Взбивая подушку, Джейн думала о том, как осложнилась ситуация. Не было никаких сомнений: Майк Ламбет относился к числу «достойных» и непременно заинтересовал бы ее, если бы не Фрэнк. Теперь же Джейн собиралась использовать Майка в эгоистических целях и, понимая это, мучилась.

Несносная властность и стремление вмешиваться не в свое дело погнали Фрэнка за ней; это только подкрепляло ее решимость осуществить задуманное. Если бы она этого не сделала, то перестала бы уважать себя…

Должно быть, в конце концов она все же уснула, потому что, открыв глаза, увидела пробивающийся через шторы солнечный свет. О Боже, сколько времени? — испуганно спросила себя Джейн, садясь и протягивая руку к тумбочке, чтобы посмотреть на часы. Мы же договорились встретиться с Майком в восемь тридцать!

К счастью, было всего семь сорок пять. Если она поторопится, то еще успеет выпить кофе и апельсиновый сок. Быстро раздвинув шторы, она увидела гроздья незрелых кокосов посреди изящных зеленых и желтых листьев и океан, испещренный темно-синими и ярко-бирюзовыми полосами. По балкону прыгала маленькая желто-черная птица, отыскивая крошки. Не в пример пронзительному ледяному ветру, свистевшему по детройтским улицам, дувший с моря бриз был ароматным и мягким. Это предвещало чудесный день.

Вспомнив о том, что должна действовать решительно, Джейн надела под тенниску и шорты крошечное желтое бикини. Слава тебе, Господи, что в последнюю неделю я провела несколько часов под кварцевой лампой Луизы, думала она. По крайней мере, никто не подумает, что я выползла из-под земли. И все же, несмотря на то, что начало было положено, первые несколько дней ей надо поберечься от солнца.

Майк ждал ее в вестибюле.

— Готовы к подвигам? — с улыбкой спросил он, сажая девушку в старенький «фольксваген» с откидывающимся верхом. — Остров, на который мы едем, знаменит среди любителей подводного плавания. Хотя сами кораллы немного повреждены, но на рыб действительно стоит посмотреть. И плавать там легко. Для начала я прокачу вас на экскурсионном теплоходе.

Они выехали на шоссе и отправились в город. Джейн не заметила, что Фрэнк следует за ними во взятом напрокат маленьком джипе. Он столкнулся с ними на пристани, сумел купить билет на тот же теплоход, что и они. Экскурсия была рассчитана на полдня.

Разъяренная Джейн предпочла бы не замечать его, но Майк этого не позволил.

— Кто этот парень, который следит за вами? — спросил он, когда теплоход отчалил от пристани.

— Мы работаем вместе, — призналась Джейн.

— Может, позвать его к нам?

— Если вы не против, то лучше не надо. Мы… гмм… какое-то время встречались. Мне будет неловко…

— Можете не продолжать, — улыбнулся Майк. — Лучше я вкратце напомню вам технику подводного плавания. Надеюсь, вы помните, что перед тем, как надеть ласты, нужно их намочить. И поплевать на маску, чтобы стекло не запотевало.

Едва они успели покинуть гавань со множеством парусных яхт, как хлынул проливной дождь, столь частый в здешних широтах.

— Не беспокойтесь, — сказал Майк. — Это ненадолго. К тому времени, как мы прибудем на место, все кончится.

Однако ливень сопровождался порывистым ветром и высокой волной. Плавание до острова оказалось далеко не безоблачным. Прогулочный теплоход качало и подбрасывало. Хотя Джейн это нисколько не беспокоило, к моменту прибытия несколько пассажиров, включая Фрэнка, испытало приступ морской болезни. Ас в большинстве зимних видов спорта, Фрэнк был неважным пловцом. Он никогда не плавал с маской.

Когда судно встало на якорь неподалеку от зеленого холмистого острова, Фрэнк подумал, не слишком ли много он взял на себя. Но он не мог позволить Джейн и ее новому воздыхателю одержать над ним верх.

— Мы поплывем к рифу группами по шесть человек, — объявила женщина-инструктор. — Я поведу первую группу. С нами будет спасательный круг — на случай, если у кого-нибудь начнутся судороги. Опытные пловцы и любители подводного плавания покидают судно первыми.

— Это нам, — сказал Майк Джейн, оценивающе разглядывая ее точеную фигурку в бикини. — Спускайтесь.

Джейн, в детстве серьезно занимавшаяся плаванием, прыгнула в прозрачную как стекло бирюзовую воду. Майк с плеском вынырнул рядом. Она не ожидала, что Фрэнк последует за ними. Судя по всему, ему бы надежнее было быть среди начинающих.

Ей следовало знать, что он не отстанет.

