет, сэр. – Гивенс заколебался. – Я даже толком ничего и не слышал. Я так предположил.

Когда после этого признания лейтенант сделал паузу, Редер помрачнел. «Не заставляй меня снова требовать объяснений, Гивенс, – подумал он, – иначе можешь про все забыть».

– Я увидел, как десантный генерал Скарагоглу делает вам знак и приглашает зайти к нему в кабинет, – заторопился Гивенс, очевидно, ощущая нетерпение Питера. – Я так прикинул, что-то такое назревает, и решил присоединиться.

– Почему? – Питер выдержал пристальный взгляд лейтенанта, а затем глаза Гивенса ненадолго ушли вбок, пока он обдумывал ответ.

– Я, сэр… насколько я знаю, сэр, задания этого десантного генерала – кратчайший путь к наградам.

Редер искренне удивился. И не смог этого скрыть.

– А насколько я знаю, это кратчайший путь к сообщению типа «Адмиралтейство с прискорбием вас извещает». Неужели, лейтенант, награды так много для вас значат?

– Они много значат для моей семьи, сэр, – твердо сказал Гивенс.

«Надо бы посмотреть, что у лейтенанта за семья», – подумал Питер. У его семьи было совсем другое к этому отношению. Отец сказал ему после ранения, что ему было бы приятнее знать, что с ним все хорошо, чем видеть его с орденскими планками и ворохом благодарностей. Он серьезно об этом говорил. Но что, если родичи Редера все-таки хотели видеть его сплошь в регалиях?

– Скажите, лейтенант, а вы еще кому-то об этом так называемом задании упоминали?

– Никак нет, сэр, – с легкой улыбкой ответил Гивенс. – Я хотел стоять первым в ряду добровольцев.

– Хорошо, не распространяйтесь об этом, – предостерег его Редер. – Если подобное задание поступит, ваше имя будет включено в рассмотрение, – пообещал он ему.

– Благодарю вас, сэр! – воскликнул Гивенс, вставая. Затем он отдал честь.

Редер ответил ему, уселся и кивнул.

– Вы свободны, – сказал он.

– Благодарю вас, сэр, – повторил лейтенант, теперь уже улыбаясь.

Развернувшись «кругом», Гивенс промаршировал к двери так стремительно, что ему пришлось с неловкостью подождать, пока она откроется. Он явно был убежден, что добился своего, и так же явно озабочен тем, как бы поскорее отсюда выбраться, пока не будет принято другое решение.

«Что ж, он был в списке, – подумал Редер. – Не в самом верху, но все-таки был. Хотя особенности его характера могут стать отрицательным фактором. И все же его пилотские таланты неоспоримы. Итак, у меня уже двое, каждый их которых может стать проблемой. Падди, по крайней мере, знает, что он не идеален. А вот мелькала ли такая мысль в голове у славного лейтенанта, я сильно сомневаюсь». Тем не менее, этот человек классно умел летать.

Питер вздохнул, вызвал на экран список и поставил рядом с фамилией Гивенса звездочку. «В конце концов, ему хватило ума, чтобы все верно прикинуть, – подумал он. – Может статься, для Скарагоглу это способ приложить руку к подбору моей команды». От такой мысли Питер поморщился. Возможно, он был прав, а, возможно, страдал излишней подозрительностью. «Но если все продолжится в таком духе, – подумал он, – я по уши в подобных разговорах увязну». Теперь Питер предпочитал думать об этом как об испытании, которое проходили его кандидаты. В конце концов, ведь он этих людей наметил для себя. Но при этом коммандер не мог избавиться от ощущения, что его постоянно подталкивают.

* * *

Высший командный состав «Непобедимого» тихо сидел по местам, пока капитан Роджер Каверс изучал информацию на экране, встроенном в стол для совещаний. Устройство это было слегка наклонено к капитану для более легкого прочтения и заливало его суровое лицо зловещим светом. Схожий экран имелся перед каждым офицером, и голубое свечение этих экранов превосходило яркостью мутноватый верхний свет в служебном помещении, что располагалось как раз за капитанским мостиком.

Каверс коснулся клавиши, которая разворачивала информацию дальше, затем помедлил. Он взглянул на Труона Ле, начальника тактического отдела.

– Были у нас еще какие-то проблемы с лазерной пушкой по левому борту? – спросил он.

– Никак нет, сэр, – ответил Труон Ле. – Проблема с лазерной установкой номер семнадцать была связана с реверсированной деталью. Сама деталь функционирует нормально.

– Хорошо, – негромко сказал Каверс. – Мы достаточно обеспечены дополнительными кристаллами?

Труон Ле потер лоб.

– У нас есть соответствующий запас для умеренно активного трехнедельного рейса, сэр, – сказал он после секундной задумчивости. – «Умеренная активность» определяется как одна стычка в неделю с по меньшей мере двумя судами класса истребителей.

Каверс покачал головой, и глаза его вернулись к экрану.

– Недостаточно. А если мы в течение двух недель встретимся с целым рядом чего-то крупнее истребителей… что тогда? Я бы предпочел, чтобы мы слишком хорошо подготовились, чем остались без нужных боеприпасов. И что, таким образом запасаются все тактические ресурсы? Из расчета одной стычки за неделю рейса?

– Так точно, сэр, – откликнулся молодой спец по тактике. – До сих пор нам, разумеется, еще не случалось совершать трехнедельного рейса. Так что можно сказать, что прямо сейчас мы даже слишком хорошо готовы. – Губы его изогнулись в несмелой улыбке.

Капитан уставил на Труона Ле задумчивый взгляд.

– Ограничения поставок? – произнес Каверс. Это было скорее утверждение, нежели вопрос.

– Боюсь, что да, сэр. – Труон Ле беспомощно развел руками. – Это, и еще тот факт, что ресурсы весьма скудны. На данный момент в этом секторе можно пробиться только с приоритетом номер один. Когда пираты будут взяты под контроль, положение должно улучшиться.

Откинувшись на спинку кресла, Каверс явно погрузился в серьезные раздумья.

За ним внимательно наблюдала Ван Чунь-мэй, старший помощник. С самого начала это внеплановое совещание проходило именно так: следовал ряд стремительных вопросов касательно готовности, ремонта, ресурсов и личного состава. Ван редко видела Каверса настолько сосредоточенным. Это означало, что они куда-то отправятся и будут заниматься чем-то очень серьезным. Мужчины и женщины за столом переглядывались. Происходящее нисколько не напоминало простую муштру, а разговор о необходимости большего объема боеприпасов казался весьма интригующим. Общую ситуацию с ресурсами капитан знал не хуже их всех, а то и лучше.

– Дамы и господа, – наконец сказал Каверс. – Я хочу, чтобы этот корабль был подготовлен к двухмесячному рейсу в условиях самых что ни на есть боевых. Мне нужно, чтобы все необходимые ресурсы были получены, а личный состав полностью укомплектован. И начнем мы немедленно. С сегодняшнего дня мне потребуются ежедневные рапорты о вашем прогрессе. Я не хочу, чтобы это стало темой для обсуждения с командами других кораблей или персоналом станции. Все приготовления будут проводиться на строгой основе «знать только необходимое». – Он всех их оглядел. – Есть вопросы?

Никто не откликнулся, хотя вопросы в воздухе так и висели. Каверса это порадовало. Молчание его людей указывало на то, что они доверяют ему сказать им все то, что им потребуется знать, когда придет время.

«Мне нравится эта команда, – подумал капитан. – Одно удовольствие с ними служить».

– Очень хорошо. А теперь за работу. – Каверс поднялся из кресла, и его подчиненные встали одновременно с ним. – Все свободны, – сказал он. Капитан и его команда отдали друг другу честь.

Затем Каверс развернулся, чтобы пройти в свой личный кабинет, а офицеры гуськом направились в коридор.

Командир эскадрильи Берни Шелдон поколебался, затем шагнул вслед за капитаном.

– Сэр? – тихо позвал он.

Капитан обернулся, не особенно удивленный тем, что именно этот офицер подошел к нему первым.

– Могу я попросить вас уделить мне немного времени, сэр? – спросил Шелдон.

Каверс взглянул на часы.

– Разве что немного, командир эскадрильи, – согласился он.

Введя его в свой кабинет, он обошел стол, уселся и указал Шелдону на стул.

– Что у вас на уме, Берни?

– Сэр, – начал командир эскадрильи, подаваясь вперед и глядя капитану прямо в глаза, – не имеет ли вся эта суматоха с накоплением ресурсов и доукомплектованием личного состава какого-то отношения к генералу Скарагоглу?

Каверс ничего не сказал, задумчиво поглаживая верхнюю губу и держа сам с собой совет.

– Потому что если она связана, – поспешил развить тему Шелдон, – то я хотел бы порекомендовать для этого задания кое-кого из моих людей.

Последовала еще пауза, прежде чем Каверс заговорил, словно он хотел твердо убедиться в том, что командир эскадрильи не собирается добавить что-то еще к тому, что он уже сказал.

– Во-первых, – начал капитан, наставительно поднимая палец, – у вас нет никакого резона считать, что нам дано задание. Во-вторых, даже если бы оно было дано, нет никакого резона считать, что в нем будут задействованы «спиды». А в-третьих, нет никакого резона как-то связывать генерала Скарагоглу с «Непобедимым».

Откинувшись на спинку стула, Шелдон закинул ногу за ногу, сложил руки на коленях и внимательно взглянул на капитана.

– Сэр, – негромко продолжил командир эскадрильи, – при всем к вам уважении, я должен с вами не согласиться. Генерал у всех на виду дал знак Редеру, веля ему явиться к нему в кабинет. Более того, Скарагоглу явно потянул за определенные ниточки, иначе несчастный коммандер сейчас бы паковал чемоданы для отправки домой.

Каверс улыбнулся. Он предвидел такого рода расспросы после того, как Скарагоглу столь публично проявил интерес к коммандеру. И тем не менее, у него не было намерения обсуждать задание, пока «Непобедимый» не вышел в рейс.

Люди Шелдона были логичными кандидатами, ибо Каверс знал, что Редер пользовался любой возможностью увидеть эскадрилью в деле. Коммандер имел представление об их способностях и несомненно предпочел бы выбрать тех пилотов, чьи таланты и причуды были ему хорошо известны.

«Тем не менее, – подумал Каверс, – это не дает командиру эскадрильи права на особый инструктаж. А главное – я не хочу наступать Редеру на пятки. Это можно и так расценить».

Шелдон, безусловно, в любом случае собирался подойти с этим же вопросом к коммандеру, но обеспечивать его дополнительной информацией для разговора с Редером было негоже.

«И Редеру дано право самому подбирать себе команду, – подумал Каверс. – Вмешаться я смогу лишь в том случае, если он сделает какую-то вопиющую глупость. – Хотя капитан тут же признался самому себе, что Питер Редер способен в одно и то же время быть категорически неправ и сверхъестественно прозорлив. – Тем не менее, у меня нет ни малейшего желания о чем-то ему намекать и дышать в ухо. Еще меньше я хочу, чтобы это с моего явного одобрения делал сидящий здесь Берни».

В любом случае, на решения коммандера наверняка намеревался пытаться влиять Паук. И Каверсу чрезвычайно интересно было посмотреть, как Редер будет справляться с Макиавелли Космического Отряда. «Хотя я понятия не имею, на кого мне тут ставку сделать», – мысленно улыбаясь, подумал он.

– Мне нечего добавить к тому, что я сказал на совещании, командир эскадрильи. – Голос Каверса был тихим, но необычайно авторитетным. – Просто приведите вверенную вам эскадрилью в полную боевую готовность. Все, кто до сих пор в лазарете, должны быть немедленно заменены. Представьте мне желательный список новых кандидатов, и я позабочусь о том, чтобы он был полностью удовлетворен.

Капитан встал и тем самым вынудил командира эскадрильи сделать то же самое.

– Есть, сэр, – сказал Шелдон.

Хотя разочарование командира эскадрильи от того, что его исключили из круга посвященных, было очевидно, британское хладнокровие запрещало любые его зримые проявления. Он браво отдал честь, и капитан ему ответил. Тогда командир эскадрильи удалился.

Каверс со вздохом сел и воззрился на голоснимок своего старого разведывательного корабля.

«Эх, славные были деньки, – подумал он. – Все было так просто и понятно. Ни о чем во вселенной не следовало тревожиться, кроме безнадежной затерянности в бескрайнем космосе, отрыва от своих без всякой надежды на спасение или того, что какие-то чужаки сожрут тебя на обед как особое лакомство. – Капитан вздохнул. – Впрочем, долг зовет, – напомнил он себе.

Тогда Каверс подтянул кресло поближе к столу и принялся делать более подробные заметки по поводу тех рапортов, что представили ему старшие офицеры. В ближайшие дни жизнь на «Непобедимом» должна была в буквальном смысле забить ключом.

 

Глава пятая

– Войдите, – откликнулся Каверс на дверной звонок.

– Добрый вечер, – входя, сказала Ван Чунь-мэй.

Капитан улыбнулся старпому и протянул руку. Ван положила в его ладонь набор дискет, а затем, повинуясь его жесту, села на стул рядом со столом. Положив дискеты на столешницу, Каверс ненадолго вернулся к своему чтиву. Стол здесь, в его личных апартаментах, был меньше по размеру, чем в кабинете, но вид имел еще более деловой и использовался не менее часто.

– Думаю, вы скоро обнаружите, что каждый борется за то, чтобы быть информированным настолько, насколько это вообще в данных обстоятельствах возможно, – сказала Ван Чунь-мэй, когда Каверс наконец обратил на нее взгляд.

Капитан улыбнулся.

– Сегодня вечером, Ван, вы просто непостижимы, – сказал он.

Женщина слегка вздрогнула, но улыбнулась в ответ. Затем опять устроилась подождать. Если ее ожидал инструктаж, Каверс наверняка в скором времени должен был к ней обратиться.

– Нас посылают на задание в пространство мокаков, – наконец сообщил капитан.

Ван наклонила голову.

– Разумеется, – отозвалась она. Куда их еще могли бы послать? И для какой другой задачи существует «Непобедимый»? – Но что-то в этом задании, сэр, вас явно тревожит.

Каверс медленно кивнул.

– Наша легенда такова, что мы должны попытаться перехватить пиратский корабль, груженый добром для мокаков. А в действительности мы отправляемся туда затем, чтобы сбросить шесть «спидов» для партизанских действий в отношении вражеских грузоперевозок.

– Понимаю, – сказала Ван и не слукавила. «Что ж, – подумала она, – это фирменный знак Паука. Отважно. Рискованно. Необычно. И самоубийственно». Ван Чунь-мэй провела языком по пересохшим губам. – Мы должны будем за ними вернуться?

– Да. Но очень многое может пойти наперекосяк. Мы будем крейсировать в другой зоне, высматривая пиратов, нелегальные грузоперевозки или мокаков. А «спиды» тем временем будут сами по себе. Это означает, что если по какой-то причине мы не сможем за ними вернуться…

– И совсем никакой поддержки? – спросила Ван. Хотя это скорее было утверждение, нежели вопрос.

– Имея в виду, что это один из проектов Скарагоглу, я не могу на это ответить, – мрачно проговорил Каверс.

– Однако, имея в виду, что это один из проектов Скарагоглу, логично будет предположить, что ответ отрицательный. – Тут Ван Чунь-мэй уловила едва заметную перемену выражения лица Каверса. В конце концов, хорошему старпому полагалось читать мысли капитана… – Тогда нам следует позаботиться о том, чтобы ничто не пошло наперекосяк, – сказала она.

Каверс улыбнулся.

– В самом деле – почему я об этом не подумал?

Их глаза встретились.

«Вот только в операциях военного времени что-то по определению порой идет наперекосяк», – одновременно подумали оба.

– Что ж, генерал Скарагоглу был прав… Коммандера Редера ни в коем случае нельзя было приговаривать к кабинетной работе на Земле.

Каверс кивнул, «И, разумеется, – подумал он, – Скарагоглу вполне мог решить, что раз Редер так и так обречен, он может хотя бы пропасть с пользой и под музыку. А если он не просто везуч, а по-настоящему гениален, он найдет какой-нибудь способ уцелеть… и принести пользу где-то еще, позднее».

– Жестокая проверка на прочность, – пробормотал Каверс.

– Несчастный малый, – отозвалась Ван Чунь-мэй.

* * *

– Коммандер? – В голосе главного старшины ар-Рашида, донесшемся из динамика, чувствовалась непривычная сухость.

Редер, который вовсю работал над прочисткой своих мозгов посредством складывания кубика-головоломки, отозвался:

– Что у вас, старшина?

– Сэр, прошу прощения, вы бы на главную палубу не подошли? Мы… у нас тут какая-то очень необычная поставка. Я убежден, что это ошибка, но моему слову не верят.

– Уже иду. – Редер отложил кубик и направился к двери.

«Мне следовало предупредить ар-Рашида, доставку чего нам придется ожидать», – подумал он. В его списке была масса всякой всячины, которая должна была стать полным сюрпризом для старшины. Но Питер не рассчитывал, что грузы начнут прибывать так скоро. «Работа со Скарагоглу и впрямь имеет свои преимущества, – с улыбкой признал он. – Наверное, в Главнокомандовании все так и происходит: ты щелкаешь пальцами – и все у тебя уже есть. Вместо «вопросов», «уточнений» и «глубоких сожалений» ты получаешь реальные вещи».

Выйдя в гулкую полость главной палубы, Питер сделал глубокий вдох. Запах механизмов, смазки, горючего и горелого пластика радовал его не меньше аромата цветов после весеннего дождя. Кроме того, он казался куда более привычным и знакомым – это был запах его ремесла. Питер шел от стоянки к стоянке туда, где его должен был ждать старшина, бросая взгляды влево-вправо на «спиды», которые, сверкая в ярком свете, грациозно над ним возвышались.

Однако в конце пути он начал хмуриться. Возле последних двух «спидов», похоже, было меньше техников, чем полагалось.

Куда же они все делись?

Вскоре выяснилось, куда. Старшина ар-Рашид и около двадцати техников стояли вокруг элеваторной платформы, что доставляла на главную палубу массивные посылки. На платформе уже стояли шесть громадных ящиков, где-то по три метра на два. Один из ящиков был вскрыт, и туда с восхищенными улыбками и одобрительным бормотанием заглядывали техники.

Старшина, однако, не улыбался. Едва он заметил Редера, как тотчас же прервал разговор с нервозным на вид складским служащим и торопливо подошел к коммандеру. Затем ар-Рашид резко и почти рассеянно отдал честь.

– Сэр, – гневно начал он, как только оказался в достаточной близости, – я не знаю, что квартирмейстер пытается сюда протащить, но мне это категорически не нравится. – Тут ар-Рашид повернулся и с негодованием указал на платформу и несчастного служащего, который сопровождал поставку. – Невесть по какой причине нам пытаются всучить это устаревшее оружие. Я ему сказал, что мы эту поставку не примем. А он говорит, что вы лично их заказали. Тогда я ему сказал, что вы никоим образом подобный хлам запросить не могли. Для начала – они бесполезны. А потом – где нам, черт возьми, предполагается их разместить? – Старшина с таким видом обвел рукой громадное пространство, по которому они шли, как будто это был солдатский сундучок. – Это не флотский авианосец, где можно поставить в угол целую эскадрилью «спидов» и на год про них забыть. Мы грузимся для долгого рейса, и места у нас в обрез.

Наконец они прибыли на платформу, и Питер заглянул во вскрытый ящик. Его лицо мгновенно вспыхнуло восхищением точно так же, как и у тех любопытных техников. Затем он протянул руку и нежно погладил гладкий бок одной из ракет – или, строго говоря, мин. Космический Отряд не заказывал ни одной такой, наверное, еще с тех самых пор, как Питер был сопливым приготовишкой, но старая армейская аксиома гласила: то, что еще можно отполировать, выбрасывать не годится.

– Мне, гм, следовало предупредить вас, старшина, что нам предстоит получить массу разных ресурсов, – сказал Редер, с трудом удерживаясь от оправдательного тона.

Ар-Рашид смотрел на него так, словно это заявление было сделано на каком-то незнакомом для него языке. На повианском, к примеру.

– Вот это? – буквально пропищал старшина, после чего откашлялся и попытался снова. – Значит… вот это вы заказали? – Он не смог изгнать из своего голоса ни предельного изумления, ни твердой веры в то, что «вот это» – форменный хлам.

Питер прикусил губу. Он испытывал виноватое желание объясниться и подчинился ему. Невесть отчего Редеру хотелось, чтобы ар-Рашид разделил его энтузиазм по поводу этих мин.

– Вы тот фильм помните? – с жаром спросил он.

Старшина повернул голову.

– Фильм? – переспросил он с таким видом, как будто никогда этого слова не слышал.

– Ну да. Тот самый, в котором корабль Консорциума так долбанул корабль Космического Отряда, что он вынужден был заглушить моторы. – Питер внимательно смотрел на старшину, пытаясь понять, помнит он или нет.

Ар-Рашид пожал плечами и неуверенно хмыкнул.

– Конечно же вы его помните, старшина, – с горящими от восторга глазами вмешался один из техников. – Это тот самый, в котором они перемещают как раз такую вот ракету из поврежденного отсека к единственной действующей пусковой установке, какая еще осталась…

– И им это приходится делать вручную, – возбужденно продолжил другой.

– А тут капитан выходит на связь и говорит, что все должны оставаться в полной неподвижности, чтобы попробовать одурачить вражеские датчики.

– Тогда им приходится остановиться прямо в коридоре, держа эту самую ракету на руках.

– И пот стекает по их лицам, а их руки вот так трясутся! – Первый техник слегка присел и продемонстрировал, а все остальные в радостном согласии закивали.

– А корабль Консорциума настраивает свои датчики все тоньше и тоньше, пока они наконец не фиксируют…

– Стук сердец и шум дыхания нашей команды!

– Да-да, стук их сердец и шум их дыхания!

– И капитан Консорциума думает, что они корабль Космического Отряда совсем за… простите, за это место взяли.

– И подходит…

– Как раз на минное поле, которое капитан Космического Отряда там расположил…

– А потом корабль Консорциума натыкается на одну из таких вот мин, и она ка-ак…

– Жахнет! – Ухмыляясь во весь рот, техник хлопнул в ладоши.

– Короче, Космический Отряд в тот день победил, – радостно закончил Редер.

Последовала пауза, пока все с широкими ободряющими улыбками смотрели на старшину. Затем ар-Рашид медленно кивнул.

– Да. Кажется, я что-то такое припоминаю. Конечно, в этих фильмах чего только не бывает. Там даже могут сварганить детектор, способный вибрации в вакууме почуять.

В импульсивном жесте одобрения Редер хлопнул старшину по плечу.

Но тут на смуглое лицо ар-Рашида опять наползло озабоченное выражение.

– Простите, сэр, – повернувшись спиной к техникам и придвигаясь ближе, а также переходя на тихий и конфиденциальный тон. – Я так понимаю, у вас что-то вроде… теплых чувств к идее использования мин, – продолжил он, мудро избегая упоминания о сентиментальности. Затем ар-Рашид сжал губы и немного подумал. Наконец он поднял руку, соединив большой и указательный пальцы, и осторожно произнес: – Но это же полностью устаревшее оружие. Оно совершенно бесполезно. Все, на что эти мины будут способны, это занимать место, которое лучше было бы отвести под ресурсы, действительно пригодные для использования – Он покачал головой. – Эти мины следовало много лет назад уничтожить.

Раздался дружный крик протеста от собравшихся у платформы техников.

– Это хлам! – воскликнул ар-Рашид, обращаясь лицом к небольшой толпе.

Мгновенно последовал целый всплеск умоляющих жестов, а также хор восклицаний и заверений в том, что «Непобедимому» совершенно необходимо иметь на борту эти мины.

Старшина стал водить взглядом с одного серьезного молодого лица на другое, а потом вдруг заметил, что они сомкнули ряды между ним и ящиками с драгоценными минами. Внезапно он почувствовал себя подлым старым отчимом, который хочет выбросить пахучего и слюнявого, но горячо любимого семейного питомца на холод. Тогда ар-Рашид горестно провел рукой по ежику седых волос. Взглянув на Редера, он понял, что против него выстроилось единодушное большинство.

– Так это, значит, одна из тех ерундовин, которые действуют на определенное поколение? – обреченно поинтересовался он. – Психоспецы специально такие фильмы консультируют, что бы юнцов вербовать, и это навеки искажает их сознание. Подсознательная подсказка, нервное короткое замыкание – так это, кажется, называется?

Редер развел руками. «Может, и так, – с дурашливой ухмылкой признался он сам себе. – Лично я эту чертову ерундовину пятнадцать раз смотрел».

– Мне следовало проинструктировать вас, старшина, – сказал он вслух. – Так почему бы прямо сейчас это не сделать? В следующие несколько дней к нам прибудет масса всего, и вы должны знать, чего ожидать. – Питер взглянул на драгоценную пирамиду из мин, затем опять на старшину.

– Нет-нет, ничего в таком духе больше не будет, – поспешил пообещать он, не на шутку встревоженный выражением лица ар-Рашида. Ему вдруг представилось невыносимое зрелище – плачущий главный старшина.

* * *

– Итак, лейтенант, – сказал Редер своему заместителю, – я думаю, мы сэкономим время, если вы также поприсутствуете на этом небольшом инструктаже с ар-Рашидом.

Синтия с прямой спиной сидела на стуле, выглядя несчастной и очень хорошенькой.

«Могу понять, почему Падди по ней с ума сходит, – подумал Питер. – Перед любой такой женщиной, способной одновременно быть такой несчастной и привлекательной, ни один новоирландец просто не в силах устоять».

Редер давно подозревал, что существует какой-то генетический сдвиг, притягивающий кельтских мужчин именно к грустным и скорбным женщинам. В данный момент даже он сам, имея в своей крови сильную примесь черти чего помимо крови кельтов, испытывал к Синди немалую симпатию.

«Теперь она уже знает, – подумал Питер, – что на офицерские курсы Падди не приняли, а учитывая связанную жесткими законами культуру ее родной планеты и нерушимые правила Космического Отряда по поводу любовных отношений с подчиненными, думает, что их роману не суждено продолжиться. Что ж, возможно Падди был прав, и наше задание даст этой парочке шанс».

Временный квартирмейстер пока еще не прибыл, а потому Питер воспользовался его отсутствием, чтобы похвалить Синтию:

– Думаю, лейтенант, вы проделали колоссальную работу в совершенствовании ваших навыков человеческого общения.

Ар-Рашид оторвал взгляд от грузового манифеста, который он просматривал, и кивнул в знак согласия.

– Благодарю вас, сэр, – смущенно отозвалась Роббинс, и лицо ее немного прояснилось.

– А посему, – тут Редер хлопнул в ладоши, – я намерен вас вознаградить, предоставив вам на следующие несколько недель существенно больший фронт работы. – И он радостно ей ухмыльнулся.

Второй лейтенант улыбнулась ему в ответ, но Питер увидел, что к его словам она отнеслась серьезно. В Космическом Отряде существовала традиция, что наградой за славно проделанную работу должна быть новая работа. Бросив косой взгляд на молодую женщину, ар-Рашид решил сменить тему.

– Простите, сэр, а мы по этому списку все получаем? – В глазах у старшины сквозило недоверие. – То есть, все-все?

– Все до последнего болта, – заверил его Редер. «Какое грандиозное чувство! – подумал он. – Как будто ты миллиардер или Дед Мороз. К этому и пристраститься недолго».

В глубине душе Редер чувствовал, что здесь таилась определенная опасность. «На что это будет похоже, – размышлял он, – если всегда будет так? Если ты всегда будешь получать, что хочешь, тогда как все остальные будут ходить с несчастным видом и с протянутой рукой?» Такая власть легко могла вскружить человеку голову. Очень скоро ему могли дать прозвище – скажем, Паук. Питер твердо решил, что никогда одним из таких парней не станет. Пусть Бычок, пусть Кролик, пусть хоть Сатана – но только пусть ничего, связанного с насекомыми. Хотя в училище он уже был Личинкой…

– Мы будем получать больше материалов, чем нам до сих пор приходилось пристраивать, так что вам с лейтенантом придется проявить чудеса изобретательности, изыскивая места для хранения.

Тут вдруг последовала резкая серия постукиваний в дверь, словно проходящий мимо дятел хотел войти и проверить, нет ли здесь короеда.

– Входите, – пригласил Редер.

Щуплый, нервозный юноша с необычно большой шапкой волос на голове торопливо вошел и отдал честь, поворачиваясь, чтобы адресовать этот салют всем присутствующим. Редер с трудом сдержал улыбку. Именно такого унтер-офицера заправские проныры мечтают хоть раз в жизни встретить. Такой человек всегда настолько рассеян и увлечен деталями, что когда ты снимаешь с него последние штаны, он охотно поднимает каждую ногу по очереди, даже не замечая твоего присутствия.

– Старшина Бриани, сэр, временный квартирмейстер, по вашему приказанию прибыл.

Редер ответил ему отданием чести и сказал:

– Добро пожаловать на борт, Бриани. Присаживайтесь. Налейте себе чашку кофе – это новый корабль, и фильтры работают как следует.

Молодой старшина взглянул на Синтию и главного старшину, затем неуверенно опустил руку. Со смущенной улыбкой он присел на пустой стул перед столом Питера. Затем предупредительно поднял взгляд, его перо с готовностью замерло над блокнотом.

Тут Питер все же позволил себе улыбнуться. «Неужели и я был так молод?» – задумался он.

– Я созвал это совещание, чтобы проинформировать вас о том, что мы будем получать крупные партии деталей и аппаратуры для главной палубы, – сказал коммандер.

– Так точно, сэр, – подхватил Бриани. – Мы их уже получаем. Самое тяжелое оборудование я направил непосредственно на главную палубу.

– Да, я заметил, – сухо сказал старшина.

Редер пристально на него посмотрел. Ар-Рашид посмотрел на него в ответ, и именно коммандер первым отвел глаза.

– Так или иначе, – продолжил Питер, – выиграем мы в лотерею или будет какой-то сбой, но теперь самое время заказать все, в чем вы нуждаетесь.

Бриани чуть не подпрыгнул на стуле, снова поднимая свое перо подобно излишне прилежному студенту.

– Прошу вас, Бриани, – сказал Редер, давая ему разрешение говорить. Даже Синтия, наслаждаясь энтузиазмом юного старшины, с трудом сдерживала улыбку.

– Есть, сэр. Все отделы получают накопившиеся партии ресурсов в беспрецедентных количествах. – Большие зубы парнишки засияли в счастливой улыбке. – Я всерьез озабочен тем, что мы можем превысить возможности наших складских мощностей.

– В таком случае, сэр, нам, вероятно, следует избавиться от слишком объемного и устаревшего оборудования, которое катастрофически загромождает складские помещения главной палубы, – предложил ар-Рашид.

Редер исподлобья на него глянул.

– Нет, – лаконично сказал он. – Они останутся. Я уверен, что вы сможете с ними управиться.

Старшина красноречиво поднял брови.

– Опустите ваши брови на то место, которое им положено, старшина. Повторяю – они останутся. – Взглянув на капитально озадаченную Синтию, Питер понял, что забыл объяснить, о чем речь. – У меня там кое-какие мины, – добавил он.

– Ух ты! – У Синтии аж лицо загорелось.

– И вы, лейтенант? – тоном античного диктатора пробормотал ар-Рашид.

– Так вот, значит, что там за ящики, – с ноткой благоговения в голосе произнес Бриани. Он обеими руками ухватился за блокнот. – А можно мне на одну из них посмотреть? – горячо попросил он.

– Конечно, можно, – великодушно разрешил Редер. – Старшина покажет вам, куда он их поставил. Не так ли, старшина? – Глядя на ар-Рашида, Редер наблюдал, как пожилой военный прямо у него на глазах признает свое поражение.

– Так точно, сэр. Я был бы счастлив.

По двум сияющим от радости лицам Питер мог судить, что долгое совещание будет теперь напрасным.

– Я вас долго не задержу, – сказал он. – У квартирмейстера Базового склада возникло несколько мелких загвоздок, которые он хотел бы с нами уладить. – Редер передал им несколько дискет. – Так что давайте перейдем к этому.

Она справились в рекордно короткие сроки – и все благодаря способности Бриани понимать язык квартирмейстера. Похоже, всего лишь несколько терминов и пару запутанных бухгалтерских расчетов действительно потребовалось изменить. А затем Редер с радостью всех отпустил, и все с той же радостью вышли.

Почти все.

– Какой замечательный день, – саркастически пробормотал старшина, поворачиваясь к двери.

– У-ля-ля, у-ля-лей! – пропел Бриани. – Ой, извините, сэр.

Старшина все-таки не смог не улыбнуться и вывел юнцов в коридор. «Черт, я уже начинаю себя отцом ощущать, – подумал Редер. – Все эти командирские штучки глубоко въелись мне в голову». Бывали времена, когда коммандеру хотелось вернуться в «спид», где ты отвечал только за то, чтобы ты вернулся живым, а некоторое число твоих противников – нет. Он глубоко сожалел, что старшина не понимает и не разделяет его любви к этим минам. Сам Редер твердо решил вступить в Космический Отряд после первого же просмотра того фильма. Следующие четырнадцать просмотров только последовательно укрепляли его веру в то, что нет и не может быть ничего лучше, что быть офицером на службе у Содружества. А фокус с минами был самым ярким моментом того фильма.

Питер вздохнул.

«Зато все остальные понимают», – с некоторым возмущением подумал он. А затем покачал головой. «Пожалуй, это и впрямь действует только на определенное поколение», – решил коммандер.

* * *

Проблема с подбором личного состава для подобного задания заключалась в том, что ты чувствовал обязанность смотреть на вещи под непривычным углом. В частности, всякий раз, как Редер наталкивался на кого-то с маленькими детьми, он обнаруживал, что палец его чуть ли не сам собой тянется этого человека вычеркнуть Откинувшись на спинку кресла и опасно перегружая при этом компенсатор, Питер глодал овсяное печенье, отказываясь подробно рассматривать все то, что нашептывало ему подсознание «Если ты не веришь, что победишь, – размышлял он, – ты и не победишь. Следовательно, я должен верить, что все будет в порядке». И все-таки брать на это задание молодых родителей ему категорически не хотелось.

Тем не менее, он был горд и за проделанную работу, и за своих кандидатов. Пока все получалось так, что он с посильной помощью Падди складывал потрясающе сложную головоломку.

Но существовал еще один аспект задания, который он все откладывал, понимая при этом, что дальнейшая отсрочка уже становится невозможной.

Редер читал и перечитывал личные дела членов эскадрильи Шелдона, и они производили на него сильное впечатление. Большинство из этих людей ему откровенно нравились, и он был бы рад с ними служить. Разумеется, за последнюю неделю все пилоты резидентной эскадрильи «Непобедимого» по тому или иному поводу зашли поприветствовать Редера. Намерения их были столь прозрачны, что коммандеру без конца хотелось ухмыляться.

«Но я не хочу ограничиваться только ресурсами «Непобедимого», – сказал он себе. – Во-первых, не дело так ослаблять эскадрилью родного корабля. Сомневаюсь, что и Берни, и капитан это оценят». Инструктаж генерала указывал на то, что эскадрилью Шелдона ожидает на этом задании самая что ни есть серьезная работа.

«А во-вторых…» Во-вторых, Редеру хотелось посмотреть, не удастся ли ему завербовать немногих оставшихся пилотов из его прежней эскадрильи – кого-то из тех, с кем он служил до того, как потерял руку. Его эскадрилью в том бою буквально порвали в клочья, и уцелевшие были приписаны к другим судам или, как в его случае, вообще направлены на другие задания. Редер уже не знал, где большинство из них находится.

«Зато я знаю их так, как я никогда не смогу узнать тех, с кем я не летал, – подумал он – И если я теперь раздаю слонов, то я, черт побери, намерен позаботиться о том, чтобы они по паре-другой штук получили».

Редер подтянулся к компьютеру и напечатал четыре фамилии: Ауэрбах, Эспиноза, Вишневская и Барак, а также их регистрационные номера. Затем он послал запрос, чтобы им обеспечили временное назначение на «Непобедимый».

Последний раз, когда Редер их видел, они стояли в ногах его больничной койки с видом виноватым и смущенным. У них имелась для него целая кипа плохих новостей, венцом которых было то, что для воссоздания эскадрильи пилотов осталось недостаточно. Питер вздохнул. Они далеко разошлись за месяцы его восстановления. Этому поспособствовали и космические расстояния, и тот факт, что он с головой ушел в реабилитацию и бортинженерную учебу.

«Даже если они сочтут, что подобное задание им не подходит, – решил Редер, – они станут превосходной заменой для всех, кого я заберу из эскадрильи Берни. – Тут он почувствовал легкий укол совести; на самом деле, прежде чем думать о подобном ходе, ему следовало проконсультироваться с командиром эскадрильи. – Но дело уже сделано, – мысленно махнул рукой Редер, – и я не хочу ничего отменять». Кроме того, все четверо вполне могли заинтересоваться заданием, а тогда, не считая альтернативных кандидатур, эскадрилью «Непобедимого» ему вообще задействовать не придется. Это, правда, еще предстояло выяснить.

Редер по-прежнему держал два места свободными для генеральских кандидатов. «Интересно, когда они покажутся? – задумался Редер и прикинул, что ему стало бы куда легче, если бы он их уже познакомил с Падди. – Как будто он скверно выдрессированный доберман, а они новенькие нянечки для малыша Редера». – Некоторое время Питер просто сидел, положив подбородок на ладонь и воображая себе всевозможные корриды, которые вполне могли состояться в тот день, когда он приведет легковоспламеняющееся вещество, каковым был Падди, в контакт с катализатором, каковым для новоирландца всегда служили десантники.

«Ладно, Редер, – наконец сказал он себе. – Кончай себя изводить. Хорошенького понемножку».

Затем коммандер хлопнул ладонью по кнопке интеркома, вызывая следующий объект для собеседования.

 

Глава шестая

Гимнастический зал «Непобедимого» был пуст, если не считать Редера и его отражения в зеркале; внутреннее гравитационное поле он установил на 1,25. Это всегда удобнее было проделывать, когда рядом никого не оказывалось. Люди с легкостью соглашались и приспосабливались, если оно уже было установлено, когда они вошли в зал, а вот привести всех к согласию с самого начала было все равно что уговорить всех посетителей бара заказать один и тот же коктейль. Сначала Редер медленно прошел ката, критически выискивая ошибки в технике. После финального кувырка он замер, изучая стойку; затем расслабился и встал прямо.

– Ищете достойного противника?

Резко крутанув головой, Питер улыбнулся.

У ковра стояла Сара Джеймс, тоже босоногая, и тоже в «ги». Вдобавок Редер заметил, что она тоже носила черный пояс. «Впрочем, по ее движениям я должен был догадаться», – подумал он.

Во время последнего рейса «Непобедимого» они с Сарой выявили диверсанта Ларкина – причем диверсантом этим оказался тот, кому чуть ли не все они доверяли. Облеченный таким доверием, весьма компетентный квартирмейстер корабля под командой капитана Каверса мог бы нанести куда больше вреда, чем об этом хотелось задумываться. Вместе они спасли Синтию Роббинс от обвинения в предательстве. Вместе они выиграли важнейшее сражение и спасли жизненно необходимый Содружеству груз антиводорода…

«Но несмотря на все это, – подумал Питер, – я так толком ее и не знаю». Если не считать того, что совместное участие в бою учило тебя самому существу того человека, с кем ты бок о бок сражался. Причем гораздо вернее, чем изучение любого свода биографических подробностей.

– Ага, – отозвался он. – Была такая надежда. Хотя вообще-то я просто собирался потренироваться.

Положив руки на бедра, Сара грациозно двинулась к коммандеру, а затем остановилась и посмотрела ему прямо в глаза.

– Я хотела с вами поговорить, – сказала она. – Очень кстати, что удалось вас застать здесь одного.

Затем, коснувшись кулаком ладони в жесте уважения к противнику, она поклонилась. Редер ответил ей тем же жестом, после чего они опустились в стойку – руки подняты, ноги расставлены. Внезапно Сара выдала головокружительную серию ударов. Брови Питера изумленно подскочили, однако его тело машинально принялось организовывать ответный набор блоков. Сара отскочила, и оба они снова спокойно опустились в выжидательную позицию.

«Вот так неожиданность», – подумал Питер и тут же сделал себе выговор за ошибочные предположения. Сара была женщиной и водила «психи»; из этого коммандер заключил, что она выждет, пока он сделает первый ход. «У моего сенсея нашлись бы по этому поводу кое-какие слова», – виновато подумал он. Теперь его глаза внимательно высматривали предательский сдвиг равновесия, который должен был выдать ее очередной ход.

– Вы хотели со мной о чем-то поговорить, – вскоре сказал Питер. – Давайте поговорим. Так в чем дело?

Молодая женщина пристально смотрела ему прямо в глаза, но внезапно ее рука взлетела, и Питер резко ее сблокировал, сам переходя в атаку. Тогда Сара выдала контрудар, после чего последовал целый вихрь атак и контратак. Затем они разошлись и, слегка влажные от пота, но лишь самую малость запыхавшиеся, вернулись в выжидательные позиции.

– Вы набираете команду для какого-то тайного задания, и я бы хотела в нее войти, – ровным голосом произнесла Сара.

– Ох, господи Иисусе, – горестно вздохнул Редер. – Я отправляюсь на выполнение самого широко разрекламированного тайного задания в истории военных действий. С конспирацией у меня еще круче, чем у Буратино. Пожалуй, мне просто следует прибить на дверь своего кабинета гигантскую вывеску: «Требуются специалисты для тайного задания». А снизу пристроить коробку дискет, откуда все желающие смогут извлечь подробности. – Хотя на самом деле он мог предпринять несколько уловок. Например, признаться, что сам распустил ложный слух о тайном задании, дабы повысить свою популярность, или заявить, что безумно влюблен в племянницу Скарагоглу и ходит к ней на свидания…

– Прошу прощения, капитан-лейтенант, – произнес Питер формальным тоном. А затем его рука вдруг взлетела и ухватила ее предплечье. Сара ловко повернулась, утягивая его за собой, подставила бедро и бросила коммандера на пол. – Вот черт!

– Диса! – крикнула она, останавливая пятку в каком-то сантиметре от его горла.

– Но из-за ангарных ограничений никаких «психов» мы с собой не берем, – слегка задыхаясь, продолжил Питер. – Так что, как бы мне ни хотелось вас взять, это невозможно.

– Весьма самонадеянно с моей стороны было полагать, будто все осведомлены о моих делах, – церемонно отозвалась Сара. Она подала ему руку, помогая подняться, после чего снова отскочила и встала, слегка согнув колени. – К тому же вы были так заняты. И не знаете, что из «психов» я уже переведена. Я добровольно перешла в эскадрилью «спидов».

Питер сделал ложную отмашку, затем, разворачивая тело, взмахнул правой пяткой к ее лицу. Сознательная часть его разума бурлила от изумления. Сара казалась так счастлива и горда своим положением командира звена «психов». «К тому же, – вспомнил Питер, – она ненавидит пилотов «спидов». Почему же она добровольно захотела таковым стать? Быть может, из-за какого-то понижения в должности? Скажем, она хотела проделать что-то такое рискованное и тем самым вернуть себе прежнее положение? Если так, то все это попахивает тактикой отчаяния – а стало быть, скверной тактикой».

Сара резко дернула торсом, уклоняясь от его удара, а потом сделала полный оборот и ударила в свою очередь. Скрещенными руками Редер поймал ее пятку и стал гнуть на болевой.

«А разве с Падди будет легче?» – вопросил тем временем его разум. Сара упала навзничь, выкручивая пятку из его захвата, а потом с перекатом через плечи снова встала на ноги.

«Но черт побери, – с вызовом ответил себе Питер, – для Падди это может стать последней надеждой». Хотя Сара тоже сама вызвалась на опасное задание. Тем не менее Редер не мог поверить, что ее перспективы столь безнадежны. Его первым побуждением было просто сказать «нет».

– Жаль, что вы раньше ко мне не зашли, – сказал он взамен. – я уже подобрал команду.

– В самом деле? – осведомилась Сара, так и не распрямляясь в ожидании его очередного выпада.

Ну да, он подобрал. В основном. Внезапно ее откровенный взгляд стал для него невыносимым.

Редер помрачнел и поклонился, после чего повернулся спиной к Саре и подошел к зеркалу. А затем начал новое ката.

Сара вздрогнула и расслабилась. Сузив глаза, она наблюдала за ним сквозь длинные ресницы. Несколько тяжелых минут оба молчали.

– Оператор имитационной установки утверждает, что как пилот я вторая следом за вами, – наконец сказала Сара. – По крайней мере, на этом корабле.

Питер даже на нее не взглянул.

– Сара, никто еще не умер оттого, что его враг был хорошим пилотом, – заметил он. Наконец Редер закончил свой цикл и выпрямился, искоса на нее поглядывая. – Скажите, капитан-лейтенант, вы убивать способны?

Сара к нему подошла – и секунду спустя он уже лежал спиной на ковре.

– Если вы помните, коммандер, – холодно отчеканила она, имитируя удар ему в горло, – я кое-кого убила, и не так давно. Причем в вашем присутствии. – Сара отпустила его руку и встала. Питер с перекатом вскочил на ноги и бросил на нее гневный взор.

«Черт! – подумал он. – Она уже второй раз это проделывает! И она права! Это несправедливо!»

Сара сложила руки на груди, лицо ее лишилось всякого выражения, но досада из голоса не ушла.

– Убивать мне не понравилось, – сказала она, – но я совершенно определенно могу это делать. У вас есть больше прямых доказательств в отношении моей способности убивать, чем в отношении таковых у любого другого члена вашей команды.

Они молча друг на друга смотрели. Наконец высокий лоб Сары слегка нахмурился.

– Хорошо, – процедила она, – я напишу формальную просьбу. – Затем она собралась было уходить, но вдруг передумала и повернулась обратно. – Прошу вас хотя бы ее рассмотреть, – сказала она, после чего пошла к раздевалке.

И-ЙЯ! Редер в бешеном темпе исполнил сложный удар с разворотом, а потом его повторил. Ч-ЧЕРТ! Ч-ЧЕРТ! В прежние времена женщины хотели, чтобы мужчины их защищали, о них заботились. А теперь они хотели покрепче пнуть тебя по заднице и услышать в ответ: «Вот это да! Классно у тебя получилось!»

Редеру меньше всего хотелось иметь рядом с собой на этом задании Сару Джеймс. Ему до смерти не хотелось видеть ее в опасности большей, чем опасность утонуть в реке рапортов и запросов.

Но она будет такой блестящей кандидаткой!

В этом была вся загвоздка. Редер уже твердо уверился, что членам его команды желательно иметь как можно более разностороннюю подготовку. А пилоты «психов» с их широко известной склонностью к доскональному знанию своих кораблей и оборудования, были фундаментально подготовлены в двух-трех областях. «А разве может, – спросил себя Питер, – к примеру, Гивенс этим похвастаться?»

Коммандер тяжко вздохнул. «Нет, не хочу, – мысленно простонал он, а затем обреченно повесил голову. – Но Сара слишком идеальна, чтобы ей отказать».

Кроме того, она бы ему этого никогда не простила.

* * *

С сырыми после душа волосами и по-прежнему кислым настроением Редер направился к своему кабинету. Он знал, что был к Саре несправедлив. Еще ему пришлось признать, что она элементарно его обставила. Такого кандидата никоим образом не следовало отвергать по романтическим причинам. Сара тогда просто перестала бы его уважать. Да и он сам себя тоже. Независимо от всего остального, Редер прежде всего был профессионалом.

«А кроме того, – подумал он, пытаясь себя подбодрить, – она еще может не пройти испытания». Что, как он прекрасно знал, было не более вероятно, чем возвращение в Космический Отряд пропеллера в качестве приводного средства…

Редер постепенно приходил в подходящее настроение, чтобы задать кому-нибудь взбучку, и он уже решил, что этим кем-нибудь вполне может стать капитан Ясон Сьярхир, связник Скарагоглу.

«Уже пора бы им прислать ко мне тех десантных кандидатов, – пробурчал Питер себе под нос. – Так или иначе, мне бы уже хотелось дать окончательную отмашку тем, кто ко мне присоединился. А значит, хорошо бы установить по этому поводу какой-нибудь крайний срок».

Что было бы вполне справедливо. Скарагоглу наверняка знал, что пилоты «спидов» днем и ночью стучатся к коммандеру в дверь, предъявляя свои достоинства. И некоторые из их предложений были чертовски заманчивы.

«Как, например, в случае с Сарой», – прошептала предательская совесть.

Пересекая главную палубу, Редер то и дело останавливался, чтобы поговорить то с одним техником, то с другим. Он подписал запрос на горючее, представленный ему ар-Рашидом. Пока он спешил дальше, разум его был весьма далек от столь земных материй. Этот злосчастный разум был все еще от них прискорбно далек, когда Питер набрал код, отпирающий дверь его кабинета.

– АТЬ-ДВА!

– И-йя! – вскрикнул Редер, и инстинкт мгновенно отбросил его в защитную стойку. После чего он оказался распластан над собственным столом, а его руки с расправленными ладонями были приподняты, чтобы защитить его…

… от двух высоких фигур в защитного цвета десантной форме с красной окантовкой, вытянувшихся по стойке «смирно». Пожалуй, за всю военную историю это была самая необычная поза, в которой старший офицер принимал отдание чести своими подчиненными, и Редер почувствовал, как уши его вспыхнули, когда он наконец выпрямился и откашлялся.

– Только что из гимнастического зала, – объяснил коммандер, чувствуя, что слова у него выходят довольно вяло, как официальные извинения у политика. Обе фигуры, что стояли по стойке «смирно», как он заметил, имели на воротничках нашивки младших лейтенантов. Одна фигура была мужчиной, почти двухметровой плитой стальных мышц с превосходной серебристо-светлой шевелюрой, лазурными глазами и массивным подбородком. Другая была женщиной, жилистой, около метра шестидесяти, с ежиком черных волос и черными как смоль глазами.

«А головы у них и правда квадратные», – удивленно подумал Редер.

– Младшие лейтенанты Сэм Кушнер и Пегги Маннинг для исполнения своих обязанностей прибыли! – гаркнул Кушнер.

Редер заметил, как голова Маннинг чуть-чуть дернулась, и решил, что Кушнеру лучше бы поосторожней. «Это не та женщина, – подумал коммандер, – которой по вкусу, чтобы за нее другие высказывались».

– Как вы, черт побери, пробрались в мой кабинет? – резко спросил Питер.

Губы Кушнера слегка задвигались, как будто он боролся с улыбкой, но поднятую в салюте руку десантник держал безупречно.

– Мы подумали, что стоит сразу продемонстрировать наши способности командиру, сэр!

Редер обошел вокруг них и сел за стол. Два младших лейтенанта неловко повернулись, их руки по-прежнему были подняты в салюте. Наконец Питер резко отдал честь в ответ, а когда их руки опустились, рявкнул:

– Вольно!

Оба десантника тут же приняли образцовую строевую стойку «вольно» – взгляды устремлены вперед, лица лишены выражений.

Одарив каждого долгим и жестким взором, Питер заговорил.

– Если кто-то из вас, обалдуев, еще раз решит вот так забраться в мой личный кабинет или еще как-то впечатлить меня своими способностями, считайте, что вы оба отстранены от задания! Это понятно?

– Так точно, сэр! – дружно гаркнула парочка.

«Быть может, мне все-таки посоветовать им произвести на меня впечатление? – подумал Питер. – Например, пробежаться снаружи по корпусу трусцой? Хотя, с двумя такими дуболомами, пожалуй, и жесткий вакуум ничего не сделает – разве что кровь носом пойдет и фингалы под глазами появятся».

– Вы будете работать с пилотами «спидов» и техниками самых разных рангов и привычек, и на протяжении всего этого задания вы будете проявлять к этим людям такое же уважение, какое вы проявляли бы к своим собратьям-десантникам. Это тоже понятно?

– Так точно, сэр!

– Может, у кого-то из вас с этим проблемы? – спросил он.

– Никак нет, сэр!

«Идиоты!»» – возмущенно подумал Питер. Непоправимый ущерб здесь уже был нанесен. Он с таким трудом работал над тем, чтобы не сформировать к этим людям никаких предубеждений. Он старательно уверял себя в том, что Скарагоглу не станет проваливать это задание, примешивая сюда пару эгоистичных придурков. «Но вот они, пожалуйста! – подумал коммандер. – Образцовые эгоистичные придурки, в натуральную величину. Да еще самонадеянные в двойном размере. Нет, определенно надо позвонить Сьярхиру».

– Вам предназначена каюта на палубе Б, сектор семнадцатый, помещение Ф, зона младших офицеров, койки номер девять тысяч сто семьдесят и девять тысяч сто семьдесят один. Раз вы так ловко умеете всюду проникать, то я предоставляю вам самим их найти. Абсолютно со всеми на этом корабле вы должны обращаться любезно и уважительно. – Коммандер бросил на десантников стальной взор. – После этого маленького трюка, вы, ребята, здесь только из милости. Не пробуйте искушать судьбу со мной!

Питер даже не потрудился спросить, понятно им все это или нет. Во-первых, он знал, что им все понятно, а во-вторых, ему было глубоко плевать, если им все-таки что-то непонятно и если они в чем-то напортачат. «Даже лучше, – подумал он, – если они напортачат. Судя по их виду, они станут проблемой, и иметь их под своей командой мне не очень охота».

Два застывших столбами десантника смотрели поверх его головы, почти не моргая.

– Вы свободны, – прорычал Редер.

Десантники мигом приняли стойку «смирно» и браво отдали честь. Получив ответный жест коммандера, они развернулись «кругом», промаршировали к двери и вышли.

«Идиоты, – снова подумал Редер. – Это всем нам солидный шомпол в задницу».

* * *

Оказавшись за дверью, Пегги Маннинг повернулась к своему собрату-десантнику и пробормотала:

– Нечего сказать, Кушнер, отличное начало. – Голос у нее оказался роскошно-бархатистым, как будто принадлежал куда более крупной, импозантной женщине.

– Нормальное, Маннинг, – снисходительно ответил ей Сэм, уверенно направляясь по коридору. – Лучше сразу дать им понять, с кем они дело имеют. Так просто честнее.

– Ты хоть представляешь себе, куда мы идем? – спросила девушка. Несмотря на свой сравнительно малый рост, она прекрасно поспевала за длиннющими ногами напарника.

– Нет, черт возьми, – с безмятежной улыбкой отозвался Кушнер.

Маннинг недовольно фыркнула, но пошла дальше. Вскоре она спросила:

– Что ты про него думаешь?

Изображая легкое недоумение, Кушнер быстро приподнял светлые брови и опустил уголки рта.

– Он мне нравится, – сказал он затем.

* * *

– А, коммандер, – с легкой улыбкой сказал Скарагоглу. – Как славно, что вы мне позвонили.

Редер недоуменно заморгал, уверенный в том, что набрал тот самый номер, который дал ему Ясон Сьярхир. «Скарагоглу что, сегодня секретарем Сьярхира работает? – ошеломленно подумал он. – Может, это очередной хитрый заговор Паука, рассчитанный на то, чтобы всех врагов сбить с толку и дезинформировать?»

– Я организовал для вас и ваших людей учебное судно, – продолжил десантный генерал. – Мне также удалось заручиться услугами Василия Молочко. – Он благосклонно улыбнулся и откинулся на спинку кресла, выглядя при этом как гордый отец, который только что своему пятилетнему сынишке на день рождения подарил обещанный велосипед.

– Гм, я… простите, сэр, но я не уверен, что это имя мне знакомо. – Голос Редера был таким же растерянным, как его лицо. «Новый член команды?» – задумался он.

Скарагоглу усмехнулся, и его темные глаза определенно заискрились.

– Знай вы это имя, коммандер, вряд ли бы он занимался своей работой.

«А, понятно, – подумал Питер. – Один из мелких ночных монстров генерала. Мама определенно запретила бы мне общаться с таким сбродом».

– Буду рад познакомиться, – вслух произнес коммандер.

Генерал подался вперед, снова принимая деловой вид.

– Мистер Молочко будет инструктировать вашу команду по поводу пиратов – кто они, как воюют, какая между ними существует вражда, которую вы сможете использовать. Он также натренирует вас в том, как входить в различные шлюзы, чтобы забрать с захваченного корабля добычу.

– Добычу, сэр? «Такое термин не каждый день услышишь», – подумал Редер, немного озабоченный словоупотреблением генерала.

– За неимением лучшего термина, – спокойно сказал Скарагоглу, и дьявольский огонек блеснул в его глазах. – Двух кандидатов из вашей прежней команды, к сожалению, пришлось отцепить, – продолжил он. – Ауэрбах получил свою эскадрилью, а Эспиноза на пару месяцев переведена на кабинетную работу – плановая беременность.

– Вот славно! – воскликнул Питер. Эсме и ее муж уже долго старались в этом смысле. Быть может, все эти ритуалы и народные средства в конце концов подействовали; медики, помнится, были сильно озадачены. А Ауэрбах заслуживал быть командиром эскадрильи. – Я не мог бы быть счастливее, если бы они оказались в команде, – честно признался он.

Кроме того, это полностью расчищало дорогу для Сары.

– Ваши другие кандидаты прибудут в течение трех суток, – продолжил генерал.

«Трех суток? – удивился Питер. – Должно быть, они служили где-то поблизости…» Нет, этого быть не могло, база «Онтарио» располагалась так далеко, как ничто другое в этом направлении.

– Я предвосхищал ваши запросы, – объяснил Скарагоглу.

Как будто он и мысли Редера предвосхищал. Хотя в голосе и выражении лица генерала не было даже намека на самодовольство. «И все же, – подумал Питер, – он буквально этим сочится. Люди порой говорили мне, что я был самодоволен. Но ведь не мог же я быть таким?» Он решил, что не мог – его надменность была юношеской, дружелюбной, простительной.

– А что, если бы я их не запросил? – с вызовом поинтересовался Редер. – Или вообще это задание бы не принял?

На лице генерала мелькнула ироничная улыбка.

– Вероятно, я бы их отослал назад. Хотя сначала я бы все так организовал, чтобы они как бы случайно с вами столкнулись. – Тут он откровенно ухмыльнулся. – Немного встряхнули вашу память. – Скарагоглу немного побарабанил пальцами по столу, наблюдая за Редером. Затем он продолжил: – Итак, у вас есть трое суток на то, чтобы со всем тут закончить и подготовиться к переправке вашей команды. Время вполне достаточное, – сухо добавил он. – Пока вы тренируетесь с мистером Молочко, капитан Каверс будет доводить «Непобедимый» до полного состава и боевой готовности. А когда вы вернетесь, «Непобедимый» отправится на задание.

– Благодарю вас, сэр, – сказал Редер, замечая в тоне генерала намек на конец связи.

– Да, пока вы еще здесь, коммандер. О чем таком вы хотели переговорить с капитаном Сьярхиром?

«А, ну конечно», – вспомнил Редер.

– О ваших десантниках, сэр. – Коммандер старался поддерживать нейтральный тон и выражение лица. – Они придурки.

Генерал зловредно усмехнулся.

– Да, эти двое сущее наказание, – почти с любовью признал он. – Но я верю в вашу способность с ними совладать. – Тут Скарагоглу панибратски подмигнул Редеру. – Впрочем, давайте начистоту, коммандер… вы ведь и сами самодовольный нахал по типу капризной примадонны; не будь вы таковым, вы бы не проделали того, что проделали. А кроме того, отправились бы на Землю бумажками шелестеть. Лично я могу с вами совладать. Уверен, что и вы с ними сможете. А когда сможете, то найдете их просто неоценимыми – это я вам гарантирую. Было еще что-то?

– Никак нет, сэр. – «Если вам не все равно, господин Паук, – подумал Питер, – я лучше просто здесь посижу и поразмышляю о своей доброй удаче».

– Тогда я позволю вам вернуться обратно к работе. – Скарагоглу прервал связь.

«Я что, действительно ему позвонил? – задумался Редер. – Потому что к концу разговора мне определенно так стало казаться. Интересно, что он сделал со Сьярхиром. Хотя лучше об этом не знать. А то ненароком выяснится, что генерал завернул его в липкий кокон и подвесил для будущей кормежки в углу кабинета».

Вдруг затрезвонил интерком. Редер резко выпрямился и нажал на кнопку приема. На экране снова возникло смуглое, покрытое шрамами лицо Скарагоглу, неприятная ухмылка делала его…

«Сатанинским? – задумался Редер. – Как у Дракулы? Или просто до смерти пугающим?»

– Да, кстати, коммандер, я просто подумал, знаете вы про ту бомбу или нет.

– Про какую бомбу, сэр? – Редер с трудом сдержал голос, чтобы не сорваться на писк.

– Про бомбу Ларкина, коммандер.

– Ларкина?

Скарагоглу хихикнул.

– Да, Ларкина, нашего дорогого покойного квартирмейстера. Знаете, меня пугает мысль о том, что этот человек мог бы совершить, работай он в цивилизованной разведывательной организации, а не в той банде фанатиков. Избегайте фанатизма, коммандер. Он попросту неэффективен. Он провоцирует нереалистичное восприятие действительности, которое ведет к поражению… но все же я должен признать, у Ларкина был талант, причем редкостный.

Экран расщепился на две половинки, и Редер увидел коридор глубоко в недрах «Непобедимого». Его потрясенный разум с готовностью опознал цветную кодировку на трубах и сообщил ему, что это главная силовая магистраль от центральных полей реактора в машинном отделении.

– Господи, – только и выговорил коммандер.

Падди, ар-Рашид, Синтия и Сара – Сара! – стояли плотной группкой возле бронированного кабеля, аккуратно вырезая секцию брони механическим резаком. Несколько таких штуковин сохранились для особых нужд, но это было живописно медленным способом проделывать столь рутинную ремонтную работу… особенно когда ею занимался нетривиальный персонал.

– Что они там, черт возьми, делают?

– Обезвреживают бомбу, коммандер – по-моему, мисс Роббинс ее обнаружила и позвала кое-кого на помощь. Просто гениально. От лучевого резака бомба почти наверняка бы рванула. На станции, прицепленная к силовым магистралям, она вполне безопасна, но в полевых условиях…

– Так бомба под оболочкой?

– Нет, бомба и есть сама оболочка. Или, точнее, очень искусная подделка таковой. Участок оболочки кабеля представляет собой взрывчатку, которая должна была сдетонировать, как только силовая установка получила бы аварийную перегрузку.

В профессиональном восхищении Скарагоглу покачал головой.

– Я несказанно рад, что вы с мисс Джеймс выписали этому негодяю Ларкину командировку на тот свет, – сказал он. – Похоже, у вас с ней предельно эффективная команда. Все, конец связи.

* * *

– Капитан Каверс.

Изумленный неожиданным голосом в тиши его кабинета, Каверс поднял голову. Затем он повернулся к экрану компьютера и был не сильно обрадован, увидев там ухмыляющуюся физиономию генерала Скарагоглу.

«Как он, черт возьми, сюда пробился? – задумался капитан. Чтобы получить прямую связь со столом Каверса, генералу требовалось обойти целый ряд мер безопасности. – Выглядит весьма впечатляюще, – признал капитан. – А также – крайне высокомерно и предельно назойливо».

Каверс состроил любезно-уклончивое выражение лица.

– Чем могу служить, генерал? – осведомился он.

– В понедельник Редер и его команда отправятся на учебное задание. Они будут отсутствовать около пяти суток – разумеется, в зависимости от того, насколько удачно они справятся.

– Разумеется, – согласился Каверс.

«Выходит, – подумал капитан, – ради этого сообщения Скарагоглу пробил такую брешь в протоколе? – Он немного подождал, уверенный, что должно быть что-то еще. – Генерал просто со мной в игрушки играет», – наконец устало подумал Каверс. Со шпионами существовала такая проблема – они вечно забывали, что большинству простых людей элементарно требовалось делать свою работу и считали это вроде как пустой тратой времени.

Они еще немного подождали. Наконец Скарагоглу понял, что Каверс не собирается огрызаться и заговорил.

– Я не мог не заметить, что командир эскадрильи Шелдон до сих пор не заменил всех раненых, – небрежно заметил генерал.

Каверс выдержал паузу, а затем сказал:

– Это так, сэр. – «Будь я проклят, если буду отвечать тебе как пацан, который домашнее задание не приготовил!» – подумал он. Капитан уже разговаривал об этом с Шелдоном, но не видел смысла распространяться об этом сейчас.

– Эти люди, к сожалению, не будут допущены к службе, прежде чем данное задание войдет в силу, капитан. Категорическим требованием является, чтобы «Непобедимый» был полностью укомплектован личным составом. Если Шелдон сам не хочет выбрать новых людей, я буду рад порекомендовать ему нескольких пилотов. – Генерал любезно улыбнулся. – Таким образом, если он испытывает некоторую неловкость при замене своих подчиненных, он сможет свалить всю вину на меня.

Каверс позволил своим губам слегка изогнуться в довольно суровой улыбке.

– Благодарю вас, сэр. Очень благородно с вашей стороны. Я непременно передам ваше предложение командиру эскадрильи. Однако, полагаю, вы очень скоро обнаружите, что он уже начал делать свои запросы на личный состав по обычным каналам. Мы не далее как сегодня утром обсуждали его кандидатов. – Улыбка капитана стала чуть шире. – Думаю, вы одобрите его выбор.

Скарагоглу зашел здесь слишком далеко, и оба они это знали. Такая степень вмешательства в дела другого офицера высшего ранга граничила с непорядочностью, ибо это включало в себя попытку получить доступ к документам, которые, по сути, были секретными. К счастью, оба собеседника сознавали потребность в спешке, а потому данный инцидент с его богатым подтекстом не нуждался в дальнейшем упоминании о нем кем-либо из них. Особенно поскольку Каверс уже предчувствовал нетерпение генерала.

«Свяжись со Скарагоглу, и скоро собственную душу уже не сможешь назвать своей, – процитировал про себя Каверс, не позволяя, однако, своей злости никак проявляться внешне. – Впрочем, старый ублюдок и сам это знает, – подумал он затем. – И ему наплевать. Пока Скарагоглу идет своим путем, и этот путь приносит желаемые результаты, ему не требуется кланяться протоколу или даже следить за своими манерами. Но Боже ему помоги, если он когда-нибудь по-крупному напортачит. Тогда все начиная от главного военного прокурора и кончая мной самим кинутся снимать с него шкуру».

– Хорошо-хорошо, – говорил тем временем Скарагоглу. – Я надеюсь с ними побеседовать. Я также прослежу, чтобы его запросы были немедленно удовлетворены.

– Благодарю вас, сэр, – сказал Каверс.

– Тогда не стану долее вас задерживать, – с улыбкой сказал генерал. – Я знаю, что у вас масса работы.

– Благодарю вас, сэр, – повторил капитан.

– Позже, – бросил Скарагоглу и прервал связь.

«Позже? – задумался Каверс. – Что «позже»? Позже я по-настоящему его поблагодарю? Позже мы с ним увидимся? Или позже я его так поблагодарю, что ему мало не покажется? Быть может, мне лучше прямо сейчас отказаться от этого задания и тем самым спасти себя от головной боли, которая мне железно гарантируют размышления о том, что под этим «позже» имел в виду проклятый Макиавелли?»

Каверс раздраженно уставился на экран компьютера. «Скажу тебе еще одну вещь, генерал, – мысленно обратился он к нему. – Даже если это будет последнее из всего, что я сделаю, даже если мне потребуется заплатить за это из собственного кармана, но в следующий раз, когда ты захочешь со мной пообщаться, тебе, как и всем остальным, придется пройти через моего секретаря». Если долгие годы службы чему-то Каверса и научили, так это тому, что если кто-то что-то сделал, это можно потом переделать.

Не рассказывал ли ему Редер о том, что на базе «Онтарио» имеется какая-то «шпионская лавка»?

* * *

– Джеймс слушает, – бодрым голосом произнесла Сара еще раньше, чем на экране появилось лицо. – А, коммандер. – Она вежливо кивнула. – Рада вас видеть.

«Если бы ты была рада меня видеть, – подумал он, – ты бы меня по-прежнему звала Питером». Похоже, они откатились обратно на ту стадию развития их отношений, когда он был для нее просто «коммандер».

– А у меня новости, – радостно сообщил Редер. – Часть моей команды пришлось отцепить. – Он широко ей улыбнулся и с надеждой стал ожидать благодарности.

А Сара по-прежнему сомневалась насчет Питера. Она ожидала, что он примет ее предложение еще тогда, в гимнастическом зале, и его отказ ощущался так, словно он ставил ее на место. А потому она решила не делать никаких далеко идущих заключений по поводу новостей и просто спросила:

– Что вы теперь намерены предпринять?

«А, черт! – выругался Питер. – Я тебя хотел об этом спросить! Ну почему женщины вечно в эти игры играют? Да позвони я Гивенсу и то же самое сообщи, последнее, что этот парень бы сделал, это спросил: «Что вы теперь намерены предпринять?» Не успел бы я договорить, он бы уже свой вещмешок паковал».

– Если вы, капитан-лейтенант, – ровным голосом произнес Редер, – по-прежнему в этом задании заинтересованы, я рассматриваю вас в качестве возможной замены.

Сара начала улыбаться тону его «капитан-лейтенанта» и уж совсем откровенно ухмыльнулась той искорке раздражения, которую все это привнесло в его глаза. Она просто ничего не могла с собой поделать – Редер ей нравился. Такой откровенно надменный тон заставлял все колокольчики опасности у нее в голове заходиться тревожным звоном, но этот мужчина все равно оставался таким чертовски обаятельным.

– Буду очень рада, коммандер, – скромно отозвалась Сара. – Вы бы хотели, чтобы я подала формальную просьбу, как я уже упоминала раньше?

– В этом нет необходимости, капитан-лейтенант. Через трое суток мы будем готовы отбыть на учебное задание. Я устрою всем инструктаж, когда у меня самого будет больше информации. – Он улыбнулся и кивнул, уже собираясь прервать связь. А затем вдруг нерешительно спросил: – Вы, случайно, о Василии Молочко никогда не слышали?

Глаза Сары задумчиво сузились, а затем расширились, когда она что-то вспомнила.

– Как же, слышала. – Она нахмурилась. – Хотя, если честно, не могу припомнить, в какой связи. – Она немного побарабанила пальцами по столу, затем покачала головой. – Извините, фамилия знакомая, но кроме фамилии я, кажется, ничего не припоминаю.

– Спасибо, просто поинтересовался, – сказал Редер и прервал связь. «ПСИХИ – вроде как филиал контрразведки, – подумал он. – Наверное, потому она и слышала какой-то шепоток о его фамилии. Хотя черт его знает – быть может, у шпионов есть какой-то способ стирать себя из твоей памяти. – Тут Питер закатил глаза. – Ну вот, приплыли. Я со Скарагоглу всего неделю общаюсь, а у меня уже собственные теории на предмет конспирации появляются».

Со вздохом коммандер вернулся к своей работе. Но при этом успел улыбнуться мелькнувшей мысли: «Интересно, когда она меня снова Питером назовет?»

 

Глава седьмая

«Бабирусса», – подумал Питер. – Годится».

Название это принадлежало довольно редкому животному семейства свиных, и переоборудованному грузовому кораблю, на котором предстояло тренироваться членам команды Редера, оно определенно подходило. Корабль был большой, нескладный и сильно помятый, напоминая какой-то крупный модуль крупной орбитальной фабрики, который по случайности отвалился и поплыл своей дорогой, обзаводясь следами износа, заплатами и вмятинами от микрометеоритных ударов. На экране компьютера грузового челнока Редер бесстрастно наблюдал, как эта громадина все массивней нависает над ними. Больше всего учебная база походила на беременную гуппи: попадавшиеся тут и там гигантские оранжевые заплаты пятнали весь серебристый корпус судна, а его конические плавники были черными по краям. Массивный стыковочный люк ближе к носу корабля смотрелся как тусклый серебряный глаз.

«Или, скорее, на беременную гуппи, страдающую проказой», – подумал Редер и нахмурился. В тот самый момент, когда ему показалось, что он уже привык к отлучению от кабины «спида», его вдруг отправляли невесть куда в качестве какой-то посылки. Некогда он был независимым человеком, хозяином своей судьбы.

«А теперь, – подумал Питер, – меня вполне можно переправлять как мешок с цементом».

Не то чтобы он так уж себя жалел – разве что самую малость. «Это ревность, – убеждал себя Питер. – Самая что ни на есть чистейшая зависть». И все же теперь, когда он был вполне дееспособным пилотом, он никак не мог заставить Космический Отряд это признать. Сложив руки на груди, Редер позволил себе возмущенный вздох.

Теперь они уже были совсем рядом, и наружная камера показывала, как они приближаются к стыковочной площадке. Редер машинально оценил действия пилота и поставил ему восьмерку по десятибалльной шкале.

«Он слишком забрал влево», – критически рассудил коммандер. Большинство людей видели вещи смещенными от центра на несколько градусов. Вот почему меткие стрелки были так экстраординарны. «Это вроде классного броска в бейсболе, – размышлял Питер. – Нужен дар, и очень редкий. Как же я, черт побери, хочу его использовать!»

Стыковочная площадка темнела по мере того, как грузовой челнок к ней приближался, и огни на борту закрывались его корпусом. Движущаяся тень челнока имела в вакууме четкие остроугольные контуры, накатывая на площадку точно чернильный прилив. Последовал легкий толчок, когда грузовой челнок соединился с «Бабируссой», и легкая вибрация прошла по всему его корпусу. Пилот включил интерком, чтобы объявить очевидное, а Редер тем временем уже подобрал свой вещмешок и направился к выходу.

Ему нравилось сходить с корабля первым. Скорее всего, это была иллюзия, но он нередко чувствовал озноб, когда шлюз открывался. Какая-то романтическая его часть уверяла коммандера в том, что он ощущает некий «озноб космоса». Еще одна маленькая иллюзия, про которую он никогда не рассказывал психологам. Наверняка дело было просто в перемене воздуха при переходе из меньшего по размеру корабля в массивный ангар, но Редер упорно предпочитал свое собственное, более живописное объяснение. Пройдя короткий коридор, он оказался в громадном открытом трюме грузового судна. Воздух здесь был еще холоднее, достаточно чистый, но с привкусом эфира и прочих химикатов. Запахи эти, скорее всего, выплывали из различных микротрещин и неровностей в трюме, оставленные там тысячами перевезенных в свое время кораблем грузов.

Редер огляделся. Десять «спидов» были аккуратно, нос к хвосту, припаркованы на поверхности мильспекового перфорированного настила, очевидно, недавно туда приваренного. Техники, которые прибыли вместе с ним, сразу же направились к своим подопечным, рассыпаясь вокруг них точно нервные цыплята под крыльями несушек. По выражениям их лиц можно было с уверенностью сказать, что они ожидали найти там повреждения. Всякий раз, когда машину сажали не под их непосредственным присмотром, техники считали, что она неизбежно должна быть повреждена.

Питер улыбнулся и решил оставить их в покое. «Но я намерен найти остальную часть команды», – подумал он. Что же касалось техников, то их он, безусловно, был способен отыскать в любой момент ближайших нескольких часов.

Тут в ангар как раз вошла группа пилотов, а сквозь них прорвалась прелестная молодая негритянка. Пилоты направились к своим «спидам» и озабоченным техникам.

– Коммандер Редер, полагаю, – сказала девушка с мягким акцентом уроженки Восточной Африки. – Меня зовут Криста Макколифф. Я технический советник в команде мистера Молочко. Он послал меня проводить вас на совещание.

– Надо же, как странно, – с улыбкой сказал Питер. – А на шотландку вы совсем не похожи.

– А я и не шотландка, – с ответной улыбкой отозвалась девушка. – Зато мои родители – чистокровные шотландцы. – И с искоркой, мелькнувшей в темных глазах, она отвернулась.

«Ладно, – подумал Редер, – разберемся».

– Можете вы мне что-нибудь рассказать о Василии Молочко? – спросил он.

– Ничего, что бы он сам о себе рассказать не смог, – бросила через плечо Криста. А затем, смягчая резкий ответ, улыбнулась.

«Улыбка у этой девушки просто чарующая, – подумал Питер. – Плюс к тому – загадочная способность никогда не отвечать на вопросы вежливо».

Редер решил покуда заткнуться. Чарующая у нее была улыбка или нет, но эта юная дама явно не собиралась таять перед победоносными синими глазами коммандера и рассказывать ему все, что ему захочется узнать. Пока они шли, Питер почти слышал, как она сочиняет свой рапорт. «Как я реагировал, как я не реагировал, какие вопросы задавал, какие не задавал». К незаданным вопросом интереса обычно бывало столько же или даже больше, чем к заданным.

«Шпионы, что и говорить! – подумал Питер. – Они даже пареную репу черт знает как истолкуют и усложнят. Все на свете проанализируют, запросят результаты, выявят персону, которая прибыла с конкретными результатами, запросят почему и зачем, и так далее и тому подобное. Ничего странного, что все они такие психи ненормальные».

Но на следующие несколько недель всем им предстояло быть запертыми на одном корабле с супершпионом Молочко и его командой. И лучше им было привыкнуть к тому, что они теперь сидят в кроличьей норе.

«Так я уже играю в их мелкие умственные игры? – спросил себя Редер. – То есть, если я заткнулся, играю я или нет? – Он шагал дальше, прикидывая. – Да, – решил он, пока они через объемный, купеческого типа переходной шлюз ныряли в коридор, ведущий по хребту корабля к жилым модулям. – Раз я себе задаю такого рода вопросы, значит, я уже как пить дать в игре».

Да, разумеется, эти шпионы всегда утверждали, что всего лишь хотят подготовить тебя к тому, что может учинить с тобой враг. «Но где потребность в таких обстоятельствах? – задумался Редер. – Мы идем против пиратов и мокаков, а не против дзен-буддистских учителей и даосских монахов. Идеал мудрости и хитроумия для пирата или мокака – это сперва тебя ранить, а потом убить».

Впрочем, мокаки могли обращаться к тебе с речугами по поводу твоих греховных путей и маловерия, прежде чем избавить тебя от твоих мирских несчастий. «Для них, пожалуй, это самое приятное, – подумал Питер. – Сами они никаких серьезных грехов не совершают, зато постоянно и во всех подробностях представляют себе, как мы тут дико и безумно оттягиваемся. Рассказывают, Толкователи верещат про такие грехи, про которые я никогда в жизни не слышал, обвиняя все Содружество в том, что оно их творит. Ничего странного, что они так хотят всех нас тут раздолбать. Зависть порой страшно тяготит людей».

В окружении Питера было теперь не так уж много греховного; просто стандартный пеноформный металл, тускло-серый под светом сияющих стержней, слегка отличных от стандартов Космического Отряда. Криста грациозно повернулась и встала у двери, прижимая указательный палец к панели. Дверь скользнула в сторону.

«Световой контроль», – с легким удивлением сообразил Редер. Проходя в дверь, он с подозрением ее оглядел. В металле был ряд крошечных вмятинок – вероятно, скрытых датчиков.

«Вот так, – подумал Питер, чувствуя легкое самодовольство. – Похоже, я осваиваю роль шпиона».

– Вряд ли имеет значение, когда вы один раз что-то подмечаете в незнакомой обстановке, коммандер, – произнес мужчина, который стоял спиной к двери, глазея на стенной голоэкран звездного поля снаружи корабля. – Хорошего оперативника отличает привычка всегда, во всех обстоятельствах что-то подмечать. – Он повернулся и стал разглядывать Редера, очевидно, позволяя Редеру делать то же самое. – Тогда, верно все интерпретируя, но не привязываясь к данным одного анализа, вы исключаете возможность ошибки.

Питер видел перед собой более низкорослого, пожилого и седовласого человека, нежели он сам. Невыразительно выглядящего, неприметно одетого. В нем вообще не было ничего примечательного, пока вы не заглядывали в его темные глаза. Они буквально лучились надменностью и интеллектом. Внутренне Редер улыбнулся, прекрасно понимая, что в следующий раз, когда он в них заглянет, они вполне могут оказаться тусклыми, безразличными или скучающими. «Наверное, я сейчас прохожу спецобработку, – подумал он. – Намек на скрытые силы хозяина».

– Дайте нам десять минут, мисс Макколифф, – сказал Молочко. – Затем пригласите остальных.

– Есть, сэр.

Обворожительная Криста вышла, даже не бросив взгляда на Питера. То есть не сделав того, к чему он, откровенно говоря, привык.

Они стояли в конференц-зале, несколько крупнее того компактного конференц-зала, какой обычно можно увидеть на корабле. Роскошный овальный стол был, что невероятно, изготовлен из настоящего дерева, темного и с обильными прожилками. Дерева явно неземного происхождения. Стулья были с высокими спинками и с хорошо набитыми сиденьями, обтянутыми шелковой тканью нейтрального цвета. Верхний свет, возможно, из-за голограммы, был слегка мутным по всему периметру зала, но комфортно ярким над самим столом.

Редер и Молочко молча продолжали друг друга изучать.

– Вас, вероятно, интересует, зачем вам понадобился я, если это чисто боевое задание, – сказал наконец оперативник, отходя от голограммы и отодвигая стул во главе стола.

Питер наклонил голову в жесте, который мог означать все, что угодно.

– Но ведь это задание также и чересчур примитивным никак не назвать, не так ли? – спросил Молочко. – Это, в числе прочего, задание по отысканию фактов. В данных, которые вы будете собирать, да и в самих пиратах, будет содержаться масса ценной информации. Причем ценной не только для тех из нас, кто анализирует то, что вы нам доставляете, но также для вас и ваших товарищей непосредственно на том месте, где вы будете брать пленных. – Он откинулся на спинку стула и задумчиво потер нижнюю губу. – Я собираюсь предоставить вам и вашим людям быстрый и очень примерный курс по искусству все подмечать. – Его губы изогнулись в легкой улыбочке. – Думаю, вам будет забавно.

«Забавно? – подумал Редер. – Этот шпион мне обещает забаву. Вот теперь я и впрямь испугался».

– У вас славная группа, – продолжал тем временем Молочко. – В особенности я одобряю выбор вами капитан-лейтенанта Джеймс. Она очень ценный работник. Собственно говоря, я последние несколько месяцев наблюдал за ней, – признался он.

Редер был уверен, что никак на это не отреагировал; он так и остался стоять, просто наблюдая за Молочко. Однако оперативник изменился в лице и выпрямился на стуле.

– А, так вот оно что. – Молочко подался вперед и сложил руки перед собой. – В таком случае разве можно считать удачной мыслью включение ее в вашу команду?

– Прошу прощения, вы о чем? – спросил Питер, опять наклоняя голову.

– Вас явно заботит эта молодая женщина, – сказал Молочко – А я считаю, что вам лучше не иметь эмоциональных связей с вашей командой.

«Ого! – подумал Редер, действительно пораженный. – Откуда он это взял?» Если Молочко пытался запугивать его, разыгрывая из себя могущественного главу зловещего супершпионского бюро, то старт он взял неплохой.

В ответ Питер лишь хмыкнул, подходя к столу и вытягивая из-под него стул в противоположном конце.

«У каждого стола есть две главы, – подумал он. – Конечно, я был бы в лучшем положении, если бы мой стул стоял лицом к двери, но когда все рассядутся, мы с Молочко будем на равных». По крайней мере, он на это надеялся.

– Обычно, – заметил Редер, – в бою считается преимуществом, если человек имеет определенную привязанность к своим товарищам. И я действительно забочусь о людях, которые находятся под моей командой. – Он устремил ровный взгляд на шпиона. – О всех вместе взятых и о каждом в отдельности. И я не слишком рад слышать о том, что вы уже просматривали их на предмет того, нельзя ли вам будет здесь использовать что-то из полученной информации.

– Как я уже сказал, коммандер, я некоторое время наблюдал за Сарой Джеймс.

– Капитан-лейтенант Джеймс не будет выведена из состава моей команды, – уперся Редер. – Теперь уже слишком поздно делать замены.

Молочко улыбнулся, судя по всему, искренне обрадованный.

– Вы так галантно встаете на ее защиту, коммандер. Но вы не думаете, что ей будет безопаснее работать со мной, чем под огнем на мокакской территории?

Отвечая, Редер не сводил со шпиона ровного взгляда.

– Сэр, я не верю, что кто-то может быть в безопасности под началом у командира, который неохотно образует эмоциональную связь со своими людьми.

Тут Молочко в открытую рассмеялся и показался при этом на многие годы моложе своего возраста.

– Мне это нравится, – сказал он, снова откидываясь на спинку стула. – Но это учебное задание, а не вербовочная миссия. Уверяю вас, коммандер, в мои намерения не входит обеднять вашу группу на предмет личного состава – даже имея в виду тех альтернативных кандидатов, которых вы сюда привезли. Он взглянул на часы.

– Так что пусть будет ничья, согласны? Пожалуй, я могу вам обещать, что время, проведенное с нами, вы даром потраченным не сочтете. – Раздался негромкий звонок. – Входите, – пригласил всех Молочко.

Не слишком удивительно было увидеть во главе вошедшей группы двух младших лейтенантов десанта, Маннинг и Кушнера. «Надо бы мне дать им чертовски строгие инструкции насчет их положения в нашей маленькой эскадрилье летчиков-истребителей», – подумал Редер. Вплотную за ними следовал Гивенс, что немало повеселило коммандера, и, похоже, забавляло десантников. Бывшие соратники Питера по эскадрилье, Айя Вишневская и Алонсо Барак, держались следом, и для каждого из них у него нашелся кивок и улыбка. Сара вошла последней, позади четырех пилотов, которых Питер мысленно называл «альтернативами», глаза ее были сосредоточены на Молочко. Она бросила быстрый взгляд на Питера, лишь раз кивнула и заняла место на противоположной стороне от десантников, точно посередине. Даже Питер почувствовал, как власть смещается, когда Сара стала третьей вершиной треугольника. Это одновременно его порадовало, ибо он понял, что такой поворот событий выбивает из колеи Молочко, и удивило, поскольку он не привык видеть, как капитан-лейтенант играет в политику.

Криста Макколифф обошла вокруг стола, вставляя дискеты в щели возле каждого настольного экрана. Один за другим мужчины и женщины начали выводить на экраны информацию и внимательно ее изучать.

– Итак, дамы и господа, – начал Молочко, – все это может показаться весьма элементарным материалом. Однако существует более двухсот разновидностей переходных шлюзов на коммерческих грузовых кораблях в зависимости от того, откуда они прибыли, кто их производитель и даже на какое эксцентричное приобретение оборотистый владелец судна мог пойти, чтобы заменить часть, не подлежащую ремонту. Помните, вы больше ничего просто так не взрываете; вы будете аккуратно проникать на борт каждого корабля и овладевать им. Я и моя команда обучим вас, как обращаться с большинством из этих переходных шлюзов. По самым необычным из них, для которых у нас может не найтись аналогов, мы предоставим вам видеокурс. Прошу вас, Криста, продолжайте, – сказал он девушке, когда она скользнула на стул рядом с ним.

– Я бы порекомендовала вам не предполагать, что там есть что-то, с чем вы не столкнетесь, – с серьезным лицом сказала Криста. – Проще всего помнить шлюз, которым вы реально пользовались, но даже знание параметров каждого известного типа может спасти вам жизнь. Поэтому я настаиваю, чтобы вы прилежно изучили дискеты, которые я вам раздала.

– Мы также будем направлять вас в пользовании грубыми и самодельными на вид скафандрами, которыми вы будете обеспечены, – сказал Молочко. – Они имеют все те же системы безопасности, что и любой другой скафандр Содружества, а также несколько полезных приложений, которые у большинства не предусмотрены. – Он одарил их интригующей улыбочкой. – И мы научим вас, как вести себя подобно пиратам. Не нарушая при этом, разумеется, никаких законов Содружества или Космического Отряда.

– В вашем инструктаже есть раздел, посвященный судам пиратов и контрабандистов, их организации и жаргону, – продолжила Криста. – Выучив эти имена и названия, немедленно начинайте пользоваться ими в разговоре, так чтобы они стали для вас привычными. Мы также будем показывать вам видеозаписи пиратских сборищ, чтобы у вас появилось представление о том, как они друг с другом общаются.

– Часто эти сборища очень похожи на подростковые, – заметил Молочко. – Но тот факт, что большинство пиратов – это люди с задержкой в развитии, вовсе не означает, что они не одарены определенной звериной хитростью. А как я нередко обнаруживал, проницательный человек запросто может перехитрить самого блестящего интеллектуала. – Он обвел их внимательным взглядом. – Большинство из вас вписывается в категорию от одаренных до гениев, так что я советую всем вам быть предельно осторожными с вашими предварительными суждениями.

Несколько пилотов неловко заерзали на стульях. Редер и Сара обменялись взглядами, затем быстро отвернулись друг от друга, прежде чем их веселость по поводу Гивенса, Маннинг и Кушнера стала бы очевидна. Питера искренне удивило то, что десантники так себя выдали.

«С другой стороны, – подумал он, – может статься, они как те проницательные типы, про которых только что рассказывал Молочко, и хотят убаюкать остальных, внушая им ложное чувство безопасности». Ибо эти двое определенно были умны и не напоминали тех, кто не отдает себе отчета о своих истинных способностях. Адольф же, напротив, был тем человеком, который всегда пытается себя показать.

Примерно в таком духе совещание и тянулось. Молочко или Криста время от времени отпускали замечание по поводу тех или иных пиратских характеристик таким образом, что оно намекало на некий недостаток у сидящей за столом группы. Редер был уверен, что даже он в какой-то момент должен дойти до белого каления. Для этого было вполне достаточно внимательно подмечать реакцию остальных. Тогда он стал наблюдать за Сарой, высматривая какой-то предательский тик или поворот глаз, но она все это время оставалась на вид спокойной и деловитой.

«Хотя могу поручиться, что Молочко ее читает как открытую книгу, – подумал Питер. – Это совещание как пить дать сказало ему о нас куда больше, чем мы вообще-то хотели, чтобы он знал».

Инструктаж продолжался:

– И наконец, я хотел бы предупредить вас о взаимосвязи между пиратами и изображением пиратства в голофантастике.

– Гм… а разве не правда, что голо – это чистая фантастика, а пираты – гнусные бандиты? – спросила Сара.

– Вовсе не обязательно, – сказал Молочко. – Все человеческие существа имеют иллюзии – особенно на свой счет. Жизнь имитирует искусство. Гнусным бандитам обычно нравится думать о себе как о лихих романтических фигурах. На практике они могут быть пограничными социопатами или откровенными ублюдками, однако они предпочитают думать о себе как о романтических бунтарях против авторитарной власти, как о породе, отличной от конформистских овец…

– И тот, кто на этом зациклился, вероятно, станет брать многое для своего образа из поп-культуры, – задумчиво сказала Сара.

– Именно, – подтвердил Молочко.

«Кажется, я более-менее это для себя уяснил», – подумал Редер. Он решил упростить дело; как сказал шпион, все здесь были очень умны, но большинство все же были более… гм, примитивны, чем Молочко или Сара. Или сам Питер.

– Капитан-лейтенант и наш наставник имеют в виду, что настоящие пираты любят подражать пиратам из голофантастики, потому что это позволяет им себя чувствовать гологероями.

– Совершенно верно, коммандер! – воскликнул Молочко, с легким удивлением поднимая брови. – Ну вот, это все, что мы сегодня должны были вам рассказать. Продолжайте учиться, есть, упражняться или что вы там сочтете нужным. А завтра в семь ноль-ноль мы начнем ваш инструктаж. Встречаемся во вспомогательном помещении, смежном с ангарной палубой.

Они с Кристой встали.

– Ах, да, – произнес шпион, очевидно, что-то в последний момент припомнив. – Информация, содержащаяся на ваших дискетах, не идентична. Так что потребуется немалые обсуждения, чтобы установить, где лежит различие. – Он одарил их очередной своей язвительной улыбкой, а затем вышел, ведя на буксире прелестную Кристу.

Редер и вся его команда по негласному соглашению остались сидеть.

– Ну что, – начал Питер. – Вы все здесь дольше моего Кто-то уже успел сориентироваться?

– Боюсь, только не я, – с улыбкой отозвалась Сара. – Я почти все время свой «спид» проверяла. Я нашла ремонтный гараж, – она развела руками, – но он оказался пуст.

– Ресурсы прибыли вместе со мной, – сообщил ей коммандер. – Таким образом, все, что вам требуется, теперь, надо полагать, здесь.

– Мы с младшим лейтенантом Кушнером нашли камбуз, шкафчики с оружием, склад скафандров, спасательные шлюпки, капитанский мостик, бортинженерный отдел, – сообщила Маннинг, потирая указательным пальцем темную бровь. – А вот где размещается мистер Молочко, я понятия не имею.

– Прямо сейчас я бы предпочел узнать, где размещается камбуз, – сказал Редер. – Так что если вы, младший лейтенант, хотели бы проинструктировать всех нас на предмет местной планировки, я бы это очень оценил.

Питер был не на шутку обрадован. «Быть может, Скарагоглу был прав насчет этой парочки? – подумал он. – Мне мало что нравится больше, чем иметь в своей команде первоклассного проныру. И мало что нравится меньше, чем чтобы первоклассный проныра за моей командой охотился».

– Я собираюсь проверить, как там дела у техников, – сказал всем Питер, когда десантники закончили свой доклад. – Я бы хотел, чтобы вы сегодня днем изучили эти дискеты. А в восемнадцать ноль-ноль мы соберемся на камбузе пообедать и попробуем потолковать на пиратском. – Последовало несколько ухмылок. – Все свободны.

Члены команды встали. Вишневская и Барак подошли к Редеру и заулыбались, когда он протянул им руку.

– Как славно снова вас видеть, коммандер, – сказала Айя, обмениваясь с ним крепким рукопожатием. В ее серых глазах светилась неподдельная радость.

– Да, давно не виделись, – кивая, согласился Барак. – Отлично выглядите, коммандер.

– Вы тоже, – признал Питер. – Слышали про Эсме?

Оба пилота рассмеялись.

– Надо жечь побольше свечей, гонять литрами травяные чаи – и даже не заметишь, как это случится, – с лукавой улыбкой сказала Вишневская.

Барак покачал головой.

– Думаю, это все-таки больше связано с Эсме и ее мужем… – Прежде чем он смог закончить, Айя дала ему подзатыльник, и все трое рассмеялись.

– Мы бы могли скинуться и послать им подарок для маленького, – предложила она.

Редер и Барак переглянулись поверх ее головы. Было очевидно, что оба подумали: «Покупать подарки. Это так по-женски!»

С другой стороны, идея была хорошая, и Редер определенно хотел в ней поучаствовать.

– Если ты займешься покупками, – сказал он Айе.

Она с улыбкой кивнула, а глаза ее сказали: «Не понимаю, как можно покупки не любить. Это так по-мужски!»

– Ладно, ребята, надо идти, а в восемнадцать ноль-ноль увидимся, – сказал Питер. Айя и Алонсо кивнули, и коммандер с легким сердцем пошел искать своих техников.

* * *

– Салют, подруга! – поприветствовал Гивенс очень мало этим обрадованную младшего лейтенанта Маннинг. Из противоположного конца камбуза ему снисходительно улыбнулся Кушнер, чьи голубые глаза так и искрились, пока он наблюдал, как невысокий пилот пытается приятно провести время с его партнершей. Это было куда занимательней, чем сражаться в неравном бою с нестандартным автоповаром, на первичной кулинарной плате у которого, похоже, имелась особенно зловредная разновидность неосуматрийца. Кушнер сам любил риксдафель, но только не напичканный ялапеньями.

– Подруга? – переспросила Маннинг. Если представить себе слово в виде грязного подгузника, то это она как пить дать держала за самый уголок, причем одними ногтями. – Я так понимаю, ты свою дискету не изучил? – убийственным тоном вопросила она.

– Лады, чувиха, – исправился Гивенс, уверенно кладя руку десантнице на плечо и придвигаясь поближе. – Для занятий время ищо найдется, чуешь? А теперя давай выпьем, закусим и по полной оттянемся. Ну чо, катит?

– Отвали, мандюк! – рявкнула Маннинг. Услышав ее тон и увидев взгляд темных глаз, Адольф отдернул руку. – Если не по кайфу раз-другой дюлей огрести, держись за свои мудихалы. – Увидев его не на шутку озадаченную физиономию, Пегги осклабилась. – А перевод, Адольф, смотри на дискете. – Затем, с ядовито-сладкой улыбкой, она отвернулась и пошла прочь.

Гивенс смотрел, как Маннинг уходит, и вид у него был потрясенный и озадаченный.

– Я так болт к носу прикидываю, – пророкотал у него за спиной Сэр Кушнер, – что ты ей, лейтенант, типа по вкусу. В натуре, без бэ.

Адольф повернулся посмотреть на улыбающегося блондина.

– Правда?

Кушнер посмотрел, как Пегги наливает себе чашку кофе.

– Зуб даю, – сказал он. – Она ведь тебе лыбилась, усек? Но скажу тебе, корефан, лучше ты в тему врубись, а то у младшего лейтенанта на такого лохаря, как ты, времени нет.

– На лохаря? – хмурясь, переспросил Гивенс. Звучало это как-то не слишком заманчиво.

– Ну да, – кивнул Сэм, благожелательно улыбаясь. – А то еще раз завалишься сюда таким мудилищем безмазовым, и эта давала тебе живо коки оттяпает.

Некоторые выражения перевода не требовали. С несколько вымученной улыбкой Гивенс заверил десантника:

– Заметано, корефан.

Сара Джеймс отвернулась, и ее глаза встретились со взглядом в равной степени развеселившегося Редера. Только так она смогла в полный голос не расхохотаться.

– Этот чувак а-вэ целует, – тихо заметил Питер.

– На моей дискете этого не было, – сказала Сара. – Что это еще за а-вэ? Что-то из анатомии?

Редер рассмеялся.

– Может быть. Но на моей дискете это означало трогать антиводород, а значит терпеть катастрофу в ухаживании.

Сара критически повела бровью.

– Думаю, Пегги была очень великодушна. Гивенс вел себя скорей как педрила, чем как мандюк.

Редер развел руками и спросил:

– А в чем разница?

– Мандюк – просто придурок, а педрила – полный обормот.

Он покачал головой и опять развел руками.

– А тут в чем разница?

Сара рассмеялась.

– Разница есть. Небольшая, но существенная.

– Так он был лохом? – спросил коммандер. У него не было времени так внимательно изучить свою дискету, а потому с таким же успехом можно было воспользоваться услугами одного из лучших умов в помещении.

– Нет-нет. Лох – это такое действие. Когда кого-то в дураках оставляют. Глагол для него – лохануть. А лохарь – это тот, кого лохануть можно. – Тут Сара прищурилась. – А как там ваша дискета, коммандер?

– Там был длинный кусок с этим пиратским сборищем. – Питер покачал головой. – Все выглядело примерно как студенческая вечеринка для психотиков.

Сара пожала плечами.

– Большинство студенческих вечеринок такие.

– Нет-нет, – замотал головой Питер. – Там настоящие психотики были. Вам бы не захотелось в одном из таких мест официанткой работать. Черт побери, вам бы и хозяином в таком месте быть бы не захотелось. Пытка, а не развлечение…

Она с интересом на него посмотрела.

– Вы хотите сказать, они в самом деле…

– Нет, я не об этом, – быстро уточнил он. – Но такого жуткого ансамбля я еще никогда в жизни не слышал…

Сара фыркнула, закатила глаза и отошла в сторонку.

– Она не понимает, – сказал Алонсо Барак, передавая ему чашку кофе. – А вот мне попался тот же самый клип, и я согласен. Если нужны доказательства того, что эти люди полные дегенераты, одной музыки вполне достаточно.

– Не могу поверить, что они этот ансамбль оставили в живых, – согласилась Айя, подходя сзади.

– А кто сказал, что они его оставили в живых? – спросил Питер. – Возможно, они просто дожидались, пока музыканты перестанут играть, чтобы их же инструментами до смерти их забить.

– Сомневаюсь, что я смог бы дождаться, – пробормотал Алонсо.

– Я тоже, – поддержала его Айя.

– Следи за своей грамматикой, – заметил Барак.

– Ну и я, – послушно исправилась она.

– Мы должны показать этот клип всем, у кого его на дискетах нет, – сказал Редер.

– Это будет расценено как излишняя откровенность, – сухо прокомментировала Айя.

– Но там ведь все-таки не мужской туалет, – с ухмылкой заметил Редер.

– А вот я, к несчастью, именно это и получила, – сообщила им Сара, возвращаясь с чашкой чая в руке.

– Ф-фу! – фыркнула Вишневская и вся передернулась.

А Сара всего лишь скорчила недовольную гримаску.

– Нет, все было не так скверно. По крайней мере, запаха не ощущалось. Но я слышала ансамбль на где-то фоне и, откровенно говоря, ближе с его звучанием познакомиться бы не желала. – Она отхлебнула из чашки. – Никогда не думала, что мне выпадет счастье наблюдать за происходящим в мужском туалете скверного бара.

– Люблю женщин, которые знают, как видеть в жизни светлые стороны, – галантно сказал Алонсо.

– Давал, то есть, – уточнила Айя.

Барак удивленно на нее посмотрел.

– Ты о чем?

Вишневская рассмеялась.

– Учитывая наш новый словарь, тебе следовало ее назвать просто давалой.

– А, понятно.

– Так давала означает женщину? – спросил Редер.

– Не обязательно, – сказала Сара. – Персону, которая тебя привлекает. Любого пола, которого ты предпочитаешь. – Тут она явно задумалась. – На самом деле нам надо быть поосторожнее в использовании лишнего жаргона. Когда все время такой бред несешь, сам становишься дегенератом.

– Наверное, именно потому Молочко и хотел, чтобы мы прямо сейчас стали его использовать, – заметил Редер. – Это неглупо.

– Подозреваю, он свое дело знает, – с какой-то тревогой заметила Сара.

– Подозреваю также, он намерен нас как можно ближе познакомить со своим делом, – с усмешкой сказала Айя. – А я просто обожаю добавлять новые штрихи к своей автобиографии.

Мужчины фыркнули, а две женщины обменялись взглядами; подмигивать друг другу им не потребовалось – это был момент идеального взаимопонимания.

Колокольчик негромко отзвенел восемнадцать ноль-ноль, а потому все разошлись собирать свои подносы и строиться на обед. Питера порадовало то, как успешно, судя по всему, его люди прогрессировали. Даже десантники из кожи вон лезли, стараясь быть любезными.

«Все должно сработать как надо, – сказал себе коммандер, – В наших силах сделать так, чтобы все сработало».

 

Глава восьмая

– Это уже становится малость чересчур, мистер Молочко, – с нажимом в голосе сказал Редер. Скафандр всасывал пот с его лба и то и дело пробегал чистящей пленкой по лицевой пластине.

Оперативник, однако, хотя и персона неизвестного ранга, был начальником над Редером и его командой на все время этого учебного задания. Каждая бригада уже успешно взломала восемнадцать типов различных шлюзов, и Питер был чертовски за них горд. Но они также уже шесть часов без перерыва находились вне корабля.

Техника безопасности Космического Отряда предписывала каждые четыре часа делать перерыв, ибо работа в открытом космосе была по-настоящему тяжелым испытанием; каждое движение требовало усилия и сосредоточения. Что неотвратимо вело к усталости, а она в свою очередь – к губительным ошибкам, когда человеческий мозг попросту отказывался прилагать усилия для мыслей о таких простых действиях, как ходьба, протягивание руки, ухват за зацепку. Его не волновало то, что в открытом космосе нельзя было допускать, чтобы очередная зацепка находилась вне пределов твоей досягаемости, иначе ты мог очень скоро выяснить, зачем вообще-то нужны небеса.

Одна из «альтернатив», молодой лейтенант Джо Майнини, в паре с которым работал Редер, уже начал допускать небольшие отклонения от обычной процедуры. Такие оплошности, которые коммандеру самому страшно хотелось допустить. Но здесь, в открытом космосе, все кратчайшие пути вели к катастрофе. «И мне полагается подавать пример», – подумал Питер, сдерживая вздох, а также побуждение выпрямиться и понаблюдать за разноцветным гобеленом звезд.

И здесь была вовсе не вина их снаряжения. Скафандрами их обеспечили первоклассными; хотя на вид они казались никуда не годными развалинами, в них было тепло и очень удобно. Даже после нескольких часов активного использования рециркулированный воздух по-прежнему нес в себе свежесть, а реактивные ранцы работали так же четко и безотказно, как и в тот момент, когда они только-только вышли из первого шлюза. Это был чисто человеческий сбой, ибо люди внутри скафандров стремительно уставали.

– Конечно, коммандер, – после краткой паузы откликнулся Молочко. – Еще вот этот последний. – В голосе его прозвучал намек на то, что они просто не очень стараются.

– Мы справимся, коммандер, – сказал у него под боком Майнини.

Редер отвернулся и закатил глаза. Вот почему этот лейтенант оставался всего лишь «альтернативой». Он был хорошим пилотом и отчаянным храбрецом, но его слишком легко было заставить любой ценой доказывать свою ценность и подтверждать свои достоинства.

– Мы здесь уже слишком долго, мистер Молочко, – заметил Питер.

– Я так прикидываю, у вас уйдет больше времени на то, чтобы пробраться обратно по корпусу к вашему последнему шлюзу, чем открыть люк, на котором вы стоите, коммандер, – с исключительной расчетливостью заметил шпион. – Впрочем, решайте сами.

– Мы справимся, сэр, – повторил лейтенант. – Мы сможем это сделать.

– Суть в том, лейтенант, что мы не должны этого делать. Мы здесь уже намного дольше того, что допускает техника безопасности, и мистер Молочко с легкостью может открыть этот шлюз. – Редер уже цедил сквозь зубы от раздражения.

– Суть в том, коммандер, – с манерной медлительностью произнес Молочко, – что вы тренируетесь для выполнения задания, во время которого никто не станет так просто открывать шлюз и впускать вас на корабль. Независимо от степени вашей усталости.

– Ну хорошо, а настоящие пираты что делают, когда жертва не желает сотрудничать?

– Когда они в достаточной мере раздражаются, то просто пробивают дыру в корпусе и уравнивают внутреннее давление с наружным, – сказал Молочко. – Но я бы вам это категорически не рекомендовал. Так что вам придется научиться открывать шлюзы лучше пиратов без всякого сотрудничества.