Неловко ковыляя в ластах по ступенькам, Фрэнк с трепетом спустился в море и был тут же вознагражден, нахлебавшись через трубку соленой воды. Никто не учил его несложной технике подводного плавания. Когда Фрэнк вынырнул на поверхность, его маска покрылась изнутри слоем влаги.

Он еще не успел прийти в себя, а Джейн с Майком уже подплывали к рифу. Прирожденный спортсмен, Фрэнк вскоре обнаружил, что плыть лицом вниз и дышать через трубку не так уж трудно. Но его тошнило даже от легкой ряби, и это не позволяло любоваться местными красотами. Надежда была лишь на то, что прогулка окажется не слишком долгой.

Несмотря на досаду, которую причинил ей Фрэнк, Джейн получила настоящее наслаждение от плавания. Риф, состоявший из множества ветвистых кораллов, напоминавших оленьи рога, был великолепен, несмотря на то, что, как и предупреждал Майк, его естественная розовая окраска приобрела оттенок слоновой кости. Этот недостаток возмещали сновавшие вокруг рыбы самых фантастических форм и расцветок. К своему удовольствию, Джейн узнавала многие виды, которые Майк показал ей на таблице, висевшей в маленьком судовом баре. Она любовалась мириадами черно-полосатых летучих рыб, напоминавших миниатюрных зебр. Рядом проплыло несколько мирных на вид голубых скарид, которых здесь называли «рыбами-попугаями». Роскошный золотисто-зелено-голубой удильщик, или «морской черт», таращился на нее с нескрываемым удивлением.

Пурпурно-голубые акантурусы, похожие на пескарей-переростков, искупавшихся в банке с краской, шмыгали туда и сюда среди полипов. Блеснув серебряной чешуей, проплыла и исчезла в расщелине барракуда.

Если бы можно было разделить эти впечатления с Фрэнком!

Плывя рядом с Майком и стараясь не задевать за острые края кораллов, Джейн вдруг вспомнила, что Фрэнк спустился в воду сразу после них. Что с ним? Она невольно замедлила темп и оглянулась.

В плавках он именно такой, как я и думала, с нежностью подумала девушка, махнув рукой и показав на стайку синеголовых губанов. Как я люблю его широкие плечи, темный, исчезающий у талии треугольник курчавых волос на груди и мускулистые узкие бедра!

Фрэнк видел Джейн, но не проявлял к ней ни малейшего чувственного интереса. Зачем ты заманила меня в этот подводный рай? — говорили его глаза сквозь затуманившееся стекло маски. Мы могли бы вернуться в Детройт, сходить на баскетбол или еще куда-нибудь…

Я делаю это именно потому, что забочусь о тебе, глупыш, мысленно ответила она. Если бы ты захотел, все было бы по-другому. Сам виноват. Разве тебя сюда звали?

Она пожала плечами и присоединилась к Майку, поклявшись, что больше не будет жалеть Фрэнка.

Почти все туристы вернулись на борт довольные и возбужденные. Как только теплоход взял обратный курс, бармен схватил шейкер и стал готовить экзотические напитки. Ярко светило солнце, по радио звучал рок.

Мысль о коктейле с ромом заставила Фрэнка позеленеть. Сунув ласты и маску одному из матросов, он завернулся в огромное махровое полотенце и лег на скамью. Легкая качка казалась нестерпимой. Он закрыл глаза, чувствуя желание свеситься за борт и поделиться с рыбами своим завтраком.

Видимо, он и впрямь позеленел, потому что Джейн забыла о своей клятве и встревожилась.

— Фрэнк… — осторожно окликнула девушка, кладя руку ему на плечо.

— Старик, тебе принести чего-нибудь? — спросил Майк, не понимая, что его сочувствие оскорбительно. — Если не хочешь ничего алкогольного, может, выпьешь фруктового сока?

С трудом открыв глаза, Фрэнк увидел зеленоглазую русалку, которая превратила его более или менее спокойную жизнь в физический и нравственный кошмар. Желтое бикини придавало ей чрезвычайно сексуальный вид, и Фрэнк ни минуты не сомневался, что Майк Ламбет тоже чувствует это. Один внутренний голос требовал приказать сопернику убраться и заявить, что Джейн принадлежит ему, а второй отказывался льстить ее самолюбию. Однако оба голоса чувствовали себя слишком скверно, чтобы доказывать свою правоту.

— Ничто не может помочь мне, кроме твердой суши, — пробормотал он, снова закрывая глаза. — Спасибо. Не обращайте на меня внимания.

Когда они вернулись в порт, сил Фрэнка хватило лишь на то, чтобы доковылять до скамьи, стоявшей в тени. Поняв, что он больше не в состоянии следовать за ними, Джейн почувствовала приступ страха. Как же она соблазнит Майка, если любит Фрэнка?

А есть ли у меня выбор? — спросила она себя. Фрэнк не хочет спать со мной. Но пока он этого не сделает, из наших встреч ничего не получится. Я обязана действовать за нас обоих.