– Согласен, мистер Молочко Но я также склонен думать, что лучше пиратов умею планировать операции и не поведу своих людей в бой вымотанными до предела Особенно когда у меня есть выбор. Как будет на данном задании.

Редер наотрез отказывался звать шпиона иначе как «мистер Молочко», и эта важная птица, без всякого сомнения порадованная скрытой грубостью Питера, обращалась к нему исключительно как к «коммандеру».

– Этот шлюз один из самых простых, – заметил Молочко, не то подбадривая их, не то укоряя.

«Хо-ро-шо, – подумал Питер, злой, но по-прежнему сдержанный – Я так прикидываю, все мы знаем, у кого козыри на руках».

Молочко явно не хотел уступать в этом пункте, и плевать ему было на технику безопасности, так что он вполне мог поддерживать с ними такой разговор, пока бы у них воздух не кончился. «Короче, – решил коммандер, – мы откроем этот треклятый шлюз, а потом я предстану перед этим лощеным ублюдком и кое-что напрямик ему растолкую. К примеру, тот непреложный факт, что отныне техника безопасности должна соблюдаться, иначе тут пух и перья полетят».

Без единого звука Редер сгорбился и стал выгружать из ранца приспособления для вскрытия шлюза.

– Оч-чень хорошо, сэр, – с энтузиазмом сказал Майнини и нагнулся помогать.

При виде этого ребенка Питер опять закатил глаза. «А я никогда таким юным и задорным не был, ведь правда? – подумал он – Скажите мне кто-нибудь, что не был».

Молочко оказался прав насчет шлюза. «Честно говоря, – подумал Питер, – просто не знаю, кто еще до сих пор такие делает». На люке просто имелся эластомерный ободок, а на внутренней части – соответствующая полоска Шлюз становился герметичным просто путем прижатия одного к другому посредством гидравлического цилиндра, управляемого либо крошечной системкой контроля, либо вспомогательным колесом ручного вращения. Жуткая архаика…

– Четыре минуты пятьдесят три секунды, – сухо констатировал Редер, влезая перед Майнини в тесную камеру и затаскивая парнишку внутрь. Лейтенант потянул на себя люк и крепко-накрепко завернул колесо.

– Вот ведь древность, правда, сэр? – с ухмылкой спросил он.

– Пожалуй, – пробормотал Редер. Он сосредоточивался на запуске цикла невероятно архаичного шлюза. «Скорее всего, это просто макет настоящего, рабочего оборудования, – подумал Питер. – Он ведь почти не компьютеризирован». Коммандер повернул еще одну ручку, и показания на лицевой пластине наконец-то проинформировали его о том, что камера заполняется атмосферой.

– Ну вот, слава Богу, – выдохнул Майнини, отпуская застежку шлема и устало его стягивая. – При гравитации эта штуковина целую тонну весит!

– Стойте… – начал было Редер, оборачиваясь; шлюз еще не закончил цикл, и против правил было в таких условиях разделять скафандр.

А затем наружный люк пробило, и Майнини, его шлем, а заодно и Редера взрывным потоком воздуха выдуло в космос.

Искусственная рука Редера ухватилась за раму, пока они пролетали мимо, а болтающаяся левая намертво вцепилась в ботинок лейтенанта. Он подтянул парнишку к шлюзу и втолкнул туда; лицо младшего офицера было жутко искажено, он отчаянно зажмуривал глаза и сжимал губы. Его борьба с желанием сделать вдох была очевидна, пока кровь из лопнувших вен его носа маленькими шариками отплывала прочь. Редер забрался следом, прикрывая за собой люк.

– Тревога! Тревога! – крикнул он в микрофон. – Взрывная декомпрессия, врача и носилки в этому шлюзу, живо! – Редер попытался задраить люк, но он не закрылся. Быстрый поиск определил, что его искусственная рука выгнула полоску металла в том месте, где он ухватился за край, и ему пришлось потратить несколько драгоценных секунд на то, чтобы снова разгладить эту полоску и позволить люку закрыться.

– Откройте внутренний люк! – крикнул Редер, когда лицевая пластина стала показывать минимальное давление.

Майнини стоял на коленях, глаза его по-прежнему были крепко зажмурены В условиях корабельной гравитации кровь обильно струилась из его носа и раскрытого рта. Теперь воздуха было достаточно, чтобы он мог дышать. Конечно, там не хватало кислорода, но все-таки это уже был не вакуум. Все тело лейтенанта вздымалось, когда он жадно втягивал в себя воздух.

– А ну откройте люк! – проревел коммандер.

– Сейчас, – тихо отозвался Молочко.

Шлюз прозвенел, завершив цикл, и внутренний люк распахнулся; снаружи уже находилась бригада скорой помощи. Тут Редер все понял. Никакой это был не несчастный случай.

– Теперь мы его немного полечим, сэр, – сказал врач, когда они выходили из шлюза с пристегнутым к носилкам лейтенантом, на котором уже была переносная термокамера.

– Куда вы его забираете? – спросил Питер. Затем он понял, что врач его не слышит и расстегнул шлем. – Куда вы его забираете? – повторил он.

– Лазарет на седьмом уровне, сэр. Там есть указатели, они вас направят. – И медики вовсю припустили по коридору, старательно избегая задевать за воздуховоды и трубы с цветной кодировкой.

Наблюдая за тем, как они удаляются, Редер заставлял себя делать глубокие, предположительно успокаивающие вдохи. Взрывная декомпрессия была делом нешуточным. К счастью, интенсивная тренировка Космического Отряда пересилила инстинкт, и лейтенант нашел в себе достаточно присутствия духа, чтобы держать глаза закрытыми, сводя к минимуму ущерб, который мог быть нанесен этим деликатным органам. Но ему, скорее всего, грозило какое-то серьезное респираторное заболевание и совершенно определенно масса неудобств. Возможно, даже регенерационный резервуар.

Коммандер был в ярости, потому что в душе он был уверен, что этот «несчастный случай» на самом деле подстроил Молочко. Он сам видел, как лейтенант довернул колесо до упора; согласно планам, которые они изучали, люк должен был оставаться задраенным. Если же он таковым не остался, то либо шпион и его приспешники с ним похимичили, либо Редера и его команду просто не обеспечили полной информацией. «Как ни крути, – подумал Питер, – а Молочко все равно виновен».

Он в темпе протопал к ангару со скафандрами. Не было никакого смысла устраивать этому вшивому мандюку корриду в десяти килограммах космического снаряжения. «А кроме того, – подумал Питер, – это даст мне время успокоиться. Я не хочу проделывать то, что проделал бы Падди, и завязывать морским узлом нос этому вонючему педриле. – Он вошел в лифт и назвал нужный ему уровень. – Как бы мне ни хотелось это проделать, я не могу Неподобающее поведение в отношении офицера, нарушение субординации и тому подобное».

Войдя в ангар со скафандрами, Редер нашел там довольно подавленную группу, члены которой помогали друг другу вылезать из объемистого снаряжения. Раздевать друг друга имело смысл, поскольку тогда тебе не приходилось ждать, пока наружная температура скафандра вернется в те пределы, которые способна переносить человеческая кожа. Все головы повернулись, когда он вошел, а глаза безмолвно запросили информацию, ибо все слышали, каким тоном Редер вызывал экстренную медицинскую помощь. Но выражение его глаз погрузило всех в молчание.

Еще раз переведя дыхание, Редер объявил:

– Майнини снял шлем раньше, чем шлюз закончил цикл. Люк пробило, и мы полетели в космос. Я его вернул. Теперь им занимаются медики. Я расскажу вам больше, когда сам буду знать.

Все, кроме Кушнера и Маннинг, переглянулись. Уже свободные от скафандров, десантники двинулись к коммандеру.

– Помочь вам, сэр? – спросила Маннинг.

– Если не трудно, – секунду спустя согласился Редер.

Маннинг сняла шлем, Кушнер занялся пломбами.

– Молочко? – тихо спросил десантник.

Питер буквально выстрелил в него огненным взором, и губы Кушнера напряглись.

– Вообще-то я не врач, – проговорил десантник, – но этого мандюка я бы точно назвал психотиком.

– Другими словами, – сказала Маннинг, положив на место шлем и начиная работать с пломбами на другой стороне скафандра, – если вы думаете, что это дело рук шпиона, то вы, скорее всего, не ошибаетесь. У него репутация давать наглядные уроки.

Коммандер на какое-то время совсем перестал дышать, а затем прорычал.

– Если у вас двоих есть какие-то сведения о Молочко, даже если это всего лишь слухи, я требую, чтобы вы мне их сообщили. Немедленно. Пока кто-то еще не вылетел без шлема из переходного шлюза.

Два десантника стащили с Редера верхнюю половину скафандра, при этом переглядываясь.

– Сэр, о нем не так много известно. Даже слухов, – сказала Пегги, приглаживая свои черные волосы.

Кушнер положил на место верхнюю половину скафандра, Вернувшись назад, он сообщил:

– Он вроде генерала Скарагоглу. Вольный стрелок. – Здоровенный десантник развел руками. – Но, в отличие от генерала, ему действительно по вкусу проворачивать такие вот фокусы. На его учебных заданиях непременно кого-то ранит. Честно говоря, сэр, я думал, вы это знаете.

Невероятным усилием воли Редер сдержал свою ярость.

– Никогда не предполагайте, будто я что-то знаю, – сквозь зубы процедил он. – Одна из ваших задач в ходе данного задания – это обеспечивать меня информацией. Вы не сможете этого делать, если намерены предполагать, что я и так все знаю. Мне желательнее получать слишком много информации, чем, как в данном случае, совсем никакой.

– Есть, сэр, – дружно буркнули десантники, каждый из которых в тот момент стягивал с коммандера магнитный ботинок.

– Если бы вы знали, сэр, это все равно бы не помогло, – после мгновения неловкости, глядя ему прямо в глаза, сказала Маннинг. – Кого-то всегда ранит – это у Молочко вроде как фирменный знак. Знание просто повысило бы уровень тревоги.

– Обычно никто не гибнет, – добавил Кушнер, причем глаза его были опущены.

Редер посмотрел поверх их голов и увидел, как на него в ответ в ужасе глазеют семь лиц.

– Обычно? – переспросил он.

«Толковые, жесткие учения – это одно, – подумал Питер. – Если они проходят достаточно реалистично, всегда бывают несчастные случаи. Это небольшая цена за кровь, не пролитую в настоящем бою. Но умышленно ставить чью-то жизнь под угрозу – это совсем другое».

Десантники кивнули и развели руками.

– Мне надо срочно принять душ, – сказал им Редер и, змеей выскользнув из нижней половины скафандра, направился в душевую.

«Черт побери, – подумал он, – этому парню сходят с рук самые настоящие убийства личного состава Космического Отряда, и никто ему до сих пор счет не предъявил? Я знал, что попал в кроличью нору, но даже не думал, что она ведет в ад».

* * *

– А, это вы, коммандер, – произнес Молочко, откладывая перо в сторону и складывая руки перед собой. – Явились прямо в мою звериную берлогу? – Он ухмылялся, но в глазах у него была настороженность.

Из целого ряда расставленных вдоль стены кабинета стульев Редер взял один и грохнул его туда, где до тех пор ничего не стояло.

– Нам необходимо обсудить вашу программу, – проговорил он после того, как довольно долго поизучал шпиона.

Молочко удивленно поднял брови и откинулся на спинку стула. Затем он развел руками.

– Но моя программа вам известна, – резонно заметил он. – Мы будем учить вас, как вскрывать шлюзы, как избегать мин-ловушек, как вести себя подобно пиратам, как собирать разведданные. – Он пожал плечами. – Все это вам будет обеспечено.

Редер смотрел на шпиона, словно ожидая, что тот продолжит.

– Значит, так, – сказал он наконец. – Мое впечатление от вашей программы в данном случае таково, что вы намерены терроризировать и, если это соответствует какой-то вашей личной цели, мне неясной, даже убивать членов моей команды.

– Это смехотворно. – Молочко хорошо наманикюренной ладонью отмахнулся от высказанного мнения.

– Я видел, как Джо Майнини задраивает тот люк, – мрачно проговорил Редер. – Я наблюдал за тем, как колесо идет до упора. Тот люк не должно было пробить.

– Лейтенант Майнини снял шлем до того, как шлюз закончил цикл, – небрежно заметил шпион. – А это, согласитесь, делать очень опасно.

– Тот люк не должно было пробить, мистер Молочко.

– Ну-у, это еще как сказать, – протянул тот и поморщился. – Вы здесь также и за тем, чтобы узнать о минах-ловушках.

– Но не сегодня, – отчеканил Редер. – Сегодня нам было заявлено, что мы будем просто вскрывать эти шлюзы. Мы только-только начали изучать по ним руководства, и никаких инструкций по отысканию и обезвреживанию мин-ловушек нам не дали. О чем вам прекрасно известно.

– Как вы не понимаете! – с жаром произнес Молочко, подаваясь вперед. – Я пытаюсь научить вас ожидать неожиданного!

– Но это не ваша задача, – проинформировал его Редер, также подаваясь вперед. – Ваша задача – научить нас вскрывать шлюзы, обнаруживать и обезвреживать мины-ловушки и собирать разведданные на пиратов. Если кто-то и будет учить моих людей ожидать неожиданного, то это буду я, а не вы. У вас просто нет времени еще и этому их учить, так что просто предоставьте это мне, и я в нужное время об этом позабочусь. Мы хорошо понимаем друг друга, мистер Молочко?

Шпион подался назад, пока Редер говорил, и наблюдал за коммандером с полузакрытыми глазами, легко пристроив подбородок на приподнятой ладони.

– Нет, коммандер, мне не кажется, что мы с вами хорошо друг друга понимаем. Из понимания здесь явно выпадает тот факт, что на все время данного учебного задания я командую вами и вашими людьми. Вы будете делать все, как вам будет сказано, и будете делать это без вопросов.

– Я так не думаю. – Редер встал и, широко расставив ладони на столе Молочко, подался вперед. – И не готов с этим согласиться. А потому давайте я вам расскажу, как все будет происходить. Каждый вечер бы будете давать мне повестку следующего дня, подробно описывая ваши планы по поводу наших действий. Если там будет что-то, что мне не понравится, вроде вылета Майнини из переходного шлюза, тогда мы удалим это из повестки дня, и… этого… не… произойдет. Собственно говоря, начиная с этого момента, никаких несчастных случаев в любой форме больше запланировано не будет. Вам это понятно?

Молочко с негодованием на него смотрел.

– Чушь собачья, – грубо отозвался он. – Вы не в том положении, коммандер, чтобы диктовать мне условия. – Шпион одарил Питера краткой холодной улыбкой. – Повторяю, я здесь командую, и вы будете делать все так, как я вам скажу – Он развел руками и, улыбаясь, покачал головой. – У вас просто нет другого выбора.

– А вот тут вы ошибаетесь, – произнес Редер, выпрямляясь и кладя ладони на бедра. – Выбор у меня есть. Если вы не согласитесь с моими условиями, я от этого задания откажусь. – Питер пожал плечами и сложил руки на груди. – Запросто.

– Вы не сможете этого сделать, – смеясь, сказал Молочко. – Даже если бы вам захотелось, вы не сможете. Вы ждете, что я поверю, будто вы добровольно возьметесь за канцелярскую работу? Станете день за днем просиживать штаны в какой-то дыре, пока другие будут вести настоящий бой? Нет, Редер, только не вы. Это не в вашем характере.

– Я лучше буду просиживать штаны в любой дыре, чем безропотно смотреть, как вы калечите или убиваете людей, за которых я несу ответственность. – В голосе Редера звенела искренность, а взгляд его упирался в холодные глаза шпиона. – Я склонен думать, что это в моем характере.

– Нет, вы не сможете.

– Смогу. И именно так я и поступлю.

– И мы тоже, – донесся из интеркома голос Сары Джеймс, за которым последовал одобрительный хор остальных летчиков.

– Уверен, вы знаете, что для подготовки к данному заданию есть очень небольшое окошко, – сказал Питер, подавляя улыбку и пытаясь скрыть свое удивление. – Сомневаюсь, что генерал Скарагоглу будет обрадован, если мы почувствуем себя вынужденными всем составом отказаться от данного задания по причине вашего нетерпимого поведения.

Никакого выражения не просматривалось на лице Молочко, пока он глядел на коммандера в ответ. Затем шпион поморщился.

– Что ж, – проговорил он, – раз вы намерены вести себя так театрально, очень хорошо. Я соглашусь с вашими условиями. Для протокола я лишь хотел бы сказать, что вы сами не знаете, чего лишаетесь.

«Надеюсь, никогда и не узнаю», – подумал Питер.

– Благодарю вас, мистер Молочко, – вслух сказал он. – Так когда я могу ожидать получения повестки дня?

– Она будет передана вам в девятнадцать ноль-ноль, – осклабился Молочко. – Это вас устраивает?

– Вполне. – С этими словами Питер развернулся, мысленно поздравляя себя с тем, что все-таки не придушил ублюдка. «Хотя ни единой секунды мне не казалось, что без этого можно будет обойтись», – подумал он и вышел из кабинета.

Когда он появился из двери, Сара Джеймс подняла палец от кнопки интеркома и улыбнулась. Криста, сидя с прямой спиной и положив ладони на стол, с подозрением на него смотрела, а остальные члены команды ухмылялись как слабоумные бурундуки.

– Я сейчас, – сказал Редер. Он снова открыл дверь кабинета и сунул туда голову. – Кстати, мистер Молочко, эти правила также распространяются на мой технический и обслуживающий персонал. Вам это понятно?

– Не будьте так назойливы, коммандер, – усталым голосом отозвался Молочко. – Разумеется, понятно.

Питер тихо прикрыл дверь и повернулся к своей команде.

– Ну, а вы что здесь делаете? – спросил он. – Разве вам не полагается кое-что изучить?

Все ухмылялись и кивали друг другу, выходя из конторы и направляясь к своим компьютерам. Редер следовал за ними немного медленнее и думал: «Все было слишком просто. Черт с ней, с субординацией – офицер, который не способен постоять за своих людей, недостоин ими командовать, и вообще дерьма не стоит… но все-таки это было слишком просто».

* * *

Расписание следующего дня, во всех подробностях, прибывало каждый вечер после обеда.

– Две недели я мистера Молочко в глаза не видел, – пробормотал Питер себе под нос, просматривая записи о занятиях заключительного дня. Они в основном были связаны с тем, как камуфлировать «спиды» – не просто физически, а избегая тактических методологий Космического Отряда без потерь в боевой эффективности.

– Вообще-то, может, и к лучшему… но все-таки я его целых две недели не видел. – «Возможно, подразумевалось, что моя назойливость лишила мою команду драгоценного внимания Шпиона Всея Галактики?» – подумал Питер и покачал головой, наблюдая за тем, как изображение «Бабируссы» уменьшается на экране компьютера. – Что-то здесь не так, – решил он. – И вся эта история еще далеко не закончена». – С этой мрачной мыслью коммандер вернул на экран компьютера рапорт, над которым он перед этим работал.

Ясно было только одно. Скарагоглу непременно следовало проинформировать о скверных привычках мистера Молочко. С надеждой на то, что этого мелкого седовласого психа все-таки остановят.

 

Глава девятая

После этого рейса уже не было времени для выражения гордой холодности на лице, когда Редер высаживался на главную палубу «Непобедимого». Хаоса там было чуть ли не сверх меры: по два «спида» теснились на одной стоянке, переругивающаяся группа мужчин и женщин боролась с пусковой дорожкой среди проносящихся мимо тележек и снопов искр, а поверху скользили подъемники, груженые противоударными синтетическими ящиками, которые были помечены загадочными комбинациями букв и цифр… короче, создавалось отчетливое ощущение, что корабль лихорадочно готовится к боевому круизу.

«Похоже, «Непобедимый» неожиданно отчаливает от станции, – подумал Редер. – Странно. До сих пор не было никаких признаков, что здесь аварийная ситуация Хотя с другой стороны, – тут коммандер пожал плечами, – аварийные ситуации всегда внезапны и непредсказуемы».

– Всему старшему личному составу прибыть в капитанский кабинет для инструктажа, – донеслось из интеркома. Со словами «ладно, старшина?» Редер отдал Падди свой вещмешок.

Едва дождавшись ответного кивка, он устремился к соединительному лифту Сейчас, когда скорость, похоже, стала для всех окружающих решающим фактором, Питер не сомневался, что капитан Каверс не стал бы требовать от своих офицеров соблюдения обычного правила о том, что передвигаться по кораблю надо пешком.

– Сэр! – Лейтенант Роббинс втиснулась в лифт следом за ним. – Поскольку я последние две недели командовала главной палубой, мне, наверное, следует отправиться с вами, чтобы вас проинструктировать. Статус готовности следующий…

«Деловитая эффективность с каменным лицом – ее фирменный знак, – подумал Редер. – Но ведь если приглядеться, там и человеческое существо присутствует, причем весьма привлекательное».

Редер расслабился и позволил Синтии болтать, зная, что главная палуба находится в надежных руках главного старшины Джомо ар-Рашида. Имея доскональное описание всего того, что было выполнено за время его отсутствия, подкрепленное исчерпывающим рапортом, который вручила ему Синтия, Питер рассчитывал отбиться от любых вопросов, какие могли возникнуть у капитана Каверса. «В сущности, – подумал он, – мы готовы». В свою бытность простым пилотом «спида» он принимал это как само собой разумеющееся. Но только не теперь!

– Отличная работа, лейтенант, – похвалил он девушку. Дверцы раскрылись в коридор перед кабинетом инструктажа, несколько глав отделов уже спешили к нему.

– Благодарю вас, сэр, – отозвалась Синтия, отступая назад. Дверцы закрылись, скрывая слабый намек на улыбку, и лифт понес Роббинс назад к главной палубе, где тысячи задач чуть ли не хором взывали к ее вниманию.

Питер ухмыльнулся, довольный тем, что так ее порадовал. «Похоже, эта девушка понемногу обтесывается», – подумал он. Конечно, эта ее улыбка вполне могла заставить Мону Лизу выглядеть скалящейся идиоткой, но все-таки это была именно улыбка. Учитывая, на что была похожа Синтия, когда он только-только прибыл на корабль… впрочем, следовало помнить о том, что тогда над ней висело обвинение в диверсии и убийстве.

Развернувшись, Питер решительно вошел в кабинет буквально на пятках Ашли Люрман, главы отдела астронавигации. Капитан уже сидел на своем месте, разговаривая со старпомом. Когда Редер и Люрман скользнули на свои стулья, Каверс поднял взгляд.

– С благополучным возвращением, коммандер, – сказал он.

– Благодарю вас, сэр.

– Как видите, мы готовимся стартовать. – Едва капитан это сказал, как возник легкий крен – едва ощутимый сигнал о том, что «Непобедимый» отчалил от базы «Онтарио». – Поправка, мы уже стартовали к месту нашего задания. Да, люди, это были напряженные две недели, – сказал он, оглядывая стол, – но из тех рапортов, которые вы мне предоставили, я заключаю, что мы готовы настолько, насколько этому только могли способствовать наши собственные усилия и старания квартирмейстера.

Все от души заулыбались. Квартирмейстер был необычайно щедр. Еще одну причину улыбок составляло то, что им наконец-то предстояло выяснить причину этой щедрости, равно как и всего аврального доукомплектования и замены личного состава.

Капитан нажал на клавишу, и центральный голодисплей вспыхнул, демонстрируя поле астероидов, которое Редеру уже было хорошо знакомо.

– Итак, – начал капитан, – пора рассказать вам о нашем задании. Это система Хаос.

– Удачное название, – пробормотал Труон Ле, начальник тактического отдела. – Свалка еще та.

Все вокруг стола молча с этим согласились; место это казалось чуть ли не целиком состоящим из камней. У Оджи Скиннера, старшего механика, сделался особенно траурный вид, поскольку именно его подчиненным предстояло справляться с метеоритным повреждением, а в подобной системе такое повреждение стало бы поистине катастрофическим.

– Мы направляемся туда, чтобы перехватить пиратов, которые ограбили транспорт, груженный заготовками для микросхем.

Все за столом подались вперед с интересом и досадой. Обладание столь совершенной и, разумеется, секретной технологией резко повысило бы эффективность мокакских датчиков и их ракетных боеголовок. Хотя и тех, которыми они располагали бывало порой вполне достаточно.

«Красивой эту картинку не назовешь», – подумал Редер. И привыкнуть к ней он никак не мог.

– А почему нас интересует система Хаос, сэр? – спросила Люрман. – Там нет никаких специальных мощностей. Точнее, – поправилась она, – у мокаков там есть небольшая дозорная станция, но и только.

– Очевидно, пираты используют ее как черный ход, – сказал Каверс. – Разумеется, они хотят всеми силами уберечься от глаз Содружества, и эта система для такой цели просто идеальна. Тут также разворачивается определенная контрабандистская активность. Еще одной нашей целью станет попытка положить этому конец. Согласно данным разведки, в последние несколько месяцев мокаки существенно усилили свое присутствие в этой системе. Отношения пиратов с мокаками, похоже, развиваются неожиданно успешно – именно поэтому наш старт был передвинут на тридцать шесть часов. Не то чтобы пираты так уж пунктуальны, – протянул Каверс, – но если информация точна, нам нужно поспешить, чтобы проделать все вовремя. – Капитан оглядывал мужчин и женщин вокруг стола. Они смотрели на него в ответ, напряженные и сметливые как молодые львы на охоте. – Частью нашего плана, – продолжил он, – станет вбить клин между пиратами и мокаками. Нас обеспечили копией пиратского межкорабельного кода, и мы будем передавать сообщения, предназначенные для получения их мокаками, высланными встретить пиратов. Существенно важно, – подчеркнул Каверс, поймав взгляд командира эскадрильи Берни Шелдона, – чтобы по меньшей мере один из вражеских кораблей сумел спасись и распространить эту информацию. Тогда мокаки должны заподозрить пиратов во всех мыслимых грехах.

– Так точно, сэр, – пробормотал Берни.

– Вторая фаза нашего задания включает в себя действия коммандера Редера и его добровольцев, – продолжил капитан.

Глаза Шелдона вспыхнули, когда он бросил краткий взгляд на Питера. Затем он снова обратил все внимание на капитана.

Едва Каверс закончил говорить, как командир эскадрильи хлопнул ладонью по столу.

– Блестяще! – воскликнул он. – Нейтринные сигналы и обломки от этого боя совершенно заморочат их датчики. Мы сможем сбросить хоть сотню «спидов», и они ничего не заподозрят!

Каверс втайне улыбнулся. Он знал, что Шелдон отдал бы все, лишь бы войти в команду Редера. Он бы даже наверняка согласился принимать приказы от коммандера.

– Нам понадобятся все «спиды», какие у нас есть, командир эскадрильи, – сказал капитан. – Итак, фаза третья. «Непобедимый» станет прыгать туда-сюда по мокакскому космосу, выискивая, с кем бы погромыхать.

Весь стол молодых офицеров внезапно превратился в единую хищную ухмылку.

– А, тогда хорошо, сэр. Тогда у эскадрильи зубы не затупятся. – Шелдон явно испытывал большое облегчение.

– Уверяю вас, дамы и господа, зубы у всех у нас в конце данного задания должны стать такими острыми, что нам придется вовсю стараться губы себе не порезать. – При этом замечании кольца Академии застучали по столу в знак одобрения. – Таковы данные инструктажа. Есть вопросы?

Вопросы возникли, но на них тут же были даны четкие ответы, и все очень быстро закончилось.

– Тогда благодарю вас, – в заключение сказал Каверс. – Вы все свободны для выполнения ваших, не сомневаюсь, насущных задач.

Все офицеры встали, отдали честь и вышли. Глаза их были полны планов и ожиданий.

«Очень надеюсь, что все идет, как и ожидалось», – пессимистично подумал Редер, выходя вместе с остальными. Его богатое воображение уже обеспечивало ему картинки метеоритного повреждения, не подлежащего исправлению или игнорированию, а также поджидающих их в засаде крупных наступательных сил мокаков. «Хотя на самом деле это будет то, что нужно, – подумал он, немного развеиваясь. – Намного лучше, чем несостоявшееся свидание». Этот, куда более вероятный сценарий вогнал Питер обратно в хандру.

«Черт побери! – вдруг вспомнил он. – Ведь я так и не оформил свой рапорт Скарагоглу на предмет паскудных привычек мистера Молочко. А разве мне не интересно, почему разведка передвинула дату нашей встречи с пиратами? Еще как интересно, – с усмешкой подумал Питер. – А еще интересней – нет ли тут связи».

* * *

Дронго, капитан корабля с радостным названием «Первач», нетерпеливо постукивал пальцами по вихляющему подлокотнику своего командирского кресла. Другая рука чашечкой охватывала небритый подбородок пирата.

У капитана был искусственный глаз, в данный момент выключенный, чтобы сэкономить батарейку. Поразительно напоминая традиционную черную повязку, аппарат этот заполнял всю глазницу. Столь характерную внешность пиратского капитана Дронго с неустанной заботой культивировал.

На плече у нею сидело сверкающей расцветки всеядное существо с широкими желтыми глазами и зловредно изогнутым клювообразным рыльцем. Подражая руке Дронго, существо постукивало пятью из шести своих лапок и приговаривало:

– Ждем-с, ждем-с.

– Ага, – прорычал Дронго. – Ждем, пока эти расфуфыренные мокаки наконец отважатся пернуть.

По всему капитанскому мостику послышались смешки, а маленькое существо разразилось поразительной громкости баритональным хохотом. Капитанский мостик «Первача» представлял собой прямоугольник с L-образным добавлением сзади; док, в котором пиратский корабль переоборудовали из грузового экспресса, интересовала исключительно функциональность. По сути, там, наверное, никогда не слышали об эстетике, а слова «эргономичный» даже со словарной программой бы не нашли, и на судне оказалось куда больше всяких модулей, чем на боевом корабле приблизительно той же массы. Все это стало результатом закупки менее изощренных компьютеров и инфосистем, но кое-как сварганенный компромисс тем не менее доказал свою неплохую работоспособность. И, соответственно, экономичность.

Поверх обычных корабельных запахов синтетики и рециркулированного воздуха чувствовался слабый привкус несвежего мяса и озона – наследие недавнего боя, из-за которого уцелевшие на капитанском мостике работали в скафандрах. Дронго находился здесь именно по этой причине, и он был одним из немногих, кто твердо помнил, что лицевую пластину нужно держать закрытой.

– Заткнись, Жулик, – любовно бросил капитан. После того, как пират его раздобыл, долгое время он звал существо просто «мелким жуликом», намереваясь в конечном итоге найти имя получше. Однако близкое знакомство с вороватым зверьком вкупе с привычкой взяли свое, и существо так навеки Жуликом и осталось.

Теперь все на капитанском мостике «Первача» носили космическое снаряжение. Даже у Жулика имелась небольшая герметичная клетка, прикрепленная к спинке капитанского кресла, и существо было выдрессировано в темпе туда забираться. На «Перваче» никто не ценил внешний лоск и опрятность, но все знали, что жизнь каждого зависит от внимания к деталям. Тот, кто считал, что честный труд – это для него слишком, обычно в космосе долго не протягивал.

– Тащатся, капитан.

– У меня у самого глаз нет, что ли?

Экран у него на пульте засветился изображением мужчины лет тридцати с хвостиком. Облаченный в белые одежды, мужчина смотрел на пирата и безуспешно пытался скрыть свое пренебрежение.

Дронго как можно глубже засунул палец себе в ноздрю и покрутил. «Пусть у тебя будут причины так на меня зырить, кореш», – подумал он. К его радости мужчина на экране заметно скривился, а все его лицо задрожало от ненависти.

– Салют! – радостно проревел Дронго, вытирая палец о рубашку. Мужчина опять скривился. – А мы подумали, вы там покемарить решили. – В словах капитана была толика резкости.

– Наши извинения за задержку, капитан, – сказал мокак. – Мы пытались установить, что это на самом деле… «Первач» и что вы одни.

«Мать твою, – подумал Дронго. – Ты даже «Первач» сказать не можешь, чтобы не поперхнуться».

– И как, теперь вы довольны? – саркастически поинтересовался он. – Или мне покуда пойти похавать, типа выпить, потрахаться, пару колес в пасть закинуть?

«Блин, ну у него и видок, – подумал капитан, с героическими усилиями поддерживая на лице выражение плохо сдерживаемой ярости. – Как бы он свой нос себе в глотку не вдохнул».

Жулик, улавливая истинное настроение Дронго, испустил мощный смешок. Дронго укоризненно его шлепнул, и маленькое существо сжалось в комочек, изображая обиду.

Мокак мужественно продолжил.

– Нам нужно осмотреть ваш груз.

– Да? Нужно? – спросил Дронго. – Правда нужно?

Не то чтобы он реально мог что-то поделать, если они решили на него давить. Мокаки составляли тактическую группу из трех истребителей и легкого крейсера. Слишком много для Дронго и его команды. Его неприятно удивило их число. Сперва капитан подумал, что они хотят уничтожить его судно и забрать себе грузовой корабль, который он тащил на буксире. «На их месте, – подумал Дронго, – я бы так и сделал, как пить дать».

Затем он понял, что, как бы мокакам этого ни хотелось, они себе этого позволить не могут. Без пиратов и контрабандистов эти мудозвоны вообще никаких ресурсов бы не получали. Им приходилось иметь дело с такими, как Дронго, хотя для них это было все равно что собственные шары струбциной зажимать. Так что капитан мог позволить себе малость подразнить мокаков, а их к нему отношение делало это желание просто неудержимым. К тому же они слишком напоминали ему отца.

Тут Дронго улыбнулся; видеть такое выражение на его лице было слегка тревожно. Он вспомнил тот день, когда ушел из дома; никто не нашел труп, пока соседи не пожаловались на запах.

– Уверен, вы нас правильно понимаете, – сказал капитан мокаков. – В конце концов, – продолжил он с толикой самодовольства, – там, откуда вы прибыли, антиводород весьма ценен.

– Да? – Дронго изобразил удивление, но в принципе согласился. – А также заготовки для микросхем. Я мог бы доставить этот груз на любую из сотен планет и получить за него хорошую цену.

– Но не в антиводороде, – с неизменным самодовольством подчеркнул капитан мокаков.

– Да? Так вы типа думаете, я вам за антиводород плачу? Так вы думаете? И раз уж о птичках, то где, черт побери, моя баржа с а-вэ? Что-то я ее за вашей маленькой флотилией не наблюдаю. Просто в упор не вижу!

– Анди одород! – воскликнул Жулик. – Где он? Не вижу его, не вижу!

– Заткнись, Жулик. – Бросая мокакам вызов, Дронго уперся взглядом в экран, сердце его колотилось.

Это ему уже совсем не нравилось и откровенно его обламывало. Дронго такого не ожидал и ни о чем таком не договаривался. Хотя следовало признать, что сделка, заключенная через посредника, состояла всего из одной фразы: «Им нужен товар, цена их устраивает, вот координаты, вот время». В другой раз надо будет вести себя чертовски осторожнее.

«Блин, мне уже почти хочется плюнуть и отвалить», – с недовольством и подозрением подумал Дронго.

– Поймите, капитан, мы просто проявляем осторожность, – сказал мокак. – Мы желаем осмотреть груз. Когда мы будем удовлетворены, мы запросим, чтобы доставили баржу, и обменяем грузовые суда. – Он щедро улыбнулся Дронго. – Мы, мокаки, честный народ. Мы, капитан Дронго, всегда держим слово.

Дронго фыркнул.

– Это еще как посмотреть, – пробурчал он, после чего заерзал в кресле, изображая скуку. – Ну ладно, ладно. Сколько народу вы посылаете?

– Я пошлю группу из четырех техников, – ответил мокакский капитан.

– Тогда шестеро из моей команды их встретят. – Дронго сузил глаза. – Как, годится?

– Конечно, капитан. Когда мои братья по вере будут удовлетворены, я вызову баржу, и мы сможем совершить обмен.

– О каком времени идет речь? – недовольно спросил Дронго.

– Как только я получу благоприятный рапорт, баржа будет здесь через шесть часов.

– ЧЕРЕЗ ШЕСТЬ ЧАСОВ?

Дронго поднялся из кресла, выискивая, что бы ему швырнуть в экран, а Жулик, зная по опыту, что это будет именно он, с визгом спрыгнул с широкого плеча капитана и забился в узкую щель между компьютером и переборкой.

– Вы там чего, совсем охренели? – бушевал Дронго. – При такой нелегальной торговле ни один мандюк шесть до крови удроченных часов в космосе не сидит!

– Так мне посылать моих людей или нет? – чванливо осведомился мокак. – Раньше начнем, раньше кончим, – процитировал он.

Дронго уже почти дымился.

– Я здесь шесть вонючих, мохнатых часов не сижу! – заорал он. – Вы шмонаете мой товар, а потом я отсюда сваливаю. Не сижу я здесь как последний лохарь! А вы можете меня здесь подождать.

Капитан мокаков позволил себе гнусную ухмылочку. Несомненно, ему потом придется долго бичевать себя за такое проявление своих чувств, но он был просто не в силах это побороть.

– Если вы удалите груз из этой точки, тогда нам, безусловно, придется просто подождать, после чего мои люди снова удостоверят соответствие груза. И, естественно, если вы отсюда отбудете, никакой баржи мы не запросим.

– Чего? У меня чего, типа другой грузовик есть, полна мошна товара, чтобы я вам так лапшу на уши вешал? – Дронго плюхнулся обратно в кресло, его массивная нижняя челюсть изумленно отвисла. – Это ваша мысль, кореша, не моя. Я пришел просто сделку провернуть, честь по чести. Это вы тут как мухи на стекле вертитесь. Только лохарь безмазовый может вот так шесть часов в космосе сидеть. – Он махнул здоровенной ручищей. – Только полный лохарь!

– Лохарь! – подтвердил визгливый голос от переборки. Быстро как молния, перебирая всеми шестью лапками, Жулик вскочил на давно облюбованное им плечо Дронго. – Лохарь! – повторил он.

Мокак лишь смотрел на капитана в ответ. Дронго нахмурился.

– Послушайте, – рассудительно начал он, – вы можете послать со мной крейсер. Пусть он проследит, чтобы я никаких фокусов не выкидывал.

Капитан мокаков откровенно этому предложению ухмыльнулся.

– Либо вы остаетесь здесь, либо нам придется инспектировать ваш груз снова, когда вы вернетесь. А затем вызывать баржу. – Видно было, что мокак получает от всей этой ситуации колоссальное удовольствие. Чем бы ему ни пришлось за это удовольствие заплатить, он чувствовал, что оно того стоит. – Выбирайте, что вам удобнее.

– Лады, – буркнул Дронго. – Но это крутой облом.

– Облом, – согласился Жулик.

– Заткнись, – рявкнул пират.

– Капитан! – крикнул один из его людей. – От прыжковой точки идет сообщение! С нашим кодом!

– Салют, корефаны! – произнес радостный голос. – Ничего, что так поздно? Надеюсь, не слишком поздно, чтобы мелким мокакам задницу надрать!

– Кто там еще, черт побери? – спросил Дронго. Все на капитанском мостике только руками разводили.

– Без понятия, капитан, – тревожно сказал Золли. – Но он охрененный, здоровей всего, что тут собралось. Блин! – вдруг воскликнул он.

– Чего такое? – рявкнул Дронго.

– Он целую тучу «спидов» выпустил – у всех орудия наготове, и летят на нас как летучие мыши из преисподней!

– Да тут чего в натуре творится? – вопросил капитан у своей в равной мере растерянной команды.

Капитан мокаков с мрачным лицом повернулся к одному из своей когорты, который прочел для него переведенное сообщение.

– Ты, проклятая, лживая мразь! – закричал мокак. – Все на боевые позиции! – проревел он своим людям. – Как хорошо, что мы пришли на эту встречу с таким недоверием! – брызгая слюной, заорал он в экран. – Ты еще ощутишь тяжкую длань Духа Судьбы, грешник! Ты и твои друзья!

– Что? – заверещал Дронго. – Друзья? Да мы без понятия, что там за черти!

Долю секунды он таращился на померкший экран.

– А, будь оно все проклято! – проревел он затем, грохая кулаком по истертому подлокотнику. – В тот самый миг, как они сказали, что нам придется подождать, я понял, что удачи нам не видать.

Дронго включил свой искусственный глаз, который, как только щит был удален, вспыхнул желто-зеленым великолепием.

– Капитан! – Золли чуть не пищал от страха. – Эти мокаки на нас намыливаются! Они уже свои орудия целят!

Дронго открыл кожух над парой кнопок, и пальцы его ненадолго над ними замерли, пока лицо недовольно морщилось.

– Мы будем сражаться, капитан? – в последовавшей тишине спросил Золли.

– За кого? – в ответ спросил Дронго. – Кому мы теперь помогать будем? Педрилам вонючим? – Он имел в виду мокаков, а команда это поняла и согласилась. – А-вэ нам теперь ни в жизнь не получить, даже если мы эту компанию болтов с горы каким-то боком отвадим. Эти мокаки с самого начала что-то подозревали, а теперь, после этого сообщения, они нас просто угрохают, если смогут. – «И будут этим до жути довольны», – с горечью подумал он.

Затем капитан со вздохом сожаления нажал на обе кнопки.

– Все лишнее за борт, кореша, – сказал он. – Давайте отсюда сваливать. Курс такой.

Драгоценный грузовой корабль, полный ценнейших заготовок для микросхем, превратился в роскошный пурпурный болид за считанные мгновения до того, как мокакские суда открыли огонь по «Первачу». Дронго на секунду ухмыльнулся, представляя себе, как мокакские операторы управления огнем с трудом удерживаются от ругательств за своими пультами, освещенными оранжево-красными надписями «прицел сбит» среди тумана плазмы и частиц большой энергии.

– Пустить дипольные отражатели! – приказала Соня, специалистка «Первача» по тактике, ухмыляясь под своей банданой. – Сгрузить ложные цели! Все меры электронного противодействия под нагрузку! Промыть систему сброса отходов!

– А это еще зачем? – спросил Дронго.

– Покажем педрилам, что мы про них думаем, – объяснила Соня.

– А, тогда ладно. – «Первач» пошел в разгон, поля его вспомогательного привода были раскоординированы, и корпус стал издавать едва слышный стон, от которого у Дронго всегда мурашки по коже бегали. Пираты уносились и от мокаков, и от налетающих истребителей, и от прыжковой точки.

Но не насовсем. Когда две мощные силы сойдутся в схватке, у «Первача» будет масса времени, чтобы по-тихому ускользнуть из системы Хаос.

– Поймайте нас, если сможете, мандюки лоханутые, – пробормотал Дронго.

– Мандюки, мандюки лоханутые, – захихикал Жулик.

– Заткнись! – прорычал Дронго. Пожалуй, теперь ему самая пора была начинать кое-чего прикидывать.

 

Глава десятая

– От пиратов никакого ответа, сэр, – мрачно сообщил Хаваш Харткорпф, начальник отдела связи.

Капитан Каверс тут же на него взглянул. «Этот парень похож на молодого бассетхаунда», – подумал он. Эта мысль его позабавила.

– Я уверен, что ответ был, сынок, – сказал Харткорпфу Каверс. – Просто они его в эфир не выдали.

Впрочем, не будучи самыми блестящими звездами в созвездии, пираты могли до сих пор пытаться разгадать сообщение. «Которое все равно рассчитано было на мокаков», – внутренне улыбаясь, подумал капитан.

– Мокаки готовят орудия, сэр, – объявил Труон Ле, глава тактического отдела.

– Отлично, – пробормотал Каверс, отслеживая информацию спеца по тактике.

Старпом Ван Чунь-мэй, запрашивая данные Труона Ле на свой компьютер, тоже внутренне улыбалась. Пока все шло как по маслу. Внезапно компьютер зарегистрировал мощный взрыв.

– Мокаки не стреляли, – тут же сообщил Труон Ле.

– Должно быть, пираты напичкали свой грузовой корабль взрывчаткой, – резонно предположила Ван. Она понадеялась, что никого не было на борту, а секунду спустя сама подивилась своей наивности. Если на борту никого и не было, то только потому, что пираты всех там уже убили.

– Ага, а вот они и пошли, – сообщил всем Труон Ле. Экран зарегистрировал ракеты, летящие от легкого крейсера к последней известной позиции пирата. Там также демонстрировалась зеленая точка, стремительно удаляющаяся от места взрыва.

– Пираты уходят невредимыми, – констатировала Ван Чунь-мэй, просматривая распечатки. – Если ни на что лучшее в смысле преодоления контрмер мокаки не способны, им следовало назвать свой корабль «Белая трость». Следует ли нам послать кого-то за пиратами, сэр? – спросила она.

– Нет, – после кратчайшей из пауз ответил Каверс. – На самом деле нас интересуют мокаки.

Тактическая группа мокаков уже формировала построение, разворачиваясь к «Непобедимому».

«И их на самом деле тоже интересуем мы», – подумал он.

– Мокаки посылают нам музыку, – сообщил Харткорпф, передавая Каверсу образец.

Несколько мгновений капитан бесстрастно прислушивался. В наушниках играл один из атональных боевых гимнов Конгрегации. «Какие же они все-таки зануды! – подумал он затем. – Боевой гимн не должен звучать как корзина с кошками, которую швырнули в холодное озеро! – Тут раздалось какое-то особенно нестройное блеянье, и Каверс вздрогнул. – Хотя, – подумалось ему, – быть может, эти жуткие концерты – одно из их самых смертоносных оружий».

– Благодарю, Харткорпф, достаточно, – сказал он. – Держите меня в курсе.

– Сэр, – сообщил Труон Ле, – мы уже в том радиусе, чтобы создать голокарту.

– Выведите ее, – приказал Каверс.

– Голокарту на линию, – велел спец по тактике. Трехмерная голокарта ожила во всем своем разноцветном великолепии. Три мокакских истребителя переливались зеленью, образуя треугольник вокруг легкого крейсера, который светился желтым. Перед каждым кораблем изгибался конус того же цвета, указывая возможный курс. Эскадрилья Шелдона из тридцати пяти «спидов», которая уже была далеко впереди авианосца, показывалась голубым цветом, а сам «Непобедимый» сиял белизной. Только что покинувшие карту пираты были розовыми.

«Спиды» растянули свое построение, располагаясь как сачок для ловли бабочек. Узор не был статичен – пилоты перемещались внутри общей структуры, затрудняя врагу прицеливание. Две группы противников сходились, их совокупная скорость достигла 15 км/сек. При таких значениях даже простое столкновение становилось губительным за счет одной только кинетической энергии.

– Связь, – приказал Каверс. – Дайте ведущего.

Это обеспечило его слегка запаздывающей версией того, что видел Шелдон. Звезды ползли по экрану, исчерченные линиями с цветной кодировкой и маркерами лобового дисплея. Пульсирующая красная линия…

– Сомкнуто, – доложил один из шести «спидов» Шелдона.

– Задние взялись за крейсер, – раздался голос Шелдона. – А мы займемся консервными банками.

Слышалось пиканье, когда выпущенные самонаводящиеся ракеты принялись прокладывать себе курс по полю боя. Ведущий истребитель мокаков выпустил облако ложных целей, и призрачные образы зароились на экранах. Каверс подался назад, вынуждая себя расслабиться и тем самым снять напряжение, царящее на капитанском мостике.

Голокарта на мостике «Непобедимого» отмечала реальные суда мигающими белыми точками, пока в поле зрения появлялись их призрачные копии. Ракеты, разгоняясь и смещая фокус, тащили за собой пунктирные линии, и линии эти изгибались в сторону от первоначальных мишеней.

Эскадрилья опять выстрелила по последним зарегистрированным позициям реальных мокакских кораблей. Труон Ле обновил информацию «спидов» от высокомощных датчиков «Непобедимого», и эскадрилья еще раз дала залп.

– Почему мокаки не стреляют? – спросила Ван Чунь-мэй, хмуря высокий лоб.

Каверс покачал головой. Он задумывался о том же.

– Может, они чуда ждут? – пробормотал он. Большинство ракет из первой волны прошли выше и ниже судов-мишеней. Несколько ударило по ложным целям, и их образы исчезли с голокарты, когда боеголовки сдетонировали, внося свою лепту в туман частиц высокой энергии, который должен был постоянно ухудшать показания датчиков по мере продолжения боя. «Надеюсь, – нам повезет», – подумал Каверс. Намного более совершенная электроника Содружества давала максимальное преимущество в незамусоренном поле. Некоторые из самонаводящихся ракет нашли свои мишени, кромсая изоляционный материал и антенны, но ни одна из них настоящей противокорабельной ракетой не была. Шелдон и его люди налетали, напряженно ожидая, когда мокаки начнут стрелять. А «Непобедимый» стремился вперед у них в кильватере; его чудовищной мощности моторы буквально рвали самую структуру космоса.

Глава тактического отдела «Непобедимого» невозмутимо обновил данные «спидов» на предмет положения реальных судов, которые их приборы уже толком распознавать не могли. Каверс туманно пожелал, чтобы нашелся какой-то способ расчистить поле от электронного мусора, разбросанного там врагом.

– Крейсер – главная мишень, – напомнил своим людям командир эскадрильи.

Не то чтобы они могли, понятное дело, игнорировать истребители. Но крейсер представлял собой реальную угрозу для «Непобедимого», а со всем, что могло вывести из строя легкий авианосец, требовалось разобраться в первую очередь.

* * *

На капитанского мостике «Праведного гнева» капитан мокаков с сожалением смотрел на свою голокарту. «У меня есть редкая возможность уничтожить крупный боевой корабль содругов, – подумал он. – Хотя базы данных его сигнатуру не распознают, это наверняка какой-то тип авианосца, раз тут кругом «спиды». И я очень мало что могу сделать!» Мокаки прибыли сюда в количестве, более чем достаточном для демонстрации силы одинокому пирату, чтобы запугать его и навязать более предпочтительные условия передачи груза. И если бы он стал отбиваться, они бы живо с ним справились. Но это! С пустыми ракетными установками и неисправными лучевыми орудиями, с устаревшей, недоремонтированной системой наведения им теперь приходилось противостоять целой эскадрилье «спидов» и примерно пятнадцатитысячетонному, судя по данным, кораблю, который сам должен был перевозить основательное вооружение. Враг так запросто выпускал в них ракеты, как будто этих ракет там было навалом, и в целом работа его казалась абсолютно грамотной, вполне соответствуя стандартам Космического Отряда Содружества. Единственное, на что оставалось надеяться им, мокакам, так это на то, что Дух Судьбы на их стороне, и что он направит вражеские ракеты туда, где они нанесут наименьшие повреждения. А он, капитан «Праведного гнева», послужит Духу сокращением дистанции, чтобы его меньшее количество менее совершенных ракет с большей вероятностью смогло нанести по грешникам разящий удар. Если только Дух позволит ему до этого дожить…

Мокакский капитан понаблюдал, как истребители выбрасывают еще одно облако ложных целей, и подавил тяжкий вздох, стараясь не обращать внимания на все более тревожные взгляды, которые бросала в его сторону команда на капитанском мостике.

«Молитесь, – мысленно приказал он своим людям. – И пусть каждый ваш выстрел будет на счету».

* * *

На капитанском мостике «Непобедимого» Каверс наблюдал, как истребители мокаков движутся вперед по голокарте, образуя стену между крейсером и налетающими «спадами» посредством своих перекрывающихся мер электронного противодействия и антиракетных систем. Под конец они обогнали собственные ложные цели, и «спиды» мгновенно дали залп самонаводящимися ракетами. Оружие, ускоренное магнитными пускачами с термоядерным приводом, рванулось к врагу буквально на астрономической скорости.

Истребители выплюнули еще одно облако ложных целей, и какие-то из ракет пошли не туда, какие-то уничтожили ложные цели…

Свирепый хор вдруг пошел по капитанскому мостику «Непобедимого».

– Попали, черт подери! – рявкнул спец по тактике. – Истребитель номер один… вторичные разрывы… мотор выпадает! Не уничтожен, сэр, но поврежден капитально.

Когда Труон Ле передал информацию, командир эскадрильи молча выругался.

– Связь, – приказал Каверс.

Шелдон кричал своим пилотам:

– Надо бы порасторопней, дамы и господа! – Мановением пальца он переключился с электронной картинки на пассивную камеру. Что-то далекое заискрилось; Шелдон сделал увеличение. «Ага, – подумал он. – Наконец-то я тебя вижу». – Цель обнаружена, – браво доложил он. – Даю ориентир. – Еще одним мановением пальца в управляющей лунке Шелдон переслал информацию всей эскадрилье.

– Хорошо, – негромко похвалил Каверс, отслеживая его связь. – Отлично, просто отлично.

Теперь «спиды» надежно прихватили мокакские истребители своими датчиками ближнего действия, более не нуждаясь в неоперативных данных, передаваемых с «Непобедимого».

– Приготовиться бить по истребителям из спинальных энергетических орудий, – мрачно приказал Шелдон. Короткого радиуса действия, зато чудовищной мощи энергетические пушки запросто могли проткнуть судно насквозь, если бы только «спидам» удалось как следует ими воспользоваться. – Заднее звено, взяли крейсер!

* * *

– Брат капитан, – произнес тактический спец мокаков поверх боевого гимна, но на сей раз чуть громче.

– Слушаю вас, брат, – отозвался капитан крейсера.

– Капитаны истребителей запрашивают разрешение перейти на визуал с энергетическими орудиями. Электронные меры противодействия кораблей Содружества сбивают с курса наши ракеты. Мы определенно в радиусе визуального наблюдения, – ободряюще добавил он.

Капитан нахмурился. «Если для столь очевидных действий моим братьям капитанам нужен приказ, – подумал он, – тогда у нас совсем нет надежды».

Вслух он сказал:

– Наши братья имеют мало веры в Духа Судьбы. Имея подлинную веру, они бы даже с завязанными глазами сразили врага.

«Именно это они и пытаются проделать, капитан», – подумал спец по тактике. Еще он подумал, что, наградив их таким вожаком, Дух Судьбы отметил их для мученичества.

– Так как же, брат капитан? – с надеждой спросил он.

– Очень хорошо, – устало ответил мокак.

«Благодарение Духу! – подумал тактический спец. – Надеюсь, еще не слишком поздно».

* * *

Они пытаются следить системами ближнего боя, – тихо произнес Каверс, усиленно заставляя свою ладонь не смыкаться на подлокотнике кресла.

«Шелдон отвечает за это», – напомнил он себе. Таково было проклятие командования авианосцем; ты отпускал «спиды» как сокольничий птицу со своей перчатки, а дальше все уже зависело только от них. Если они уже сошлись для ближнего боя, что-то пошло не так.

Каверс подался вперед, напряженно следя… Бортовой компьютер Шелдона проинформировал его о том, что канониры мокаков пытаются взять его на прицел.

– Похоже, дамы и господа, мокаки перешли на визуал. Смотрите там в оба, не подворачивайтесь!

Он тут же велел своему бортовому компьютеру отследить курс мокака, который его выцеливал. Механический квазимозг в темпе нарисовал ему маркеры и выдал параллакс.

Ну вот!

«Спид» резко нырнул, когда мощная пушка выстрелила – частицы были ободраны до молекулярных оболочек и разогнаны до скорости, близкой к световой. На отдалении возникла вспышка, система «спида» транслировала для глаз пилота незримые энергии. Частицы гнули и корежили щиты истребителя, что всасывали энергию от орудия, способного вскрыть любой корабль как нож рыболова – брюхо форели… но свои способности они напрягли до предела, и последовавшая вспышка на какие-то решающие секунды оставила корабль в полной слепоте.

– Беру я его, гада, беру, – пропищал чей-то тоненький голосок.

На мгновение неровный клочок видеоэкрана перед Шелдоном опустел, пока система защищала его глаза от жестокой радиационной вспышки. Не было никакой необходимости трансформировать это в визуальный спектр. Реакция материя-антиматерия в таких масштабах транслировалась по всему интервалу.

– Истребитель номер один уничтожен, – с медицинской невозмутимостью доложил бортовой компьютер, лишенный возможности испытывать смешанное чувство ужаса и восторга от того, что двести с лишним жизней и тысячи тонн звездолета только что оказались сожжены быстрее, чем это можно было себе представить.

– Командир эскадрильи, у меня есть решение на мишень номер три! Повторяю, у меня есть подтвержденное решение!

– Отказать на мишень номер три! – неохотно гаркнул Шелдон. – Одного нам предполагается отпустить, а это тот самый, у которого вторичная в закромах. С тех пор он, кроме ближней защитной батареи, ничего не задействовал. Ласкай его энергетическим орудием, как будто у тебя амуниция кончается, и гони до прыжковой точки.

– Есть, сэр. – В голосе летчика прозвучала та же самая неохота. Поперек горла ему было вот так отпускать мишень.

* * *

Каверс мрачно наблюдал, как защитные экраны истребителей комкаются вокруг вражеского крейсера.

– Им не хватает артиллерии, – заключил он.

Начальник тактического отдела поднял взгляд.

– Компьютер тоже так считает, сэр, – сказал он.

Тактическая группа «спидов», идущая к крейсеру, раскрыла свое построение, а затем крайние ускорились и, точно лепестки плотоядного цветка, стали складываться вокруг противника.

– Эта волна должна накатить с паразитными бомбами, – сказал Каверс, не отрывая глаз от голоэкрана. – Ну вот. Готовьте запуск ракет дальнего радиуса действия.

Легкая дрожь прошла по всем пятнадцати тысячам тонн «Непобедимого», когда его ракеты – мощные громадины с полспида размером, с собственными, вполне совершенными бортовыми компьютерами и целым набором контрмер – двинулись от магазинов к пусковым установкам.

– Есть решение.

– Пуск.

Где-то внизу – пропадающий рокот…

Экран внезапно высветил траектории. Термоядерные взрывы пятнали тьму, каждый из них выдавал целую пачку рентгеновских лазерных прутов в наносекунду, прежде чем их испарить. «Сосульки богов», – подумал Каверс, и живот его слегка втянулся в импульсивном сочувствии. Он прекрасно понимал, что сейчас должен был испытывать вражеский командир, пока разряды энергии прожигали абляционные панели и вгрызались в корпус, огненной волной распространяясь по трубопроводам и переборкам, добираясь до чувствительного электронного сердца корабля, жадно выискивая баки с антиводородом, которые должны были порвать корабль изнутри. Один за другим «спиды» сбросили свои грузы бомб.

– Потеря приводной энергии, – сообщил Труон Ле. – Пробоины в обшивке, потеря атмосферы… впрочем, цельность корпуса и основные силовые системы пока сохраняются. Термоядерный генератор работает, и он разогревает свой бак а-вэ для прыжка.

– Решение по-прежнему годится?

– Так точно, капитан… мы их уже за глотку берем… их меры электронного противодействия и щиты сходят на нет… ракета приближается к зоне детонации… три… два…

Световой шар расползся по экрану.

– Пробой бака реактора. Цель уничтожена.

* * *

– Он бежит прямо туда! – крикнул ведомый Шелдона.

Теперь более низкая скорость искалеченного мокакского истребителя уже ему помогала, пока он терял инерцию и тормозил, начиная заход к прыжковой точке. Таким образом он снова попадал в перчатку из «спидов», но те уже использовали большую часть своих паразитных бомб.

– Ладно, – сказал Шелдон. – Мы должны его выпустить, но дать ему спастись надо убедительно – мы же не хотим, чтобы он думал, будто мы нарочно его отпустили.

Остальная часть эскадрильи выполнила разворот. Пучок частиц от мокакского канонира попал в ведомого Шелдона, и «спид» взорвался пламенем. Во все стороны полетели исковерканные куски. Шелдон негромко, но предельно резко и горестно выругался.

– Апач, Луковица, Пингвин, – приказал командир эскадрильи, – гоните нашу цель до пункта отбытия. – Отправив в корабль, о котором шла речь, прицельную пульсацию, он доверил своим людям довести его до прыжковой точки.

* * *

Из капитанского кресла подбитого истребителя под названием «Страстотерпец» второй лейтенант Стаббинс Богомол круглыми от шока глазами обводил разрушенный мостик. Его рука оказалась сломана, когда корабль получил удар, и он перелетел через свой пульт. Однако по сравнению со своими братьями по команде Стаббинс был просто в отличном состоянии. Кроме того, он, похоже, остался старшим по рангу офицером на «Страстотерпце».

Крейсер и один истребитель были уничтожены, ракеты у них кончились, корабль получил сильные повреждения и теперь травил атмосферу. Кроме того, он буквально истекал кровью. Повсюду на капитанском мостике была кровь. Голова Стаббинса закружилась, и на мгновение он потерял сознание. Едва мокак пришел в себя, как его глаза тут же нашли голокарту, и он увидел идущие на них пиратские «спиды». Братский корабль недавно окружило гораздо большее число этих машин, но в нынешнем состоянии «Страстотерпца» их было вполне достаточно, чтобы раз и навсегда с ним покончить.

«Толкователи должны быть предупреждены о пиратском коварстве», – подумал Богомол. Он понимал, что за такое предупреждение награды не последует. Напротив, его накажут за выход из боя, но он знал свой долг.

– Все наверх! – крикнул мокак. – Полный ход к прыжковой точке!

Его братья по Конгрегации сновали по капитанскому мостику так расторопно, как только позволяли их раны и контузии. Истребитель с чудесным образом неповрежденными моторами на всех парах летел к спасению, преследуемый «спидами». Ракеты у них тоже, судя по всему, кончились, и пираты стреляли пучками частиц, но их мишень была слишком далеко, чтобы эти пучки сохраняли нужную инерцию. Щиты то и дело вспыхивали, окружая корабль заградительным нимбом и ослепляя как атакующих, так и обороняющихся.

Прижимая к себе раненую руку, Стаббинс молил Духа Судьбы о вмешательстве. Каждый кусок, который враг отхватывал от поврежденного корабля, мог оказаться последним, и мокак в равной мере дрожал от страха и от шока. Катастрофа, которой стало это задание, поколебала его веру.

«Может статься, мы ошибаемся? – задумался он. – Не ведут ли нас Толкователи в никуда?»

Тут они вошли в Транзит, и Богомол потерял сознание. А вот утратить предательские мысли оказалось куда сложнее.

* * *

Шелдон и его люди обрушились на единственный оставшийся истребитель. Корабль маневрировал с великим умением, а когда выстреливал, то попадал. Благодаря меткости мокаков эскадрилья потеряла еще два «спида». Заметив, что пилоты успешно катапультировались, Шелдон испытал хоть какое-то облегчение.

– Истребитель Конгрегации, – донесся из интеркома голос капитана Каверса, – вы обезоружены и окружены. Мы призываем вас в соответствии с законами войны сдаться. Мы гарантируем вашей команде жизнь и безопасность. – Последовала длинная пауза. – Ответьте, пожалуйста.

– Лжете, вероломные пираты! Вы еще осмеливаетесь о законах войны заикаться! Вам никогда нас живыми не взять!

– Что нам делать, сэр? – спросил Шелдон у капитана.

– Выждем немного, – сказал ему Каверс. – Я посылаю спасательную шлюпку подобрать наших уцелевших.

Все прекрасно знали, что у мокаков никаких уцелевших не будет. Содружество довольно давно убедилось, что для таковых попросту не имеется аварийных скафандров, если не считать команду капитанского мостика, да и та их редко использовала. Контрразведка докладывала, что подобные скафандры считались у мокаков показателями упадка веры, а следовательно, могли навлечь на них гнев Духа Судьбы.

«Почему люди следуют подобной религии? – спросил себя Каверс. – Разумеется, молодые не выбирают, они с этим родились. Их мозги так промыты, что вера для них – единственный способ существования. И это, скорее всего, истинная причина того, почему Толкователи не хотят, чтобы мы брали пленных». Первое пребывание среди людей, которые не причиняли им вреда и не требовали, чтобы они придерживались каких-то немыслимых стандартов, становилось невероятным потрясением для разума тех молодых мокаков, которых Содружеству все-таки удавалось брать в плен.

Истребитель висел в космосе, теряя атмосферу, а вокруг были «спиды» с нацеленным на него оружием. Внезапно с гибнущего корабля послали высокоскоростное донесение одинокому мокакскому аванпосту в системе Хаос, затем последовал краткий рев одного из их боевых гимнов, после чего истребитель живописно рванул.

Выхлопы запылали, когда «спиды» резко дали задний ход с места взрыва. Все были подавлены таким количеством ненужных смертей.

Последовал момент глухого молчания. А затем Каверс нажал на кнопку интеркома и сказал:

– Коммандер Редер, готовьте людей.

– Есть готовить людей, – откликнулся Редер.

Вместе со своей командой он наблюдал за событиями, невольно выкрикивая советы и слова ободрения, размышляя о загадочной неохоте врага стрелять. Но самоуничтожение мокаков приглушило даже десантников. Тишина тяжким грузом лежала несколько долгих мгновений, а затем коммандер выпрямился и заговорил.

– Короче, – сказал Питер, – в плане подготовки мы вряд ли что-то еще можем сделать. Вещмешки у всех упакованы?

В ответ последовали ухмылки и кивки.

– Тогда мы должны еще раз осмотреть наши машины и изучить декларации, потому что если мы эти знания не заберем с собой, в нужный момент их там не окажется. Будьте готовы отбыть в пятнадцать ноль-ноль. Все свободны.

Все как один встали и отдали честь, после чего бодро направились проводить последние проверки.

Редер улыбнулся их серьезности, но принял ее за добрый знак. «Мы накачаны как никогда, – подумал он. – И готовы навести здесь немного шороху».

 

Глава одиннадцатая

Редер снова набрал на пульте последовательность кнопок, которой полагалось открыть ворота. И опять ничего. «Непобедимый» сбросил свою маленькую флотилию у самой границы поля астероидов. Мысленно аплодируя этому решению, коммандер думал: «Чего ради искать себе лишние проблемы?»

Вся эта зона представляла собой колоссальное поле плавающих камней. Все они, правда, находились слишком далеко друг от друга, чтобы видеть их невооруженным глазом; в конце концов, это было поле астероидов, а не кольца газового гиганта, хотя в развлекательных голофильмах такое различие редко когда делалось. Тем не менее, корабль размером с легкий авианосец оставался в этом поле достаточно крупной мишенью, а следовательно, был подвержен более существенным повреждениям, чем изящные и маневренные «спиды» или даже чем короткие и толстые грузовые суда. Скорости здесь также оставались астрономическими.

– Коммандер? – донесся из интеркома голос Каверса.

– Запор по-прежнему не желает открываться, сэр, – сообщил ему Редер. – По-моему, нам придется выслать бригаду, чтобы посмотреть на него поближе.

Последовала недолгая тишина, затем глухой вздох.

– Ну что ж, – сказал капитан, – прошло уже несколько десятилетий с тех пор, как здесь последний раз кто-то был. Полагаю, слишком оптимистично было бы ожидать, что запор сработает как полагается.

Он не стал добавлять, что было бы стыдно отменять задание только потому, что они не сумели проникнуть в свое тайное убежище. Даже не просто стыдно, а нелепо и смехотворно.

Редер взглянул на своих техников, притянутых ремнями к сиденьям. Те взглянули на него в ответ, явно прикидывая, кого из них он пошлет.

– Да тут как пить дать всего-то на всего новые батареи понадобятся, – сказал Падди.

Кое у кого из его окружения заметно отлегло от сердца. Работа в открытом космосе никого особо не прельщала, а здесь предстояла именно она. Пусть уж лучше бешеный новоирландец отправится.

– Или, может статься, там эту ерундовину самую малость повредило метеоритами, – продолжил рыжий здоровяк. – Минутное дело все это поправить.

– Капитан, мы собираемся послать кого-нибудь на разведку, – сказал Редер.

– Отлично, коммандер. Только постарайтесь не задерживаться. Мокаки, как только смогут, пришлют подкрепление.

«И нам к тому времени потребуется отбыть», – прошло недосказанным.

– Есть, сэр, – бодро отозвался коммандер. – Мы уже вылезаем. – Он повернулся к Падди. – Ладно, старшина, надевайте скафандр. Как думаете, что нам понадобится?

Меньше чем через пятнадцать минут Редер и Падди уже были пристегнуты к ремонтным самокатам, внешне не столь отличным от той тележки, на которой Редер выплывал из «Африки» по пути на «Непобедимый». Разумеется, военное оборудование было новее и намного высокотехнологичнее.

«Надо полагать, эти самокаты куда навороченней той тележки», – подумал Редер. Звезды закрутились вокруг них, когда он врубил движок. Падди пошел впереди, и прожектор новоирландца вскоре высветил громадину старинных ворот. Приблизившись, старшина принялся изучать их по краю с помощью ручного фонарика.

– Механизм тут проще пареной репы, – объяснял он тем временем Редеру. – Ядреная штуковина. И если она работала, то должна и сейчас зафурычить. Могу поспорить – тут всего-навсего батарея села.

Редер с сомнением хмыкнул.

– Мне казалось, эти запоры должны исправно служить тыщу лет, – заметил он. – Так, по крайней мере, указывается в рекламе изготовителя.

Падди рассмеялся.

– Если б они тыщу лет работали, кто бы их сейчас делал? Неужто, сэр, вы до сих пор и в то верите, что вам на призывном пункте втолковывали? – Гигант еще немного попыхал фонариком. – Ага! Вот он где! – радостно объявил он.

Благодаря надежной хватке магнитных колес припарковав свой самокат прямо на воротах, Падди слез с него и стал подбираться к запорному механизму, используя торчащие из пенометалла специальные ручки, встроенные туда еще при монтаже. Редер припарковался рядом и стал наблюдать, как старшина аккуратно передвигается по поверхности массивных ворот.

– Как думаете, помощь понадобится? – спросил он. На самом деле Питер здесь находился не столько ради оказания помощи, сколько ради соблюдения инструкции, в которой однозначно указывалось, что при работе в открытом космосе необходимо иметь напарника. И в чем коммандер был твердо уверен, так это в том, что в обращении с любым из механизмов, когда-либо изготовленных, Падди Кейси ничья помощь не нужна.

Новоирландец тем временем уже подобрался к неисправному запору и пристегнул свою линию к кольцу, предназначенному как раз для таких оказий.

– Ну-у, – протянул он после нескольких пробных тычков, – вообще-то я как раз отнекаться хотел, но знаете… Эта ерундовина очень уж старая. Никогда в жизни такой не видел. – Он взял инструмент и принялся вскрывать механизм.

– Давайте я посмотрю, – предложил Редер. – Я как раз только что прошел интенсивный курс по взламыванию запоров всякой темной конфигурации.

– Дева Мария и святые угодники! – воскликнул Падди, вскрыв кожух механизма.

– Что там? – слыша в его голосе нотку ужаса, спросил Редер. Затем он согнул колени, толкнулся и подплыл к Падди. Для полной остановки ему пришлось ухватиться за руку здоровенного старшины. – Что там? – снова спросил он.

– Бомба, сэр.

Редер поднял крышку кожуха и в ужасе воззрился на аккуратные пакеты взрывчатки, что заполняли большой ящик, на месте которого должен был находиться механизм. «Фульгурит-Б», – подумал он, и в мозгу у него что-то неприятно затикало. Это мощное взрывчатое вещество использовалось уже столетиями, причем реклама именовала его «идеальной химической взрывчаткой», и не без причины. Затем глаза Питера как бы сами собой приметили взрыватель, который, похоже, на вскрытие кожуха не реагировал. По сути, он вообще казался бездействующим.

Коммандер натужно рассмеялся.

– Это дохляк. Я так думаю. Черт, да она здесь уже больше сорока лет лежит. Но эти бомбы меня уже утомили. Хотя слава Богу, что эта не от Ларкина.

Падди тоже рассмеялся.

– Раз так, ничего удивительного, что ворота не открылись.

– А может тут быть еще один запорный механизм? – спросил Редер.

– Надеюсь, что он есть, – отозвался Падди. – Потому что с этим мне особо возиться неохота. Если эта бомба рванет, она прихватит с собой половину астероида, да и нас с вами в придачу. – Он опустил крышку на место, но та отскочила обратно.

Прежде чем старшина снова машинально ее прихлопнул, Редер заметил внутри зеленый огонек.

С нарастающим страхом они переглянулись. Падди медленно поднял крышку. Внутри взрыватель светился целой цепочкой огоньков, причем красные постепенно менялись на зеленые.

– Это не очень хорошо, – выговорил Редер, чувствуя, что во рту у него совсем пересохло.

– Так точно, сэр. Это довольно скверно.

Мозг Редера лихорадочно считал варианты. Если они попытаются удалить взрыватель, бомба, скорее всего, рванет. Конечно, за все эти годы вещество могло разложиться… но производители фульгирита-Б тоже заявляли, что он будет действовать тысячу лет, и пожалуй, были ближе к правде. Кроме того, эта бомба может от какого-то вмешательства и не рвануть, но если она соединена с другими бомбами, размещенными по всему бункеру, то даже если она не рванет, другие вполне могут.

«Как же мы забыли, что шахтеры – мастера работать со взрывчаткой? – с горечью подумал Питер. – И что эти конкретные шахтеры были очень-очень злы, когда покидали это место?»

С другой стороны, эти шахтеры наверняка понимали, что в свое время кто-то, кого им нет причин ненавидеть, может попытаться сюда проникнуть, так что, возможно, существовал какой-то простой способ обезвредить эту взрывчатку.

– Маннинг, Кушнер, – сказал Редер в интерком. «Десантники – спецы по уничтожению, – подумал он. – Пусть теперь свою зарплату и отработают».

– Слушаю, сэр, – дружно откликнулись оба.

– У нас тут бомба, – сообщил им Питер.

– Ясное дело, – спокойно отозвалась Маннинг.

«Да уж, ясное», – подумал Редер.

– Это в каком смысле? – прорычал он.

– Старые шахтерские штучки, – с готовностью объяснила Пегги. – Вставьте отвертку номер четыре в щель между двумя последними красными огоньками. Это обычно останавливает отсчет.

– Обычно?

– Вообще-то сам трюк очень старый, сэр. Но это должно сработать.

– Падди, есть у нас отвертка номер четыре?

Голубые глаза уставились на него из-под лицевой пластины.

– Гм.. отвертка? У меня с собой нет, сэр, – ответил Падди.

– А на самокате? – спросил Редер, косясь на пропадающие красные огоньки.

– Ну конечно! – Падди толкнулся к самокату, открыл заднюю панель и принялся вовсю там рыться, разбрасывая по сторонам аккуратно сложенные и связанные инструменты. – Вот она! – наконец воскликнул он и толкнулся обратно, а Редер тем временем тянул на себя линию старшины. Последовало несколько напряженных секунд, пока Падди неуклюжими перчатками скафандра пытался вынуть отвертку из специального держателя.

«Пад-ди», – мысленно простонал Редер, но вслух ничего не сказал, хотя чуть не сломал себе зубы, держа рот на замке.

Падди сунул отвертку в щель в тот самый момент, когда загорелся предпоследний зеленый огонек.

Сердце Редера почти замерло, а дышать он совсем перестал. Наконец, после очень долгого момента ожидания, он испустил шумный и стремительный выдох, понимая, что они все-таки остановили отсчет.

Мгновение спустя он сказал:

– Благодарю вас, Маннинг. Отвертка номер четыре, похоже, с этим фокусом справилась.

– Всегда пожалуйста, сэр, – самодовольно отозвалась десантница.

– И вот что мне еще интересно, Маннинг, – угрожающим тоном продолжил коммандер. – Помните ли вы о том, что я сказал вам насчет запрещения полагать, будто я все знаю?

– Гм. Ах, да! Так точно, сэр, помню.

– Стало быть, если я спрошу вас, чего нам ожидать дальше, вы ведь мне все расскажете, не так ли? Просто ненадолго представьте себе, что я полный кретин и вообще ничего не знаю.

– Внутри, сэр, наверняка расставлены еще и другие бомбы-ловушки. Так что нам следует послать бригаду, чтобы очистить бункер. Кроме того, эта бомба обезврежена, но взрыватель у нее остался. Вряд ли стоит сильно ее шевелить, пока остальные бомбы-ловушки также не будут обезврежены.

Редер об этом подумал. «Звучит разумно, – решил он. – С другой стороны, запорного механизма здесь, похоже, вообще не имеется? Как же мы тогда заберемся внутрь, чтобы на другие бомбы-ловушки взглянуть?»

– Итак, Маннинг, что вы забыли мне сказать? – Коммандер терпеливо ожидал.

– Что отпирающий код должен теперь сработать?

Редер сомневался, что еще хоть раз в жизни услышит в голосе Маннинг такую нотку неуверенности. «Так что лучше насладиться этим, пока есть возможность», – подумал он.

– Капитан-лейтенант Джеймс, – сказал он в интерком.

– Слушаю, сэр, – отозвалась Сара.

– Вы еще раз для нас отпирающий код не попробуете?

– Есть, сэр. – Сара набрала код.

Редер мгновенно ощутил вибрацию ручки, за которую он держался. Быстро протянув руку, он схватил отвертку номер четыре, заботясь о том, чтобы она крепко сидела на месте, затем перевел глаза на ворота и увидел, что они уже раскололись на четыре четвертинки и начинают расходиться.

– Падди, – сказал он.

– Слушаю, сэр?

– Пожалуй, нам лучше убрать эти самокаты оттуда.

– Капитан-лейтенант Джеймс, – сказал Редер.

– Слушаю, сэр.

– Пожалуйста, сообщите капитану Каверсу, что шахтерский бункер мы открыли, но что он скорее всего напичкан минами-ловушками еще со времен войны с Консорциумом, так что у нас уйдет некоторое время на то, чтобы там расположиться.

– Есть, сэр.

Редер и Падди завели свои самокаты и вплыли в громадное жерло бункера, бросая лучи прожекторов во всех направлениях. Бункер был таким просторным, что свет почти пропадал, прежде чем все-таки упасть на стены. Массивными, неровными комками там плавали брошенные шахтерами сети для сбора отбитой руды. Там даже стояли какие-то небольшие грузовые суда, пришвартованные куда надо благодаря магнитным полоскам, вделанным в вещество астероида. Различные инструменты, за долгое время расплывшись по сторонам, пристроились у стен, потолка и выровненного пола. Еще какое-то число продолговатых предметов различной формы висело повсюду, причем некоторые все еще слегка вращались несмотря на четыре десятилетия трения.

– Коммандер, – сказал в ухо Питеру голос Сары.

– Слушаю, капитан-лейтенант.

– Капитан Каверс говорит, что «Непобедимый» будет ждать два часа, пока мы проверяем бункер. Затем ему потребуется узнать, пошло это задание или нет.

– Понятно, – четко отозвался Редер. – Лично я надеюсь узнать это гораздо раньше.

– Так точно, сэр. Конец связи.

– Маннинг, Кушнер, – сказал Редер.

– Слушаю, сэр! – откликнулись оба десантника.

«Как-то зловеще у них это выходит, – подумало Питер. – Так дружно, как будто они один мозг делят между собой. Может, те слухи, что в десант набирают инопланетян с мозгами по типу ульев, и впрямь…»

– Короче, ребята, – сказал он, – вы тут спецы. Насчет бомб, насчет всего остального. Откуда нам искать начинать? И что делать теперь, когда отвертка номер четыре уже задействована?

– Значит так, сэр, – бодро начала Маннинг. – Дедушка мне рассказывал, что внутреннее бомбы, напрямую не подсоединенные к дверной ловушке, были маленькие и легко обезвреживались. Флаг у шахтеров был голубой, так что если всюду, где только можно, обрезать голубые проводки, то бомбы взрываться не должны.

– А как насчет силовой панели? – спросил Редер.

– Там определенно будет ловушка, сэр.

Редер позволил себе легкий вздох.

– А как насчет того, чтобы завести сюда «спиды»? Это может запустить какой-то механизм?

– Если бы шахтеры на входе что-то такое устроили, ваши самокаты уже бы все запустили.

«Я должен найти какой-то способ заставить эту чертову Пегги сразу говорить мне все то, что я должен знать», – в отчаянии подумал Питер.

– У нас должен быть полный порядок, сэр, – жизнерадостно продолжила Маннинг. – Все в пределах допустимого риска.

«Интересно, у кого это «у нас», – кисло подумал Редер. – «Должен быть» тоже не слишком отрадно звучит. Я бы предпочел «будет». И если уж до конца разбираться, то понятие о допустимом риске у десантников как пить дать предельно эксцентричное».

– Предполагая, разумеется, что эта зона свободна от мусора и обломков, – продолжила девушка.

Редер и Падди переглянулись. Находясь на месте, они понимали, кому придется делать эту работу.

«Так-так, – подумал Питер. – Развернуть одну из этих сетей и протащить ее дальше по ангару. Тогда основная часть мусора наверняка уберется с дороги».

Но все по порядку. Для начала им требовалось найти главную силовую панель и зажечь здесь какой-то свет. Редер изучал карту бункера и имел вполне отчетливое представление о том, где эта панель находится, но темнота и колоссальные размеры помещения сбивали с толку.

Они двинулись вперед. Движки их самокатов просовывали короткие сосульки голубого света в ледяной мрак, что царил повсюду. Где-то вдалеке вспыхивали отражения. Наконец они добрались до дальней стены громадного бункера. Следуя по ней вправо, Редер в конце концов различил тяжелую дверь, ведущую в силовую будку.

– Мы у входа в силовую камеру, – сообщил Редер. – Поговорите со мной, Маннинг, прошу вас.

– С дверью должно быть все чисто, – сказала Пегги. – Обычный фокус – это присобачить чуть-чуть взрывчатки и детонатор на главные силовые контакты. Ровно столько, чтобы оторвать кому-нибудь руку.

– Ах, как забавно, – прорычал Редер. «Хотя справедливости ради, – напомнил он себе, – надо сказать, что для всех этих фокусов у шахтеров были веские причины. И шла война». – Так что нам теперь делать? – спросил он.

– Суньте что-нибудь металлическое, лучше всего полоску фольги, под взрывчатку, в то место, где она соприкасается с контактом.

Падди хлопнул Редера по плечу и замахал у него перед носом полоской металла.

– Она для пайки, – объяснил он. – Но здесь должна подойти.

– Тогда идем, – сказал Редер и припарковал самокат.

Замок на дверце сработал идеально, и их прожекторы отбросили тени во все углы. Напротив от дверцы находилась искомая силовая панель, и Редер вдруг понял, что нервно проводит языком по пересохшим губам. В таких делах он себя экспертом никоим образом не считал, а взрывчатка, если она там имелась, была старая и ненадежная. Коммандер перевел дыхание и неуклюже двинулся по небольшому помещению. Магнитные подошвы его ботинок липли к встроенной в пол решетке, но невесомость по-прежнему требовала для каждого движения немалых усилий.

Бочком подобравшись к главной силовой панели, Питер отодрал крышку, под которой располагались выключатели. Аппаратура была невероятно антикварная, даже по меркам Консорциума. Но его боссы рассуждали так, что выжженная микросхема безвозвратно пропадает, а неисправную механическую деталь можно починить или посредством еще какого-то фокуса заставить функционировать. И детали эти практически ничего не стоили.

С большим трудом, мучимый массивным шлемом на голове, Редер все-таки сумел взглянуть сбоку на требуемый выключатель. С контактом его соединял хороший комок пластиковой взрывчатки.

«Вот как славно», – подумал Питер.

– Дайте мне полоску, – сказал он Падди, протягивая руку.

– Сэр, а может, лучше я это проделаю? – спросил здоровяк. – Не подумайте, что я сомневаюсь в ваших способностях, просто я менее ценен, разве не так?

– Это приказ, старшина, – твердо произнес Редер. – Дайте мне эту чертову металлическую полоску. «На самом деле, – подумал он, – я бы предпочел, чтобы это за меня проделал кто-то другой. Но ты в этом не больший спец, чем я, старшина. Так что я лучше доверюсь себе, а не тебе».

Хмурясь, Падди отдал ему полоску и отступил на несколько шагов.

«Как приятно, когда твои друзья вот так вот в тебя верят», – кисло подумал Редер. Он знал, что Падди правильно отступил, и сарказм коммандера был просто попыткой уберечь свой разум от ненужного просчета вариантов.

Если бы эта маленькая бомбочка рванула, она, скорее всего, погубила бы не только его, но и все задание. Вполне вероятно, они смогли бы заменить главную силовую панель чем-то аналогичным из запасов «Непобедимого» или как-то с ней поработать, но Редер решил, что возложить в таких условиях ответственность на кого-то другого значило бы оказать скверное воздействие на моральный дух коллектива.

С исключительной деликатностью он стал просовывать полоску под комок взрывчатки. Хотя шлем работал вовсю, пот все равно угрожал забежать ему в глаза и ослепить. Пока что все вроде бы шло как надо. Редер сделал секундную паузу и взглянул на Падди. Здоровенный новоирландец сжимал и разжимал пудовые кулаки, но лицо его было совершенно невозмутимо.

Редер вернулся к работе, нежно толкая полоску. После того, что показалось ему вечностью, он наконец ее протолкнул.

«Похоже, в этом припое нужный процент металла, – с облегчением подумал он. – Иначе я бы уже узнал, что его там не хватает». Затем Питер взглянул на выключатель с комком пластиковой взрывчатки, резко помрачнел и мысленно выругался.

– Маннинг, – с ужасающим спокойствием произнес он, – могу я теперь просто отколупнуть эту ерунду с выключателя? Или мне нужна еще одна металлическая полоска?

– Вам нужна еще одна металлическая полоска, сэр.

Редер сжал зубы. «Я должен был это предвидеть, – укорил он себя. – Это моя вина. Это же так очевидно». Хотя было бы очень мило, если бы Маннинг его об этом предупредила. Куда как проще было бы сначала отделить комок от выключателя, а затем от контакта. «На войне как на войне», – подумал Питер и подавил тяжкий вздох. Мысленно он приказал себе, как только будет возможность, заставить проклятую Пегги научить его обезвреживать бомбы, чтобы в другой раз он уже четко знал, что делать.

– Есть у нас еще одна полоска припоя? – спросил он у Падди.

– Есть, сэр. – Падди помахал полоской. – А можно я?.. – Он указал перчаткой на открытую панель.

Коммандер выдержал продолжительную паузу, прежде чем ответить.

– Конечно, – наконец сказал он. – Давайте. – «Все-таки удалось мне на это сподобиться», – с гордостью подумал он.

Старшина подошел к панели, и Редер чуть-чуть отодвинулся. После куда более краткого промежутка времени, чем тот, не сомневался Питер, что понадобился бы ему, Падди испустил облегченный вздох.

– Готово, сэр! – с улыбкой доложил он.

– Убедитесь, что контакты зачищены! – вдруг выдала Маннинг.

Редер широко ухмыльнулся. «Клянусь Богом, – подумал он, – кажется, она все-таки поняла».

* * *

– Наши десантники заверяют меня, сэр, что все бомбы они обезвредили, – сообщил Редер капитану. – Маннинг говорит, что все это выглядит как спешная эвакуация. Разумеется, мы и дальше будем осторожны. Но бункер, похоже, в рабочем состоянии, электроника, воздухоочистители, водопровод – все функционирует И это удивительно, учитывая, с какой экономией здесь все устроено. Дешево, но не настолько, чтобы ставить под угрозу шахтеров.

– Я об этом слышал другое, – проворчал Каверс.

На самом деле было множество случаев, когда скаредность Консорциума губила сотни шахтеров. Однако приятно было узнать что здесь ситуация сложилась иначе.

– Тогда мы оставляем вас обустраиваться, коммандер, – сказал капитан. – Счастливой охоты.

– Благодарю вас, сэр. И вам того же.

Редер уже готов был прервать связь, но тут услышал, как кто-то говорит:

– Сэр! Корабль мокаков приближается по курсу от их аванпоста.

Пеллагрио, связист Редера, быстро вошел в работу, давая возможность шпионской аппаратуре Содружества работать в этой зоне. На экране показался внутрисистемный челнок, осторожно скользящий к месту недавней баталии.

– Уничтожить его, – спокойно приказал Каверс.

Внезапно мокак дал плотный коммуникационный выплеск в сторону базы. Пеллагрио и спецы «Непобедимого» в темпе его заблокировали.

– По-моему, ничего не прошло, сэр, – сказал молодой старшина.

– Вы думаете? – с сомнением поняв брови, спросил Редер.

Пеллагрио покачал головой.

– Нельзя быть абсолютно уверенным, сэр. Но перевес определенно на нашей стороне.

«Непобедимый» устремился вперед с гибкой экономичностью хорошо разогнавшегося гепарда. Судно мокаков все еще выполняло разворот, когда единственная противокорабельная ракета ударила в его широкий борт, после чего оно обратилось в краткую вспышку пламени и поблескивающие, точно кусочки фольги, обломки.

Редер понял, что до этого им крупно повезло. Небольшая тактическая группа, которую они встретили, была так уверена в своей способности биться с «Непобедимым», что даже не позаботилась послать разведку в крошечный аванпост мокаков в системе Хаос.

Если бы донесение челнока прошло, задание оказалось бы провалено, ибо тогда было бы слишком просто прикинуть, что за таинственными пиратами стоит Содружество.

– Теперь мы вас покидаем, коммандер, – сказал Каверс. – еще раз – доброй удачи и счастливой охоты.

– Благодарю вас, сэр, – откликнулся Редер. – И вам того же. – «Очень надеюсь, – подумал он, – что донесение все-таки не прошло».

 

Глава двенадцатая

Маннинг и Кушнер с мрачными физиономиями толкали очередную охапку затхлых постельных принадлежностей к камере, которую Редер решил отвести под кладовку. Хранить там следовало все то, что не требовалось для выполнения задания и должно было быть убрано с дороги. Лейтенант Гивенс топал следом за ними; громкий стук магнитных подошв его ботинок по твердому полу со всей очевидностью демонстрировал двум десантникам, что он, Адольф Гивенс, считает себя много выше подобной грязной работы.

Сэм и Пегги лукаво переглянулись, больше всего напоминая при этом двух старших детей, взявшихся изводить своего младшего братишку.

– Фу! – воскликнул Кушнер. – Как эта дрянь воняет!

– И воздух тоже попахивает, – поддакнула Маннинг. Очистители были старые, да и еще в свою бытность новыми стандартам Содружества не соответствовали, так что спертость атмосферы никакого удивления не вызывала.

– А знаете, что на самом деле попахивает? – пророкотал Гивенс. – Попахивает то, что такую работу проделывают пилоты! Почему этим не занимаются техники?

Двое членов технической бригады, которые волокли за собой огромные мешки с брошенными инструментами, остановились на него посмотреть, один с презрением, другой с сочувствием.

– Занимаемся, малец, занимаемся, – сказал Падди, подходя к нему сзади так неслышно, что даже десантники, к их явному неудовольствию, оказались захвачены врасплох. – Тут даже коммандер руку приложил.

Это была истинная правда. Редер тоже убирал мусор – по крайней мере, до того, как прилетели «спиды».

– И где он теперь? – с вызовом спросил Гивенс.

– Честно говоря, лейтенант, наверняка я этого не знаю, – тихо произнес Падди. – Когда мы с ним последний раз тут чаи гоняли, он мне свой распорядок дня представить забыл. Но если вам с ним очень нужно потолковать, я это быстро организую.

– Просто мне кажется, что для моих навыков есть лучшее применение, – заявил лейтенант горячо, будто с ним кто-то спорил.

– Вообще-то у нас тоже кое-какие навыки есть, – заметил ему новоирландец.

Про себя Падди подумал: «Как же еще молод и соплив этот летчик. Так молод, что даже свое мнение при себе держать не умеет».

Повернувшись за поддержкой к десантникам, Гивенс увидел на их лицах то же самое выражение.

– Это все равно надо проделать, сэр, – радостно сказала Терри Хандинг. Прелестная юная техничка стойко тянула свой мешок к кладовке. – Чем раньше мы с этим закончим, тем скорее сможем перейти к настоящей работе.

Возмущенно фыркнув, Гивенс одарил Хандинг мрачным взором и пошел прочь. К его чести он не подскочил к девушке и не схватил ее за горло, хотя трое ее коллег могли бы побиться об заклад, что он это сделает.

Терри наблюдала за тем, как гордо он вышагивает, и в ее карих глазах мелькал огонек преклонения перед героем.

Двое десантников обменялись взглядами с Кейси и быстро опустили глаза. Во взгляде старшины ясно проявилось понимание им того, что они провоцировали лейтенанта на откровенность. И, подобно всем младшим офицерам, да еще будучи при этом много толковее подавляющего их большинства, они не желали впадать в немилость к главному старшине столь хитрому и искушенному, как Падди. Ибо основным искусством, каким владели Кушнер и Маннинг, было искусство выживания.

Глядя, как они уходят, Падди хмыкнул себе под нос.

– Еще и дня не прошло, – пробурчал он, – а в этом раю уже назревают неприятности.

* * *

Сара исполняла обязанности квартирмейстера, выбирая помещения и организуя подготовку спальни и столовой. Им предстояло питаться готовыми продуктами, но если бы все ели в одном и том же месте, это сильно облегчило бы уборку.

– Как дела? – подошел спросить Редер.

– Отлично, – с улыбкой ответила Сара. – Старое постельное белье уже убрали, а теперь застилаем новое.

Она указала на бригаду, которая пристраивала спальные мешки вдоль стены. В итоге вся команда должна была спать как развешенные в один ряд индейские дети. Сара надеялась, что никто слишком громко не храпит. Бункер был страшно примитивен и предназначен для коммунальной жизни. Консорциум считал, что рабочих баловать вредно, и вся громадная гулкая труба базы астероида откровенно на это указывала.

К одному только проживанию в месте с открытой планировкой уже предстояло привыкать; содругам, как обычно именовали граждан Содружества, нравилось уединение. Отказавшись от должности командира звена «психов» и пересев на «спид», Сара почти пожалела о своем решении, когда от нее всего лишь потребовалось разделить жилплощадь с другим пилотом. А здесь…

«Часть своей офицерской ауры мы определенно потеряем», – лукаво подумала она.

Редер выглядел мрачно.

– Слава Богу, что это всего на месяц, – пробормотал он, словно откликаясь на ее мысль, а затем ухмыльнулся в ответ на ее улыбку. – Ну ладно, пойду проверю, как там наши техники продвигаются с обустройством, – сказал он и отвернулся. – Да, кстати. – Коммандер повернулся обратно, внезапно посерьезнев. – Постоянно будьте готовы надеть шлемы. Теперь мы в любую минуту можем ожидать мокакскую тактическую группу.

– Есть, сэр, – отозвалась Сара. – Будем готовы.

И она не шутила. В любом случае было еще слишком холодно, чтобы работать без скафандров, так что они по-прежнему таскали их на себе. Снятые шлемы все время имелись под рукой, а перчатки свисали со специальных крючков на запястьях, и их можно было мгновенно надеть.

Одно из шпионских устройств Содружества немедленно подало бы им сигнал, если бы прыжковая точка доставила в систему Хаос тактическую группу мокаков. В тот же самый момент генераторы следовало отключить, после чего воздух, свет и тепло перестали бы циркулировать. Такое неудобство можно было перетерпеть – если бы оно не слишком затянулось. Скафандры способны были поддерживать в тебе жизнь – но лишь какое-то время.

«Все имеет свои временные границы», – размышляла Сара.

* * *

Стоя за спиной у старшины Майка Пеллагрио, Редер наблюдал за информацией, что приходила от электронных шпионов, размещенных контрразведкой в этом секторе. Иногда он подходил к рабочим местам двух других техников, освобожденных от всех прочих обязанностей, кроме наблюдения за мокаками. Пока что все было тихо; ничего от аванпоста мокаков, ничего от прыжковой точки.

– Сэр! – внезапно сказал Пеллагрио. – Прыжковая точка в работе! Что-то проходит – пока масса в районе сотен кэгэ.

Редер двинулся обратно к пульту молодого старшины. Колонки цифр разворачивались под голодисплеем искривленного пространства вокруг прыжковой точки; все это напоминало какой-то смутно непристойный цветок или сильно покореженный рупор.

– Ко мне приходят нейтринные сигнатуры боевого корабля, – сказал связист. – Или нескольких.

– Мама родная! – вымолвил Редер и присвистнул, когда компьютер начал приписывать судам классы. Мокакский флотский авианосец… два линейных крейсера… и четыре истребителя. – Да, это как пить дать больше, чем мы могли бы атаковать с нашими «спидами». Крупная тактическая группа, четверть ударной мощи всего флота Сектора. – «Опаньки, – подумал он – Вот идет их медленный поезд. Как бы на рельсы не попасть».

Питер хлопнул ладонью по кнопке тревоги; во всех углах базы вспыхнули огни, и завыли сирены Через десять секунд он отпустил кнопку, подошел к интеркому и объявил:

– Все в скафандры. Свет через минуту погаснет.

Вокруг него последовала небольшая вспышка активности, пока связисты тянулись за своими шлемами, Редер знал, что то же самое сейчас происходит по всей базе. Он тоже приладил себе на голову шлем, а затем натянул перчатки.

«Все должно быть в ажуре, – сказал себе коммандер. – Все эти нейтринные сигналы и обломки от боя должны скрыть даже мельчайшие следы нашего входа в это поле».

От мокакского аванпоста не раздавалось ни звука, и это грело Питеру сердце, объективно указывая на то, что того злополучного донесения они все-таки не получили.

* * *

– Коммандер! – крикнула младший лейтенант Маннинг, быстрой трусцой вбегая в командную зону.

А затем она и все остальные застыли на месте, когда огни погасли, и люди затерялись в чернильно-черном мире с единственными крошечными лужицами света от их нашлемных фонариков.

– Коммандер, – повторила десантница и продолжила двигаться в том направлении, в котором она бежала, когда свет погас.

Один из нашлемных фонариков повернулся в ее направлении, и Пегги стала ориентироваться по нему.

– Что случилось, младший лейтенант? – спросил Редер. Сердцем он уже чуял, что ему это сильно не понравится. «Ведь именно это имеется в виду, когда кто-то вроде Маннинг таким тоном произносит «коммандер», – подумал он. – Она могла с таким же успехом орать: «Вам это сильно не понравится!» Впрочем, еще хуже то, что ей самой явно что-то не нравится».

– Сэр! – гаркнула Маннинг и браво отдала честь. Настолько браво, насколько это вообще возможно в полном снаряжении для работы в открытом космосе, да еще при нулевом «жэ».

Редер отдал ей честь в ответ и почувствовал, как в животе у него растет небольшой кусок льда.

– Сэр, мне очень жаль, но придется проинформировать вас о том, что я совсем забыла про бомбу, размещенную в запорном механизме снаружи бункера. – Глаза Маннинг смотрели прямо вперед, ее стройное тело приняло стойку «смирно».

Рот Редера так округлился, словно он хотел сказать что-то на букву «о» и не мог. «Дьявол! – подумал он. – Отвертка!»

– Отличная работа, Маннинг, – проскрипел он зубами. – Впрочем, благодарю, что вы все же меня проинформировали.

Редер был вполне оправданно разгневан. Ошибка и впрямь вышла совершенно дурацкая. Во-первых, эта массивная бомба так и не была до конца обезврежена, а во-вторых…

– Если мокаки все-таки знают про это место, Маннинг, и явятся его проверить, наша личина будет сорвана.

Коммандер хотел остаться с десантниками хотя бы на время обезвреживания первых нескольких бомб, но он был нужен везде. «Как же они с Кушнером могли забыть про такую важную вещь?» – мысленно возмутился он.

Та злополучная отвертка номер четыре могла с таким же успехом сидеть в самом сердце их задания; она могла тревожным красным флагом развеваться перед носом у мокаков – опять же, если те знали про бункер.

«С другой стороны, – подумал Питер, когда его обычное чувство справедливости взяло верх, – если они про него знают, нам лучше сразу же это выяснить». Ибо если они действительно знали, задание так и так было капитально провалено. Насчет всего остального мокаки вовсе не были так твердолобы, как насчет своей теологии. Они достаточно быстро узнают, откуда появляются загадочные пираты. И с безжалостной оперативностью разберутся с проблемой.

– Мы не можем снова включить генератор, – сказал Редер.

– В ворота, сэр, встроена рабочая дверца, – сказала Маннинг. – Требовалось бы слишком много энергии, чтобы все время открывать ворота.

– Вы знаете, где она? – спросил Редер.

– Никак нет, сэр. Но я ее найду, – пообещала Маннинг.

– Возьмите все, что потребуется, – приказал коммандер. – Я пойду с вами.

По тому, как Пегги опустила глаза, Редер понял, что перспектива иметь его снаружи напарником не очень ее привлекает. «Ничего, девочка, – подумал он. – Я уже поклялся себе, что ты будешь учить меня всему, что знаешь о разрушении, и сейчас вполне подходящее время начать».

* * *

– Просто держите ее поровнее, сэр. Пожалуйста, – вежливо добавила Маннинг.

Сама она при помощи чего-то вроде куска проволоки отколупывала взрыватель от пластиковой взрывчатки, пока Питер неподвижно держал отвертку в дыре.

– А какой инструмент вы используете, младший лейтенант? – поинтересовался он.

– Кусок проволоки, сэр.

– А, понятно.

«Стало быть, это не «что-то вроде», а просто кусок проволоки, – мысленно улыбнулся Редер. – Кажется, я уже начинаю улавливать самую соль».

Десантница подтянула к себе механизм, обнажая сложное переплетение проводов с цветной кодировкой. Редер с интересом на все это смотрел. Невооруженным глазом их здесь увидеть было нельзя, но коммандер лопатками чуял, что они совсем рядом. А мокакской огневой мощи вполне достаточно, чтобы выжечь целую планету. Даже чтобы обратить среднюю планету типа Земли в пояс астероидов вроде этого. Впрочем, он старался удерживать все свое внимание на бомбе-ловушке.

– Я что-то подобное видел только в исторических фильмах, – изумленно промолвил Питер. – Как же они с таким примитивным оборудованием справлялись?

– Паршиво, – рассеянным тоном отозвалась Маннинг. – Но это входило в планы Консорциума. Нельзя было допустить, чтобы шахтеры-контрактники получили возможность построить корабль, способный к транзитному прыжку, и сбежать отсюда вместе со всем этим материалом. Так что работу они делать могли, но по части ресурсов целиком зависели от Консорциума.

Она аккуратно потянула панель на себя. Питер поддерживал ее темп, позволяя ей направлять взрыватель куда нужно. Маннинг вынула один проводок из сплетения, и он свободной рукой его взял. Затем десантница отцепила с пояса кусачки и, перехватив у Редера голубой проводок, приготовилась перекусить его пониже, где откушенный кончик можно было засунуть под панель, и проводок показался бы целым.

– А что бывает, – спросил Редер, – когда бомба еще не до конца обезврежена, а вы не тот проводок перекусываете?

– Вообще-то, сэр, когда вы обезвреживаете бомбу, никто таких вопросов не задает. Считается, это может навлечь несчастье.

– Ага. – «Звучит разумно, – подумал Питер. – Тем более, что вопрос был чисто отвлекающий. Хотя и не задать его было бы непросто. То есть, что все-таки случается, если она не тот проводок отрезает? Пытливый ум хочет знать». Так получалось оттого, что у пытливых умов были свои подозрения.

Впрочем, занимая себя такими раздумьями, Редер крепко держал на месте панель и отвертку. Игольный выплеск лазерного луча – и ответ на вопрос был бы получен. Но в данном случае вопрос был положен на полку, ибо Маннинг, похоже, отрезала нужный проводок.

Запихнув механизм на место, десантница взяла Редера за руку и вынула отвертку из дыры. Только затем она позволила себе выдох.

«Ага, – подумал Питер, испытывая не меньшее облегчение, но располагаясь слишком высоко на служебной лестнице, чтобы его проявить, – значит, и у железной девы имелись свои сомнения». Он не был уверен, чего в нем сейчас больше – радости и веселья или остатков жуткого страха.

– Давайте-ка назад забираться, – сказал коммандер, аккуратно опуская крышку запорного механизма. – Мы же не хотим, чтобы нас тут застукали с расстегнутой ширинкой.

Маннинг неуверенно на него посмотрела.

– Так точно, сэр, – сказала она. – То есть, никак нет… сэр.

– Это старинное выражение, – пояснил Редер, улавливая причину ее смущения. – Судя по всему, оно относилось к политике.

– А, понятно, – кивнула девушка. «Забавно, как легко все с этим соглашаются», – подумал Питер.

* * *

Редер поспешил занять свой пост за спиной Пеллагрио. Блок датчиков в настоящее время работал на аккумуляторах и был совершенно пассивен, лишь принимая эмиссию – как от мокакских коммуникаций, так и от шпионских датчиков Содружества, которые наблюдали за каждым шагом врага.

К несчастью для Редера и остальных членов его команды, мокаки в настоящее время транслировали боевой гимн в честь своих героически павших собратьев.

«Так громко гоняют, гады, – подумал Редер, крутя головой в шлеме, как будто это могло спасти его от жуткой какофонии, – что могу поклясться – мертвецы и впрямь его слышат». Шума было вполне достаточно, чтобы разогнать по дороге в небеса даже самую неохотную и вялую душу. Где она, хотелось надеяться Редеру, удостоилась бы музыки получше.

Пеллагрио и другие техники отслеживали в разных диапазонах, высматривая любые сигналы, которые могли просачиваться выше или ниже официальной трансляции. Но мокаки подходили к таким вещам с предельной серьезностью, и больше получаса ничего другого там не ловилось.

Наконец, также без особой спешки, капитан авианосца произнес вдохновляющую речь, так превознося мокакских мучеников и их боевую отвагу, как будто он сам там был, чтобы ее лицезреть. Изложенные им события не вполне соответствовали действительности – к примеру, он дал пиратам сделать первый выстрел. Но для Редера и его команды все это очень даже годилось. Заканчивая свою речь, капитан обрек пиратов, а заодно и содругов на самые глубокие ямы преисподней.

– И пусть кости их лопнут от жара черного пламени, что навеки испепелит проклятых!

– Ой, мамочка! – сморщила нос Айя Вишневская.

Алонсо Барак искоса на нее глянул и улыбнулся.

– Какое странное сочетание христианских мифов и светского мистицизма, – сказал он. – Но к концепции ада они пристали как кот к валерьянке. – Он покачал головой. – Что за жалкий народец.

Редер строго на них взглянул, и они утихомирились. Да, они общались скафандр-в-скафандр, а мокаки по-прежнему были заворожены краснобайством своего вождя, но все-таки лучше было потише.

– Вперед же, братья мои! Ищите и найдите наших врагов! Ищите и наших собратьев, которые могли уцелеть!