Они с Майком перекусили в маленьком открытом кафе. Пластмассовый столик стоял под деревом, в пышной листве которого пели птицы. Уговаривая себя не трусить, Джейн надеялась, что вот-вот появится Фрэнк. Но его не было.

— Куда теперь? — спросил Майк, расплатившись за салат и цыпленка с рисом и пряностями. — По магазинам? На пляж? Бабушка не велела тревожить ее до трех часов.

Джейн испытывала угрызения совести. Внезапно ей захотелось забыть о цели своей поездки. Но отсутствием и Фрэнка, и бабушки Ламбет нельзя было не воспользоваться.

— Давайте вернемся на гостиничный пляж, — негромко предложила она. — Можно будет подняться ко мне в номер и выпить чего-нибудь холодного…

Однако чем ближе они подходили к гостинице, тем неуютнее чувствовала себя Джейн. Теперь, когда я у цели, думала она, хватит ли у меня сил выполнить свою угрозу?

— В чем дело? — спросил Майк, когда они оказались у Джейн в номере. — Вы нервничаете. Не бойтесь, я не собираюсь стаскивать с вас платье.

Он словно прочитал ее мысли. Джейн вздрогнула и бросила на него испуганный взгляд.

— Честно говоря, — призналась она, — именно об этом я и хотела попросить вас…

Несколько секунд Майк смотрел на нее с таким видом, словно не верил своим ушам.

— Конечно, вы шутите, — неуверенно сказал он. — Правда?

— Нет. Я говорю абсолютно серьезно.

С трудом заставив себя смотреть ему в глаза, Джейн поняла, что настало время кое-что объяснить. Только самое необходимое. Осторожно подбирая слова и отчаянно краснея, она поведала, как трудно быть девственницей в мире, где ложатся в постель после третьего свидания. Рассказала она и о колонке в газете… естественно, умолчав о своих отношениях с ее автором.

— Сразу после выхода статьи я влюбилась в одного человека, — созналась Джейн. — Похоже, он тоже неравнодушен ко мне. Но он против брака и думает, что если ляжет со мной в постель, то должен будет обязательно жениться. Я специально приехала на курорт, чтобы моя девственность больше не мешала нам обоим.

Ошарашенный Майк не мог вымолвить ни слова.

— Я знаю, что прошу о многом, — добавила Джейн, боясь, как бы Ламбет не убежал. — Но вы мне нравитесь, Майк. Я буду чрезвычайно польщена, если вы согласитесь помочь мне.

— Вы имеете в виду… научить вас сексу?

Она проглотила комок в горле и кивнула.

Майк покачал головой.

— Теперь я верю, что не ослышался.

Они смотрели друг на друга с испугом.

— Я понимаю, что моя просьба не совсем обычна, — наконец сказала Джейн. — Подумайте, а я тем временем приготовлю напиток.

Она подошла к холодильнику, вынула кувшин со смесью ананасового сока и колы, наполнила два пластиковых стаканчика и один из них протянула Майку.

— Спасибо, — сдавленно произнес он и жадно припал к напитку. Джейн сделала то же самое. На какое-то время в комнате воцарилась мертвая тишина.

— Вы мне тоже нравитесь, Джейн, — наконец выдавил Майк. — Очень. Но боюсь, что разочарую вас. То, что вы предлагаете… это невозможно.

Однако его сопротивление только подзадорило Джейн.

— Почему? — настойчиво спросила она, пытаясь забыть о своем чувстве к Фрэнку. — Разве вас не тянет ко мне? Разве вы не думали о том, что у нас может быть роман?

— Ну, предположим, думал, — неохотно признался Майк.

Она осторожно забрала у него стаканчик и поставила его на стол рядом со своим.

— Пожалуйста, не думайте, что я стремлюсь всего лишь использовать вас, — серьезно сказала она. — Вы очень привлекательный мужчина, и я могла бы полюбить вас… если бы не этот человек, с которым я встретилась раньше.

Он пожал плечами.

— Возможно…

— Так оно и есть. Я понимаю, что мы слишком мало знакомы. Но чувствую, что мы друзья. Если вы не согласитесь помочь мне, это сделает кто-нибудь другой, только менее приятный.

— О черт!.. Если вы так ставите вопрос…

Сопротивление Майка было сломлено. Он согласился попробовать, но честно предупредил, что может ничего не получиться.

— Заниматься любовью по заказу, особенно зная, что вы хлопочете ради другого… это не слишком способствует страсти, — сказал он. — Надеюсь, вы понимаете, что мужская физиология отличается от женской…

Едва он успел обнять Джейн и для пробы поцеловать ее в губы, как над перилами балкона появилась голова Фрэнка.