«А я как раз прикидывал, собирается ли он упомянуть о возможности того, что кто-то выжил, – подумал Питер. – Хотя лично я бы лучше загнулся. Можно себе представить, какой допрос эти фанатики в таком случае сочтут подобающим. Но только не стоит, а то внутри все сжимается».

Впрочем, было невероятно, что «Непобедимый» кого-то мог пропустить. Капитан Каверс предпринял предельно тщательные розыски тех своих людей, кто мог уцелеть, и мокаков они там тоже наверняка подобрали.

Все молча наблюдали, как мокаки рыщут, и прислушивались к лаконичным переговорам врагов. Затем в животе у Редера похолодело, когда он заметил, как один из истребителей направился к полю астероидов. Корабль явно шел по их следу.

«Нет, черт побери, – подумал Питер, пока его сердце переходило на работу с перегрузкой. – Не могу в это поверить! У них не должно быть таких хороших датчиков!»

Пеллагрио нажал несколько клавиш, и экран переключился, задействуя новые шпионские «глаза». Корабль мокаков двигался медленно, осторожно. Время от времени его оборонительные системы ближнего боя давали залп; всякий раз незримая пульсация энергии обращала во вспышку света камень, которому не повезло оказаться на опасной траектории.

А затем…

– Это уже не камень! – прошипел Редер, вызывая более крупную картинку. Там было столько энергии, приложенной пучками частиц с корабля мокаков и отразившейся от всякого мусора, что пассивные рецепторы оказывались почти так же эффективны, как и активные поисковики. Компьютер послушно выдал трехмерное изображение груды обломков.

«Это еще что за черт? – задумался Редер, сосредоточенно щурясь. Внезапно понимание вспыхнуло и секунду-другую бешено покрутилось в мозгу. Челюсть его отпала. – Это же мотор «спида!»

Тут хлопок по плечу чуть было его не опрокинул, и коммандер возмущенно повернулся направо. А там его поприветствовали искрящиеся глаза Падди и редкостно широченная ухмылка новоирландца. Питер ухмыльнулся ему в ответ, мгновенно понимая, что главный старшина невесть каким образом и неведомо когда ухитрился вытолкнуть туда эту машину, чтобы одурачить мокаков.

Снова обратив свое внимание на пульт Пеллагрио, Редер увидел, что мокаки и впрямь оказались одурачены.

– Нейтринные сигналы, ведущие в это поле астероидов, могут быть приписаны мотору «спида», который, судя по всему, находился в одном из обломков вокруг «Пионера», брат капитан. Мы запрашиваем разрешение удалиться из этого поля. Мы уже понесли некоторые повреждения корпуса, сэр.

– Вы уверены, брат? – спросил капитан авианосца. – Приборы указывают, что туда ведет существенное количество радиации.

– Мотор по-прежнему чихает, – ответил мокакский истребитель. – Этим все и объясняется.

На мгновение повисла тишина. Затем по главной антенне истребителя попало камнем, и сигнал заколебался.

– Брат капитан, мы несем повреждения, – сказал капитан истребителя. Голос его шел заодно с шумом статики.

– Хорошо, можете оттуда удалиться.

Еще только найдя мотор «спида», истребитель тормознул и замер на месте, так что теперь его маневр для выхода из поля астероидов получился на редкость ловким. Казалось, корабль дрожит от нетерпения, пока он медленно и осторожно удалялся из каменного хаоса.

«Страшно довольная компания нас покидает», – подумал Редер. Однако в голове у него сидели неловкие сомнения, связанные с неохотой капитана авианосца давать истребителю добро на прекращение поиска. «Не вспомнит ли он, что заподозрил здесь что-то неладное, когда мы войдем в дело? – задумался коммандер. – Возможно, и вспомнит. Но пока что план работает идеально, – ободрил он себя. – Мокаки определенно занесут атаку на их маленькую флотилию на счет пиратов».

Следовательно, и все последующие атаки они должны были заносить на тот же счет.

«Знай капитан авианосца про бункер, – утешил себя Редер, – он нипочем бы не отозвал поиск. Независимо от того, как крепко истребителю бы тут доставалось. – Он покачал головой. – Так или иначе, сейчас не время строить догадки на будущее».

Мокаки несколько часов слонялись по полю боя, вынуждая Редера задумываться, что именно они надеются там найти. Быть может, они ожидали, что пираты вернутся и позлорадствуют, глядя на место своего преступления? Или они подсчитывали крутящиеся обломки? Какое-то время они молчали, так может статься, у них там проходило молитвенное собрание?

Наконец, заведя последний боевой гимн, что жутко ревел и дребезжал в честь павших, тактическая группа мокаков покинула систему Хаос.

– Вы заметили? – спросил Редер. – Они даже не попытались связаться со своим аванпостом.

– Возможно, там дисциплинарный пост, – предположила Сара. – В таком случае им это было бы не к лицу.

– Возможно, – отозвался Питер, неуверенно кивая и пожимая плечами. – В этом подразделении к наказаниям и впрямь серьезно относятся.

Он выждал еще пятнадцать минут, а когда ничего не произошло, приказал:

– Ладно, врубайте энергию.

Один из техников запустил генератор, и свет снова загорелся. Но теперь должна была пройти еще пара часов, прежде чем они смогли бы снять шлемы и вдохнуть скверную атмосферу, нагнетаемую воздушными насосами базы, а еще несколько часов после этого было бы слишком холодно, чтобы избавляться от скафандров. Впрочем, до тринадцати ноль-ноль они бы и в скафандрах прекрасно поспали.

* * *

– Славную работенку мы сегодня проделали, – сказал Питер, оглядывая лица членов своего маленького отряда. Позади них простирался тоннель полого астероида, где аккуратно стояли по местам «спиды». – Теперь это место очищено и готово к работе. А в ближайшие тридцать суток работы должна быть масса. – Он сделал паузу.

– Мы все сражались с пиратами. До войны Космический Отряд в основном только этим и занимался. Все они полные ублюдки, и мы только оказываем мокакам услугу, выводя их из строя. Если все пройдет как надо, то по окончании этого задания мы лишим нашего врага важного источника ресурсов, а также дадим пиратам хороший повод дважды подумать, прежде чем атаковать корабль Содружества на потребу мокакам.

Действуя с этой базы, мы можем ощутимо приблизить конец войны. Важно, чтобы каждый из нас четко об этом помнил. Мы каждый день должны будем выкладываться на все сто процентов; даже когда мимо ничего не идет, мы должны быть максимально готовы. Мы не можем прервать вахту ни на секунду, ибо наше задание имеет предельную важность.

Питаться мы будем готовыми продуктами. – В наушниках у Питера раздались стоны, и он улыбнулся, честно соглашаясь с общим недовольством. – У нас будет очень мало досуга и совсем никакого уединения. Так что давайте не действовать друг другу на нервы. Твердо держась дисциплины, мы никогда не потеряем из вида нашу цель. А когда тридцать дней истекут, «Непобедимый» вернется и заберет нас отсюда. – Тут последовали радостные возгласы.

– Помните, люди, что на борту этого авианосца нет сейчас ни одного человека, который с радостью не поменялся бы местом с любым из вас. Потому что мы делаем великое дело! – Тут Питер выдержал паузу, а затем улыбнулся. – Повести, которые вы расскажете про это задание вашим детям, заставят их всю жизнь вами гордиться. – Он оглядел всех собравшихся, и комок подступил к его горлу. «Держись, коммандер», – приказал он себе. – Так что, давайте, люди, историю делать, – закончил Питер и отключил интерком, а в ушах у него звенели крики восторга.

 

Глава тринадцатая

Айя Вишневская и Алонсо Барак увлеченно гоняли свою мишень. Мишень уворачивалась и виляла, пытаясь воспользоваться преимуществом высокой концентрации железоникелевых астероидов, чтобы убраться из совмещенных огневых конусов двух смертоносных машин – но безуспешно. «Спиды» Космического Отряда также отслеживали коммуникационные каналы пирата, его друзьям ровным счетом ничего не уходило, зато двое пилотов могли смаковать каждое слово.

– Какой у него обширный словарь, – подивилась Айя. – Знаешь, я даже краснею.

– К счастью, у него не очень хороший корабль, – отозвался Алонсо.

Никто из них не желал называть эту штуковину «спидом» Хотя, если по-честному, предназначение у нее было примерно такое же: одноместное маленькое суденышко смощным мотором для обычного космоса и тяжелым вооружением. Пират все уворачивался, по-прежнему безостановочно матерясь; он уже исполнил все маневры, на какие был способен его ублюдочный «спид»

– Твоя очередь, – со сдержанной любезностью протянул Барак.

– Благодарю, – отозвалась Айя, приступая к финальной части концерта по заявкам. Пульсирующая звездочка окружила импульс на экране ее бортового компьютера, и из главного орудия «спида» полетел субнормальный пучок частиц. Щиты пиратского судна тут же запылали огнем; приборы сообщили Айе, что даже этот легкий, почти любовный хлопок практически перегрузил вражескую защиту.

– Сдаюсь! – заверещал пират.

«А он не такой дурак, – подумала Айя. – Наверное, говорит себе. «Эти люди воюют как содруги, а значит, это точно Космический Отряд». Все знали, что Космическому Отряду предполагается брать пленных. Не было никакого смысла умирать, когда самое худшее, что могло тебя ожидать, это небольшое тюремное заключение.

– Открой свой компьютер, – спокойно приказала Вишневская. – Передавай…

Ее бортовой компьютер немного помигал, а затем выдал сообщение: «Враг отрезан от управления. Система подчинена вашему контролю. Дальнейшие инструкции?»

– Вы добрые ребята, – радостно заметил пират, и в голосе у него прозвучало облегчение человека, только что спасшегося от верной смерти.

Тем же спокойным, лишенным всяких эмоций тоном Айя отбрила его самыми грязными выражениями, какие Редер, прислушивавшийся к их переговорам с базы, в своей жизни слышал. Брови его удивленно подскочили. Все это было так непохоже на его бывшую партнершу по эскадрилье, которая всегда держалась как настоящая леди. Вежливость запрещала Питеру спрашивать, в чем тут дело, но гневная страстность Айи застала его врасплох.

– Бортовой компьютер, – сказала Вишневская, когда поняла, что уже повторяется. – Дальнейший курс. Все компенсаторы и амортизаторы отключить.

Пиратский корабль пошел по спирали, и его пилота стало выворачивать наизнанку.

«Может, Барак знает», – предположил Редер и убрал эту мысль в сторону для дальнейшего рассмотрения. Когда твой шлем наполняла рвота, это было совсем не смешно, хотя если скафандр примерно соответствовал спецификации, то и не смертельно.

Для содругов бой проходил удачно. Шесть пиратских «спидов» были уничтожены, причем один разорвала на куски ракета, выпущенная с пиратского же переоборудованного транспорта. Судя по тому, как сражался пиратский корабль, Редер заключил, что там все пьяны или под наркотиками Или и то, и другое. В конце концов, их привычная добыча редко стреляла в ответ; предполагалось, что система Хаос – безопасное место, чтобы спрятать награбленное; а пираты и в лучшие свои времена образчиками дисциплины не служили.

Пеллагрио и его бдительная бригада техников подавляли все пиратские попытки позвать на помощь.

«Не стоит даже пытаться», – подумал Редер, наблюдая за тем, как «спиды» Содружества не дают грузовому кораблю сбежать к прыжковой точке. Он знал, что пиратский капитан вполне способен отважиться на прыжок и бросить свои «спиды» на произвол судьбы, а потому учел это при планировании операции.

«Этот грузовой корабль станет вашей тюрьмой, – подумал Питер. – Базу никакие пираты с моими людьми делить не будут». Хотя он практически на неопределенное время мог оставить пиратов в их «спидах», эта идея совершенно ему не нравилась. «Будет просто удачей, – думал коммандер, – если никто из этих мандюков не сумеет взломать блокировку, которую мы наложили на их управление. Вряд он тогда далеко уйдет, но вспышка получится славная, и мы эту славу фактически ему обеспечим. Так или иначе, это не то задание, на котором следует оставлять такие свободные концы».

– Сдавайтесь, – потребовал Редер, когда еще больше его «спидов» освободилось, чтобы проворно скользить вокруг обложенного со всех сторон грузового корабля. – Немедленно сдавайтесь, и тогда мы, возможно, сохраним вам жизнь.

– Да ладно, – осклабился пират. – Содруги пленных не расстреливают.

– Вы еще не пленные, – заметил Редер. – Пока вы не сдались в плен, даже содруги запросто бы вас расстреляли.

– То есть как это «даже содруги»?

– А кто говорит, что мы содруги?

После лаконичного вопроса Редера последовала долгая пауза. Коммандер не сомневался, что пиратский капитан сейчас выискивает любые опознавательные знаки на осадивших его «спидах».

Причем тщетно.

«Ну как, пробирает? – зловредно подумал Редер. – Что, педрила, весело тебе прикидывать, кто собирается взять тебя на абордаж и что он намерен с твоей драгоценной задницей проделать?» – Хотя вообще-то он не был уверен, что пираты сдадутся без дальнейшего боя. Всегда оставалась возможность, что они так пьяны или накачаны наркотиками, что окажут сопротивление, пусть даже и сами не очень об этом сознавая.

Наконец последние пиратские «спиды» были заглушены эскадрильей, и пилоты полетели присоединиться к движущейся сети «спидов», что окружила пиратский корабль.

– Сдавайтесь, – ледяным голосом проговорил Редер. – В темпе.

Тишина продлилась еще лишь несколько секунд.

– Лады, – сказал наконец пиратский капитан. – Мы сдаемся.

– Мои люди намерены сесть к вам на борт и пилотировать ваш корабль Один выстрел в любую секунду – и я отзову своих людей, а потом мы вас на куски порвем. Это понятно?

– Ага, понятно. – Пират отвечал хоть и угрюмо, но смирно.

– Хорошо. – Редер для вящего эффекта еще помедлил. – А теперь откройте ворота, чтобы мы смогли завести ваши «спиды» обратно.

Подтверждения не последовало, но громадные створки раскрылись. Один за другим люди Редера со своих пультов заводили пиратские «спиды» на их стоянки.

– Теперь я хочу, чтобы вы все отправились на камбуз и расположились там, – приказал Редер.

– Нас слишком много, – запротестовал пират. – Мы все не поместимся. Там тесно.

– Тогда не обижайте друг друга, – усмехнулся коммандер. – Ваши вши как пить дать уже готовы друг с другом поделиться. Короче, идите на камбуз и носа оттуда не показывайте.

Чего пираты не знали, так этого того, что Пеллагрио через их открытый компьютер уже получил доступ ко всем зонам грузового корабля. Не использовавшаяся пиратами система безопасности транспорта теперь указывала местоположение каждого члена команды по теплу его тела.

– Уже идем, – пробурчал пират.

Пеллагрио указал Редеру на массивную фигуру в углу одного из экранов пульта.

– Вероятно, это капитан, сэр.

Редер кивнул, наблюдая за тем, как пиратская команда ненадолго сбивается вместе, а затем движется прочь с капитанского мостика. Однако небольшая компания ускользнула к ангару со «спидами». Питер наблюдал, как экипажи «спидов» группами по четыре человека входят в шлюз. Когда цикл шлюза закончился, ожидавшая на выходе компания жестами объяснила пилотам, что к чему, похлопала их по спинам, и они проследовали на камбуз. Наконец там собралась вся команда за исключением тех шестерых пиратов, что притаились у шлюза.

«Как пить дать вооружены до зубов, – подумал Питер. – И явно собираются взять заложников. – Он вздохнул. – Предполагается, что, мы, как последние лохари, заявимся прямо к ним в лапы».

– Задрайте люк в том коридоре, – приказал он Пеллагрио. – А потом свяжите меня с ними через интерком.

* * *

Пираты, сжимая в руках оружие, таились в коридоре, и ушки у них были на макушке. Даже еще повыше, чем на макушке – после того, как по приказу капитана они проглотили «вытрезвительные» пилюли. Жуткая головная боль мучила головорезов, и они жаждали расплаты.

Капитан Стенолом прекрасно понимал, что имеет дело с содругами – пусть даже на их «спидах» отсутствовали опознавательные знаки. «Вольные стрелки они, понятное дело, – подумал он. – Вольные стрелки, которым случилось раздобыть форменные высокофункциональные «спиды». Да еще действовать согласно «Стандартному руководству по тактике» – звеньями по два «спида», все девять метров друг от друга». – Чувствуя остаточное действие экстазина, он тихонько прыснул.

Голая правда состояла в том, что эти лохари классно умели сражаться, но несмотря на весь свой крутой базар, они были сущие слюнтяи. Будь это настоящие пираты, вокруг корабля плавало бы куда больше кусков от «спидов»… да и сам корабль уже превратился бы в газопылевое облако, если бы только на борту не нашлось чего-то ценного, чтобы себе прихватить. «Так что взять их за жабры, – думал Стенолом, – малость помесить, и они у меня с руки кушать будут». Его терзало немалое любопытство по поводу того, как так случилось, что его тут поджидал целый рой содружеских «спидов».

Легкая вибрация палубы у него под ногами сообщила Стенолому о том, что «спиды» содругов садятся. Пират оскалил зубы в плотоядной улыбке. Все это обежало забаву.

Внезапно люк в другом конце коридора захлопнулся, и вся компания пиратов разом застыла.

– Кто это сделал? – поинтересовался капитан через интерком. – Всем быть на камбузе. Развлекаться потом будете. Чешите отсюда куда полагается.

Последовала пауза, а затем раздался ответ:

– Мы все на камбузе, капитан. – Еще пауза. – Кроме вас, ребята.

– А кто тогда люк задраил? – спросил Стенолом.

– А это я его задраил, – отозвался Редер.

– Кто это сказал? – рявкнул пират.

– Ну ты, мандюк, еще и сорока минут не прошло, как ты мне сдался! Угадай с трех раз, кто с тобой говорит! А еще лучше – ответь сам себе, чего ради ты у шлюза паришься, когда я тебе велел быть на камбузе?

Стенолом вяло рассмеялся. Затем облизнул пересохшие губы и нервно оглядел своих подручных.

– Послушайте, – начал он, стараясь быть полюбезнее, – ведь это же мой корабль. Ведь вы знаете, как это бывает – мы просто должны были попытаться. Знаете?

Редер немного выждал, затем холодно процедил:

– Я знаю, что у меня к тебе куда более важный вопрос. Что ты будешь делать, когда я прикажу своим людям этот шлюз на хрен продуть? А наружный люк, между прочим, не задраен. Это на случай, если тебе интересно.

– Вы этого не сделаете, – сказал Стенолом. Говорил он презрительно и вызывающе, но в глазах была неуверенность.

– Это вызов? – вежливо осведомился коммандер. – Я должен отдать этот приказ, чтобы твоя команда наверняка узнала, каким я могу быть жестким? Только попроси, придурок, и ты уже там.

– Вы этого не сделаете, – повторил Стенолом.

– Да? Это почему? Ты нам зачем-то нужен? Хотя, если честно, в бою ты нам очень помог, когда одного из своих парней покромсал. Пожалуй, за это мы тебе немного обязаны.

– Это случайно вышло, – прорычал пират.

– Случайно? – переспросил Редер, изображая легкое удивление. – Такая мысль тоже на ум приходит. Ладно, пора с тобой кончать. Вишневская, выдуть этот шлюз лазером.

– Есть, сэр.

Почти сразу же на наружной стенке шлюза, под самым потолком, появилась красная точка; металл слегка потрескивал, расширяясь в том месте от жара.

Пираты все как один бросились к люку в другом конце коридора. Там они сбились в озверелую, отчаянно царапающуюся массу. Люк оставался задраенным, а там, где красная точка уже превратилась в короткую черточку, послышалось шипение уходящей из переходного шлюза атмосферы.

– Мы сдаемся! – проревел Стенолом. – Выпустите нас!

– Вы уже раз сдавались, – напомнил ему коммандер. – Но потом передумали.

– Вы не можете этого сделать! – настаивал пират. – Не можете!

– Могу поспорить, что первоначальные хозяева этого судна говорили то же самое, когда вы его у них отобрали, – мрачно заметил Редер.

Последовала пауза, а затем Стенолом дрожащим голосом произнес:

– Я этот корабль купил. У меня документы есть. Прекратите! – завопил он, когда лазер срезал угол, и металл выгнулся, оставляя солидную дыру. – Скажите, что вам нужно, мы сделаем все, что вам нужно!

– Отставить огонь, Вишневская.

– Есть, сэр.

Единственным звуком в коридоре осталось шипение вырывающегося воздуха. Пираты дикими глазами пялились на охлаждающуюся полоску расплавленного металла, а их легкие вовсю работали в скудеющей атмосфере.

Тут у них за спиной открылся люк. Один из пиратов выпал в него, а все остальные кучей-малой посыпались следом.

– Марш на камбуз, и никаких фокусов, – приказал им Редер.

* * *

– Ничего себе, – буркнул коммандер, оглядывая капитанский мостик бывшего «купца».

Выглядел он как стандартная модель грузопассажирского корабля с форсированным двигателем – из провинциальной верфи, не на Земле и не во внутренних системах. Такие суда связывали воедино все Содружество, а временами даже выходили за пределы обитаемого космоса. Модификаций там, впрочем, хватало. Центральное, похожее на трон перегрузочное кресло окружали добавочные пульты и экраны – частично неплохие и все до единого нестандартные. Управление тактической системой и орудиями было втиснуто между навигационным контролем и панелями системы жизнеобеспечения, изначально там имевшимися. Редер подошел поближе и коснулся экрана. Древа решения и силовые каскады мгновенно там вспыхнули, и коммандер удивленно покачал головой.

– Ну и ну, – пробормотал он. – Кто-то сделал на этом кучу денег, которую честная верфь нипочем бы делать не стала. Понимаете, о чем я?

Техник кивнул.

– У нас есть все спецификации и данные о программах, сэр. Контрразведка наверняка сможет проследить ниточку – даже без еще дымящихся орудий.

– Кстати, об орудиях.

Редер нажал несколько клавиш, и получил на экране картинку с нашлемной камеры одного из членов рабочей бригады. Наружная поверхность корпуса пиратского корабля уходила вдаль, гладкое пенометаллическое покрытие было устлано абляционной броней и сплошь усеяно блоками датчиков, пусковыми установками и окулярами лучевых орудий.

– Как дела?

– Большую часть мы физически выведем из строя примерно за час, сэр, – донесся жизнерадостный ответ.

– Хорошо. – Редер опять повернулся к технику. – Я хочу, чтобы все, не имеющее критической важности для системы жизнеобеспечения, было физически выведено из строя. – Он не слишком доверял программным блокировкам; всегда оставался шанс, что какой-то дьявольски гениальный хакер… В основном, правда, такое случалось только в голофильмах, но исключать этот вариант все-таки было нельзя. – А потом наглухо заварите вот этот люк.

Он нырнул туда и принялся разглядывать коллекцию личного оружия, разложенную прямо на палубе завороженной парой десантников. «Не удивленной, а именно завороженной», – подумал Питер. На лице у Пегги ясно читалось желание прибрать парочку-другую штуковин себе.

– Вижу, вы обнаружили их арсенал, – сказал он.

– Какой там арсенал, сэр! – отозвалась Маннинг. – Здесь только то, что мы нашли на них самих и у них в каютах. – Она сморщила нос – Ну там и клоповник!

На палубе лежали вибрационные и металлические ножи, кастеты и кольца, которые выбрасывали сгустки сверхсжатого воздуха. Ощущение от удара сгустком бывало такое, будто тебя копытом лягнули. Ручные лазеры, плазменные ружья, полдюжины всевозможных пулеметов… и какая-то странная коробочка, словно бы для косметики.

– Осторожно, сэр! – предупредила десантница, когда Редер потянулся к коробочке. – Десяток контактных ядов!

– Отравленная губная помада?

– Ну, как вам сказать… лучше ни с кем из них не целуйтесь.

– Да я и не собирался.

Выходя в кают-компанию, Редер все еще качал головой. Подобрав с ободранного стола коробку развлекательных дискет, он прочел этикетки и лишь невероятным усилием воли опустил брови на место, после чего дал сигнал интеркому соединить его с камбузом. Все головы разом поднялись, когда его изображение появилось на стенном экране.

– Теперь мы вас тут одних оставим примерно на месяц, – сообщил пиратам Редер. – Когда я говорю «одних», я это серьезно. Так что если у вас были какие-то блестящие мысли насчет того, чтобы поджечь помещение и заставить нас прийти к вам на помощь, то забудьте их как кошмарный сон. Аналогичным образом, самоотравление с какими-то надеждами на то, что мы вас спасем, станет большой ошибкой. А на тот невероятный случай, если вы все-таки сумеете выбраться из охраняемой зоны, могу вам сказать, что мы откачали весь ваш антиводород и забрали критически важные детали вашего двигателя, а также физически вывели из строя все коммуникационное оборудование. Воздуха, воды и продуктов у вас достаточно. Как вы будете друг друга развлекать – это уже ваша проблема. Постарайтесь быть живы, когда мы вернемся. Но если вы все тут подохнете, я расстраиваться не стану.

Когда Редер закончил, повисла тишина. Затем капитан Стенолом протиснулся к люку камбуза, который последние десять часов был задраен и надежно охранялся. Теперь он легко распахнулся от толчка его ладони.

Стенолом бросился к своей каюте, пока вся команда следом за ним вытряхивалась с камбуза. Со всех сторон начали раздаваться гневные выкрики, когда пираты стали обнаруживать, что их схроны с оружием капитально очищены.

Редер следил за движениями капитана через его нашлемную камеру, скалясь как акула, пока здоровяк просовывал руку в «тайный» схрон у себя под койкой. Ярость Стенолома была не такой громогласной, зато матерился он непрерывно, выискивая судовые документы и свои опознавательные ордера. Все пропало.

– Блин, как мне жопу поджарили! – выругался он себе под нос, не сознавая о следящем присутствии Редера.

«И протушили», – добавил про себя коммандер.

* * *

Челноки Космического Отряда как раз закончили затаскивать разбитые пиратские «спиды» в поле астероидов при помощи сетей для сбора руды, когда Пеллагрио призвал к себе Редера.

– Сэр, тут на подходе корабль.

– Уже иду. – Питер бросил пыточное устройство, которое он разглядывал, на поддон к остальной подобной жути и вытер руки о комбинезон – Сохраните это как улики, – велел он Хандинг.

Прелестная техничка тревожно вздрогнула, и Падди сказал:

– Я позабочусь об этом, сэр. А вы, Хандинг, можете пока посмотреть, что там с тем «спидом», на котором летает лейтенант Гивенс.

Затем новоирландец подмигнул Редеру, а тот в ответ закатил глаза.

«Он влюблен, – подумал Питер. – И, наверное, хочет, чтобы и все остальные тоже были влюблены». Хотя сложно было себе представить, что Гивенс уделит хоть минутку простому старшине вроде Хандинг. «Иначе, – подумал Питер, – я бы тут же вмешался. Не хочу, чтобы здесь кто-то кого-то отвлекал от дела». Тут вполне разумная мысль коммандера резко оборвалась, когда перед его мысленным взором прошла капитан-лейтенант Сара Джеймс. Он даже не понял, что улыбается, пока она не ушла с его горизонта.

«Вот тебе и на, – горестно подумал Питер. – А я еще хочу, чтобы все сосредоточились на своей работе».

– Сэр, у нас тут еще пират, – сказал Пеллагрио, когда Редер подошел к его пульту.

Глядя из-за плеча связиста на экран, Редер видел там изящный корабль, не столь уж несхожий с разведывательным Корабль назывался «Богиня», причем краска была наложена на то место, где с корпуса соскребли более длинное название.

– Эскадрилья «спидов», – сказал Редер в интерком. – Срочно в машины. У нас тут еще клиент. – Он переключился на личный канал. – Падди?

– Мы довооружили все «спиды», кроме двух, сэр. Существенных повреждений никто не получил. Хотя они не так отполированы, как мне бы хотелось, в целом мы готовы.

– Сколько потребуется, чтобы подготовить те два? – спросил Питер.

– Не более получаса, сэр. Мы уже начали загружать ракеты.

– Хорошо, конец связи. – Коммандер нажал еще несколько клавиш – Капитан-лейтенант Сара Джеймс, – сказал он, поскольку Сара вела эскадрилью – Два ваших «спида» еще под погрузкой, но примерно через полчаса за вами последуют.

– Вас поняла, коммандер. Полчаса Конец связи.

«И будь там поосторожнее», – мысленно добавил ей Питер, зримо представляя себе, как Сара подключается, проверяет системы, а коммандер Питер Эрнст Редер остается в миллионах миль от ее мыслей.

С легким вздохом он снова переключил свое внимание на пирата, наблюдая, как он медленно скользит вглубь системы Хаос.

– Он осторожен, – прокомментировал коммандер.

– Так точно, сэр, – согласился Пеллагрио – И датчики использует вовсю.

Питер вздрогнул. Хорошие датчики могли там много чего подцепить. Следы разрывов брони и пенометалла, ободранного до ионов пучками частиц… любой, кто бывал в бою, прочел бы эти сигналы как открытую книгу.

– Вы заблокировали его коммуникации? – спросил он.

– Так точно, сэр, – отозвался Пеллагрио, бросая на коммандера косой взгляд. Этот безмолвный взгляд ясно говорил: «Нет, сэр, я сижу тут и дожидаюсь, пока вы растолкуете, как мне делать мою работу».

Глядя на монитор, Редер кивнул. «Надеюсь, он не сбежит, – подумал он. – Все может рухнуть, если хотя бы один смоется».

– Что у нас есть на «Богиню»? – спросил он у Пеллагрио.

Связист вывел ему боковую планку с основной статистикой пирата. Не более четырех «спидов», команда из четырнадцати человек, все женщины. Вооружение… Редер сжал губы. Противокорабельные лазеры, защитные лазеры, орудия, стреляющие пучками частиц, и, судя по всему, корявый на вид, но эффективный набор ракет. Несмотря на свое очевидное уродство, загружена «Богиня» была очень прилично. Корабль также обладал репутацией быстроходного, жесткого и умного бойца, готового на риск ради хорошей добычи.

«Полагаю, мы вполне можем ожидать, что они на нас спустят свои «спиды»», – с надеждой подумал Питер.

Разведданные сообщали, что Ариана Лесби, капитан «Богини», предпочитала команду из одних женщин, потому что они «лучше блюдут дисциплину». Также было известно про ее заявления о том, что она не желает оставаться пиратом дольше необходимого. Лесби рассчитывала продержаться до конца войны, пока Космический Отряд будет плотно занят мокаками, а потом уйти на покой.

«Ничего странного, что она так осторожна», – подумал Редер. Эта женщина должна была оказаться на целый порядок опаснее Стенолома. Затем он взглянул на экран, где демонстрировалось, как эскадрилья приближается к пирату, и испустил вздох облегчения.

Несмотря на всю свою осторожность, Лесби была слишком далеко от прыжковой точки, чтобы избежать рандеву с Сарой.

* * *

Капитан-лейтенант Сара Джеймс настойчиво уговаривала себя сосредоточиваться на деле. «Не будем недооценивать врага, – твердила она себе. – Даже пиратские посудины».

Взгляд на экран готовности сказал ей о том, что эскадрилья веером разлетается в звездчатое построение, следуя по баллистическим траекториям на перехват. Сара дала команду, и бортовой компьютер представил ей конусы, которые изображали возможные курсы, доступные для обеих сторон Они осторожно сходились, и с одного края образовывалась зона, куда, как в перчатку из «спидов», должна была угодить «Богиня».

– Греется.

Пират резко оживал; силовая установка раскочегаривалась до боевой кондиции, приводя в действие защитные экраны и пусковые дорожки. «Активно греется», – мысленно уточнила Сара.

– Идет запуск. Повторяю – враг запускает «спиды». Все в разгон. Следуйте за мной.

Экран вспыхнул, когда мотор ее «спида» резко набрал обороты, обеспечивая ей множество «жэ». «Только не слишком много», – осадила себя Сара. Если совокупные скорости оказывались слишком высоки, у цели появлялось больше шансов на спасение в скоротечном боевом контакте.

– Тормозит! – сказал кто-то, и Сара мигнула в знак согласия. «Богиня» резко развернулась на все сто восемьдесят градусов и теперь исчезала в облаке частиц большой энергии от собственного выхлопа. «Похоже, там кто-то проснулся», – подумала Сара. «Богиня» явно собиралась погасить скорость, а затем, не задавая лишних вопросов, гнать прямиком к прыжковой точке.

– Еще тормозит!

На сей раз прицельный датчик омывал один из содружеских «спидов». Курсовой конус небольшого корабля уходил прочь от эскадрильи, когда что-то вырвалось из пиратского судна и помчалось прямиком к тому «спиду»; ракета, судя по профилю. Но и вражеские «спиды» не оставались далеко позади. Сара прикинула их разгон и удивленно подняла брови. «Совсем как Питер», – некстати подумалось ей. Это не были межкорабельные челноки, используемые в качестве «спидов»; они совсем неплохо ходили.

– Посмотрим, насколько они маневренны, – мрачно сказала Сара. – Итак, первое звено берет «спиды». Второе стопорит корабль. Я не хочу, чтобы он добрался до прыжковой точки.

– Подбить?

– Если получится. А если нет – уничтожить. И долго не раздумывать.

Операция со Стеноломом была скорее полицейской. Теперь же им предстоял настоящий бой.

* * *

Для технической бригады подошло несколько неприятных часов работы с пиратским судном. Даже подраненная и сильно помятая команда «Богини» буквально излучала угрозу.

Редер и Падди как раз проводили последний осмотр, когда бригада заканчивала свою работу.

Внезапно из динамика раздался ослиный рев Стенолома:

– Вы чего там с моим кораблем творите, ублюдки? Вы же сказали, что нас одних тут оставите!

Ариана Лесби вскинула голову.

– Так ты нас здесь вместе со Стеноломом замуровываешь? С этим придурком безмозглым? – Губы ее презрительно скривились. – Я протестую.

– Не вместе, а рядом.

– Я все равно протестую. Я один раз с ним на съезде капитанов была. Там надо было какую-то ерунду решить – так ничего не решили, пока он от своих колес не вырубился. А теперь нам его придется слушать. Это само по себе жестокое и изощренное наказание!

– Лесби! Ты, сука драная!

Редер сперва решил не отвечать, но затем прикинул, какие заморочки будут возникать, если всякий раз, как они будут приводить на борт новых пленников, Стенолом станет орать по интеркому. Тогда он жестом велел Лесби молчать и заговорил сам:

– Это уже не твой корабль, педрила. На самом деле он никогда твоим не был. А прямо сейчас это мой корабль, и я могу делать с ним все, что хочу. К примеру, я могу решить, что тебе там вообще воздух не нужен. Так что пораскинь мозгами – может, лучше не привлекать к себе внимания? – Коммандер сделал небольшую паузу, чтобы информация дошла от ушей пирата до его мозга. – Не суй свой нос в мои дела, Стенолом, и я до поры до времени тобой не заинтересуюсь.

Отвернувшись от интеркома, Питер обнаружил, что Падди с укором в глазах на него смотрит.

– Знаете, коммандер, – тихо проговорил здоровенный новоирландец, – должен вам сказать, не очень-то легко у меня на душе от того, что эти женщины здесь бок о бок с той гоп-компанией будут.

Редер разразился смехом.

– В самом деле, старшина. Учитывая насколько лучше эти женщины умеют сражаться, я не уверен, что мы поступаем правильно, оставляя с ними Стенолома и его публику. – Он похлопал Падди по спине. – Не волнуйтесь. Ваши люди надежно их запечатают. Единственное, на что они будут способны, это поносить друг друга через интерком.

Падди поднял взгляд, и Редер понял, что он смотрит на вентиляционную решетку.

– А как насчет воздуховодов? – прошептал старшина. – Ведь они отсюда идут прямо туда.

– Падди, это не скверный голофильм, где воздуховоды такие, что по ним проползти можно, и где все вечно про них забывают. Это настоящие воздуховоды. Они тридцать сантиметров на десять. Ни один человек по ним не проползет. Злоба и ненависть могут черт знает до чего довести, но только не до такого размера. Максимум, что они смогут сделать, это раздобыть где-нибудь крыс, выдрессировать их и друг на друга науськивать. Успокойтесь вы, ради Бога, все будет в порядке.

– И все-таки, – заявил Падди, сдвинув рыжие брови, – мне это не по вкусу.

 

Глава четырнадцатая

«Непобедимый» плыл как скала на удалении от безымянной звезды, которая оставляла его всего лишь еще одной яркой точкой среди множества. Энергия, потребляемая кораблем, была снижена до минимума, необходимого для работы системы жизнеобеспечения, и даже крошечные движки, что стабилизировали его положение, в данный момент не работали. Авианосец был тих и смертоносен как крокодил в безмятежном озерце; его капитанский мостик, на котором поджидали добычу, представал пещерой, освещенной лишь голубоватым свечением приборов.

Ван Чунь-мэй, старший помощник, подавила тоскливый вздох. В конце концов, они уже паслись здесь десять суток, и ничто в их ловушку не попало. Всего с начала операции прошло двадцать четыре дня, а настоящим делом они занимались только в самый первый. Взглянув на капитана, Ван обнаружила, что он по-прежнему упирается огненным взором в экран, и вид у него такой же бдительный, как и в самом начале. Она нахмурилась. Контрразведка сказала, что это очень активная прыжковая точка. Но где же тогда все транспортные потоки?

Начальник тактического отдела Труон Ле испытывал примерно те же чувства, что и старпом. Но он уже начал задумываться, не происходит ли на территории Содружества какая-то решительная акция, пока они сидят тут на «Непобедимом», отчаянно протирая себе штаны. Выяснить это, понятное дело, было невозможно, ибо они находились слишком далеко от территории Содружества, а кроме того, им следовало соблюдать маскировку. Труон Ле позволил себе вздохнуть, а когда он поднял голову, то немедленно поймал укоряющий взгляд старпома. «Черт, не сдержался», – с досадой подумал он.

Каверс пролистывал очередной рапорт, с такой силой сжимая челюсти, что его желваки так и играли. Он собирался любой ценой заставить себя прекратить это безобразие. Его зубам оно никак на пользу не шло. «Но где же они в самом деле? – подумал капитан. – Легкие авианосцы, пираты-дальнобойщики, Гусары Космоса, отважное лезвие бритвы, что покушается на мощь Содружества? Ни слуху, ни духу».

Разумеется, их небольшой рейд в систему Хаос не мог напугать весь мокакский флот до такой степени, чтобы он забился к себе на родину. Каверс предполагал, что мокаки теперь станут осторожнее, укрупнят конвои и так далее. Но полное прекращение транспортных перевозок в его прикидки не входило.

Четыре других прыжковых точки, которые они обследовали, также оказались пусты – никаких признаков недавней активности там и в помине не наблюдалось. Эта, с энтузиазмом охарактеризованная контрразведкой, казалась наилучшим выбором. Немаловажным оставался и тот факт, что просто прыгать по округе было явной тратой драгоценного горючего.

Напечатав вопрос, капитан вернул рапорт на компьютер Оджи Скиннеру, старшему механику. Оджи ненавидел писать эти телеги и порой изъяснялся слишком конспективно, судя по всему, считая, что у всех остальных тоже инженерные мозги. Из-за этого его писанина становилась туманной и обрывочной. Обычно Каверс ухватывал суть и этим удовлетворялся. Но в данный момент капитан устал не меньше всех остальных, хотя и не мог этого показывать, а потому заставлял себя быть более дотошным.

«Кроме того, – подумал он, – временами натягивать поводья – не самая плохая идея». Оглядевшись, капитан отметил, что все его люди по-тихому чем-то заняты. «Черт возьми! – мысленно выругался Каверс. – Ну хоть бы что-нибудь такое случилось!»

– Сэр, – спокойно произнес старшина на вахте у блока датчиков. – У прыжковой точки отмечена активность. Согласно датчикам, что-то идет.

– Мне на экран, – приказал Каверс.

Ван Чунь-мэй подошла к его креслу. Полиэкран показывал темную, пассивную прыжковую точку, а под ней увеличенная компьютером картинка демонстрировала энергетический поток, который мог исходить от прибывающего корабля.

При виде цифр Ван нахмурилась.

– Это либо очень крупный корабль, сэр, либо множество… – Она быстро-быстро заморгала, когда ее глаза и разум вошли в противоречие по поводу увиденного. Мокакский линейный крейсер, крейсер и четыре истребителя проскользнули в реальное пространство, нимб их прохождения уступал дорогу мощным нейтринным сигнатурам активных моторов.

– … кораблей, – оцепенело закончила Ван.

Каверс досадливо потер указательным пальцем верхнюю губу.

– Для «Непобедимого» этот кусок слишком крупный, – заключил он. – Такой нам не проглотить. «Желтая» боевая готовность, но маскировку сохранять.

Мокакский конвой выстроился, и линейный крейсер выслал вперед мощный маяк идентификационной системы «друг-враг». Такова была стандартная процедура, когда корабль прибывал в новую систему из гиперпространства.

«Непобедимый» определенно никаких поводов для тревоги подать им не мог. Он уже так давно шел с выключенными моторами, что никаких недавних сигнатур подобрать было невозможно. А благодаря инновации, специфичной для «Независимого» сигнал должен был указывать, что корабль Содружества имеет конфигурацию и химический состав крупного камня.

Капитан Каверс и его команда спокойно наблюдали за мокаками, в душе радуясь тому, что эта прыжковая точка все-таки активна, и с оптимизмом ожидая лучшей возможности.

Луч опознавательной системы «друг-враг» ткнулся в них, и на лице Хаваша Харткорпфа, начальника связи, отразился шок.

– Сэр! «Непобедимый» откликается на позывной маяка мокаков!

Вся небольшая мокакская флотилия развернулась к кораблю Содружества, реагируя на маяк, который определил в нем врага.

– Все по местам! – гаркнул Каверс, лихорадочно думая: «Впредь будешь осторожней со своими желаниями». – Боевая готовность! И найдите, черт побери, этот маяк! Чтобы он сию секунду заткнулся! – «Вот ты, похоже, и получил», – скорбно подумал он. В свой предыдущий рейс «Непобедимый» едва не был уничтожен глубоко законспирированным мокакским агентом. Очевидно, не все то, что шпион здесь разместил, удалось обнаружить – несмотря на доскональнейшую проверку.

Завыли сирены, а ноги застучали по палубе, когда почти весь личный состав бросился по своим местам. Капитанский мостик остался островком спокойствия, мутно-голубоватое освещение стало чуть ярче, когда еще больше членов команды скользнуло на свои перегрузочные кресла и пристегнуло ремни.

– Запускайте моторы, мистер Скиннер, – приказал капитан. – И уносите нас отсюда как можно скорее. Дальнейший курс.

– Есть, сэр, – отозвался старший механик.

Почти тут же по кораблю стал разноситься едва слышный гул, который сообщил всем, что «Непобедимый» опять ожил. Одним из многих преимуществ антиводорода как горючего было то, насколько молниеносно он мог вывести мотор из спящего режима и разогнать его до полных оборотов. Корабль сорвался с места как газель, преследуемая гончими.

Каверс прислушивался к предательскому маяку, пока тот выдавал все секреты «Непобедимого» – его защитные возможности, его вооружение, число «спидов», которое он перевозил. Он упирался взглядом в экран, где показывалось, как мокаки тащатся позади, и глаза его сверкали холодной яростью. Капитан испытывал искреннее сожаление по тому поводу, что Джон Ларкин был окончательно и бесповоротно мертв, а следовательно, абсолютно неподвержен всему тому, что Каверсу хотелось бы с ним проделать.

– Харткорпф, – рявкнул он. – Вы уже засекли, где этот маяк?

– Сэр, тут по одному на каждом уровне, причем размещены они так, что сигналы перекрываются. В результате мне ни одного не засечь. Единственное, в чем я уверен – это что на мостике маяка нет.

– А вы примерно представляете себе, как он может выглядеть? – спросил Каверс.

– Примерно представляю, сэр. Собственно говоря, у меня даже два варианта, – ответил молодой начальник связи.

– Немедленно дайте вращающиеся картинки этих двух вариантов на каждый экран каждого отсека на каждой палубе. Затем предоставьте мне канал общей трансляции.

Почти мгновенно у самого капитана на мониторе засветились картинки, которые он просил; занимая примерно восьмую часть экрана, они накладывались на мокакский крейсер и один из истребителей в левом верхнем углу. Под двумя передатчиками указывались их размеры, из которых явствовало, что каждый был примерно с ладонь.

– У вас открытый канал, сэр, – сказал ему Харткорпф.

– Говорит капитан, – начал Каверс. – На своих экранах вы видите два маячковых устройства, одно из которых в настоящее время передает врагу секретную информацию о «Непобедимом». Мне сообщили, что по одному такому передатчику есть на каждой палубе и что расположены они так, что их сигналы накладываются друг на друга. Следовательно, мы не можем сказать вам, где их искать. Направьте на поиски столько людей, сколько это вообще возможно. Эти маяки должны быть найдены и уничтожены. Конец связи.

* * *

Главный старшина Джомо ар-Рашид и второй лейтенант Синтия Роббинс внимательно рассмотрели картинки на экране, а затем переглянулись. Выражения их лиц были схожими.

– А другого предателя на борту быть не может? – спросил ар-Рашид.

Роббинс мрачно покачала головой, в ее темных глазах светилась тревога.

– Нет, – с уверенностью ответила она. – Это все Ларкин, без сомнения.

Синтия была не на шутку обескуражена. То, что их преследовала вражеская боевая группа, достаточно мощная, чтобы сделать из них котлету, уже было очень скверно. Но вдобавок вся эта ситуация ощущалась как рука ее личной Немезиды, тянущаяся из могилы, чтобы довершить начатое. Тут Синтия мысленно покачала головой и так же мысленно фыркнула, злясь на свое самомнение. Позорно было считать, будто опасность, грозящая всему кораблю, только для нее что-то значит. На лице у нее, впрочем, как у достойной дочери своего отечества, ничего этого не отразилось.

– Сложно будет найти такую небольшую вещицу, спрятанную в… – Старшина безнадежно махнул рукой, обводя колоссальную полость главной палубы, где они стояли. – Особенно когда тот, кто все это проделал, имел полномочия заглянуть в любой уголок корабля.

Синтия покачала головой.

– Не так уж и сложно. Вполне вероятно, Харткорпф не может ничего отследить с капитанского мостика, но переносной блок, настроенный на частоту, на которой передают маяки, должен их зафиксировать. Думаю, Питер, гм, коммандер, то есть, именно это бы и предпринял, – сказала она. – Если проблему никак не обнаружить, надо сделать так, чтобы она сама села и залаяла.

Старшина наморщил лоб.

– Это и впрямь похоже на философию Редера. Но что за переносной блок? – спросил ар-Рашид. – У нас ничего такого нет.

– Через несколько минут будет, – пообещала Синтия, направляясь в мастерскую. – У меня есть идея.

* * *

– Они пытаются взять нас на прицел, сэр, – сказал Труон Ле.

– И мы их, надеюсь, тоже, – прорычал Каверс.

– Мы фактически вне радиуса обстрела, сэр, – отозвался спец по тактике.

Капитан хмыкнул в ответ. А затем сказал:

– На данный момент старайтесь поддерживать все, как есть.

Положив подбородок на кулак, Каверс пристально уставился на гонящиеся за ними корабли. Слишком много, чтобы принять бой; даже со всеми «спидами» шансы были не в пользу «Непобедимого». Не было никакой возможность в них стрелять, не попадая в радиус обстрела самим. Стряхнуть их с хвоста было негде, но если бы и было где, маяк не позволил бы им укрыться. Каверс вышел на связь с машинным отделением.

– Скиннер, каков статус горючего?

– Мы быстро его сжигаем, капитан. На такой скорости ничего поделать нельзя.

– Конец связи, – буркнул Каверс.

Капитан ожесточенно сжал губы. Он хотел было спросить, нет ли каких-то успехов в отыскании этих проклятых маяков, но сдержался. Если бы их нашли, ему бы тут же об этом доложили. Не было смысла вмешиваться в поиск, чтобы узнать то, что он и так знает. И он ненавидел каждый эрг энергии, потраченный на очевидно бессмысленный полет сквозь пустое пространство прочь от спасения, предлагаемого прыжковой точкой.

– Сэр! – почти выкрикнул старшина у блока датчиков. – Не знаю, сэр, как это у них выходит, но крейсер выдвигается вперед. Он обгоняет остальную группу и попадает в радиус обстрела.

– Тактический отдел? – спокойно произнес Каверс.

– Он уже у меня на прицеле, сэр.

– Огонь по ситуации, – приказал ему капитан. – У нас тут небольшое преимущество в том, что не так просто увернуться от того, чему ты летишь навстречу.

Что было еще более важно, этот мокак должен был перегнать собственные электронные меры противодействия. Подумав об этом, Каверс не смог сдержать улыбки. На развитых ими скоростях потребуется фантастический маневр, чтобы избежать пущенной тебе навстречу ракеты. Даже если мокаки его выполнят, это резко их притормозит.

Ван Чунь-мэй покачала головой.

– Они свои моторы наверняка уже за красную черту загнали, – сказала она. Старпом не стала говорить о том, что это предельно глупо и невероятно опасно. – Эти люди никогда не перестанут меня удивлять, – пробормотала она.

* * *

– Это просто невероятно! – сказала Роббинс.

Она повернулась по кругу, держа в вытянутых руках изготовленный ею прибор и следя за показаниями на небольшом экранчике. Хмурясь, Синтия подтянула прибор к себе, нажала несколько клавиш, затем опять вытянула руки.

– Отсюда никакой активной передачи, – заключила она. – Согласно прибору, тут всего лишь какой-то эффект вроде эхо.

– А вы уверены, что эта штука работает? – спросил ар-Рашид, глядя ей через плечо на показания.

– Конечно, уверена! – Синтия ожесточенно на него оглянулась, затем явно смутилась. – Извините.

Старшина только отмахнулся.

– Стало быть, на этом уровне определенно ничего активного? – спросил он.

Роббинс опять подтянула прибор к себе поближе, набрала несколько клавиш, вытянула руки и повернулась по кругу. Затем кивнула.

– Совершенно определенно. – Она снова потыкала клавиши, опять вытянула руки. – Только пассивные отражатели.

Они переглянулись.

– Давайте попробуем другой уровень, – предложил ар-Рашид.

* * *

– Сэр, крейсер выстрелил.

Каверс наблюдал за экраном, который показывал облако дипольных отражателей, взорвавшееся в кильватере «Непобедимого». Теперь ракета должна была выбрать одну из множества предоставленных ей ложных целей и бесполезно себя растратить. Возник расширяющийся шар плазмы, и капитан удовлетворенно кивнул. А потом замер в неподвижности. Практически сквозь огонь прорвался крейсер, оказываясь гораздо ближе, чем это казалось возможным, и дал целый залп противокорабельными ракетами с этого, по астрономическим понятиям, нулевого радиуса обстрела.

– Маневр уклонения! – скомандовал Каверс.

– Есть маневр уклонения, – откликнулся рулевой.

Труон Ле выпустил еще одно облако дипольных отражателей, и две ракеты вильнули к ложным целям. Но одна летела дальше, как верная смерть.

Труон Ле набрал клавиши на пульте управления орудиями, наведенными на приближающийся крейсер; четыре ракеты должны были вырваться наружу, неся огонь и смерть врагу. Вместо этого они пришли в боевую готовность, но остались в пусковых установках. Ледяной шар вдруг образовался у Труона Ле в животе, и он подавил хриплый возглас человека, которого только что ударили в поддых.

– Сэр, – произнес молодой начальник тактического отдела поразительно спокойным голосом. – Наши ракеты заряжены, но не стреляют.

Каверс повернулся посмотреть на него.

– То есть, они заряжены и сидят в своих установках? – переспросил капитан, старательно убирая из своего голоса ужас и недоверие. Если «Непобедимый» получит хотя бы скользящий удар, эти ракеты разорвут его на части.

– Так точно, сэр. Я уже послал на место техническую бригаду.

– Очень хорошо, мистер Ле. Держите меня в курсе. – Глаза капитана снова переметнулись на догоняющего их мокака, а ладонь сжалась в белый от напряжения кулак.

Младший старшина Регина Бах нацелилась своим диагностическим прибором на неисправную ракетную установку и недоуменно заморгала, когда на небольшом экранчике вспыхнула фраза: «Чтобы разложить пасьянс…» Помотав головой, она отсоединилась от установки и перешла к следующей, затем к следующей. Регина проверила все четыре, после чего пошла дальше по ряду, пока не проверила все двенадцать ракетных установок в этом секторе.

– Сэр, – сказала она в интерком.

– Слушаю, Бах, – кратко отозвался Труон Ле. Лишь тонкая пленка пота на лбу главы тактического отдела указывала на его напряжение.

– Сэр, компьютеры ракетных установок оказались замусорены игровыми файлами. Похоже, от первоначального программирования там даже следа не осталось. Все двенадцать установок в третьем секторе предлагают мне инструкции для игры в пасьянс.

– Оставайтесь на месте, – приказал ей Труон Ле. Ладони его буквально порхали над пультом, пока он давал ракетам команду разоружиться. Затем он помедлил. Огонек для каждой ракеты на его экране так и остался красным. По-прежнему заряженные, ракеты не подавали даже намека на отклик о подчинении его инструкциям.

– Сэр, – вслух произнес Труон Ле. Капитан повернулся к нему.

– Сэр, мне здесь потребуется отмена высшего порядка. – Он набрал несколько клавиш и соединил свой пульт с капитанским.

Каверс негромко произнес кодовые слова отмены, после чего компьютер подтвердил, что это действительно капитан и что у него действительно есть полномочия на отмену ракетного программирования. Однако ракеты его проигнорировали.

Труон Ле снова повернулся к интеркому.

– Бах, вы можете открыть установки и разоружить ракеты вручную?

– Никак нет, сэр. Пусковую установку нельзя открыть, если там заряженная ракета. Такова мера предосторожности. И напротив, если установка открыта, это предотвращает… – Регина наблюдала за тем, как на ближайшей к ней пусковой установке меняется цвет индикатора, указывая на то, что внутри теперь находится заряженная ракета. – Открыть установки! – выкрикнула она, и члены ее бригады мгновенно повиновались, едва успевая открыть третью. – Сэр, – чуть хрипловато продолжила Бах, – открытие установок не позволяет боеголовкам перейти в активный режим!

Ле ткнул другую клавишу интеркома.

– Внимание всем техническим бригадам. Открыть все ракетные установки и снять боеголовки. Повторяю, открыть все ракетные установки и снять боеголовки. – Отдавая приказ, краем глаза он наблюдал, как огонек за огоньком вспыхивал, пока ракеты вооружались.

Почти рассеянно глава тактического отдела отметил, что крейсер опять старается взять их на прицел, и выбросил в кильватер еще одно облако электронных мер противодействия. А в голове у него снова и снова проигрывалась картина того, как «спид» Гивенса расстреливает старшего пилота Лонго. «Думай! – мысленно приказал себе Труон Ле. – Ты что, дебил? Думай!»

Дебил? Именно здесь лежал ключ. Мозги ракет были дебильны. Очевидно, они были запрограммированы игнорировать общую прямую команду на разоружение, но что, если эту команду давать по ступеням…

Труон Ле отстучал одной ракете приказ разоружиться и запрос подтвердить завершение операции.

– Есть контакт! – прошипел он, когда подтверждение пришло. Всего он дал четыре команды, и по выполнении последнего приказа красный индикатор сменился желтым.

– Бах, откройте ракетную установку номер четыре, – сказал Труон Ле в интерком. Затем он послал список команд всем остальным заряженным ракетам. Один за другим индикаторы стали янтарными, а затем и вовсе погасли, когда установки были открыты встревоженными бригадами.

Жуткая мысль пришла в голову начальнику тактического отдела, пока он напряженно следил за приближением мокакского крейсера.

– Внимание лазерным расчетам, – сказал он – Проверьте орудия на предмет неисправности. Она могут не стрелять надлежащим образом.

Сердце его упало, когда лазерные расчеты выкрикнули свои ответы, подтверждая его подозрения. Все лазерные пушки предлагали их канонирам разложить пасьянс.

Труон Ле взглянул на экран. Мокак снова выстрелил. Тогда спец по тактике выбросил очередное облако дипольных отражателей и сверился со счетчиком. «Вечно так продолжаться не может», – подумал он. Да и в любом случае мокак был уже слишком близко. Одна из его ракет наверняка должна была пробиться сквозь защитную систему ближнего боя.

Труон Ле повернулся к капитану.

– Сэр… – начал он.

И вдруг в каких-то пятистах километрах от своей добычи мокак взорвался на части, окончательно загнав свои моторы; перенапряженные поля его реакторов оказались прорваны, антиводород встретился со своей противоположностью, и в кильватере у «Непобедимого» расцвет яркий как солнце болид.

– Вот почему системы антиводородного привода нельзя загонять за красную черту, – пробормотал Каверс.

Но вражеская ракета летела дальше.

– Готовность принять удар, – сказал капитан, и команда была передана на все палубы.

Не отваживаясь выпустить свои противоракеты, «Непобедимый» оставался беззащитным перед атакой.

– Попадание будет в кормовой сектор, – объявил Труон Ле.

– Нельзя ли точнее, мистер Ле? – спросил капитан.

– Никак нет, сэр. На данный момент.

– Держите меня в курсе, – прорычал Каверс.

Команда капитанского мостика пристегнулась.

– Попадание через двадцать секунд, – объявил начальник тактического отдела.

* * *

Синтия и старшина запрыгнули обратно в лифт. На четвертом уровне тоже было чисто.

Неуверенно морщась, Роббинс сказала:

– Теперь мостик.

Пока лифт поднимался, минуя уровни, ар-Рашид с сомнением на нее глянул.

– На мостике, лейтенант, нам вальс станцевать не дадут. По крайней мере, пока идет бой.

Синтия покачала головой.

– Поймите, старшина, ведь этими устройствами занимался Ларкин. – Бросив на него взгляд, она затем посмотрела на цифры, указывающие уровень. – Где бы вы на его месте разместили что-то подобное?

– На мостике. Пожалуй, вы правы. Особенно учитывая то презрение, которое он к нам питал.

– Нам даже из лифта не понадобится выходить, – сказала Синтия. – Если маяк там, прибор его зарегистрирует отсюда.

Тут вдруг завыла сирена и замигал тревожный огонек, а компьютерный голос монотонно произнес:

– Готовность принять удар… Готовность принять удар…

– Уровень седьмой! – выкрикнула Роббинс, и лифт остановился на следующем уровне. – Дверцы открыть, аварийная отмена, – рявкнула девушка.

Лифт открывался с мучительной медлительностью, и Роббинс со старшиной протолкнулись наружу раньше, чем он успел открыться до конца. Развернувшись к аварийной шахте рядом с лифтом, Синтия взялась за ручку дверцы.

– Нет! – решительно возразил ар-Рашид. – Готовность принять удар, лейтенант, этого не предполагает. Если корабль получит попадание, пока мы будем взбираться на другой уровень, мы себе шеи сломаем.

Видя, что он настроен серьезно, девушка взглянула ему прямо в глаза.

– Вы совершенно правы, старшина, – сказала она.

Он кивнул.

– Еще бы.

Синтия распахнула дверцу и начала подниматься. Ар-Рашид негромко выругался и последовал за ней.

* * *

– Куда ожидается попадание? – снова спросил капитан.

– В моторную раму слева по корме, – ответил Труон Ле.

– Убрать оттуда людей, – распорядился Каверс.

Если удар был неизбежен, большего он сделать не мог. Удачного места для попадания вообще не существовало, но удар по моторам был одним из самых скверных. Если реактор пробьет…

Образ взрывающегося мокакского крейсера был у всех в головах как свежая рана.

В космосе было очень тяжело маневрировать, и даже легкий авианосец обладал колоссальной массой. Ракета определенно имела здесь преимущество.

Ничто не остановило антикорабельную ракету, никакой щит ее не отразил. Мокаки на других кораблях наверняка были близки к восторгу.

Труон Ле едва слышно охнул от облегчения, заметив, как последний красный огонек становится янтарным, а потом гаснет. Теперь, по крайней мере, их собственное оружие не станет помогать врагу их уничтожить.

Внезапно рулевой запустил все верхние маневровые движки разом, и «Непобедимый» резко дернулся; ракета ударила под косым углом и разлетелась на куски. Удар неуправляемо закрутил судно. Каждый надежно не закрепленный предмет внезапно сам по себе превратился в ракету, а члены личного состава, не удосужившиеся пристегнуться, оказались в воздухе. За считанные секунды было получено столько серьезных увечий, что лазарет теперь ожидала минимум неделя напряженной работы.

– Осечка! – выкрикнул Труон Ле. – Как же я обожаю мокакскую технику! – добавил он уже тише, дрожащим голосом.

– Рулевой! – проревел капитан. – В темпе сделайте что-нибудь!

Каверс слишком хорошо сознавал, как много они теряли с каждым неуправляемым оборотом. И «Непобедимый» мог снести лишь определенную степень такого наказания. Предательское воображение обеспечивало капитана ярким образом того, как корабль разламывается пополам, а мужчины и женщины беспомощно кувыркаются среди звезд.

Оджи Скиннер подошел к интеркому.

– Кормовой мотор перешел на автоматическую остановку, – сообщил он. – Но повреждения он, похоже, не получил. Примерно через четыре минуты мы снова его запустим, а тогда, сэр, мы должны получить больше передней движущей силы.

– Давайте, Скиннер, – сказал капитан. – Запустите мне этот мотор. Пусть будут две минуты.

– Есть, сэр. Конец связи.

* * *

– Держитесь, лейтенант! – выкрикнул старшина.

Бог свидетель, сам он только и мог, что держаться. При первом ударе его ноги сорвались, и он закачался высоко над палубой, пока центробежная сила грозила оторвать его руки от ступеньки.

– Воспользуйтесь своим советом, старшина, – крикнула в ответ Синтия.

Просунув тонкую ногу под ступеньку, она зацепилась ступней за нижнюю. И все же одной рукой ей было чертовски трудно держаться. Другой рукой девушка железной хваткой сжимала свой самодельный прибор. Сколько это могло продолжаться?

– Мы должны отсюда выбраться, – сказал она старшине.

– Я едва держусь! – крикнул в ответ ар-Рашид. – Я не могу подниматься! И вы тоже не пытайтесь! Сэр, – тактично добавил он. Порой становилось чертовски тяжело помнить, что кто-то, вдвое тебя моложе и на голову короче – твой командир.

– Суть в том, – объяснила Роббинс, все-таки цепляясь обремененной прибором рукой за ступеньку и протягивая свободную руку к следующей, – что я уже слишком устала, чтобы и дальше держаться. Мы всего ступеньках в пятнадцати от верхней площадки. – Она взяла паузу, чтобы наладить дыхание – Мы можем туда добраться.

– Конечно, можем, – отозвался ар-Рашид. – А еще я летать умею.

Он глянул вверх. И прикинул, что там куда больше пятнадцати ступенек. А затем старшина все-таки потянулся к следующей; голова у него кружилась еще почище, чем весь корабль.

* * *

Голос Скиннера объявил:

– Моторы снова в работе, сэр.

– Очень хорошо, – спокойно отозвался Каверс. Несмотря на привязные ремни, костяшки его пальцев побелели от судорожной хватки за подлокотники кресла.

– Не запускайте главные моторы, сэр, пока я не возьму эту круговерть под контроль! – крикнул рулевой. – Корабль не выдержит напряжения!

Капитан посмотрел, как руки лейтенанта исполняют виртуозный танец над пультом рулевого управления. Компьютер, которому полагалось справиться с замысловатой последовательностью запуска ракет подстройки положения, по какой-то причине не откликался.

«И тут Ларкин поработал?» – задумался Каверс. Неужели им придется ободрать этот корабль до переборок, чтобы окончательно избавиться от всех последствий диверсии этого человека? Капитан от души пожелал, чтобы все его люди обладали шестым чувством лейтенанта Роббинс по поводу дефектных деталей. И продолжил с неподдельным восхищением наблюдать за работой рулевого.

– Где мокаки, мистер Ле? – спросил он затем. От взгляда на экран ему пришлось закрыть глаза, ибо это удваивало головокружение.

– В десяти мегакэмэ, сэр, и приближаются.

Капитан опять сжал подлокотники. Они уже были почти в пределах досягаемости. Его взгляд нашел рулевого, но Каверс заставил себя смолчать. Никакие приказы или советы не смогли бы заставить этого человека делать свою работу быстрей или лучше. Тогда он мысленно проклял Ларкина, отправляя его на самую глубину мокакского ада.

А затем, почти внезапно, дикое верчение замедлилось и остановилось.

– Куда мы направляемся, мисс Люрман?

Ашли Люрман, астронавигатор, дала ему цифры. Прямиком от мокаков.

«Благодарение Богу за небольшие милости», – подумал капитан.

– Мистер Скиннер, запускайте моторы. Дайте нам всю скорость, на какую этот корабль способен.

– Есть запустить моторы, сэр.

Каверс с удовлетворением отметил, что начальник тактического отдела выпустил еще одно облако дипольных отражателей и ложных целей. Их преследователи еще не стреляли, но они непременно будут. И на какие-то мгновения это в любом случае поможет.

Тут дверца аварийной шахты рядом с лифтом широко распахнулась, и оттуда на капитанский мостик выпала второй лейтенант Синтия Роббинс. Главный старшина Джомо ар-Рашид вылез следом и поднял девушку на ноги.

Каверс развернул свое командное кресло лицом к ним, и серые глаза капитана запылали гневом, когда он глухо прорычал:

– Какого черта вы делаете на мостике, лейтенант?

Ар-Рашид с трудом проглотив комок в горле, в отчаянии глядел на Синтию и страстно желал, чтобы она дала нужный ответ.

Сама же Роббинс какое-то время капитана попросту игнорировала, увлеченно набирая клавиши на своем переносном блоке и размахивая им по сторонам.

– Вот он! – воскликнула Синтия. – Сэр, – с жаром произнесла она, наконец-то поднимая взгляд на капитана, – маяк передает с мостика.

– Ничего подобного! – возразил Харткорпф. – Мои приборы показывают…

– Должно быть, он хорошо заэкранирован, – рассеянно отозвалась Синтия, водя повсюду своим прибором. – Но все остальные палубы являются всего лишь пассивными отражателями. Следовательно, методом исключения это получается капитанский мостик.

Синтия набрала еще несколько команд, и прибор треугольником очертил местоположение маяка. Она последовала за сигналом, а когда подняла голову, то обнаружила, что стоит прямо перед капитаном. Девушка неуверенно заморгала, затем, явно робея, попыталась зафиксировать местоположение маяка, рассчитывая найти его в капитанском компьютере или интеркоме. К ее немалой досаде ни там, ни там его не оказалось. Тогда она с очевидной неохотой снова направила прибор на капитана.

Сверившись с показаниями своего устройства, Синтия прикусила нижнюю губу, затем решительно взглянула на Каверса.

– Прошу прощения, сэр. Но мне кажется, он в вашем кресле. Каверс медленно поднялся и, не сводя с нее пристального взгляда, отступил. Роббинс подошла к креслу и поводила по нему своим прибором. Затем опять подняла голову.

– Он под сиденьем, – сказала она и стала рыться у себя в карманах, но нужного инструмента там не нашла.

Ар-Рашид подошел и дал ей отвертку. Синтия взялась за работу и через считанные секунды стащила сиденье со стойки. Под ним оказалась небольшая, решительно нелепая на вид металлическая коробочка. Капитан протянул туда руку, схватил коробочку, швырнул ее на пол и крепко на нее наступил.

– Маяк прекратил передачу, – доложил Харткорпф.

– Итак, одна проблема улажена, – резюмировал Каверс, подбирая сиденье своего кресла. – Лейтенант, – сказал он затем, протягивая его Синтии, – вас не затруднит?

Та оторвала взгляд от капитанского экрана, на котором демонстрировались заметно приблизившиеся к «Непобедимому» мокаки, и посмотрела на подушку.

– Ах, да! – сказала она. – Сейчас, сэр, конечно, сэр. – И, забрав у капитана сиденье, она в темпе прикрепила его обратно к стойке.

– Вот и две проблемы улажены, – заметил капитан, снова занимая свое кресло. – Если бы теперь нашлось что-то такое, чем бы нам в мокаков швырнуть, было бы совсем хорошо.

Старшина ар-Рашид откашлялся.

– Э-э… – неуверенно начал он.

Каверс на него посмотрел.

– Вижу, у вас есть идея, старшина, – подбодрил он его.

– Сэр, у нас там эти мины, – сказал ар-Рашид.

Роббинс охнула, и вид у нее стал такой шокированный, как если бы он предложил швырнуть во врага целые ясли несчастных сироток.

– Мины? – переспросил капитан, недоверчиво повышая голос.

Старшина развел руками.

– Такого они наверняка не ожидают, – пробормотал он, словно бы ища себе оправдание.

Каверс задумчиво на него глянул, а затем лицо его начало расплываться в улыбке.

– Вы совершенно правы, старшина, – сказал он.

– Мне тоже это нравится, сэр, – со смехом присоединилась к обсуждению Ван Чунь-мэй. – Совсем как в том фильме.

– Прекрасно его помню, – заверил ее Каверс и прыснул. – Все правильно, старшина. Идите туда, подготовьте эти мины и запустите.

– Есть, сэр, – дружно отозвались Роббинс и ар-Рашид.

– Выполнять! – гаркнул Каверс.

И старшина с Синтией понеслись к лифту.

 

Глава пятнадцатая

Капитан Оппенгеймер Венец Целомудрия с прямой спиной сидел в своем капитанском кресле. Его злобный немигающий взор был сосредоточен на корабле Содружества; если бы дурной глаз действительно имел какую-то силу, на экране тут же возникло бы расширяющееся облако плазмы.

Никоим образом капитан не проявил своего недовольства, когда их ракета не взорвалась. Для Оппенгеймера это просто указывало на то, что Дух Судьбы отверг жертву крейсера. Несомненно, кто-то на том обреченном корабле оскорбил Духа посредством какого-то непризнанного и нераскаянного греха.

Его собственный корабль был чист. Рука капитана медленно сжалась в кулак. Он пошел на невероятно мучительные меры, чтобы в этом увериться. Как там в Слове Мудрости сказано?

«Наказание рождает страх, страх рождает повиновение, повиновение рождает дисциплину, дисциплина рождает добродетель. Следственно, наказание рождает добродетель». Чтобы ободрить свою команду, Оппенгеймер позволил себе легкую улыбку.

Когда придет время, и грязный содруг подобно бешеному псу развернется, чтобы сражаться со «Стрелой Судьбы», его люди должны оказаться достойными.

Венец Целомудрия склонил голову и сотворил краткую молитву, прося Духа Судьбы простить ему гордыню. Как всегда, перед битвой он положил жизни своих людей на алтарь Судьбы. Затем он заметил, как убегающий корабль извергает еще одно облако ложных целей. Оппенгеймер не намеревался стрелять, пока он точно не будет знать, что уничтожит врага. Зато он намеревался гнать его хоть до адовых врат, чтобы сделать этот решающий выстрел.

Тем временем он аккуратно записывал информацию, которую предоставил им какой-то отважный мокак. Несомненно, Толкователи Праведного Пути найдут этой информации достойное применение.

* * *

– Ничего не понимаю, – пробурчала лейтенант Роббинс, слегка повышая голос. Затем она усиленно поморгала и начала снова.

– Это потому что вы читаете руководство, – сказал ар-Рашид. Захлопнув маленькую дверцу в боку здоровенной мины, с которой он работал, старшина подошел к девушке.

– Каким же образом мне тогда узнать, как эта штуковина заряжается, если я не освою руководство? – спросила Синтия.

– А вы на рисунки перелистните, – предложил ей ар-Рашид.

Синтия еще немного повозилась с инструкцией.

– А как это? – спросила она, поднимая взор.

Старшина протянул руку и нажал одну-единственную клавишу. Мгновенно бестелесная пара рук принялась наглядно изображать весь процесс снаряжения мины.

– Ого! – подивилась Синтия. – Никогда раньше с таким не сталкивалась.

– Здорово, да? Вы, вербальные типы, обычно этой функцией пренебрегаете. А мне она нравится, потому что экономит время. Которое мы, между прочим, попусту тратим, – со значением добавил старшина.

– Да, верно, – согласилась девушка, облизывая пот с верхней губы.

Они с шестью другими добровольцами сгрузили объемистые мины на поддоны и подвели их к громадным наружным воротам. Шесть гладких тяжелых сфер стояли в один ряд, ожидая развертывания – нетривиальной процедуры, поскольку никто не собирался доверять единственное функционирующее оружие на корабле зловредно перепрограммированным системам запуска. Сами мины были по природе своей совершенно пассивны, так что их требовалось вручную сталкивать с корабля, но поддоны, к которым они крепились, имели примитивные движки с небольшим объемом горючего и могли направлять мины куда следует. Синтия лично убедилась, что все предохранительные линии их скафандров надежно прикреплены к специальным кольцам на палубе.

– Готово, капитан, – объявила она затем.

– Развернуть мины, – приказал Каверс.

Синтия на четверть приподняла вспомогательные дверцы, и одну за другой они вытолкнули мины наружу, оперируя автоматическими поддонами для формирования в кильватере минного поля, после чего поддоны были отключены.

– Думаете, это сработает? – спросил у Синтии ар-Рашид.

– По крайней мере, очень на это надеюсь, – ответила девушка. – Тогда это будет почти как в том фильме.

Увидев, как ее глаза заискрились, старшина поморщился.

– Ну ладно, по этой и по нескольким тысячами других причин, – сказал он, имея в виду капитана и команду славного корабля под названием «Непобедимый», – я тоже надеюсь, что это сработает.

– Это же была ваша идея, старшина, – заметила Синтия.

Остальные добровольцы заулыбались и закивали, показывая поднятые кверху большие пальцы.

– Лучше не напоминайте, – пробурчал ар-Рашид, прикидывая, что скажет Редер, когда обнаружит, что его редкостные и драгоценные мины оказались безвозвратно потеряны. «Пожалуй, он не на шутку озлится, – решил старшина. – Но только потому, что пропустил такой роскошный спектакль».

* * *

– Брат капитан, – уважительно произнес техник.

После краткой паузы Венец Целомудрия дал ему понять, что услышал.

– Докладывайте, – лаконично приказал он.

– Брат капитан, корабль Содружества выпустил что-то значительно более тяжелое, нежели обычное облако ложных целей. Я всерьез озабочен. Они могут в нас стрелять, а мы неспособны предсказать траектории их ракет, а также их число и предполагаемые цели.

– Сколько времени мы потеряем, обходя это препятствие? – спросил Оппенгеймер у астронавигатора.

– Не менее часа, брат капитан, а возможно, и больше. Облако распространяется прямо на глазах.

Оппенгеймер нахмурился. Содруг мог готовиться предпринять маневры уклонения, ожидая увидеть, как станут двигаться «Стрела Судьбы» и истребители, чтобы затем увеличить дистанцию.

– Мы не должны терять преимущество, дарованное нам Судьбой, – напыщенно произнес он. – Они в отчаянии, и это просто уловка, рассчитанная на то, чтобы нас смутить. Мы будем следовать прежним курсом.

– Есть, брат капитан, – дружно отозвались члены его команды.

Венец Целомудрия был порадован их почтительностью, а затем сурово напомнил себе, что все это происходит не благодаря ему, а исключительно волей действующего посредством него Духа.

* * *

Они не сдвинулись ни на дюйм, сэр, – взволнованно сообщил Труон Ле. – Прут прямо по центру.

– А мины? – спросил Каверс.

– Прямо по центру, – с улыбкой ответил глава тактического отдела.

«Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, сынок», – подумал капитан. Но и у него на сердце была немалая толика радостного предвкушения.

* * *

– Когда мы узнаем? – спросила Роббинс.

Они со старшиной рассиживались за столом в маленьком кабинете Редера. Коммандер создал программу, чтобы подключаться к картинке на капитанском мостике, и теперь они бессовестно ею пользовались.

– Теперь уже в любую минуту, – тихо сказал ар-Рашид.

Сложно было что-либо разглядеть сквозь выпущенные Труоном Ле дипольные отражатели, но вспышка взрыва прорвала бы даже этот туман.

– Вот она! – воскликнула Синтия, указывая на экран.

* * *

– Брат капитан! – крикнул техник.

Оппенгеймер повернул к нему огненный взор. Независимо от обстоятельств, кричать на капитанском мостике было непозволительно.

– Докладывайте, – процедил он сквозь зубы.

– «Мученик» только что был уничтожен. – Заметно побледневший член команды смотрел на капитана.

Капитан смотрел на него, позволяя лишь легкое проявление гнева. Новость его на самом деле не очень-то и удивила; «Мученик» славился своей неудачливостью.

– Почему меня не проинформировали о том, что содруг в нас стреляет?

– Брат капитан, не было никаких признаков, что он в нас стреляет. Конечно, наши датчики могли быть введены в заблуждение электронными мерами противодействия, но я так не думаю.

– А не мог «Мученик» попытаться предпринять ту же жертву, которую принесли другие наши собратья? – предположил старший помощник.

Венец Целомудрия с неприязнью посмотрел на старпома. Этот амбициозный подчиненный слишком часто пренебрегал обращением к нему как к «брату капитану». Затем Оппенгеймер снова повернулся к технику.

– Можно это как-то установить? – спросил он.

– В таком электронном тумане с определенностью нельзя, брат капитан. В подобных обстоятельствах можно установить, что враг в нас стреляет, только когда его артиллерия берет нас на прицел.

– Возвращайтесь к своим обязанностям, – задумчиво на него глянув, велел технику капитан.

Член команды, еще бледнее прежнего, сел к своему пульту. Почти тут же он объявил:

– Брат капитан, «Свет Конгрегации» уничтожен.

– Вместе с этим электронным мусором они в нас что-то бросают! – заключил капитан. – Астронавигатор, немедленно уводите нас с этого курса! Свяжитесь с остальным эскортом, ему также приказывается сменить курс. Догонять содруга следует быстро, но с предельной осторожностью.

– Как по-вашему, что они используют? – спросил у него старпом. – Брат капитан, – добавил он в ответ на огненный взор Оппенгеймера.

– Дайте мне только на них прямую наводку, и это уже будет несущественно, – прорычал Венец Целомудрия.

* * *

Мокаки уходят в сторону от минного поля, – объявил техник.

Капитан удовлетворенно кивнул. Это должно было предоставить «Непобедимому» больше возможностей для маневра. Кроме того, два истребителя и линейный крейсер стали уже более предпочтительным вариантом. «Точнее, станут, – мысленно поправил себя Каверс, – когда мы наши орудия наладим».

– Еще одна мина попала, сэр, – доложил техник. – Там слишком много помех, чтобы установить, в кого именно.

Затем два истребителя один за другим выскочили на свободное пространство.

– Сэр! – с сомнением в голосе произнес Труон Ле. – Они стреляют. Я насчитываю пятнадцать самонаводящихся ракет, идущих от одного из истребителей.

«Зачем?» – задумался Каверс. На таком расстоянии это казалось пустой тратой боеприпасов. С другой стороны, всего лишь одной ракете требовалось попасть, чтобы уничтожить «Непобедимый» или фатально его замедлить. Даже неразорвавшаяся ракета, которая в них угодила, сильно сократила дистанцию.

Возможно, это был импульсивный жест, продиктованный гневом от потери собратьев. Именно подобные поступки делали мокаков такими опасными; практически невозможно было предугадать, что они сделают дальше.

– Есть у нас, чем в них бросить, мистер Ле?

– Проверяем, сэр. – Глава тактического отдела связался с Региной Бах.

– Что у вас, старшина?

– Сэр, сами по себе ракеты, похоже, в порядке. Это новые боеприпасы, доставленные уже после мистера Ларкина. Только пусковые установки себя скомпрометировали.

Каверс задумчиво оглянулся на Ван Чунь-мэй, которая стояла у него за плечом. Та задумчиво пожевала нижнюю губу, затем подалась вперед.

– Оставайтесь на связи, – велела она старшине Бах. Затем Ван включила общий интерком на главной палубе. – Лейтенант Роббинс, будьте добры, немедленно свяжитесь с пультом начальника тактического отдела.

– Слушаю, мистер Ле, – секунду спустя сказала Синтия и удивленно заморгала, увидев сразу два лица на экране.

– Скажите, как вы разворачивали те мины? – поинтересовалась Ван.

– Мы установили их на поддоны и отправили в кильватер.

– У вас такие поддоны остались? – спросила Ван Чунь-мэй.

– Десятки, – ответила Синтия.

Ван улыбнулась впервые за то время, которое показалось ей вечностью. Ле, также с улыбкой, подключил Роббинс к каналу Регины Бах.

– Мы не можем использовать пусковые установки, – объяснила лейтенанту старпом. – Но если мы погрузим ракеты на ваши поддоны и отправим их в кильватер, они смогут выстрелить.

– У них будет низкая скорость.

– Это лучше, чем совсем никакой скорости! Вы со старшиной Бах доработаете детали, но учтите, что это необходимо было сделать еще пять минут назад.

– Есть, сэр, – дружно отозвались они.

– Две женщины стали договариваться о том, как им доставить артиллерию из зоны хранения ракет, смежной с главной палубой.

Когда они обо всем условились, Ван повернулась к капитану и доложила.

Труон Ле выпустил еще одно облако дипольных отражателей. Запас электронных мер противодействия уже дошел до опасно низкой черты.

Каверс наблюдал за тем, как большинство ракет уничтожаются в быстро расчищающемся поле ложных целей. Одна-единственная полетела дальше к «Непобедимому».

«Нет, только не это», – подумал капитан.

* * *

– Брат капитан! – удивленно воскликнул техник.

Капитан Оппенгеймер бросил на этого человека огненный взор, и в глазах у него уже виднелось откровенное бешенство.

«Никому не будет позволено кричать на моем мостике!» – гневно подумал он.

Достаточно скверно было уже то, что среди всякого мусора они напоролись на мину, которая вывела из строя целый блок маневровых движков, не говоря уж о шести лазерных пушках. Но никогда, абсолютно ни в каком случае, не потерпел бы Венец Целомудрия столь вопиющего нарушения дисциплины.

Он медленно повернулся к старпому.

– Наложите на этого человека дисциплинарное взыскание, – с деланным спокойствием приказал он.

Затем Оппенгеймер резко переключил свой взор на техника, который оцепенело сидел у своего пульта, после чего перевел его обратно на старпома, удивляясь выражению жалости на лице своего ближайшего сподвижника.

– Вы хотите что-то сказать? – скривив губы, осведомился капитан.

– Только то, что мне интересно, отчего техник вдруг так воскликнул. – Лицо старпома снова стало бесстрастным. – Брат капитан, – добавил он.

Как же Оппенгеймер ненавидел эти бесконечные задержки в обращении к нему старпома!

– Ну что? – рявкнул он, нарушая собственный запрет на крик. – Что там еще?

– Враг получил попадание, брат капитан. Одна из ракет «Страстоборца» его подбила; похоже, по меньшей мере один мотор вышел из строя.

Капитан заставил себя смолчать. Это были приятные новости – но никак не больше того, что он ожидал. Так или иначе, Судьба была на их стороне.

Неприятность заключалась в том, что они и сами были подбиты. На самом деле это ровным счетом ничего не должно было значить. Но это его беспокоило; капитану не нравилось вступить в бой, имея какие-то повреждения.

Подумав об этом, Венец Целомудрия мысленно отхлестал себя за маловерие, после чего решил отдаться в руки Судьбы и немедленно сразиться с грешниками.

– Что вы посоветуете? – спросил он у старпома.

– Преследовать их и уничтожить, – ответил тот. – Брат капитан.

Оппенгеймер кивнул.

– Совершенно верно, – согласился он.

* * *

– Лучшее из того, о чем я могу доложить, сэр, – произнес Оджи Скиннер, мрачный как ночь за лицевой пластиной скафандра, – это что целостность поля реактора мы поддерживаем. Два главных мотора вышли из строя. Один из них мы могли бы снова привести в действие примерно за час, а для другого потребуется стационарные мощности. Вся инженерная группа на корме погибла, в смежных отсеках свыше шестидесяти тяжелораненых.

Каверс принял это к сведению, не меняя выражения лица, но внутренне он был шокирован. Он знал, что попадание было серьезным, но такое… Вся инженерная группа на корме. Сто семьдесят человек! Шестьдесят тяжелораненых и, скорее всего, не менее сотни тех, чьи ранения лишат их возможности принимать участие в бою. «Два главных мотора – тоже не слишком хорошие новости», – напомнил себе капитан. В первую голову он обязан был думать о корабле, иначе все остальные тоже были обречены погибнуть.

Такой урон серьезно подтачивал их способность к маневру, если не сказать хуже. Теперь те два истребителя вполне были в силах их догнать. И хотя один из них истратил все свои ракеты, наверняка он будет не прочь просто протаранить авианосец. Такое мокаки проделывали нередко.

– Сэр, – спокойно произнес техник. – Линейный крейсер мокаков появляется в поле зрения. Ему нанесен урон.

– Насколько серьезный? – спросил капитан.

– Попадание спереди по левому борту, – доложил Труон Ле. – Я бы сказал, что он лишился нескольких лазерных пушек и значительной части маневровых возможностей. Истребители входят в радиус обстрела, – добавил он.

– Огонь по готовности, мистер Ле.

– Есть, сэр.

«Только бы поскорее», – мысленно взмолился Каверс.

– Истребитель выстрелил, – сообщил глава тактического отдела.

– Капитан! – Взглянув на экран, Каверс увидел в самом его углу Берни Шелдона, командира эскадрильи.

– Сэр, эскадрилья готова вылететь по вашей команде.

Сдерживая улыбку, Каверс кивнул.

– Буду держать вас в курсе, – пообещал он.

Шелдон тоже кивнул, и его изображение отключилось. Он, очевидно, сидел наготове в своем «спиде», напряженно ожидая. Каверс это понимал, но не хотел бросать «спиды» в такой бой на отходе. Его не на шутку пугала мысль о том, что пилоты будут просто потеряны позади. Если относительные скорости оказывались несоответствующими, подобрать «спиды» становилось невозможно.

«И все же, – подумал Каверс, – если идея старпома не выгорит, они окажутся единственной нашей надеждой».

– Капитан? – На экране появилось лицо Ашли Люрман, астронавигатора.

– Слушаю вас, мисс Люрман, – отозвался Каверс.

– Сэр, я бы хотела предложить план.

– Попробуйте.

В обычной жизни Люрман была весьма нервозной особой, но стоило ей только столкнуться с какой-либо содержательной проблемой, как вся ее нервная энергия прямотоком шла на решение этой проблемы. Прямо сейчас она была как охотник на рубеже. Капитан сразу понял, что Люрман готова предложить ему что-то стоящее.

– Сэр, я уже некоторое время разворачиваю нас к прыжковой точке. Мокаки, похоже, не замечают. А через минуту они уже ничего не смогут поделать, даже если заметят.

– Очень хорошо, – сказал капитан. – Но они могут последовать за нами на один прыжок, мисс Люрман. Поскольку один мотор у нас капитально отключен, а другой тяжело поврежден и временно не работает, до другой точки мы так сразу не доберемся.

– Внешне все так, сэр, – согласилась молодой астронавигатор. – Но в данном случае мы как раз хотим, чтобы они за нами последовали. – В ее обычно нежных серых глазах мелькнуло что-то зловещее. – Система, которая у меня на уме, была совсем недавно внесена в список. Один из последних исследовательских кораблей открыл ее через несколько месяцев после начала войны. Она предельно опасна, потому что совсем рядом с прыжковой точкой там нейтронная звезда. Только благодаря необычайно искусному пилотированию исследовательская команда выжила, чтобы об этом доложить.

Каверс задумчиво сузил глаза.

– Учитывая тот урон, который мы понесли, мисс Люрман, сможет ли даже самое лучшее пилотирование вовремя нас оттуда вывести?

– Сэр, мы на это рассчитываем. Согласно моим вычислениям, мы должны быть способны обогнуть звезду и использовать инерцию для обратного прыжка. А вот мокаки, с тем уроном, который понес их линейный крейсер, и незнанием того, что их там ожидает, никоим образом не смогут спастись, чтобы преследовать нас и дальше.

– Вероятные угрозы? – спросил Каверс.

– Насколько я понимаю, их там две. Во-первых, гравитационное притяжение нейтронной звезды может оказаться выше того, о котором докладывалось, что крайне маловероятно, а во-вторых, наши моторы могут слишком износиться.

«И в том, и в другом случае, – подумал капитан, – мы будем расплющены до пленки толщиной в атом на поверхности нейтронной звезды – а то и еще тоньше».

– Сэр, – вмешался Труон Ле. – Противоракеты, развернутые лейтенантом Роббинс, преуспели в перехвате огня мокаков.

– А как насчет противокорабельных ракет? – спросил Каверс.

– Они слишком велики для поддонов, – сказал Труон Ле. – Лейтенант Роббинс предложила, чтобы мы просто так их выталкивали в кильватер.

Капитан подавил вздох. Чувствовал он себя так, будто они пулялись в мокаков из рогатки.

– Продолжайте в том же духе, – буркнул он.

– Сэр, – сказала Люрман, снова привлекая его внимание. – Единственное, что мы еще можем сделать, это выслать «спиды».

Каверс покачал головой. Враг был довольно близко, и все они двигались достаточно быстро, чтобы гораздо более медленные «спиды» через считанные минуты оказались бы безвозвратно потеряны. У них даже вряд ли появился бы шанс сделать что-то полезное.

– Вводите ваш план в действие, – вслух сказал капитан. – Дайте знать рулевому. «И помоги нам Господь», – мысленно добавил он.

* * *

Подавшись вперед, старпом прошептал прямо в ухо капитану Оппенгеймеру.

– Враг направляется к прыжковой точке. – Он выпрямился. – Брат капитан.

Венцу Целомудрия показалось, будто где-то в углу его зрения сверкнула молния.

– Не имеет значения, – произнес он наконец, с трудом контролируя свой голос. – Отсюда им некуда прыгнуть, кроме как на территорию Конгрегации. – Он самодовольно улыбнулся. – И в их распоряжении только один прыжок.

Старпом положил руку на подлокотник капитанского кресла. Оппенгеймер так на нее уставился, как будто это был ядовитый паук.

– Они могут прыгнуть в какое-то не обозначенное на карте место. Брат капитан.

Оппенгеймер поднял голову и с прищуром взглянул на старпома.

– Так вы предлагаете, чтобы мы их дальше не преследовали? – шелковым голосом осведомился он.

– Вовсе нет. Просто я предлагаю преследовать их с предельной осторожностью. Брат капитан.

– Вы трус! – прошипел капитан. – У вас вообще нет веры в Духа Судьбы, не так ли? Вы как все остальные из вашего хныкающего поколения – только прикидываетесь, что веруете, чтобы продвинуться по службе, дожидаетесь, пока более достойные люди умрут, чтобы вы могли занять их место и распространить свою гниль! – Он скрипел зубами от ярости. – Если бы я надеялся на то, что кто-то из тех идиотов сможет вас заменить, я бы прямо сейчас, в самый разгар сражения, отправил вас на гауптвахту! – Он сбросил руку старпома с подлокотника. – Будьте благодарны, что я даю вам еще один шанс послужить Судьбе. А теперь отойдите в сторону, – оскалив зубы, прорычал Венец Целомудрия. – И смотрите, как один из истинно верующих будет сражаться!

* * *

Каверс подавил легкую тошноту, вызванную переходом к прыжку, и спросил:

– Сколько продлится Транзит, мисс Люрман?

– Восемь часов, сэр. Совсем короткий.

– Всем внимание, – сказал Каверс в общий интерком. – Говорит капитан. Отставить боевую готовность. Только необходимый персонал должен оставаться на посту. Остальным питаться и отдыхать. В семь ноль-ноль вы вернетесь к исполнению своих обязанностей. Весь не получивший до сих пор медицинской помощи личный состав должен явиться во вспомогательный изолятор на шестой палубе. Конец связи.

Он оглянулся на Ван Чунь-мэй, которая опять подошла, чтобы встать у него за плечом.

– Сэр, вам тоже следует поесть и отдохнуть, – сказала она.

Каверс ухмыльнулся.

– Прошу прощения, мисс Ван, но я включаю себя в необходимый персонал. – Тут он поморщился. – Впрочем, вы правы. Мы должны сменять наших людей, давая каждому по меньшей мере два часа отдыха. Если бы кто-то часа через два принес ко мне в кабинет кофе и бутерброды, я бы, пожалуй, не отказался.

Ван кивнула.

– Есть, сэр, я об этом позабочусь.

Повернувшись обратно к экрану, Каверс с головой ушел в текущие рапорты о жертвах и повреждениях. Через пару часов с ним связался Оджи Скиннер.

– Капитан, мы снова привели в чувство прыжковый мотор. Учитывая характер повреждения, мы проделали чертовски славную работенку. – Он мрачно покачал головой. – Но большого напряжения, сэр, он не выдержит.

– Я так понимаю, повреждение было более серьезное, чем вы поначалу считали, – сухо сказал Каверс.

– Так точно, сэр. Куда более серьезное.

– Хорошо, Скиннер. Мне жаль вам об этом говорить, но я подозреваю, что этот мотор нам очень понадобится. Сделайте все, что можно и нельзя, чтобы довести его до номинальной мощности. Поломка должна быть исключена. Конец связи.

* * *

Старший механик повернулся к своей команде.

– Хватай инструменты, ребята. Нам тут требуется сотворить чудо.

Утомленные лица медленно засветились слабыми улыбками. У механиков было всего два варианта: они могли поворчать, а потом все сделать, или они могли просто все сделать. Если их шеф хотел от них чуда, они готовы были это чудо сотворить.

* * *

– Вы не сказали мне, что это пульсар, мисс Люрман.

Руки Каверса так вцепились в подлокотники кресла, что костяшки пальцев побелели. Затем он заставил себя ослабить хватку.

Капитанский полиэкран показывал две разные картинки снаружи «Непобедимого». На одной был суровый и пустой космос, каким его видел невооруженный глаз; другая демонстрировала пульсар, каким его регистрировали датчики, – что-то вроде свихнувшегося маяка, крутящегося как волчок и пылающего тьмой вместо света.

Пульсар также пылал верной смертью в форме сильнейшей радиации; хотя эпитет «сильнейший» был здесь, пожалуй, слишком слабым. Рядом с этой звездой любое энергетическое орудие, какое можно было развернуть на корабле, становилось не опасней фонарика.

Щитовые поля легкого авианосца ровным счетом ничего для этой радиации не значили. Кроме того, на корабле на случай чего-то катастрофического имелись так называемые «штормовые погреба», специальные убежища с тяжелой защитой. Но даже они мало чем смогли бы помочь, окажись «Непобедимый» достаточно невезуч, чтобы попасть под один из тех лучей.

– Прошу прощения, сэр, – отозвалась Люрман. – Мне следовало об этом упомянуть. Но это указывалось в моих данных, и никакой реальной опасности быть не должно.

«А в моих данных указывалось, что мы сможем стрелять в наших врагов, – подумал капитан. – Но вот мы здесь, два мотора заглушены, и нам никак мокаков с хвоста не сбросить».

– На будущее, мисс Люрман, это должно стать моим решением. – Каверс включил интерком. – Всем внимание, говорит капитан. Всему не необходимому персоналу прибыть в штормовые убежища. Лазаретам немедленно опустить щитовое прикрытие. Конец связи. – Он оглядел капитанский мостик и выкрикнул несколько фамилий. – Марш в штормовой погреб.

Когда люди браво отсалютовали, капитан отдал им честь в ответ, и они вышли. Если «Непобедимому» не повезет, живыми они друг друга больше не увидят.

«Весьма оптимистичная мысль, – саркастически подумал Каверс. – Должно быть, старость ко мне подкрадывается». Он следил за экранами, пока корабль неотвратимо скользил к нейтронной звезде, и чуть не улыбнулся, вдруг заметив, что так упирается ногами в палубу, словно это могло замедлить скольжение. Гравитация пульсара помогала им контролировать снижение, но скорость по-прежнему оставалась бешеной.

– Скиннер, – сказал Каверс в интерком. – Я уже довольно давно вас не слышу. И не могу не задумываться о том, что это плохой признак.

– Мы очень успешно справляемся, сэр. Откровенно говоря, я даже удивлен, насколько успешно. – Вид у Скиннера был усталый, но при всем при том почти радостный.

– Согласно астронавигатору, этот мотор нам через девять минут понадобится, – сухо заметил капитан. – Так что мне он нужен в работу через пять.

– Есть, капитан. – Старший механик кивнул. – Конец связи.

Каверс опять стал следить за их продвижением к нейтронной звезде с ее радиацией и чудовищной гравитацией. «Хоть бы как-то отвлечься», – мысленно пожелал он.

– Сэр! Линейный крейсер мокаков и один истребитель только что вышли из прыжковой точки. Истребитель стреляет.

Каверс нахмурился. «Это уже чем-то зловещим попахивает, – подумал он. – Стоит только пожелать – и на тебе, кушай с маслом».

Глаза его машинально отметили данные о траектории ракеты, и капитан сразу понял, что там не о чем беспокоиться. Работала гравитация пульсара; ракета никак не могла попасть, если бы только «Непобедимый» сам под нее не подставился.

Подобно ракете, корабль был не на шутку прихвачен гравитацией; спастись он теперь мог лишь в том случае, если бы самоуверенность Ашли Люрман получила свое оправдание.

* * *

– Брат капитан, – произнес старпом. Он не кричал, но настойчивость в его голосе ясно показывала, что ему бы очень хотелось. – Мы должны отступить! Если гравитация пульсара нас прихватит, нам конец!

Оппенгеймер встал и со всего размаха влепил старпому пощечину.

– Судьба, – прошипел Венец Целомудрия, – непременно вмешается. Судьба спасет нас и позволит нам презрительно посмеяться над неверующими. Ибо Судьба, – проревел он, – на нашей стороне!

Капитан буквально пожирал глазами старшего помощника, позволяя проявиться всей ненависти, которую он к нему питал. – Если никакого достойного вклада вы внести не способны, лучше молчите. – С надменным видом Оппенгеймер снова занял свое кресло. – Докладывайте! – рявкнул он техникам.

* * *

– Они идут дальше, – качая головой, сказала Ван. – Идиоты несчастные.

Каверс вынужден был с ней согласиться. Подходить так близко к нейтронной звезде на корабле, столь поврежденном, было равносильно самоубийству.

Момент истины наступил с леденящей сердце внезапностью. Они обогнули звезду, как и запланировала Люрман. Все члены команды затаили дыхание, когда рулевой запустил моторы.

Капитан сразу почувствовал перемену в поведении корабля, которая ясно указывала на то, что подключился еще один мотор. Он улыбнулся, не нуждаясь в устном подтверждении Скиннера, что у механика все получилось. Почуяв какую-то плавность в новой стати «Непобедимого», Каверс понял, что они победят в этом бою.

– Высший балл, мистер Скиннер, – сказал он, как только лицо старшего механика появилось на экране. – Отличная работа.

– Благодарю вас, сэр. Конец связи.

Стрелой вылетев из-за крошечного пульсара, «Непобедимый» понесся обратно к прыжковой точке.

* * *

– Брат капитан, – с трудом выговорил техник. Щеки его были бледны, а в ушах все еще звенели крики собратьев. – Сопровождавший нас истребитель был… поглощен пульсаром.

Все люди на капитанском мостике повернулись посмотреть на Оппенгеймера, а поскольку все они до единого знали, что «Стрела Судьбы» скоро разделит судьбу истребителя, в глазах у них было осуждение.

Капитан вскочил на ноги, сжимая кулаки. Лицо его побледнело от бешенства.

– Это потому что ни в ком из вас нет веры! – выкрикнул он. – Если бы вы истинно веровали, Дух Судьбы никогда бы нас не оставил!

– Нет, это не потому, – с ледяным спокойствием человека, понимающего, что скоро умрет, проговорил старпом. – Это потому что вы идиот.

Оскалив зубы, Венец Целомудрия развернулся к нему лицом.

– Негодяй! – жутким шепотом произнес он. – Я отказываюсь умирать на одной палубе с такой мразью, как ты! – Оппенгеймер стал подступать к старпому. – Я должен своими руками тебя убить!

Молодой человек с презрительной легкостью сбил капитана на палубу, а когда тот в изумлении поднял голову, то выяснил, что смотрит в крошечное дуло игольника.

– Не думаю, брат капитан. – Старпом немного сузил глаза. – Мне кажется, нам следует выслать вас вперед, чтобы вы задали Духу Судьбы один интересный вопрос. Спросите его за нас: почему, если Судьба на нашей стороне, она такого кретина, как вы, сделала нашим вожаком?

Оглядев членов команды на капитанском мостике, старпом увидел на всех лицах согласие. Один из техников посмотрел ему прямо в глаза, затем опустил взгляд на игольник в руке старпома и губами обозначил слово «пожалуйста».

Старпом выстрелил в капитана, а затем одного за другим убил остальных. Поднимая игольник к своему виску, он ощутил прилив жалости к другим членам команды и их ужасной судьбе, пока корабль несся навстречу нейтронной звезде.

«Если это и не милосердно, то по крайней мере быстро», – подбодрил себя старпом и нажал на спусковой крючок.

* * *

«Непобедимый» тихо лежал в дрейфе в пустынном секторе на мокакской территории, и все члены его команды молились о том чтобы на свете все-таки существовала такая вещь, как пустынный сектор мокакской территории.

«Я знаю, что такая вещь существует, – думал Каверс. – Космос на самом деле очень велик. Даже те его жалкие клочки, которые мы, люди, предположительно считаем своими, куда больше того, что мы реально можем охватить».

Он оглядел стол для заседаний, за которым расположились его старшие офицеры; на всех обращенных к капитану молодых лицах лежала печать усталости. Там совсем не чувствовалось того головокружительного облегчения, которое обычно приносит победа. Цена этой победы была слишком велика.

Для приведения в рабочее состояние всей их артиллерии потребовалась бы экспертиза такого уровня, какого личный состав «Непобедимого» просто обеспечить не мог. Даже бесподобная Роббинс заявила, что это за пределами ее возможностей; по крайней мере, в разумных временных рамках.

Но самые худшие вести пришли от главного механика.

– Капитан, – порозовев от стыда, произнес Скиннер. – Второй мотор реального пространства полностью выжжен. – Губы его вытянулись в струнку. – Потребуется его полная замена. – Затем он сделал очень глубокий вдох и посмотрел Каверсу прямо в глаза. – Но что еще хуже, сэр, это что горючего у нас только на то, чтобы вернуться назад на базу «Онтарио».

Услышав об этом, все буквально оцепенели.

– Благодарю вас, люди, – сказал Каверс, аккуратно откладывая перо, которым он делал заметки. – Мисс Люрман, вы проложите для нас курс к базе «Онтарио». Есть что-то еще? – спросил он. Холодные серые глаза капитана обвели весь стол; заглянуть в них никто не отважился. – Тогда все свободны.

Один за другим все офицеры вышли за дверь, кроме Ван Чунь-мэй, которая присела и внимательно наблюдала за капитаном.

Когда дверь наконец закрылась, Каверс положил ладонь себе на лицо и потер воспаленные глаза Он тоже был до предела измотан. «Я знаю, что еще слишком молод для отставки, – подумал капитан, – но все равно чувствую себя стариком».

– Множеству славных ребят придется из-за нас голодать во тьме, – мрачно произнес он.

Ван хмыкнула, а когда Каверс вопросительно поднял брови, она укоризненно покачала головой.

– Должно быть, вы очень устали, сэр, – сказала она, и на ее губах заиграла легкая улыбка.

Капитан выпрямился в кресле, глаза его требовали объяснения. На сей раз Ван откровенно заулыбалась.

– Вы не забыли, сэр, кого вы на том астероиде оставили командиром? – Она опять покачала головой. – На вашем месте я бы не стала так быстро сбрасывать со счетов коммандера Редера. Я также не стала бы думать, что он станет дожидаться, пока его люди начнут варить свои ботинки в шлемах. Напротив, я ни секунды не сомневаюсь, что черт его знает, как, но славный коммандер с триумфом вернется домой Ведь на его стороне нечто большее, нежели просто ум и сноровка.

– Да? – после паузы произнес Каверс. – И что же это?

Ван Чунь-мэй так широко ухмыльнулась, что ее аккуратный носик сморщился.

– На его стороне удача, сэр!

 

Глава шестнадцатая

– Ффу! – скривился Редер, прибыв на борт тюремного корабля и расстегнув шлем. – Это еще что?

– Так, ничего, – устало отозвался Падди. – Просто пацаны, которые наверху, против такой обширной компании резко возражают и решили свои чувства проявить.

– Каким образом? – выдохнул коммандер, зажимая нос.

– Честно говоря, коммандер, мне бы и знать не хотелось, – ответил Падди.

– Но ведь они сами этой же дрянью дышат!

– Уж очень они расстроены, сэр, – качая головой, объяснил старшина. – Хотя для них, по-моему, все не так скверно, как для остальных. Воздухообменник там так устроен, чтобы удалять испарения, а остальная часть корабля вроде как под склад отведена, и система там куда более примитивная. – Он развел руками. – Понимаете, на складе не обязательно должно розами пахнуть.

– Какие будут предложения? – поинтересовался Редер.

– Может, сломать дверь и самим воздуховоды прочистить? – Падди опять развел руками.

– А нельзя как-то обратить поток воздуха, не лишая их кислорода?

В том смысле, чтобы вонь шла только к ним и ни к кому больше? – Старшина прищурился и немного подумал. – Да, это можно устроить. – Его голубые глаза скользнули по Редеру. – Только остальные наверняка сообразят, что к чему, и этим бездельникам той же монетой отплатят.

– Тогда все будет по-честному, – решил Питер. – Но чтобы это не больше недели длилось. – Он ухмыльнулся. – Пожалуй, это будет последняя компания, которую мы здесь пристроить сможем.

Падди кивнул.

– Улов вышел славный, – согласился он – Но я буду рад, когда все закончится. Мне не по вкусу, когда удача слишком затягивает – неважно, в жизни или в игре, – пояснил новоирландец. – Мне тогда начинает казаться, что падать совсем жестко придется.

Хотя Падди всего лишь откликался на мысли Питера, от его слов холодок побежал у коммандера по спине. «Это опять тебе кельтская кровь рисует перспективы мрака и ужаса», – укорил он себя. И тем не менее «Непобедимый» уже на четверо суток опаздывал.

У пленных оставалось совсем немного провизии – и это несмотря на то, что, закупорив их на корабле, Питер излишней щедрости к ним не проявлял. Пара скучающих обжор на койке, рассудил он, и продуктов у тебя вдруг уже не на месяц, а всего лишь на двадцать дней. И все-таки обжор он, похоже, слегка недооценил.

Некоторые пираты только-только набрали себе припасы, когда оказались захвачены; другие же были почти пусты. Однако до сих пор, с тридцатидневным запасом на всех, система в целом работала. Но излишков не было с самого начала, а теперь кончались и остатки. Последняя компания прибыла почти с пустой кладовой и мигом истощила тот небольшой запас, который еще оставался.

Что касалось самих содругов, то их продукты были аккуратно расписаны на тридцать пять суток, в расчете на непредвиденные обстоятельства. «В конечном итоге, – мрачно пошутил Редер, – нам придется сожрать пленных».

Транспорты мокаков продолжали показываться – но лишь затем, чтобы найти в системе Хаос ожидающую их пустоту. Им позволялось возвращаться на свои базы с новостями о жестоком разочаровании или предательстве, но больше ни о чем. В крайне редких случаях пираты показывались с мокакским эскортом, и тогда Питер усматривал смысл взять их за жабры. Жизненно важно было вбить между двумя этими партиями надежный клин.

«Почему Содружество должно быть единственным государством, которое беспокоится о пиратах?» – насмешливо думал он.

Немногие мокакские пленники содержались вместе в отдельном отсеке на грузовом корабле. Однако по тому, как все развивалось, следующий захваченный ими грузовой корабль должен был стать дополнительной тюрьмой.

– Все готово, – сказал стоящий под боком у Питера Падди. – Я так прикидываю, скоро мы от этого народа услышим протесты. Хотя, будь они посмышленей, они бы их держали при себе.

– Будь они посмышленей, – заметил Редер, – они бы для начала не сделались пиратами. Они бы пошли в адвокаты.

* * *

Прошло еще сорок восемь часов тревожного ожидания, а «Непобедимый» так и не показался Хотя вода и амуниция имелись в изобилии, продукты у них практически закончились. Кроме витаминных добавок, почти ничего не осталось. У пленных, уже предупрежденных о создавшейся ситуации, провизии было еще на несколько дней.

«Но когда и она закончится, – подумал Питер, – эти обормоты и впрямь могут начать жрать друг друга».

Про себя коммандер дал «Непобедимому» сорок восемь часов отсрочки, прежде чем начать предполагать, что он не прибудет. Теперь же он был в этом уверен. Следующей корабль с прыжковой способностью, который им попадется, станет их билетом домой. Чтобы прихватить с собой пленных, придется наладить буксир. Еще надо будет поставить какого-то несчастного добровольца на капитанский мостик, чтобы взятый на буксир корабль совершил прыжок вместе с остальными содругами.

«Надеюсь, – подумал Питер, – прямо сейчас мокаки не решают закрыть эту систему для посещения. Если они это сделают, тогда наше дело совсем табак».

Он прикинул, что они могли бы сделать набег на вражескую базу за провизией и сбросить там мокакских пленных. Дальше команда Редера могла бы занять мокакские квартиры и вместе с пиратами полететь на их тюремно-грузовом корабле домой для отправления правосудия. «Но это нарушит нашу схему «пираты динамят мокаков», – подумал Питер. Возврат пленных всего-навсего за продукты не был типично пиратским поведением. И, раз уж на то пошло, само по себе взятие в плен не было типично пиратским поведением.

Самая предпочтительная для Питера схема заключалась в том, чтобы отгрузить пиратам гору припасов и оставить маяк, чтобы направить к ним мокаков. Он был чертовски уверен, что с пиратами не обойдутся гуманно и уж тем более как с невинными жертвами. Но даже чертовской уверенности было недостаточно. Оставался риск, что пираты сумеют накапать на Содружество.

Да, они были максимально осторожны, они действовали как пираты – в разумных пределах. Но именно здесь и лежала проблема. Один тот факт, что они действовали в разумных пределах, мог запустить тревожную сирену даже в самых тупых пиратских мозгах. А кроме того, никакой горы припасов у них попросту не было.

Питер вздохнул. «Всего один корабль, – подумал он. – Все, что нам нужно, это еще один корабль».

– Сэр, к нам идет транспорт.

Редер мгновенно сбросил ноги на пол и сел прямо, напряженно вглядываясь в экран. Мокакский истребитель вышел из искаженного раструба прыжковой точки, перескакивая в «реальность» звездного космоса.

«Он без вопросов ищет здесь проблему», – подумал Питер.

– Оружие у него наготове, – доложил Пеллагрио. Об этом можно было и не докладывать – весь облик мокаков буквально дышал агрессией. – Еще идут, – добавил связист.

Позади истребителя тащился грузовой корабль Содружества.

– Ба! – воскликнул Редер, прочтя название, которое появилось на экране, когда компьютер интерпретировал сигнатуру мотора. – Да это же «Провинция Квебек»!

Да, это было то самое судно, которое он спас по пути к «Непобедимому»! Стало быть, пираты все-таки его захватили? К этому кораблю коммандер испытывал личные чувства. Если его захватили, он заставит ублюдков за это заплатить. Если же он предавал Содружество, то Питер знал, почему.

Редер опустил ладонь на кнопку тревоги, которая отключила свет по всей базе, одновременно давая сигнал пилотам забраться в «спиды».

* * *

– Грузовой корабль будет вооружен, – сказала в интерком Сара Джеймс, устроившись в своем «спиде».

– Да, – согласился Редер. – Но там как пить дать не будет персонала Космического Отряда, чтобы обслуживать орудия. А насколько хороши торговцы, которые будут с ними обращаться, можно только догадываться. Раньше они были не слишком точны.

– На это, коммандер, я полагаться не намерена, – отозвалась Сара, – Раньше у них и первоклассного оружия не имелось.

Питер с внутренним трепетом наблюдал, как вылетают «спиды». С истребителем его люди сталкивались впервые. До сих пор ничего крупнее корвета мокаки сюда в качестве эскорта не посылали.

«Их там всего шестеро, – подумал коммандер. – Лучше бы мокак пришел один».

* * *

– Второй и шестой, вы берете транспорт. Постарайтесь наш билет до дома не аннигилировать. Остальные следуйте за мной. Давайте вскроем эту консервную банку!

Сара дала резкое ускорение, стоически перенося перегрузку и наблюдая за экраном. Дистанция сокращалась молниеносно. Лучше всего было серьезно повредить истребитель в первые же минуты боя. Чем дольше враг оставался бы целым и невредимым, тем сложнее для содругов становилась бы ситуация. А худшее, чего они могли добиться, это просто отвадить истребитель и позволить ему сбежать. Так что важнее собственной безопасности становился поиск лучшей из возможных мишеней и точный туда удар.

– Зафиксирован прицельный лазер, – доложил бортовой компьютер.

– Поняла. – Истребитель устремлялся прочь от грузового корабля, который он охранял, чтобы перехватить «спиды» и вступить в бой на безопасном расстоянии, используя свою ударную мощь.

Пальцы Сары, погруженные в специальные перчатки, исполняли пляску еще более виртуозную, чем у любого пианиста. Маневровые двигатели включились, и курс «спида» обрел хаотическую непредсказуемость. Ракету, с ее собственными датчиками и маневровыми возможностями, подобными фортелями было не обмануть, зато прицельному лучу требовалось попадать точно, и для него «спид» становился слишком маленькой и верткой мишенью.

Дистанция сокращалась со зловещей стремительностью, как это всегда бывало при встречном бое. Делая свой заход, Сара пустила ракету, дождалась, пока батареи ближнего боя окажутся в радиусе и дала залп из плазменной пушки. Луч пробил щиты истребителя, а Сара использовала отдачу, чтобы добавить к своей затейливой траектории немного вращения. Лазерная пушка мокака на считанные сантиметры промазала по ее машине. Бортовой компьютер выпустил ложные цели, чтобы отвлечь ракету, которая следовала за «спидом» по пятам, и принялся увлеченно набирать дистанцию, пока ракета не взорвалась – пусть и вне зоны разрушения, однако Саре после этого должен был потребоваться курс лечения антирадиационными лекарствами.

И… Есть контакт! Боеголовка вонзила свой шип в борт корабля мокаков. Истребители имели легкую конструкцию; показания последовательно давали абляционное покрытие, пенометалл – и кислород, водород, водяные кристаллы. «Слава Богу, пробило!» – облегченно подумала Сара.

Истребитель притормозил, пропуская «спиды» мимо себя, и четверть неба исчезла во вспышке его выхлопа, когда он приготовился развернуться и не дать им приблизиться к беззащитному грузовому кораблю.

Сара шла на следующий заход, когда вдруг заметила, что грузовой корабль уничтожил один из ее «спидов». Она изумленно ахнула.

«Вот и ответ на вопрос, насколько они точны», – с горечью подумала капитан-лейтенант.

* * *

«Айя!» – мысленно воскликнул Редер. В шоке наблюдая за крутящимися обломками ее «спида», которые разлетались от места взрыва, он чувствовал, как кровь отливает от его лица.

Вместе с Вишневской они летали еще со времен его первого назначения после выпуска из Академии. Редер набрал несколько клавиш, ища спасательную капсулу.

Ничего не было.

Айя Вишневская погибла.

* * *

– Гивенс, давайте туда, – с вымученным спокойствием произнесла Сара. Грузовой корабль уже разворачивался, готовясь бежать к спасительной для него прыжковой точке. Этого ни при каких условиях нельзя было допустить.

– Уже лечу, – откликнулся Гивенс.

– Остановите этот грузовик, – отчеканила Сара. – Если придется, уничтожьте.

На самом деле капитан-лейтенанту очень этого не хотелось. Она уже заметила, что «Провинция Квебек» – оригинальное название корабля. Это могло означать, что корабль лишь очень краткое время находился в руках у пиратов. А это в свою очередь означало, что кто-то из членов первоначальной команды мог еще оставаться на борту.

Но она также знала, что все их переговоры отслеживаются, а также что пираты, как закоренелые трусы, гораздо легче сдадутся, если будут знать, что «спидам» дан приказ скорее их уничтожить, чем дать спастись.

Три «спида» против истребителя было скверным раскладом, но именно с этим Саре приходилось работать. Она запустила еще одну ракету следом за первой, от души надеясь углубить дыру в борту мокака, доводя ее до хрупкого сердца корабля.

– «Провинция Квебек», – прорычал Барак. – Немедленно отключите моторы и орудия, иначе я вас уничтожу.

– Ага! – радостно присоединился к нему Гивенс. – Вы, недоумки, с а-вэ целуетесь. Делайте, как сказано, или он вас сейчас на куски порвет. – Лейтенант нацелил свои орудия на капитанский мостик «Квебека». – А я ему помогу. – Тон его вдруг сделался жестким.

– Алонсо, – вмешался Редер. – Ты не уничтожишь этот грузовой корабль. Это прямой приказ. Ты его не уничтожишь.

Ответом ему было лишь неровное дыхание Барака.

– Гивенс! Вы не позволите Бараку уничтожить этот корабль. Вам понятно? – Редер подождал. Наконец пришел отклик.

– Помехи… Передача… рушена. Пожалуйста… рите. Ваше сооб… не проходит.

– Все у вас, черт побери, проходит! – проревел Питер. – Гивенс, вы будете повиноваться моим приказам, или я вам чего следует пропишу! Вы меня слышите?

Но в ответ донеслось только еще одно «пожалуйста… рите». А больше – ничего.

– Проклятье! – рявкнул Редер. Затем он вскочил из кресла и бросился к импровизированной полетной палубе.

* * *

Сара молча ругалась, наблюдая за тем, как Кушнер и Маннинг выкидывают еще один безрассудный, головокружительный фокус. «Вообще-то я была бы не против, если бы у них что-то вышло, – подумала она, скрипя зубами. – Но ведь они только своими дурацкими головами рискуют. Как будто у нас тут лишние головы есть».

– Эй! – крикнула она. – Закругляйтесь там! Это вам не игрушки!

Маннинг и Кушнер, которые шли друг за другом, разошлись в разные стороны, и мокакская ракета безвредно прошила то место, где они долю секунды назад находились.

– Кончайте их дразнить и начинайте стрелять! – прорычала Сара.

Двое десантников сделали еще петлю; на сей раз они все-таки выстрелили. Легкое повреждение, не больше; истребитель продолжал травить воздух и воду, но утечка неуклонно уменьшалась, а признаков пониженных возможностей по-прежнему не было.

– Внимание!

Должно быть, это была ракета. Быстрая, совсем рядом. Сара бросила «спид» на курс, который должен был ненадолго разорвать дистанцию, и вздрогнула, когда боеголовка рванула у нее за спиной. Гудящий стон экранов на секунду сорвался на пронзительный вой. Это было очень скверно. Щитовая защита «спидов» всегда считалась сущей формальностью.

* * *

– Может, все-таки ей сказать? – предложила Маннинг.

– Не-е. Если бы она знала, что мы их только отвлекаем, она бы все равно то же самое делала, – отозвался Кушнер. – Мы – одна команда. Логично будет, если яйцо снесет она.

– Логично… черт побери!

Расширяющийся шар кушнеровского «спида» оказался несколько размазан из-за бешеной скорости плазмы, которая теперь его составляла, но опознать его было нетрудно.

Руки Маннинг непроизвольно сжались в перчатках управления, и ее «спид» принялся исполнять тот танец матадора, который запланировали его разработчики. Глаза десантницы сверкали, глядя в одну точку. Кушнер погиб… два года боев… всегда вместе… и вдруг он погиб.

* * *

– Сейчас я тебя возьму, – прошипела Сара.

Бортовой компьютер нарисовал кружок в наиболее вероятном месте – в том самом, где истребитель был ослаблен после предыдущей атаки. «Спид» содрогнулся, когда плазменная пушка выстрелила.

Попадание. Сара ощутила во рту кровь, резкий привкус соли и железа. Бортовой компьютер в своем бесстрастном механическим стиле что-то орал; термоядерный бак уходил за красную черту. Пальцы Сары плясали в перчатках, а назад приходили ответы: ситуация критическая: нет отклика: ситуация критическая: целостность системы нарушена: ситуация критическая: десять секунд до сбоя в системе реактора: ситуация критическая: девять: восемь…

– Я даже таранить не могу, – прорычала Сара, хлопая ладонью по последней кнопке, той самой, о которой пилот даже просто вспоминать не любил, той, что превращала тебя из смертоносной пираньи в кусок плавающих обломков.

КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ.

Словно бы могучая рука резко толкнула ее в спину. Дальше – кромешный мрак.

* * *

– Я допущен летать на «спидах», Падди, – тихо произнес Редер. – Совершенно законно, на этом задании, в аварийных ситуациях. – Он повернулся лицом к огромному старшине. – Поймите, Падди, если мы этот грузовой корабль не возьмем в целости и сохранности, все мы, скорее всего, тут и подохнем. Эту ситуацию я бы назвал аварийной. А теперь, солдат, заткнись и выполняй!

Есть, сэр.

Свирепого толчка, какой бывал при запуске с рельсовых катапульт авианосца, здесь ожидать не приходилось. Но Редер так резко стартовал, что почти его себе обеспечил.

* * *

На капитанском мостике у мокаков висела атмосфера тихого торжества. Эмоционального взрыва при виде того, как два пиратских «спида» взрываются точно хлопушки, здесь и в помине не было. Глаза не отрывались от экранов, за которыми они с самого начала следили, хотя на лицах были улыбки. Все вокруг было воплощением предельной деловитости и молчаливой гордости.

Капитан Холмс Благодух позволил себе лишь раз удовлетворенно кивнуть.

– Капитан, – негромко произнес член команды.

– Говорите, – разрешил Холмс.

– Пилот одной из уничтоженных машин катапультировался.

Холмс заинтересованно поднял бровь. Неплохо было бы захватить одного из этих мародеров, выяснить, кто они такие и где базируются.

– Отправьте команду, чтобы забрать этого пилота, – приказал капитан.

Затем он перевел свое внимание на двух пиратов, осаждающих грузовой корабль. После всех потерь, которые Конгрегация понесла в этом секторе, приятно было, что Судьба выбрала именно его корабль, «Хвалу Духу», чтобы наконец-то принести им успех.

* * *

– Кави, что нам теперь делать? – спросил Сирил. Торчащий кадык расстроенно скакал вверх-вниз по худой шее подростка.

Взглянув на своего пятнадцатилетнего племянника, капитан Кави сказала:

– Надо держаться. Похоже, наш эскорт может в любую минуту освободиться и прибыть на помощь.

– «Провинция Квебек», – резким мужским голосом произнес компьютер. – Это последнее предупреждение. Глушите моторы, или мы будем стрелять.

Сирил и Фия, младшая племянница Кави, с большими глазами повернулись на нее посмотреть. Женщина прикусила нижнюю губу. Ее дядя Стас уничтожил одного из пиратов, так что она наверняка знала, что они не блефуют. С другой стороны, Кави не рассчитывала на то, что кто-то из них надолго останется в живых после того, как они позволят взять себя на абордаж. Но «Хвала Духу» уже к ним разворачивалась. Если удастся отвлечь этих двоих, мокаки сумеют успешнее с ним справиться. Кави перевела дыхание, затем нажала на клавишу интеркома.

– Сдаюсь, – сказала она.

Повернувшись к подросткам, Кави кивком велела им начинать процедуру выключения. Затем она по внутреннему интеркому связалась со Стасом и Тессой, своей старшей племянницей.

– Мы глушимся, чтобы по нам не влупили, – объяснила женщина. – «Хвала» уже от двоих избавилась, так что если нам удастся удержать эту парочку от абордажа, все еще может не так плохо кончиться. Тесса, выведи из строя главный шлюз.

– Есть, мэм, – откликнулась девушка.

– Дядя, отключите ваши орудия, но оставайтесь на месте. Когда мокаки прибудут, может статься, мы сумеем им оказать помощь.

– Есть, капитан.

Стас отключил орудие, затем подошел к пульту Тессы, желая убедиться, что ее орудие тоже холодное. Увидев, что оно все еще горячее, он покачал головой, дивясь подростковой беспечности. Самому Стасу даже в кошмарном сне не могло присниться, чтобы он что-то подобное оставил включенным без присмотра. Если у них еще когда-нибудь состоится собрание, он обязательно даст Тессе нагоняй, а Кави, надо думать, добавит наряд вне очереди.

Вернувшись к своему пульту, Стас сел в ожидании приказов. В зловещей тишине он наблюдал за двумя «спидами», которые плотно на них нацелились. А потом достал старинное пулевое ружье, отцовское наследство, и проверил его заряд, твердо решив убить своих детей, но не отдать их в руки пиратов.

* * *

Маннинг отчаянно справлялась с шоком от гибели Кушнера и своей виной перед капитан-лейтенантом, сосредоточиваясь на задании. А когда Пегги Маннинг по-настоящему сосредоточивалась, она становилась как лазер.

Десантнице было приказано не уничтожить корабль мокаков, а лишить его прыжковой способности. Она приступила к исполнению приказа.

Редер уже собирался вступить в бой, но тут вдруг увидел, как «спид» Сары взорвался. Время словно застыло. Целую минуту он только и мог, что просто лететь вперед. При этом коммандер видел, как Маннинг наконец-то заканчивает со своими игрушками, следил за тем, как грузовой корабль глушит свои моторы.

Потом он заметил сигнал поискового маячка и понял, что Сара катапультировалась. «Если с ней все хорошо, – подумал Питер, – это уже совсем другая история».

Единственным способом обеспечить ее безопасность было помочь Маннинг подбить и отвадить мокакский истребитель. С грузовым кораблем Гивенс и Барак, судя по всему, уже закруглялись.

– Маннинг, внимание, – рявкнул он – Я иду.

* * *

Сара очнулась с таким головокружением, что даже об этом пожалела. Тошнота нарастала, так что она стала дышать медленнее и глубже. Постепенно ее перестало мутить, а головокружение прошло. Капитан-лейтенант облегченно закрыла глаза. Когда она снова их открыла, ее внимание привлек красный огонек, мигающий в самом углу лицевой пластины скафандра.

«Вот радость-то, – подумала Сара. – Мокаки спешат меня спасти». Нашарив у себя на плече поисковый маячок, она тут же его отключила Затем она свернулась в комок и запустила себя в медленное вращение, надеясь затеряться среди обломков взорванных «спидов» Даже остаться здесь на медленное умирание было лучше, чем попасть в плен к мокакам Слухи до нее доходили скверные…

Сара ненадолго задумалась, что там поделывают остальные. Со стороны истребителя последовала вспышка, но для взрывающегося «спида» она показалась слишком слабой. «Может, они вернутся, если увидят, что их корабль в беде, – понадеялась Сара. – Только меня не заметьте, – горячо пожелала она. – Только не заметьте».

* * *

На трехместном спасательном плоту техник заметил, что поисковый маячок перестал передавать, прежде чем он смог засечь его местоположение.

– Сэр…

– Я вижу, старшина, – ответил младший лейтенант. – Мы отыщем его сигнатуру, когда подойдем ближе.

Мокаки очертили участок космоса, из которого в последний раз был получен сигнал. Работая над этим, они увидели, как мимо промелькнул еще один пиратский «спид».

– Сэр! – сказал младший лейтенант в интерком.

– Мы его видим, – ответили с «Хвалы Духу». – Найдите этого пирата и доставьте его на борт. За этим «спидом», похоже, идет целая группа.

* * *

На борту «Хвалы Духу» капитан Холмс с холодной тревогой на сердце наблюдал за подлетающими «спидами». Разумеется, Дух был с ними, но Дух действовал посредством человеческих поступков… хотя цели Его были далеко за пределами человеческого понимания. Первая группа «спидов» нанесла им серьезный урон. Один из них пробурил дыру чуть ли не к самому сердцу корабля, другой лишил его прыжковой способности. А этот «спид», похоже, еще сопровождали три машины.

Конечно, это могли быть электронные меры противодействия – подобными уловками враг пользовался искусно. Но это могло быть и подкрепление. Холмс раздумывал, что же ему теперь делать.

– Пусть этого пирата подберут за пять минут, – распорядился он, – или возвращаются без него. Мы направляемся к аванпосту Конгрегации в этой системе. Мы должны остаться в живых, чтобы проинформировать Толкователей об этом предательстве наших предполагаемых союзников.

Никто даже не подумал напомнить капитану о грузовом корабле, который они сопровождали. Те люди были не из Конгрегации и должны были сами заботиться о себе. Капитан, правда, сожалел о потере столь необходимого груза.

* * *

В тот самый момент, когда Сара в очередной раз взмолилась, чтобы враги ее не нашли, они засекли ее лучом своего прожектора. И даже не стали тратить время на вопросы о добровольной сдаче в плен. Мокаки просто оглушили ее электрическим разрядом, и один из них вышел с плота на фале, чтобы ее забрать. Затем они устремились назад к истребителю.

Их маленький спасательный плот не мог даже надеяться одолеть вражеский «спид», и младший лейтенант страшился того, что капитан может решиться удалить «Хвалу Духу» от опасности. Так что они гнали свое суденышко на полной скорости, благодарные Судьбе за то, что враг до сих пор их не заметил.

Когда плот подошел поближе, приборы показали, что пираты задают истребителю дьявольскую трепку. Но сами они так и остались незамеченными. Откинувшись на спинку сиденья, младший лейтенант молчал, не желая привлекать к себе внимания.

Внезапно истребитель обрушил на пиратов шквал заградительного огня, одновременно открывая ворота шлюза, и маленькое суденышко поспешило найти себе прибежище во чреве «Хвалы Духу».

* * *

Редер наблюдал за тем, как мокакский истребитель исчезает из поля зрения с такой скоростью, какую его «спид» едва ли мог надеяться развить. «По крайней мере, – подумал Питер, – он направляется как раз туда, куда я хотел».

– Маннинг, эскортируйте грузовой корабль до базы. А я собираюсь поискать капитан-лейтенанта.

– Нам вернуться, сэр, и помочь вам в поиске?

– Да. Когда грузовой корабль будет на месте.

Им понадобится каждый прибор, каждая пара глаз, какую они смогут использовать в этом поиске. «У нее был включен поисковый маячок, – напомнил себе Редер. – Когда он отключился? И почему?» Он надеялся, что Сара сама это сделала, чтобы избежать фиксации маячка мокаками, и не позволял себе думать, что маячок вышел из строя, что ее скафандр поврежден или что Сара мертва. «Она жива, – заверял себя Питер. – Я это сердцем чую».

Они часами искали, но безуспешно. Редер отказывался сдаваться. «Я видел ее маяк, – мысленно повторял он. – Я знаю, что она катапультировалась Она должна быть где-то здесь».

– Коммандер, – обратилась к нему Маннинг.

– У вас что-то есть? – с жаром спросил Редер.

– Сигнатура небольшого судна, сэр. Очень маленького. Возможно, спасательного плота. Он направлялся к полю боя, и хорошо раскошелился на нейтрино.

«Они ее взяли», – подумал Редер. Его мозг застрял на этой мысли и наотрез отказывался двигаться дальше. Коммандер машинально проверил счетчик горючего. Затем шумно выдохнул.

«О чем ты думаешь, Редер? – спросил он себя. – С четырьмя «спидами» и парой ремонтных шлюпок ты собираешься идти вызволять Сару с мокакской базы, которую обороняет подбитый, но по-прежнему достаточно грозный истребитель?»

– Думаю, они забрали ее, сэр, – сказала Маннинг, когда пауза слишком уж затянулась.

– Пожалуй, вы правы, младший лейтенант. Возвращаемся на базу. Конец связи. – «Я обязательно что-нибудь придумаю, – пообещал себе Редер. – Сару Джеймс я в руках у мокаков не оставлю».

 

Глава семнадцатая

– Очистите-ка мне этого омара, – приказал капитан Холмс конвоирам.

Фигура в скафандре оказывала несуразное сопротивление, все еще потрясенная электрошоком, при помощи которого спасатели ее усмирили.

– Какой в этом смысл? – спросил Холмс у слабо сопротивляющейся фигуры – Мы никуда особенно не спешим. Так что если вам так больше нравится, мы можем просто оставить вас здесь. Когда у вас кончится кислород, вы сами избавитесь от скафандра.

Окончательно выбившись из сил, фигура повисла на руках у двух конвоиров, а третий снял с нее шлем. Из скафандра с шипением вышел воздух.

– Это женщина! – потрясенно воскликнул стоящий рядом с Холмсом аудитор.

Холмс искоса на него глянул. В обязанности аудитора входило заботиться о том, чтобы умы членов команды оставались чистыми и чтобы никакая посторонняя доктрина не запятнала их веру Он даже мог распекать самого капитана, хотя лишь наедине. То, что пират оказался женщиной, становилось нежелательным осложнением. Несомненно, теперь аудитор Уильямс Духоприверженец должен был предпринять бурное расследование. Начиная с этого момента всякий, кто упомянул бы при нем о том, что скучает по своей жене, поступил бы весьма опрометчиво.

Уильямс возмущенно повернулся к капитану. Он набрал воздуха, чтобы заговорить, но ничего не сказал, а лишь указал на пиратку, словно бы от нее отрекаясь, и Холмс легко прочел мысли в убогом мозгу аудитора.

– Очевидно, – сказал капитан, – личность данного арестанта должна держаться в секрете. – Внешне он адресовался к конвоирам, однако на самом деле его слова были ответом на невысказанное расстройство Уильямса. – Старшина, – продолжил он, обращаясь к старшему по рангу конвоиру, – подберите еще трех человек, чьему благоразумию вы доверяете, и поручите им охранять данного арестанта. Вы займете все помещения на гауптвахте и до особого уведомления не будете разговаривать ни с кем из остальных членов команды, если только вам напрямую этого не прикажут.

– Есть, сэр! – откликнулся молодой старшина. На смуглом лице мужчины отражалось почти такое же потрясение и замешательство, что и на лице аудитора.

– Если арестант серьезно ранен, дайте мне знать, и я позабочусь о том, чтобы его осмотрел врач.

– Есть, сэр!

– Арестант, вы вполне можете избавиться от вашего скафандра и чувствовать себя совершенно непринужденно. Аудитор, – тут Холмс повернулся к Уильямсу, – думаю, нам следует поговорить в моем кабинете.

– Безусловно, капитан! – Глаза Уильямса так и сверкали бешеным возмущением.

* * *

– Все это очень серьезно, – настойчиво повторил Уильямс, расхаживая взад-вперед по небольшому капитанскому кабинету. Затем он остановился, чтобы огорченно глянуть на Холмса, спокойно сидящего за своим столом. – Не уверен, что вы понимаете, насколько это серьезно.

– Сэр, – кротко напомнил ему Холмс. – Во имя дисциплины, аудитор, вам очень важно помнить о том, что моя должность предполагает обращение «сэр». – Он сложил ладони домиком. – И я очень ясно сознаю вполне реальную возможность того, что данный арестант вызовет… если угодно, некоторое брожение среди достойных членов команды моего корабля. Однако в настоящий момент меня больше заботит то, как нам следует подойти к допросу данного арестанта.

– Методы обращения с содружескими блудницами четко определены, – прорычал Уильяме.

Холмс положил ладони на стол и стал смотреть прямо перед собой, сопротивляясь побуждению брезгливо поморщиться.

– Нам некуда торопиться, – сказал он. – На ремонт прыжковой системы уйдет определенное время. Давайте не будем спешить.

* * *

– То есть, как это вы не знаете? – Редер озадаченно смотрел на Падди.

– Вот так, сэр. У нас не было другого приказа, кроме как за ними присматривать. Их главный шлюз неисправен, а они тихо себя вели и все такое прочее. Ну и мы, так скажем, решили вас подождать.

– Итак, мы не знаем, кто они, сколько их и как они вооружены? Вы это хотите сказать?

– Мы знаем, сколько их, сэр. Их пятеро, датчики нам это показали. Хотя в грузовой зоне у них какое-то экранирование, сквозь которое нам не пробиться. Там у них может быть целая армия, хотя я в этом сомневаюсь, поскольку энергетические сигнатуры показывают, что обогревается только жилой сектор. Один из тех пятерых, похоже, совсем ребенок.

– Ребенок? – ошалело переспросил Редер. «Кто-то из первоначальной команды?» – предположил он. Такое было вполне возможно, хотя нельзя было отбрасывать и тот вариант, что кто-то из пиратов мог завести ребенка. «Да что за черт, – подумал коммандер. – Мы с таким же успехом можем признаться, что мы Космический Отряд. Так или иначе, нам в самом худшем случае именно на этом корабле домой отправляться. Признавшись в том, что мы содруги, мы сможем попасть на него с меньшими заморочками».

* * *

Кави и ее семейная команда тревожно ожидали дальнейшего развития событий. Когда «спиды» их здесь оставили, они попытались сбежать После того, разумеется, как убедились в том, что «спиды» действительно куда-то свалили. Однако вскоре ремонтные шлюпки окружили их и буквально засыпали сообщениями, угрожая тяжелыми последствиями, если они будут и дальше упорствовать.

Ремонтные шлюпки не были особенно грозными в бою судами, но в таком случае грузовые корабли тоже таковыми не являлись, а потому Кави последовала их совету. Конечно, они вполне могли блефовать, но с другой стороны, это были пираты, а такой народ может смеха ради даже свои унитазы оборудовать лазерными пушками. Уже не в первый раз Кави пожалела о том, что ей не удалось раздобыть более совершенные датчики. Что касалось представления о происходящем вокруг, то с теми, что у них были, они мало чем от слепых отличались.

– Вызываю «Провинцию Квебек».

Кави буквально подскочила, поскольку прошло уже много часов с тех пор, как с ними последний раз связывались. Взглянув на своего дядю, она заметила, что он плотно сжал губы. Сама Кави зажмурилась, перевела дух, а затем нажала кнопку на пульте.

– «Провинция Квебек» на связи. – Она провела по сухим губам в равной мере сухим языком – Пожалуйста, назовите себя.

– Это коммандер Питер Эрнст Редер из Космического Отряда Содружества. Мы требуем, чтобы вы открыли корабль для законной инспекции ваших документов и груза.

Если бы Редер заявил, что он Вильям Шекспир и что он хочет, чтобы она сыграла главную роль в его новой пьесе, Кави была бы меньше поражена.

– Космический Отряд, – вымолвил Стас, и в голосе его прозвучало поразительное при данных обстоятельствах облегчение.

– Космический Отряд? – переспросила Кави, сверкая глаза ми на дядю.

– Так точно, мэм, – ответили из интеркома.

– Между мертвым и арестованным, Кави, большая разница, – заметил Стас. – Бывал я в жизни счастливее, но такого облегчения что-то не припомню.

– Откуда нам знать, что они говорят правду? – спросила Кави у дяди, не обращая внимания на открытый интерком.

– А зачем нам лгать? – поинтересовался у нее Редер. – Ведь вы у нас в руках. Вы правда думаете, что настоящие пираты стали бы тратить время на психологическую пытку, когда они сразу смогли бы заняться настоящим делом? И, кстати говоря, вам есть, что вспомнить. Вы можете вспомнить один конкретный конвой, атаку на этот конвой и почему ваш корабль тогда не захватили. После чего, между прочим, всех вас в лучшем случае вышвырнули бы через переходной шлюз. Помните новый метод обезвреживать вражеские датчики, который я тогда открыл? Метод молотка?

Семья переглянулась, и на всех лицах ясно читалась настороженность. Кави цыкнула, чтобы все молчали. Этот коммандер – как бишь его? – был прав. Настоящие пираты давно бы уже действовали, а не разговоры вели. И это означало, что Стас тоже был прав, и что все они теперь арестованы.

– Почему я должна верить, что это тот самый офицер Содружества? – прошипела Кави, ненадолго прерывая связь.

– Тебе легче поверить, что какой-то пират знает про то, как обезоружить звездолет, если просто летать вокруг него и долбать его молотком? – спросил Стас. – Даже пираты до такой степени с ума не сходят.

– Мы идем к вам на борт, – твердо сказал им Редер – Откроете вы нам или нет, но через час мы будем у вас на капитанском мостике. И предупреждаю – если вы станете в нас стрелять, каждый выстрел вернется вам сторицей Мы не хотим, чтобы здесь еще кто-то погиб, а потому прошу вас проявить сдержанность Ну как, станете вы нам содействовать?

Кави взглянула на своих племянниц и племянника, затем на дядю, который, судя по выражению лица и позе, уже смирился с судьбой. Она вздохнула.

– Ладно, годится, – буркнула Кави. – Встречу вас у главного шлюза. – Выключив интерком, она встала и устремилась прочь с капитанского мостика. – Ну как, доволен? – рявкнула она, проносясь мимо Стаса.

– Нет, черт побери! – отозвался дядя, и на лице у него появилось выражение типа «чем я такое заслужил?». – Но мы у него в долгу. И немалом.

Кави лишь прорычала что-то нечленораздельное и устремилась дальше. Стас и детишки пристроились к ней в кильватер.

* * *

Очнувшись, Сара обнаружила, что лежит совершенно голая в пустой камере. Камера была маленькая, прохладная и ярко освещенная, хотя никакого явного источника света там не наблюдалось. Потолок, стены и пол были из одного и того же твердого, блестящего материала. Сара неплохо отдохнула и была сравнительно бодра; ее синяки, как и головная боль, особого значения не имели.

– А, вы проснулись.

Мужской голос гудел сразу отовсюду, и Сара тут же закрыла уши ладонями.

– Это, знаете ли, не поможет, – прогудел голос.

Сара вскрикнула и скорчилась в позу зародыша; казалось, от одной только мощи этого голоса камера вот-вот лопнет.

– Это у вас в голове, – проинформировал ее голос. – Пока вы были без сознания, мы вставили вам имплантат.

Теперь Сара кричала, но едва сама себя слышала.

– Я регулирую громкость, – продолжил голос, – и вы здесь ничего поделать не можете.

Он перестал говорить, и собственный вопль Сары страшно ее поразил. Она лежала на боку с широко распахнутыми глазами, ожидая нового удара и пытаясь совладать с рыданиями.

– Нам нужна информация, – сказал мужчина.

Сара резко выдохнула, а затем расслабилась, поняв, что теперь голос доходит с нормальной громкостью.

– Что вы хотите знать? – спросила она.

– ПРАВДУ!

От шока Сара потеряла сознание. Когда она очнулась, в камере царила полная темнота. Молодая женщина лежала неподвижно, даже не осмеливаясь открыть глаза и ожидая очередной атаки. Но ее не последовало. Казалось, многие часы она пролежала неподвижно, но ни света, ни звука не проникло сквозь чернильный мрак. Только очень долгое время спустя она медленно и осторожно сменила позу. Лишь на самую малость, зная, что даже в этом кромешной тьме все ее движения регистрируются. Стараясь дышать ровнее, Сара задумывалась, правду сказал голос или нет. Было у них время разместить в ее мозгу имплантат?

«Нет, – сказала она себе. – Не было». Тут Сара кое-что вспомнила. Когда она хлопнула себя ладонями по ушам, там не было волос. «Сколько я уже здесь? – подумала она. – Несколько часов, сутки или дольше? Или гораздо дольше?»

Существовали наркотики, которые могли заставить тебя все забыть. Может статься, ее уже допрашивали, и не раз, заставляя забыть каждый допрос? Благодаря подобной технике они могли набрать целое досье противоречий, о которых она ничего не знала. И, основываясь на этих противоречиях, им удастся докопаться до истины.

«Я должна была застрелиться», – с сожалением подумала Сара.

– Вы, вероятно, думаете, что здесь темно, – произнес голос.

Джеймс вздохнула. «Так и знала, что они поймут, когда я очнусь», – подумала она.

– Но это не так. Здесь так же светло, как было до этого. – Последовала долгая пауза, рассчитанная на то, чтобы Сара это переварила. – Когда мы вернемся в Конгрегацию, мы сможем использовать более совершенную технику. Но мы выяснили, что и с избирательной слепотой можно добиться неплохих результатов.

Внезапно Саре почудилось, будто по всему ее телу забегали насекомые. Вскрикнув, она села. По всей коже ощущались слабые укольчики, и женщина принялась бешено хлопать себя ладонями.

– Прекратите! – крикнула она. – Уберите их от меня!

Теперь она могла видеть.

Там ничего не было, но ощущение крошечных бегающих лапок и укусов не проходило.

– Прекратите, – сквозь зубы проговорила Сара. И ощущение пропало. – Что вам от меня нужно?

– ПРАВДУ!

И Сара без чувств рухнула на пол.

* * *

– Она сломается? – спросил капитан Холмс.

– Да, конечно, – самодовольно ответил Уильямс. – Это всего лишь вопрос времени. Мы сможем понять, какого именно времени, когда начнем по-настоящему ее допрашивать.

Холмс поморщился. Пленница находилась здесь всего двенадцать часов, а его уже от этого процесса тошнило. В конце концов, она была просто пираткой. Вряд ли все это стоило того вреда, какой причиняло его душе наблюдение за тем, как Уильямс здесь забавляется. Капитан не мог дождаться того момента, когда ее наконец можно будет казнить.

* * *

Первое, что предпринял Редер, это разделил команду «Квебека» и назначил людей ее допросить. Сам он решил поговорить с капитаном.

Тот факт, что Кави была чертовски привлекательна, никакого отношения к его выбору не имел.

– Я одного не понимаю, – сказал Редер, когда они уже в десятый раз пошли по кругу. – Почему? Зачем вы это сделали? Да еще с кораблем, полным детишек. Как вы решились поставить их и себя, не говоря уж о корабле, под такую угрозу, когда прекрасно могли обеспечить себя всем необходимым, работая на Содружество?

– Да что вы об этом знаете? – гневно отозвалась Кави. Она с грациозной непринужденностью развалилась в кресле, одна ее длинная нога была переброшена через подлокотник, а руки скрещены под грудями. – Вы ведь с Земли, не так ли?

Лицо Редера резко помрачнело в ответ на вызов в ее голосе, который будто бы намекал на то, что родиться на Земле было чем-то позорным. Коммандер пожал плечами.

– Так, – отозвался он. – А что?

– А то, что подобно тем политикам, которые решили, что нам требуется не больше половины того антиводорода, который мы получаем, вы никогда не жили на планете, где воздуха, пригодного для дыхания, нет и никогда не было.

– Не жил, – согласился Редер. «Кажется, я понимаю, куда она клонит», – с неловкостью подумал он.

– Мы урезаны во всем: в обогреве, в охлаждении, в освещении, даже в мытье. – Кави не смогла сдержать краткой улыбки при взгляде на его лицо. А затем опять мгновенно посерьезнела. – Все, что можем, мы делаем вручную. Мы коммунально готовим еду, используем все пассивные источники энергии, какие только можно, экономим, экономом и еще раз экономим. – Она нетерпеливо покачала головой. – Но этого недостаточно. – Это… вы… понимаете? Если мы не получим больше антиводорода, мы умрем.

– А колонизационный совет не предлагал вас переселить? – спросил Редер. Он прекрасно знал, что совет им это предлагал. Бесплатный транспорт обратно на Землю или в любую из самостоятельных колоний.

– Ага, конечно. Роскошное предложение. Все, что с собой можно забрать, это две смены белья. И никакой гарантии, что вы еще когда-то увидите ваш дом и все то, что вы и многие поколения ваших предков за долгие годы нажили. Сделка что надо, верно? А еще попытайтесь себе представить, с каким радушием встретили бы на любой из тех планет большую толпу нищих изгнанников.

– Мне казалось, в сделку входил обратный билет и поддержка, пока война не закончится. – Питер очень хорошо знал, что условия предлагались именно такие. «Хотя, – подумал он, – государственное планирование, понятное дело, не всегда работает так, как указывается в рекламе».

– Да? – Кави вопросительно подняла брови и наклонила голову. – А мне казалось, что в сделку входила вся необходимая поддержка до тех пор, пока колонии не смогут сами себя обеспечить. – Одним легким движением она смахнула ногу с подлокотника и села прямо. – Только ведь получилось-то все иначе, разве вы не знаете? Как только им это стало затруднительно, нас бросили задыхаться во тьме!

Редер беспомощно развел руками и хлопнул себя по ляжкам.

– А про войну вы что-нибудь слышали? – спросил он.

– Ее можно было избежать, – уверенно заявила Кави. – Это все грязная политика. Всякий раз, когда есть война, есть компания богатых ублюдков, которая ее затевает, чтобы нажиться на чужом горе.

Редер поморщился.

– Послушайте, Кави, вы капитан собственного грузового корабля, разумная женщина. Зачем вы всю эту чепуху несете? Мокаки, сами по себе, вдруг решили, что ни одной из планет Содружества они антиводород продавать не будут. Они все Содружество от него отрезали. Не только Землю и еще какие-то колонии, а всех. И сделали они это потому, что им наши религиозные воззрения и стиль жизни не по вкусу. Помогать им означает просто-напросто всю эту ситуацию затягивать.

– Благодаря тому, что мы им помогаем, мы дышим, коммандер.

Редер не мог с этим поспорить. К несчастью, поддержать позицию обитательницы Каттавасии ни он, ни Содружество тоже не могли. «Должен найтись какой-то способ это уладить, – подумал он, а потом мысленно вздохнул и добавил: – Но не сегодня».

– Безусловно, мы не станем обращаться с вами и вашей командой…

– С моей семьей, – мрачно уточнила Кави.

– С вашей семьей. – Он развел руками и поднял брови. – Мы не станем обращаться с вами так же, как с пиратами. Мы уберем ваш груз, чтобы освободить место для наших людей и необходимых ресурсов. Мы оборудуем отдельное помещение для вас и вашей семьи, чтобы вы могли быть вместе.

– Наш груз! – Кави вскочила на ноги. – Вы с таким же успехом могли быть пиратами! Результаты были бы точно такие же!

– Ну и ну! – возмущенно воскликнул Редер. – Вы контрабандистка, капитан Гэллап. А при поимке контрабандистов их груз и корабли всегда конфискуются. Вы прекрасно об этом знали, когда еще только начинали этим заниматься. Сейчас вам, леди, следует куда более о важных вещах призадуматься. Например, как быть с тем фактом, что вы оказывали помощь и поддержку врагу, что автоматически делает вас и вашу семью предателями? А наказание за государственную измену куда более суровое, чем за контрабанду.

Кави резко села.

– Моя семья ни в чем не виновна, – скованно произнесла она.

– Что касается детей, то им наверняка не о чем беспокоиться, – сказал Редер, сожалея о своей несдержанности. – А вот ваш дядя, скорее всего, пойдет в один котел с вами.

– Что будет с детьми? – спросила Кави.

– Полагаю, они будут помещены под опеку. На Каттавасии у них больше никаких родственников нет?

Кави помотала головой.

– Все разбежались. – Она развела руками. – И я не знаю, кто сейчас где. Даже в лучшие времена трудно было поддерживать связь, а сейчас это просто невозможно. – Кави бросила на него яростный взор. – Я сделаю все, абсолютно все, чтобы моя семья была в безопасности.

Редер открыл было рот, собираясь сказать, что какое бы предложение она ему ни сделала, решать все равно будет правительство. Но вместо этого он лишь покачал головой и вышел за дверь.

«Проблема в том, – думал Питер, бредя по капитанскому мостику, – что у нее серьезные аргументы. Каттавасия сейчас, наверное, годах в двадцати от пригодной для дыхания атмосферы. Когда вся эта заваруха началась, планета по сути была капитально освоена и готова к крупной колонизации. А это означало, что все пионеры, которые столько поколений столь многим жертвовали, пожнут выгоды бума. Владельцы участков станут сказочно богатыми. И то, что им предлагают эти участки бросить и стать изгнанниками, вряд ли вселяет в них оптимизм». Кави была права. Всегда и везде находились «богатые ублюдки», только и ждущие, чтобы пожать выгоду.

«Но почему я чувствую себя виноватым? – задумался Питер. – Я не богатый ублюдок, и я эту войну не затевал. Но судьба этой конкретной семьи и впрямь у меня в руках. Они предатели! – сказал он себе. – Они убили Айю!»

Хотя, если быть честным, а коммандер в данном случае не хотел быть честным, но ничего со своей натурой поделать не мог, на самом деле они думали, что защищаются от пиратов.

«Она сделает все, чтобы сохранить свою семью в безопасности, – подумал Питер. – А у меня, как у победителя, действительно кое-какая власть имеется…» И Сара была в руках у врага. Коммандер замер как вкопанный, когда в голове у него вдруг стали складываться зачатки идеи.

* * *

– Как скоро вы планируете начать допрос? – спросил Холмс, с отвращением наблюдая за дрожащей фигурой на экране.

– Полагаю, еще не скоро, – небрежно ответил аудитор. – Все, что она сейчас скажет, скорее всего, окажется ложью. – Он хлопнул ладонью по пульту, и женщина с воплем вскочила, затем энергично принялась растирать себя ладонями для тепла.

– Насколько мне известно, ложь тоже может содержать в себе информацию, – хмурясь, заметил капитан. – Кроме того, она пиратка. Пираты – слабые существа, лишенные всякой преданности друг другу. – Он покачал головой. – Зачем ей в таком случае лгать?

– А затем таким жалким созданиям вообще что-то делать? – спросил в ответ Уильямс. – Он пожал плечами, и лицо его скривилось в презрительной усмешке. – Быть может, просто от злости?

Теперь Сара лежала на боку, прижимая ладонь к глазам, словно она пыталась отгородиться от слепящего света. Уильямс сверился с пультом.

– Она пытается уснуть, – заключил он, явно обрадованный.

Холмс вздохнул. Он все это ненавидел. Просто ненавидел.

– Мне тоже в какой-то степени ее жаль, – сказал Уильямс. – Какой шанс был у этого несчастного создания? Если бы только ее родители вовремя обратились к Праведному Пути. Тогда она могла бы быть спасена, могла бы стать приличной женщиной с надлежащей скромностью и уважением к начальству. – Он скорбно поморщился. – Какая жалость. Она в своем роде достаточно привлекательна. – Указательным пальцем он погладил ногу Сары на экране.

Капитан одарил его презрительным взором.

– Я хочу, чтобы вы ее допросили, аудитор. Сегодня.

Уильямс кивнул.

– Она спит, – негромко заметил он, словно Сара могла его слышать. А затем щелкнул пальцем по кнопке, и в камере заревела сирена. Даже капитан вздрогнул от неожиданности.

Аудитор повернулся к Холмсу с самодовольной улыбкой.

– Скоро она будет готова, капитан. Не беспокойтесь, я свое дело знаю.

Холмс отвернулся, внезапно ощутив неловкость от понимания того, что аудитор действительно славно поднаторел в пытках и допросах.

– Очень хорошо, – сказал он. – Позовите меня, когда будете готовы. – Капитан пошел было прочь, но затем вспомнил о том, что женщина здесь уже целые сутки. – Но будьте готовы в ближайшее время, – добавил он и пошел дальше.

* * *

Сара села. Она уже подозревала, что ей действительно вставили какой-то имплантат. К примеру, они знали, когда она спит, а когда просто лежит. Или, по крайней мере, так ей казалось. Она уже довольно давно была по этому поводу в большом замешательстве. Сара испытывала голод и жажду, но не так уж голодала и не ощущала симптомов опасного обезвоживания, которые можно было бы ожидать назавтра. Когда бы это завтра ни настало.

«Итак, – устало подумала она, – я здесь сутки, не больше». И до чего же поганые это были сутки! Сара снова сосредоточилась на том, чтобы поверить в свою легенду. Она приукрашивала ее, воображая ужасное детство. Нет, никаких инфернальных кошмаров, просто кое-что достаточно скверное, чтобы искалечить психику ребенка и сделать его пиратом. Сара изо всех сил концентрировалась на легенде, твердо зная, что если она как следует постарается, даже наркотики никакой другой истории из нее не вытянут. Но это было тяжело. Она страшно устала, и это было очень тяжело.

* * *

Редер пытался сосредоточиться на собрании. Он рассчитывал, что если он это сделает, то идея, которая до сих пор тикала где-то у него в затылке, наконец выйдет из укрытия. Но если по правде, пока что совещание проходило крайне непродуктивно.

– Насколько я могу судить, – докладывал Пеллагрио, – в документах у них ничего инкриминирующего нет. Никаких потайных файлов, никаких признаков двойной бухгалтерии, совсем ничего предосудительного.

– Таким образом, – сказал Редер, – если только они сами не признают факт контрабанды, у нас, по существу, нет никаких доказательств того, что они продавали товары мокакам?

Все, сидящие за столом, принялись переглядываться.

– Так точно, сэр, – с явным смущением признал Пеллагрио.

Откинувшись на спинку стула, Редер задумчиво потеребил верхнюю губу.

Младший лейтенант Маннинг энергично подалась вперед.

– Сэр! – начала она.

Редер поднял руку, глаза его смотрели куда-то вдаль. Наконец он взглянул на Падди.

Новоирландец озадаченно воззрился на него в ответ. Затем глаза его вспыхнули, и он резко выпрямился.

– Вся грузовая зона защищена экраном от сканирования, – возбужденно произнес он.

Редер тоже сел прямо.

– И они знают нужный код.

Тут вмешался Пеллагрио.

– Но зачем им нам помогать, когда помогая нам, они докажут свою вину?

– Что ж, – сказала Маннинг, – может статься, мы поможем им нам помочь.

Пеллагрио недоуменно нахмурился. Маннинг хлопнула ладонью по столу.

– Мы изменим наши записи так, чтобы все выглядело так, как будто мы захватили другой грузовой корабль. Затем мы скажем, что мы их отпускаем в обмен на содействие, зная, что они снова могут быть захвачены – причем фактически по собственной воле. – Она многозначительно развела руками, и Пеллагрио медленно кивнул.

– Эй, погодите минутку, – вмешался Гивенс. – О чем мы тут вообще говорим? Зачем нам отпускать грязных предателей? И что они, кстати говоря, могут для нас такое сделать, чтобы нам потребовалось пойти с ними на сделку?

– Ох, Гивенс, – вздохнула Маннинг. – Вы порой такой тугодум.

До этого момента Алонсо Барак сидел молча. А тут он неожиданно проревел:

– Отпустить их? Вы что, из ума выжили? Вы уже не помните, что они убили Айю? Она мало для вас значила, – бросил он Питеру, – раз вы так просто дадите ее убийцам избежать правосудия.

Редер бросил гневный взор на своего старого товарища.

– Айя Вишневская была моим другом, – холодно произнес он. – И я знал ее дольше, чем вы, Барак. Я ее не забыл и никогда не забуду. Но я также не забыл и Сару Джеймс. И если для того, чтобы вернуть ее обратно живой, потребуется отпустить эту семью, я скажу, что именно так и будет. – Они с Бараком долго друг на друга смотрели. – И я думаю, Айя бы меня поддержала, – добавил Питер.

Алонсо изменился в лице – он понял, что именно этого хотела бы Айя. И почти услышал, как она говорит: «Мне уже нельзя помочь, но ей можно. Идите и верните ее. Не оставляйте никого из наших в руках у мокаков». Барак медленно кивнул.

– Хорошо, – хрипло сказал он. – Что от нас требуется?

* * *

– Падди?

– Сэр?

Редер остановился, ясно сознавая о том, что время поджимает. Но кое-что должно было быть сказано…

– Падди, я бы хотел узнать ваше… в общем, мне нужно еще одно мнение.

Падди отложил микрорегулятор и отодвинул в сторону небольшой пистолет.

– Э-э… – начал Питер, думая: «Черт, нет у меня времени на экивоки». – Падди, вы знаете, что я испытываю… к Саре Джеймс… большое уважение.

– Так точно, сэр. А еще я знаю, что в космосе темно – если вы меня понимаете.

– Вопрос в том, что… не ставлю ли я под угрозу свою команду и все задание ради личных целей?

Громадный старшина посмотрел ему прямо в глаза.

– Нет, Питер Редер, вы не такой. Ну да, пожалуй, вы в связи с этим испытываете больше энтузиазма. Но будь в руках у этих сволочных психов волосатый ирландский мужик, вы бы делали то же самое. Или даже будь там один из этих проклятых десантников, которых вы не больше моего любите. Точно так же, как вы тогда наехали на того паскудного шпиона ради парнишки, которого вы едва знали. Вы настоящий командир. Вы можете приказать нам умереть за это задание, но никого из своих не бросите. А другой офицер просто дерьма не стоит.

Тут в Падди произошла какая-то смутная перемена, он снова подобрал свой инструмент и принялся ковыряться в оружии.

– У вас ко мне что-то еще, сэр?

Снова они были коммандер и старшина. Редер почувствовал, как сердце его сжимается от тоски.

– Нет, это все, – отчеканил он. – Продолжайте работу. У нас еще куча дел.

 

Глава восемнадцатая

Кави вдруг поняла, что буквально задыхается от тревоги. Она сделала глубокий вдох, затем глотнула воды из чашки и велела себе успокоиться. Знакомое окружение корабля уже успело стать чужим, вызывая страх.

– На самом деле никаких проблем возникнуть не должно, – заверил ее Редер, пристроившийся за пультом Стаса. – Вы уже показали себя хорошими стрелками.

– Против четырех «спидов»? – спросила Кави и покачала головой. – Сама не знаю, почему я позволила вам толкнуть меня на такую авантюру. Мокаки никогда на это не купятся. Они на самом деле не идиоты, как бы вам ни хотелось в это поверить. Чтобы это понять, достаточно с ними поторговаться.

– Трех «спидов», – поправил ее Редер. – Не забывайте, меня там на самом деле не было. Электронные штучки! – сказал он, эффектно щелкая пальцами. – Они очень даже в это поверят – особенно когда вы их загрузите фальшивыми записями. Все, что от вас потребовалось, это уничтожить еще одного пирата, а двое других сбежали. Просто помните, что надо все время упирать на обиду. Вы разгневаны на них за то, что они смылись и оставили вас расхлебывать кашу. – Коммандер вопросительно поднял брови.

– Хорошо, – лаконично отозвалась Кави. Это и впрямь могло сработать. История была правдоподобной, а записи убедительными. Но судя по стуку ее сердца, оно на это не покупалось. Кави была чертовски напугана. И то, что рядом не было членов ее семьи, тоже на пользу не шло. Конечно, она радовалась тому, что теперь они вдали от опасности на астероидной базе Космического Отряда. Но Кави по ним скучала. «Если я выпутаюсь, – поклялась она, – с контрабандой будет покончено».

Терри Хандинг, прелестная миниатюрная техничка, которая в данный момент играла роль одной из племянниц Кави, вдруг сказала:

– Нас окликают.

Кави закрыла глаза и постаралась забыть о том, что ее трюм набит четырьмя «спидами», шестью спешно оснащенными амуницией ремонтными шлюпками и предельно решительной компанией тяжеловооруженного личного состава Космического Отряда.

– Мне на компьютер, – с обманчивым спокойствием приказала она.

– Грузовой корабль, вы приближаетесь к базе «Чистая Вера». Мы требуем, чтобы вы назвали себя, или по вам будет открыт огонь.

– Все так рады по нам стрелять, – пробормотала Кави, – что у кого угодно может комплекс возникнуть. – Она хлопнула ладонью по кнопке интеркома. – Это, – скрипя зубами, произнесла молодая женщина, – грузовой корабль «Провинция Квебек». Нас эскортировал истребитель «Хвала Духу», когда мы подверглись атаке, и эскорт… нас покинул. По-моему, он там как раз у вашей базы причален, – с приторной любезностью добавила она.

Последовала оскорбленная пауза, а затем возмущенное требование:

– Назовите себя, женщина!

Всякий раз, сталкиваясь с женоненавистничеством мокаков, Кави не могла не возмутиться их непримиримому отношению. «У них вообще-то матери есть?» – задумалась она. Очевидно, они у них были; человеческую биотехнологию мокаки слишком уж ненавидели. Хотя, раз уж на то пошло, они много чего ненавидели; порой ей казалось, что где-то в самом сердце они начинают с себя. «Может, они просто из-под камней выползают?» – предположила Кави.

– Это капитан Кави Гэллап, – сказала она. – Не были бы вы так любезны связать меня с капитаном Холмсом?

* * *

Холмс вошел на командный центр базы. В воздухе там висел неприятный душок. Едва прибыв на борт, капитан приказал персоналу станции поддерживать кондиционную чистоту, но, судя по всему, воздухоочистителям предстояло устранять эту вонь дольше, чем он намеревался здесь пробыть. Холмс пытался с этим свыкнуться, но всякий раз, входя на станцию, не мог не возмутиться тому, насколько сами эти люди далеки от кондиции.

Капитан занял позицию за креслом коммандера Голда. Тот даже не подал вида, что знает о его присутствии, а продолжал ковырять в зубах, тупо глазея на экран.

Холмс немного выждал, а затем рявкнул:

– Встать «смирно», когда я вхожу! Или во имя Духа Живого вас лишат и того поста, который у вас еще остался!

Голд выпрыгнул из кресла, словно его в задницу укололи.

– Сэр! Я вас здесь не заметил. Мои извинения, сэр.

Холмс не был жестоким человеком, однако он почувствовал облегчение от того, что ему удалось вновь внушить Голду подобающий страх Духа Судьбы. Ибо сказано: «Наказание рождает страх…»

– Докладывайте, – холодно приказал он.

– Сэр! К нам приблизился грузовой корабль, приписанный к Содружеству. Но там утверждают, что вы их эскортировали. Вот я и подумал… подумал, что мне следует сообщить вам, сэр.

– Они передали свои документы? – Холмс задумчиво поднял бровь Неужели они спаслись? Или это был Троянский конь, полный пиратов?

Физиономия Голда приобрела нездоровую бледность, и пот выступил у него на лбу.

– Они… они прежде всего потребовали переговорить с вами, сэр.

– Вы хотя бы просканировали их корабль, коммандер? – Сложив руки на груди, Холмс хмуро глянул на тщедушного Голда.

– Еще нет, сэр. Я ждал вашего прибытия, сэр. Я прямо сейчас это сделаю. Младший лейтенант!

– Сэр? – Голова младшего лейтенанта Фанка смущенно высунулась из-за спинки стула, глаза его были как блюдца.

– Просканируйте этот грузовой корабль!

– Есть, коммандер.

Холмс закатил глаза. Однако считанные секунды спустя информация была передана на экран Голда. На капитанском мостике и в жилом секторе грузового корабля находилось всего пять человек, один из которых был достаточно мал, чтобы быть ребенком. Эти сигнатуры определенно соответствовали профилю семьи, которая владела «Квебеком».

– Дайте мне их на интерком, – приказал Холмс.

– Есть, сэр, сию секунду. – Голд ткнул кнопку на пульте, и священный символ, который украшал экран, сменило разгневанное лицо капитана Гэллап.

– Им что, было вас никак не найти? – осведомилась Кави. – Знаете, капитан, мне это очень знакомо. Я тут тоже как-то вокруг себя оглянулась и вас не нашла. – Сложив руки под подбородком, она буквально ела его глазами. – Можете вы мне это объяснить?

– Та ситуация сама все объясняла, капитан. А вот эта – нет. Можете вы мне объяснить, как вам случилось оказаться здесь целой и невредимой, причем через двадцать с лишним часов после меня?

– Если бы вы еще немного подождали, капитан, вы бы выяснили, что там оставалось всего три «спида». Все остальные были иллюзиями. Когда мы отоварили еще одного пирата, двое других в бегство пустились. Почему мы опоздали? Представьте себе, мы ожидали, что вы вернетесь. Я просто не могла поверить, что наш отважный эскорт из крупного истребителя элементарно дал деру.

– По-вашему, я должен поверить, что вы оставались на месте, зная, что в той зоне есть вооруженные пираты?

– Разумеется, мы там не остались – рявкнула Кави. – Мы выпрыгнули и почти двенадцать часов прождали. А потом рискнули и прыгнули обратно. Моему старпому, по его словам, во время боя показалось, что вы лишились прыжковой способности, так что мы прикинули, что вы все еще должны быть где-то поблизости. Тогда мы пошли по вашему следу. И вот мы здесь. Наш груз вас по-прежнему интересует?

Холмс внимательно разглядывал женщину, выискивая хоть какой-то намек на двуличность. Хотя и не представлял себе, почему это вообще должно его занимать. Содруги в целом были прирожденными лжецами; уроженцы же Каттавасии в особенности для этого годились. Ситуация его беспокоила. Она действовала ему на нервы, точно какой-то интуитивный зуд.

– Перешлите нам ваши опознавательные коды, – велел Холмс.

С тяжким вздохом Кави повиновалась.

Капитан мокаков просмотрел информацию во всех подробностях, позволяя сомнению выразиться у него на лице.

– Здесь, похоже, порядок, – пробормотал он. – И все же…

– Мы заключили сделку, – сквозь зубы процедила Кави.

Да, сделку они действительно заключили. Холмс позволил себе язвительную улыбочку. Каттавасия желала обменять массу всяких запрещенных веществ и материалов на удивительно малый объем антиводорода. Впрочем, там могли обходиться без всего, кроме еды, воды и воздуха. А все эти три вещи были недоступны обитателям погруженной в вечную ночь планеты без тех машин, что поддерживали жизнь в их герметичных городах. Ни одна из этих машин не могла работать без антиводорода.

Холмс вышел из сферы охвата камеры, и воинственное выражение на лице Кави сменилось озадаченным. А секунду спустя она и вовсе показалась встревоженной.

– Капитан? – позвала она уже куда более мягким тоном.

Холмс покачал головой. Да, эти люди вполне могли быть настолько отчаянными. Приняв решение, он вернулся к экрану Голда.

– Я намерен выслать отряд для осмотра вашего груза, – сказал он Кави.

Женщина по-прежнему выглядела озадаченной.

– Пожалуйста, – сказала она. – Если вам от этого легче станет. Только я полагаю, самое время и мне осмотреть ваш груз.

– Безусловно, – согласился Холмс, немного подумав. – Когда мои люди будут возвращаться, они обеспечат вам эскорт.

– Ваши эскорты, капитан, мне слишком знакомы. Надеюсь, мы нашу прогулку не закончим в черной дыре.

– Интересная мысль, – со значением проговорил Холмс.

Голд бросил на него вопросительный взгляд Капитан тут же попытался скрыть раздраженное недовольство своим подчиненным.

– Мы с вами свяжемся, – сказал Холмс и протянул руку, чтобы отключить интерком.

– Что мы будем делать, сэр? – с трепетом в голосе спросил у него Голд.

– Мы пошлем туда команду, – с улыбкой ответил Холмс. – Необходимо осмотреть их корабль, убедиться, что они те, за кого себя выдают, и что они там одни.

– Вы их не знаете? – изумленно спросил коммандер. – Мне показалось, что вы их знаете, – торопливо добавил он, откликаясь на перемену в лице Холмса.

– Она мне знакома. Но я никогда не видел никого из остальных членов ее команды. Которым также случилось составить ее семью. Так что если пираты все-таки захватили корабль и решили держать у себя ее семью, а эту женщину послали сыграть с нами в игру… – Холмс ясно видел, что самому Голду до заключения не додуматься – Она пойдет на все, лишь бы спасти свою семью. Эти люди склонны прикипать друг к другу до такой степени…

– А, понятно! – после долгой паузы сказал Голд. – Вы думаете, что у нее на корабле пираты.

– Да, я думаю, это вполне возможно. – «О Дух! – подумал Холмс. – Как же этот болван до коммандера дослужился?» Даже в военное время с его резким пополнением Карающей Длани Духа и даже на таком далеком дисциплинарном аванпосту… неужели им приходилось скрести так глубоко в бочке?

* * *

– И что мы теперь будем делать? – спросила Кави.

Редер взглянул на Маннинг, и та сказала:

– У нас имеются свои маленькие хитрости. – Затем она подошла к Хандинг, чтобы с ней переговорить.

* * *

Когда мокаки состыковалось, их с радушной улыбкой встретила миниатюрная Терри Хандинг. Лица шестерых мужчин были полускрыты за темными визорами.

– Здравствуйте, – застенчиво поздоровалась Хандинг с высаживающимися мокаками. – Откуда господа желают начать?

Командир мокакского отряда глянул на девушку с высоты своих метра восьмидесяти, после чего обернулся и гаркнул остальным поторапливаться. Затем мужчина повернулся обратно, и на лице у него выразилось неодобрение.

Хандинг, сложив перед собой маленькие ладошки, старалась выглядеть одновременно испуганной и очарованной суровыми гостями.

– Сначала осмотрим трюм! – почти выкрикнул ей мокак.

– Как вам будет угодно, сэр, – откликнулась Хандинг, представляясь совсем перепуганной. Затем она открыла дверцу и повела их по коридору.

Как только они завернули за угол, следом за ними направилась облаченная в скафандр Маннинг. Дождавшись того момента, когда Хандинг откроет дверцу трюмного шлюза, она что-то швырнула в самую гущу мокаков. Звук вырывающегося на свободу газа оказался скрыт шипением воздуха, пока давление в трюме и наружном отсеке выравнивалось.

Шестеро мокаков и Хандинг, временно парализованные, осели на палубу. Маннинг и несколько облаченных в скафандры фигур из трюма обыскали мокаков и отобрали у них все средства связи, какие только смогли найти.

Обнаруженные устройства Маннинг передала отряду, который ожидал в глубине трюма. Затем шестеро мужчин и одна женщина обошли трюм, якобы осматривая отсутствующий там груз и не обращая внимания на присутствующих там вооруженных людей.

К тому времени, как Маннинг вернулась в шлюз, все шестеро мокаков и Хандинг сидели на палубе и безостановочно тараторили.

– Почему бы вам всем не пойти со мной? – предложила Маннинг.

Все, похоже, нашли это прекрасной идеей, а потому встали и радостно поплелись за десантницей. С их вялых губ слетал непрерывный поток свободных ассоциаций.

Когда людям химическими средствами временно подавляли волю, они становились столь же разговорчивы, сколь и внушаемы. Проблемой при этом становилась не то, как вытянуть из них все, что нужно, а как заставить их замолчать.

– На борту той шлюпки пилот ждет, чтобы отвезти их назад. Они должны каждые пять минут связываться с ним и передавать кодовое слово. Мы сразу же это выяснили, так что теперь каждые пять минут выходим на связь – и никаких проблем. Они любят своего капитана, терпеть не могут своего аудитора, скучают по своим семьям, ненавидят Содружество. Они знают, что на борту их корабля есть арестант, но капитан держит это в секрете. Ходит слух о том, что это женщина. Очень скандальная особа, – с ухмылкой добавила Маннинг. – А Хандинг по уши влюблена в Гивенса.

Услышав об этом, лейтенант вздрогнул.

– Об этом вас, Маннинг, не спрашивали, – заметил Редер.

– Так точно, сэр. – Десантнице хватило такта изобразить смущение.

– Как там у них дела с ремонтом? – спросил Питер.

– Часа через четыре они будут готовы к старту. Никто здесь задерживаться не намерен.

– Понятно, – отозвался Редер. «Я тоже задерживаться не намерен, – подумал он. – Даже думать не хочется, что они там сейчас с Сарой проделывают. И все-таки чем дальше, тем больше об этом думаю». Коммандер тревожно забарабанил пальцами по столу. – Как проходит осмотр?

– Минут через двадцать они закончат, сэр, – ответила Маннинг.

– Тогда все по местам.

* * *

В ответ на условленное кодовое слово пилот открыл дверцу шлюза. Один из членов команды вошел, зачем-то вскинул руку и вышел обратно. На заднем плане настойчивый женский голос задал какой-то вопрос. Пилот с подозрением за всем этим наблюдал, озабоченный тем, что команда грузового корабля может попытаться на них напасть или выкинуть еще какую-нибудь содружескую пакость. Он застыл у пульта, готовый послать «Хвале Духу» тревожный сигнал.

Разумеется, тогда истребитель даст залп по грузовому кораблю. И, безусловно, убьет пилота и всю инспекционную команду. Однако погибшие на службе Духу Судьбы отправятся прямиком в рай. Так что пилот ничего не боялся. По сути, он был даже счастлив. Очень-очень счастлив. Мокака безумно радовало то, что сегодня его день рождения, и мама испекла его любимый пирог…

Пилот бессильно осел на пол и улыбнулся здоровенному рыжеволосому мужчине, который вдруг над ним навис.

– Счастлив умереть, – радостно произнес он.

– Счастлив тебе в этом помочь, – отозвался мужчина в противогазе. – Но как-нибудь в другой раз. А прямо сейчас я хочу услышать, есть ли какой-то особый код, который ты должен передать, чтобы сообщить об успешном завершении задания. Короче, рассказывай все, что мне, по-твоему, необходимо знать.

* * *

– Никогда, – посоветовал Падди своему командиру, пока тот вел мокакскую шлюпку назад к ее стоянке на истребителе, – никогда не предлагайте религиозному фанатику рассказать вам все, что вам, по его мнению, необходимо знать.

Ответом ему были натянутые улыбки. Шлюпка была набита личным составом Космического Отряда, которому предстояло занять капитанский мостик как истребителя, так и базы, и напряжение накопилось нешуточное.

– Помните, – сказал им Редер. – Наша настоящая цель – истребитель. Из того, что нам рассказали пленные, ясно, что персонал базы – кучка безмозглых обормотов. Стоит только предъявить им славную угрозу, и они сами запросятся в плен. Но у истребителя очень хорошая команда, довольно дружная для мокакского корабля, с приличным капитаном и офицерами. Так что нам придется постараться, чтобы занять тот мостик. Вопросы есть?

Четырнадцать человек в фальшивой мокакской униформе помотали головами. Темные щитки скрывали от него верхние половины их лиц, но Редеру не требовалось заглядывать им в глаза, чтобы знать, что сейчас в этих глазах. Решимость. Они вызволят капитан-лейтенанта Сару Джеймс из мокакского плена – или погибнут.

* * *

– Прошу разрешения высадиться.

– Разре… но вы не младший лейтенант Витц!

– Нет, приятель, я всего-навсего старшина, – добродушно отозвался Падди Кейси.

Громадная ручища схватила одного мокакского часового и без малейших усилий швырнула его в боковую стенку переходного шлюза. Другой часовой дернулся было к дверце, но замер, увидев нацеленный на него плазменный пистолет и с полдюжины импульсных ружей. Если бы все они выстрелили, от него осталось бы разве что сальное пятно на пенометалле шлюза. Глаза часового закатились, когда один из незваных гостей резко ударил его по шее, после чего колени мокака подогнулись, он осел на пол и бесчувственной грудой там развалился.

– Есть визуальная подача, – сообщила стоящая рядом техничка. – Идет заготовленный нами сценарий.

Она открыла небольшую коробочку и вынула оттуда тонкий шнур. Штепсель шнура представлял собой массу зубцов, переходящих в тонкие как волосок волокна. Одной рукой техничка воткнула штепсель в разъем для загрузки данных рядом с пультом управления шлюзом, а пальцы другой ее руки заплясали по крышке коробочки.

– Беру… а, ч-черт!

– Что такое?

– У них тут физические разделители на подсистемах, и отсюда через координирующий узел мне до капитанского мостика не добраться. У меня тут… Ага, они используют одну и ту же систему для внутренних шлюзов и лифтов. Я наложу аварийный запор на внутренние герметичные дверцы и отключу лифты… сейчас. Но это привлечет их внимание! Вот я ввела новый код. Извините, старшина, но отсюда мне больше ничего не сделать. Доставьте меня на мостик, и все будет в ажуре.

– Ладно, – отозвался Падди со своего поста у внутренней дверцы шлюза. – В этом коридоре все чисто. Держитесь вдоль стен, и не зевать!

– У них катастрофически не хватало живой силы, чтобы взять истребитель и базу одновременно… но именно это им и предстояло проделать.

Редер мрачно кивнул.

– На этом корабле, ребята, сто двадцать человек, и никто из них нас не любит. – Завыла тревожная сирена. – Так что работать надо на славу. А теперь вперед.

* * *

Аудитор Уильямс заглянул за угол и быстро нырнул в укрытие. Цепочка захватчиков взбиралась по лестнице на второй уровень. Это давало ему надежду на то, что командный центр незваные гости еще не захватили, иначе они наверняка воспользовались бы лифтом.

Наконец последний захватчик, женщина, как ему показалось, скрылась из поля зрения, и запущенный коридор базы опустел. Если Уильямс и был в чем-то уверен, так это в том, что эти решительные и расторопные молодые мужчины и женщины никакие не пираты.

От них так и веяло Содружеством – или, раз уж на то пошло, Космическим Отрядом.

«А почему? – спросил себя аудитор. – Почему Космический Отряд Содружества вдруг проявляет такой интерес к захолустной базе. – Это из-за моей пленницы, – сказал он себе. – Должно быть, она для содругов очень важна».

Тут Уильямс искренне пожалел о том, что вообще оставил борт «Хвалы Духу». Однако на базе кое-кто нуждался в исправлении, и он позволил своему долгу себя убедить. А кроме того, в работе с пленницей аудитор уже достиг того момента, когда ему требовалось ненадолго оставить ее в одиночестве. В одиночестве, но не в покое. Чтобы гостья не заскучала, он запустил ей бесконечную петлю оглушительных гудков и вспышек яркого света.

Такой поворот событий донельзя расстроил Уильямса. Он считал себя мастером своего дела и точно знал, что остались считанные часы до того, как она окончательно сломается. Без использования наркотиков, без единого к ней прикосновения она очень скоро рассказала бы аудитору все, что он хотел знать. Правду, только правду и ничего кроме правды. Вся работа должна была занять сорок восемь часов. Его личный рекорд. Но теперь эта работа шла насмарку. Вся, от начала и до конца.

Какая обида!

Приближаясь к стыковочной зоне, аудитор сбавил шаг. Вполне вероятно, у ворот «Хвалы Духу» сейчас шел нешуточный бой. И действительно, за следующим же углом он наткнулся на труп одного из сотрудников базы. Уильямс подобрал оружие убитого. Превосходный игольничек. Нестандартной конструкции, но это уже была проблема Духа – или этого человека.

Аудитор напряженно прислушался, но никаких звуков столкновения не различил, и это его обеспокоило. Он прикинул, не следует ли ему покинуть базу и пробраться на «Хвалу Духу» через какой-нибудь ремонтный люк. Но Уильяме совершенно не представлял себе, что там происходит и не имел возможности это выяснить.

База «Чистая Вера» была сконструирована предельно экономно, скорее как военная тюрьма, чем как настоящая станция слежения. А потому единственное место, где имелось оборудование, способное поведать ему о происходящем снаружи, находилось теперь в осаде.

Аудитор решил рискнуть. А как только он окажется на борту, он немедленно направится к гауптвахте. Если вся эта заваруха действительно началась из-за пленницы, жизненно важно было надлежащим образом о ней позаботиться.

* * *

– Будь оно все проклято, – прошипел Редер. Это было так похоже на мокаков – расположить огневые точки в коридоре на подходе к капитанскому мостику. Скорее всего, имелся в виду возможный заговор, хотя коммандер в жизни не встречал таких безвольных овец, как средние мокаки…

Иглы свистели из пенометаллической стены впереди. «Эти овцы, впрочем, довольно хищные», – мысленно исправился он и сунул пробник за угол Игольник стрелял из щели почтового ящика рядом с дверью. Падди подобрался вплотную к Редеру, чтобы посмотреть, и то же самое сделала младший лейтенант Маннинг. С тех пор, как погиб Кушнер, десантница вела себя необычно тихо.

– Я жахну ранцевым зарядом, сэр, – предложила она.

– Ничего подобного, Маннинг, – сказал Падди – Теперь никаких дурачеств. Это работа для двоих. – Он взглянул на техничку. – Код сработает?

– Должен, – ответила та. – Но они сразу начнут пытаться вернуть себе контроль над системой.

– Тогда нам пора, – заключил Падди. – С вашего разрешения, сэр.

Редер едва заметно кивнул. Он ощущал желание самому этим заняться, но желание это было очень далеко. Прямо сейчас он был машиной, которая думала, и это был лучший способ поскорее закончить работу. Запор не мог очень долго сдерживать команду истребителя; они найдут инструменты и прорежут себе дорогу к вспомогательным шахтам, если как-то иначе не выпутаются. А потому содругам следовало делать все как можно быстрее и энергичнее, прежде чем враг сумеет должным образом отреагировать.

– Вперед, – скомандовал он. – Огонь прикрытия… пли!

Оружие заструячило и забарабанило. Энергетические импульсы и сверхскоростные пули, воздух за которыми так и светился, выли и ревели в прямом отрезке коридора. Падди и Маннинг рванулись за угол, сердце у Редера захолонуло, когда Маннинг при этом чуть не выронила из правой руки чемодан, но затем они прижались к стене по обе стороны от дверцы на капитанский мостик. Рука Маннинг обмякла, кровь обильно стекала по ее боку. Лужа на полу поблескивала красно-черным под сияющими трубками верхнего света. Падди облаченной в перчатку рукой схватил ствол игольника и рванул его на себя с силой гидравлического тарана, другой рукой он сунул в щель пистолет и мгновенно нажал на спусковой крючок.

Маннинг стояла на коленях у запорной панели. Пальцы ее здоровой руки набрали на клавиатуре нужный код…

… и дверца раскрылась. Последним усилием Пегги швырнула в проем свой чемодан и растянулась на полу, прежде чем его шипящее содержимое успело распространиться.

– За мной! – проревел Редер.

* * *

Сара свернулась в позе зародыша. Глаза ее были зажмурены, а пальцы до упора засунуты в уши От безудержных рыданий она уже перешла к не менее безудержной брани.

Молодая женщина страшно устала, испытывала голод и жажду – и сходила с ума.

Мучительно громкий рев внезапно прервался, и Сара позволила себе немного расслабиться. Рев вернется не раньше, чем через тридцать секунд, и не позже, чем через две минуты, но прямо сейчас она была в безопасности.

«А вот если бы кто-то сюда вошел, – подумала Сара, – он бы в безопасности не был. Я бы его ногтями на мелкие кусочки порвала».

Дверь внезапно скользнула в сторону.

Сара испустила жалобный вой и якобы не смогла побороть охватившую ее дрожь. Пусть вошедший думает, что она дрожит от страха или безумия. Пусть он считает, что у него над ней власть. В душе у Сары что-то и впрямь рыдало и безостановочно тараторило, но ее гнев держал это под контролем. Пока что. Она напряженно прислушивалась.

«Делай же что-нибудь, – яростно подумала молодая женщина. – Давай, делай».

Наконец ее до предела напряженный слух различил стук шагов, а на отдалении, похоже, что-то еще. Крики?

«Наверное, мои уши со мной шутки шутят, – подумала Сара и прикинула, не галлюцинирует ли она. – Интересно, если я обернусь, дверь будет открыта?» Она боролась с желанием обернуться и посмотреть, продолжая выть и дрожать. Это забирало львиную долю ее сосредоточения. Голод, жажда и изнурение притупили чувства и замедлили реакцию. «Держись за свой гнев!» – приказала себе Сара, зная, что неистовый жар этого гнева поможет ей выжить.

Послышался еще один шаг и шорох закрьшающейся двери. Сара чуть было не обмякла от облегчения, но вовремя взяла себя в руки.

– Повернись, – приказал мужской голос.

Она как бы изумленно выдохнула и в диком ужасе глянула через плечо. Затем Сара испустила звук, в котором при желании можно было разобрать просьбу «не надо!», и медленно повернулась, сохраняя свое скрюченное положение.

«Я собираюсь тебя убить», – подумала молодая женщина, глядя на мужчину с игольником в руке.

– Я собираюсь тебя убить, – приветливо произнес мужчина.

Сара вздрогнула. «Так вот, значит, ты какой, трусливый сукин сын!» – подумала она. Без всяких сомнений именно это тело скрывалось за тем голосом, который не давал ей покоя.

Затем Сара медленно изменила положение и прикинулась, будто прикрывает срамные места, как бы стыдясь своей наготы; она подтянула к себе ноги, слегка изменила равновесие.

«Чертов свет все еще мигает, – подумала молодая женщина. – Впрочем, пусть мигает. Так мне легче скрывать свои движения. Теперь в любую секунду может завыть сирена».

– Не желаешь ли встать, блудница? Или я должен пристрелить тебя как собаку, пока ты там корчишься?

«Какие мы крутые», – подумала Сара. Затем она поднесла трясущуюся руку ко рту и прикусила пальцы, не отрывая при этом круглых глаз от игольника.

– Пожалуйста… – невнятно прошептала она.

Сирена врубилась. Уильямс так подскочил, как будто его ткнули раскаленной кочергой, и секунду спустя Сара, точно ошпаренная кошка, уже до него добралась. Одна ее рука сломала аудитору нос, а другая сплющила его яйца в манную кашу. Уильямс дико заверещал и непроизвольно вскинул руки. Оттолкнувшись от него, Сара метнулась за игольником. Подобрав оружие, она нацелила его на врага, чудовищным усилием воли заставляя себя не стрелять.

– Раздевайся, – прорычала она.

Аудитор непонимающе на нее глазел, и Сара крикнула еще раз, делая шаг вперед. Трясущимися руками мокак снял ботинки, брюки и рубашку. Тут он помедлил, и круглыми от страха глазами взглянул на женщину. Сара молча указала ему на ноги. Мокак снял носки, после чего засунул большие пальцы под резинку трусов. Сара всадила иголку ему в ступню, и аудитор с визгом подскочил. Затем он скрючился, явно от сильной боли.

«Самое то, – злорадно подумала Джеймс. – Надеюсь, это тебя прикончит».

Она ткнула пальцем в аудитора, затем в пол. Он лег на спину. Сара недовольно подняла брови и покрутила пальцем, веля ему перевернуться, С явной неохотой мокак это сделал. Капитан-лейтенант подобрала его носки и села ему на плечи. Ухватив его правую руку, она как можно крепче завязала один конец носка на запястье. Затем она завязала другой юнец носка на его левой лодыжке. Точно так же стянув левую руку и правую ногу мокака, она встала. Затем Сара немного за ним понаблюдала, вздрагивая, когда рев становился громче. По опыту она знала, что этот рев скоро затихнет.

Подобрав форму мокака, Сара в нее облачилась и подождала, пока рев прекратится.

Затем она сказала:

– Наслаждайся концертом. Он немного громкий, зато одно и то же по два раза никогда не гоняют.

Наконец Сара выскользнула в коридор. Там она воспользовалась игольником, чтобы вывести из строя запор. «Вообще-то я сомневаюсь, что он так скоро освободится, – подумала Джеймс. – Но лишняя страховочка тоже не помешает». Кроме того, ей очень хотелось, чтобы аудитор как можно дольше наслаждался собственной терапией.

Неслышно, как призрак, Сара на цыпочках стала красться по коридору, чувствуя себя слишком открытой, незащищенной… и задумываясь о том, сможет ли она когда-нибудь чувствовать себя иначе. Затем где-то на отдалении действительно раздался крик. Сара замерла и прислушалась. Но крик не повторился. «Может, все-таки мои уши барахлят?» – мрачно подумала она. Облизнув сухие губы, молодая женщина выждала еще одну напряженную минуту. Затем с недовольной гримасой двинулась дальше. Такая удача не могла длиться вечно. Сара была удивлена тем, что ей навстречу до сих пор никто не попался. Бочком добравшись до конца коридора, она поглубже вдохнула через нос, затем через рот выдохнула. Наконец, прикусив губу, капитан-лейтенант сунула голову за поворот.

И оказалась лицом к лицу с Питером Редером.

Сара с воплем отскочила назад. Запутавшись в слабых от усталости ногах, она упала, но когда Питер выскочил из-за угла, ей уже удалось навести на него игольник.

– Это я! – сказал он, разводя руки в стороны.

Сара изумленно ахнула, а затем принялась хохотать. Остановиться никак не получалось. Она понимала, что бьется в истерике, но ничего не могла с этим поделать. Слезы ручьями бежали по ее щекам, а губы Сары пытались произнести фразу: «Если ты меня ударишь, я тебя пойму». Но прекратить хохот было просто выше ее сил.

Редер глядел на нее с определенно комическим выражением сочувствия на лице. Еще там были радость и облегчение. Вместо того, чтобы ударить ее и шоком вывести из истерического приступа, коммандер опустился на одно колено, приподнял Сару и стал баюкать у себя на руках, пока она не зарыдала.

Она гладил ей голову, без конца повторяя:

– Все хорошо, милая, все хорошо…

Когда Сара немного утихомирилась, Редер начал ей мало-помалу все объяснять.

– На этом ржавом корыте, – сказал он, – нам еще надо проделать кое-какой ремонт. Затем мы направимся прямиком к нашей базе, чтобы забрать снаряжение и наших пиратских друзей, а мокакскую станцию взорвем.

– Я хочу нажать кнопку, – сказала Сара и шмыгнула носом.

– Это право за вами, капитан-лейтенант, – пообещал Питер.

 

Глава девятнадцатая

Кави и все четверо остальных членов ее семьи под охраной вошли на командный центр базы и нервозно оглядели довольно потрепанный комплекс. Там висел слабый запах чего-то едкого и паленого. Примерно такую вонь испускает работающий пульт, когда кто-то всаживает в него разряд из игольника. Чувствовался там и более слабый запах крови; они старательно избегали смотреть на бурые пятна. С большинства пультов были сняты крышки, и техники предельно аккуратно размещали там маленькие пакетики.

– Ну вот, – сказал Редер, подходя к семье. – Мы здесь почти закончили, а ваш трюм, как я понимаю, полон.

Кави протянула ему руку, глаза ее сияли.

– Если мы будем осмотрительны, а мы непременно будем осмотрительны, Каттавасия сможет растянуть этот запас на целый год. – Радость в ней так и бурлила.

Трюм «Провинции Квебек» был набит баками с антиводородом. Всем а-вэ, что ожидал их в трюме истребителя в обмен на товар, и всем, что недавно был передано на базу.

Редер покачал головой.

– Постарайтесь, чтобы я об этом не пожалел, – сказал он. – Мы вам доверяем.

– Выиграйте эту войну за год, – серьезно сказала Кави, – и я гарантирую, что Каттавасия вас не разочарует.

Редер открыл было рот, чтобы заговорить, но молодая женщина его перебила.

– Вот, возьмите, – сказала она. – Здесь имя нашего связника, того, кто организовал всю эту сделку. Мы так прикидывали, что это какой-то мокакский завод, но были в таком отчаянии, что особо не задумывались. – Кави сжала губы, а затем покачала головой. – Я не могу говорить за всю Каттавасию, коммандер. – Она посмотрела ему в глаза. – Но если речь обо мне и моей семье, то «Квебек» с контрабандой закончил. И мы окажем Содружеству все содействие, какое только сможем. Это я вам обещаю.

– Благодарю вас, капитан. Большего нам и просить нечего. – Редер отдал ей честь, и Кави ему ответила, явно чувствуя себя при этом по-дурацки. – А теперь вам пора в дорогу.

– Коммандер, – Кави подалась к нему ближе, – что вы им про нас расскажете?

– Расскажу, что вы были одним из пиратских судов, которые мы использовали, и что в суматохе вы сбежали. Это судно под милым названием «Стервятник» мы рассчитываем в самое ближайшее время захватить. – Питер улыбнулся. – Очень надеюсь, что вы никогда с ним не столкнетесь. Команда там не дай Боже.

– Спасибо, – сказала Кави. Глаза их на секунду встретились, полные всяких «быть может», затем молодая женщина улыбнулась. – Всего хорошего, – попрощалась она и пошла на выход.

Стас удостоил Редера торжественного кивка и последовал за своей ясноглазой молодежью, которой явно не терпелось отправиться домой. Подростки, судя по всему, опасались, что их тут же на месте завербуют. Считанные секунды спустя семья покинула командный центр.

Редер вздохнул. А затем понял, что кто-то тихо стоит у него под боком.

Там была Маннинг. Задумчиво упирая язык в щеку, она слегка покачивала лечебной повязкой, под которой почти скрывалась ее раненая рука. Со времени гибели своего напарника десантница держалась подавленно, однако после штурма капитанского мостика истребителя даже подавленная Пегги Маннинг была полна озорства.

– Я сфальсифицировала документы базы, чтобы все выглядело так, будто они ожидали поставки, но она была отложена. Согласно новым данным, антиводорода у нас осталось как разна то, чтобы ее взорвать.

– Замечательно, – лучась улыбкой, откликнулся Редер.

Маннинг покачала головой.

– Правда все равно просочится, сэр. В деле было слишком много людей; нам не удастся это скрыть.

– Ничего, – сказал Питер, тряся у нее перед носом дискетой. – Эти сведения нас выручат.

Она подступила еще ближе и понизила голос.

– Сэр, при всем к вам уважении, Скарагоглу на это не купится. – Пегги улыбнулась, но ее темные глаза излучали серьезность и даже, пожалуй, легкий испуг.

Коммандер кивнул. Ее тревога была вполне обоснованна. «Обоснованна, черт возьми, – подумал Питер. – Они там далеко не душевнобольные, а все в этом деле может диким безумием показаться».

– Я ему скажу правду, – заявил он.

Маннинг удивленно заморгала.

– Это уже оригинально.

– Проклятье, а что мы, собственно говоря, такого сделали? Мы удержали целую планету от того, чтобы в полном отчаянии перейти на сторону врага. По меньшей мере на год. Да, черт возьми, Космическому Отряду тот а-вэ точно бы пригодился. Но для чего? Для того, чтобы усмирять своих же собратьев?

– Генералу это не понравится, – уверенно заключила Маннинг.

– Черт, да мне и самому это не нравится, – отозвался Редер. – Но, по крайней мере, нам какое-то время не придется беспокоиться о Каттавасии. Они знают, что нет будущего в том, чтобы якшаться с мокаками. Можете вы представить себе планету, более подходящую для чистки ее этими фанатиками? Но Кави была права. Когда у вас кончается воздух, вы поневоле делаете что-нибудь, чтобы его раздобыть. Возможно, это сподвигнет Содружество на то, чтобы реально помочь колониям. Иначе мы и впрямь проиграем эту войну.

Маннинг отступила на шаг и браво отдала коммандеру честь, а он так же браво ей ответил.

– Удачи, сэр, – не слишком уверенно пожелала десантница.

«Бедная Пегги, – подумал Питер, глядя, как она уходит. – Надеюсь, скоро она найдет себе другого Кушнера». – Без своего высоченного закадычного дружка Маннинг словно бы чего-то недоставало.

Редер взглянул на Сару Джеймс, которая сидела перед отведенным ей пультом. Ее карие глаза ни на секунду ни отрывались от изображенной на экране базы. Затем Сара слегка сдвинулась, и Редер вздрогнул, когда свет отразился от ее бритой головы.

– Зачем вы это сделали? – спросил он перед этим капитана Холмса. – Зачем вы ее побрили? – Это казалось так мелко и подло.

– Аудитор хотел прикрепить к ее скальпу электроды, чтобы следить за ее мозговыми волнами. – Мокак пожал плечами. – И еще он сказал, что это собьет ее с толку, что тогда она не сможет понять, как долго она у нас. Кажется, он считал, что это очень важно. Допросы не моя специальность, коммандер. Я не видел причин для возражения, а потому позволил ему действовать.

– Вы приказали своим людям изнасиловать капитан-лейтенанта? – ледяным тоном осведомился Редер.

– Что? – Мокак явно пришел в ужас.

– По-моему, это известная техника допроса.

Холмс в бешенстве оцепенел и наверняка встал бы со стула, не будь на него наведено оружие.

– Если вы воображаете, что я позволил бы своим людям осквернить себя контактом с такой… с такой… – Капитан беспомощно махнул рукой, и на лице у него застыла маска отвращения. Редер не смог этому не поверить и впервые в жизни испытал благодарность к мокакам за их надежно подавленную сексуальность.

И все же они нанесли Саре немалый вред. Она успешно выправлялась, но была неуверенна и нервозна. Редер подумал, что приди он тогда слишком поздно, он бы никогда себе этого не простил.

– Достигнута оптимальная дистанция, сэр, – нараспев произнес один из техников.

– Стоп машина, – сказал Редер.

– Есть стоп машина, – откликнулся рулевой.

Подняв голову, Сара встретила взгляд Редера.

– Огонь по готовности, – почти нежно сказал он ей.

– Есть огонь по готовности, – откликнулась Сара, снова переводя взгляд на ни в чем не повинную массу металла и пластика на экране. На том самом корабле, где она сейчас находилась, ее пытали, а на базу «Чистая Вера» она даже ни разу не ступала. Но почему-то вся ее злость и ненависть, все ее возмущение теперь изливались на эту жалкую захолустную базу.

Сара перевела дыхание и нажала на кнопку.

Первый заряд разнес часть станции, и техник рядом с пультом негромко изобразил звук взрыва. Сара рассмеялась. Следующий заряд сподвиг техника на более громкую имитацию. Заряд за зарядом делали свое дело, и к тому времени, как база стала окончательно разлетаться на куски, все на капитанском мостике уже вносили свой вклад, предлагая собственные версии взрывов, а Сара аплодировала их попыткам и так смеялась, что слезы текли у нее по щекам.

Затем наступила внезапная тишина, и Сара собралась с силами, чтобы сдавленным голосом произнести:

– Станция уничтожена, сэр.

– Благодарю вас, капитан-лейтенант, – сказал Редер и нервно сглотнул. – Вот и хорошо. Теперь давайте закроем нашу базу и соберем пленных. Пора подаваться к дому.

* * *

Шон Ву захлопнул крышку бакена и тяжко вздохнул. Небольшой сторожевой корабль, на котором он служил, находился здесь уже шесть недель. Они чинили бакены, обслуживали бакены, заменяли бакены. Бакены, бакены, бакены… до потери пульса.

Эти бакены Шона уже достали. Так достали, что он начинал прикидывать, не придется ли ему из-за всей это тягомотины прибегнуть к медицинской помощи. «Пожалуй, – подумал он, – мне бы уже сейчас медицинская помощь не помешала».

Очевидный факт заключался в том, что даже за этой практически неиспользуемой прыжковой точкой кто-то должен был наблюдать. «Но почему именно я? – поинтересовался у армейский богов Шон. – Почему меня не могли поставить туда, где есть, за чем наблюдать?»

– Ву? Вам лучше вернуться на судно. Прыжковая точка активируется, и кто-то проходит.

– Вас понял. Уже иду, – спокойно откликнулся Шон. А в голове у него так и стучало: «Боги! Боги! Ну почему я? Почему именно я в такое время снаружи?» Затем он в темпе забрался на свою тележку и устремился к сторожевому кораблю.

Не было никаких оснований полагать, что пребывание рядом с прыжковой точкой, когда кто-то туда проходит, может подвергнуть какому-то неблагоприятному воздействию того, кто случайно оказался в открытом космосе, облаченный всего лишь в скафандр. Но с другой стороны, число людей, застигнутых такой ситуацией, было пока еще пренебрежительно малым.

Шон не испытывал ни малейшего желания становиться предметом интересной сноски в исследовании какого-то будущего космобиолога. «Со всеми, с кем это до сих пор приключалось, – лихорадочно думал он, – все было в порядке. Если не считать Шона Ву, физиономия у которого сейчас где-то по центру груди, а задница сделана из сверхизолирующего материала».

Отбарабанив впускной код, Ву стал тревожно ожидать, пока шлюз пройдет свой цикл. И тут из прыжковой точки вышел корабль.

– Мать моя женщина! – вырвалось у Шона. – Это же мокакский истребитель!

* * *

Редер в ужасе глядел на «Непобедимый». Гладкая обшивка авианосца была чудовищно покороблена, а в борту зияла громадная дыра. «От такого зрелища и взрослый может заплакать», – подумал он. И все же корабль был красив – даже столь трагическим образом искалеченный. Редер с трудом сглотнул, стараясь не думать о Саре Джеймс.

Коммандер был страшно зол, когда летел обратно на истребителе, который он переименовал в «Перекованный». Он собирался скандалитъ и ругаться на чем свет стоит из-за то, что их бросили без поддержки. Но теперь Редер был слишком потрясен, чтобы испытывать что-то еще, кроме скорби по погибшим товарищам и тому страшному повреждению, которому подвергся «Непобедимый».

– С благополучным возвращением, коммандер.

Редер резко развернулся и вскинул руку, отдавая честь капитану. Каверс откозырял ему в ответ и подошел, чтобы встать рядом у монитора.

– Как же вы его привели домой, сэр? – с трепетом спросил Редер.

– Хромали понемногу, – кратко ответил Каверс и повернулся к Редеру. – Когда мы наконец вернулись, я попытался добиться, чтобы за вами кого-то послали. – Он покачал головой. – Сами знаете, как это обычно бывает. Хотя должен признать, что здесь действительно не было никого, кто смог бы забрать всех вас оттуда. – Капитан рассмеялся. – А кроме того, когда мы вернулись, вы уже сами прекрасно себя спасли.

Редер улыбнулся. Он уже знал о том, что «Непобедимый» пробыл на базе «Онтарио» всего шестнадцать с небольшим часов, когда он доставил туда «Перекованный».

– Что было очень кстати, – продолжил Каверс, и взгляд его вдруг сделался жестким. – Потому что я сомневаюсь, что ваш покровитель вообще бы оказал вам какую-то помощь. – Он поднял руку, когда Редер открыл рот, чтобы заговорить. – Я хотел вас на его счет предупредить, но было уже слишком поздно.

– Ценю это, капитан. Но что мне еще было делать? – Редер развел руками.

– Да. Я знаю, что отступать вам было некуда. – Каверс покачал головой. – Хотя, может статься, та славная тихая канцелярия на Земле оказалась бы не такой уж и скверной. И вечно это бы, скорее всего, не продлилось. – С грустной улыбкой он опять покачал головой. – Впрочем, так, вероятно, могло только показаться.

Редер ухмыльнулся и кивнул в знак согласия.

– Боюсь, что так, сэр.

– И все-таки порой не мешает следить за своими тылами, коммандер.

– Так точно, сэр.

Они еще немного постояли в компанейском молчании, глядя, как «Непобедимый» обхаживают множество всевозможных рабочих.

– Ну что ж, – наконец сказал Каверс, – на сей раз у наших людей по крайней мере окажется порядочный отпуск. Когда старая дева в таком положении, нас уже точно никуда не погонят. – Упомянув об этом, капитан сузил глаза, и Редер понял, что Старик прекрасно сознает, какая отчаянная битва ему теперь предстоит за сохранение первоначальной команды. – Нас, коммандер, но, пожалуй, не вас, – продолжил Каверс, бросая косой взгляд на Редера. – Десантный генерал, надо думать, уже вовсю планирует для вас самые разные экскурсии.

– Так точно, сэр, – согласился Редер.

– Вы ведь знаете, какая бывает награда за славную работу, не так ли?

– Еще работа, сэр?

– Вот вы уже и учитесь, сынок.

* * *

Скарагоглу хлопнул ладонью по столешнице, и на экране появилась следующая страница. Генерал с колоссальным вниманием и достойной восхищения скоростью ее прочел. Затем еще раз хлопнул ладонью, и еще, и еще.

«Зачем мне вообще-то здесь торчать, пока он всю эту чертовщину читает? – задумался Редер, все больше нервничая по мере того, как тишина затягивалась. – Надо полагать, Паук рассчитывает, что когда он закончит, я уже так издергаюсь, что из меня можно будет сплести очередную паутину», – ответил он сам себе.

Наконец Скарагоглу закончил. И поднял взгляд на Редера. Лицо его ничего не выдавало.

Редер смотрел на него в ответ, лицо его было в равной мере бесстрастным.

Капитан Сьярхир, занимавший свою обычную позицию на стуле у стены, медленно провел пальцем по верхней губе, задумываясь о том, сколько это еще должно продолжаться. Разумеется, десантный генерал прочел рапорт Редера еще до прибытия коммандера. И у него возникли вопросы. Но сперва должен был совершиться этот ритуал.

Редер тихо сидел на стуле. Он не ерзал, не предпринимал никаких попыток нарушить тишину. Исходя из личного дела коммандера и из особенностей его характера, можно было сделать вывод о том, что он катастрофически в чем-то виновен.

– Ваш рапорт весьма полон, – наконец произнес Скарагоглу.

– Благодарю вас, сэр, – откликнулся Редер. Десантный генерал подался вперед, складывая руки перед собой. Затем он одарил Редера теплой улыбкой.

– Столь полон, что там есть масса ответов на вопросы, которых я и не думал задавать, – шелковым голосом проговорил Скарагоглу. – У вас, коммандер, есть для этого объяснение?

Питер перевел дыхание, и Сьярхир выпрямился на стуле. Скарагоглу вопросительно поднял бровь.

– Так точно, сэр В обмен на содействие мы организовали доставку конфискованного у мокаков антиводорода в количестве годового запаса на планету Каттавасия.

Десантный генерал какое-то время просто на него смотрел.

– Стало быть, это все же урезанная версия?

– Так точно, сэр.

Скарагоглу поднял руку ко лбу, откинулся на спинку стула, взглянул на коммандера, на Сьярхира, куда-то вдаль, затем снова на коммандера.

– Позвольте, я уточню, – наконец проговорил он, подаваясь вперед. – Итак, вы по собственной инициативе отдали планетарного объема запас антиводорода, причем годовой запас?

– Так точно, сэр.

– Вы слишком много на себя взяли, коммандер.

– Я сознаю это, сэр. Но я увидел реальную опасность того, что Каттавасия может перейти на сторону мокаков. А одни только заводы Каттавасии представляют собой жизненно важный фактор военных усилий. Поэтому когда я увидел возможность предотвратить их дезертирство без каких-либо реальных издержек для Содружества, я поступил именно так, как вы, сэр, не сомневаюсь, от меня бы и ожидали.

– Нет-нет, коммандер, прошу вас не списывать на меня ваши поступки, – решительно возразил Скарагоглу. – Что же до того, что ваш шаг не стоил Содружеству никаких реальных издержек, то вы отдали годовой запас антиводорода. Я бы назвал это очень серьезными издержками.

– Никак нет, сэр, если таким образом от нашей спины убирают нож.

Скарагоглу осел в кресле.

– Это проверка, коммандер? – задушевно осведомился он.

– Только в том же самом смысле, сэр, в каком вы проверяли меня, – невозмутимо ответил Редер.

– Ха! – Десантный генерал хлопнул здоровенной ладонью по столу. – Так вы все-таки знали про Молочко! – Он взглянул на Сьярхира. – Я же говорил вам, что он разберется.

Редер повернулся и озадаченно посмотрел на Сьярхира.

Капитан понаблюдал за тем, как лицо коммандера проясняется, пока осознание до него доходило, и почти пожалел Редера. Он мог припомнить массу подобных осознаний в своем прошлом.

Питер медленно повернулся обратно к генералу.

– Полагаю, вы долго припасали этот взгляд, ожидая возможности меня им наградить. Что ж, мой мальчик, можете и дальше его поберечь. Я должен был знать, способны вы постоять за своих людей или нет. Вы, пилоты, замкнутая группка, а вам предстояло командовать людьми всех типов и званий. Я должен был знать, есть ли у вас те качества, которые требуются, чтобы постоять за человека не вашего уровня. И скажу вам откровенно – не вступись вы за того парнишку, вы бы сейчас сидели на Земле за канцелярским столом.

– Он мог погибнуть, сэр. – Редер мучительно старался говорить ровным голосом и сохранять на липе невозмутимость. – Это представляется ненужным риском.

– Уверяю вас, это было не так, коммандер Он никоим образом погибнуть не мог. Условия очень тщательно контролировались. Мистер Молочко подлинный мастер своего дела, и я целиком ему доверяю, а такое я очень мало о ком могу сказать. Именно поэтому я выбрал его для вашего обучения. Тому парнишке ничто реально не угрожало. – Скарагоглу сложил руки на животе. – Но оцените опасность, которой могли бы подвергнуться ваши люди, не будь вы готовы за них постоять. Оцените опасность, в которой могла бы оказаться капитан-лейтенант Джеймс, не пожелай вы пойти ради нее на серьезный риск.

Питер просто взглянул на него в ответ.

– Так уж получается коммандер, что, надо полагать, исключительно благодаря удаче, которую я предупреждал вас не испытывать, вы встретили по данному вопросу мое одобрение. Невзгоды колоний – растущая проблема. К которой вы в данном случае вполне удовлетворительно обратились. – Скарагоглу благосклонно улыбнулся коммандеру. – Вы проделали славную работу, и Космический Отряд видит вас в своих передних рядах. Наслаждайтесь этим, пока есть возможность. – Тут десантный генерал одарил Редера зловещей усмешкой. – Вы ведь знаете, какая обычно бывает награда за славную работу, не так ли?

– Еще работа, сэр.

– Вот вы уже и учитесь, мой мальчик.