— Руки прочь от этой женщины! — гаркнул Фрэнк, несомненно, позаимствовавший эту фразу из какого-то второразрядного фильма. Затем он подтянулся и влез на балкон.

— Ох, нет! — застонала Джейн. — Не может быть!

— Кто ты такой, черт побери? — спросил Майк, жестом защитника обнимая девушку за талию. — Джейн говорит, что ты ее коллега. Но ведешь ты себя как телохранитель. Или младший брат, сующий нос не в свое дело!

Инстинкт приказывал Фрэнку заехать в морду этому красавчику, загорелые тонкие пальцы которого лежали у Джейн на талии. Но он не был уверен, что Джейн когда-нибудь простит ему это. Кроме того, его еще слегка подташнивало. А самый сильный аргумент заключался в том, что у него не было никаких прав на эту девушку.

Пришедшая в себя Джейн прошептала на ухо Майку:

— Наверно, вам лучше уйти. Я справлюсь сама…

Ах, вот в чем дело… — говорил ошеломленный взгляд Ламбета. Так это он?

— О'кей, Джейн, — сказал он, бросая на Фрэнка вызывающий взгляд. — Если передумаете, вы знаете, как меня найти.

Когда Майк ушел, девушка хотела устроить Фрэнку разнос за то, что он вмешивается в ее жизнь, но не сумела найти нужных слов. При его появлении Джейн вздохнула облегченно.

Фрэнку было до крайности неуютно. Он понимал, что вел себя как клоун. Но это не помешало ему прочитать Джейн лекцию об опасности случайных связей.

— Разве ты не знаешь, что можешь подхватить какую-нибудь ужасную болезнь, не говоря уже о том, что ты берешь грех на душу, изменяя своим принципам? — спросил он.

Джейн скорчила дерзкую мину.

— Можешь поверить, у меня есть голова на плечах, — возразила она. — Я запаслась презервативами. Кроме того, Майк Ламбет очень порядочный человек. Если уж на то пошло, несколько недель назад мы с тобой тоже не знали друг друга, а ты чуть не лег со мной в постель!

Пришлось признать, что в этих словах была немалая доля истины.

— Послушай, — сказал он, пытаясь разрядить обстановку, — я нарушил твои планы. Что ты скажешь, если мы немного поваляемся на пляже? А потом съездим в город пообедать и сходим куда-нибудь.

Не показав виду, как обрадовало ее это предложение, девушка поспешила согласиться. Они расположились у самой воды; шезлонг Фрэнка стоял на солнце, а Джейн пряталась в тени.

Поскольку у молодых людей было множество нерешенных проблем, неудивительно, что они в основном молчали. Между тем близость полуобнаженного Фрэнка возбудила в Джейн желание. Всем своим существом девушка жаждала протянуть руку и коснуться выпуклых бицепсов, провести ладонью по широким плечам и мускулистым бедрам. О небо, каким блаженством было бы трогать пальцами волосы на его груди, ощутить на себе его тяжесть! — думала она. Черные плавки подчеркивали щедрую мужественность, которой одарила Фрэнка природа.

Он не должен видеть, что меня влечет к нему, уговаривала себя Джейн. По крайней мере, до тех пор пока не захочет дать мне то, к чему стремимся мы оба. Она решительно повернулась на живот и заставила себя расслабиться. Минут через двадцать ей удалось задремать.

Лежа рядом, Фрэнк едва удерживался, чтобы не положить руку на ее стройное тело, едва прикрытое полоской бикини. Изящная спина и тонкая талия так и манили прикоснуться к ним. Он закрыл глаза, борясь с желанием приподнять пушистые волосы Джейн и поцеловать ее в шею.

Что с тобой, старик? — спросил он самого себя. Никогда ты не останавливался на полпути. Ни одна женщина не могла заставить тебя дать задний ход.

Но внутренний голос напомнил, что в такую даль за женщинами он тоже никогда не ездил, и ехидно посоветовал как следует поразмыслить над этим…

Проснувшись и увидев, что шезлонг Фрэнка пуст, Джейн почувствовала себя брошенной, но тут же успокоилась: он возвращался из бара с двумя стаканами в руках.

— Апельсиновый сок тебе, молоко мне, — огорченно сказал он. — Мой бедный желудок все еще побаливает…

Они ненадолго расстались, чтобы принять душ и переодеться. Возбужденная мыслью о том, что Фрэнк вот-вот смягчится, Джейн выбрала летнее хлопчатобумажное платье с открытой спиной. Его пурпурный цвет подчеркивал рыжеватый оттенок ее волос. Девушка наложила косметику так, как ее научили в парфюмерном магазине, и надела экзотические бусы из кусочков хрусталя и дерева. Затем она поглядела в зеркало и удивилась, увидев там картинку из журнала мод.

Вскоре в дверь постучал Фрэнк. На нем была белая спортивная куртка, розовая рубашка и светло-серые хлопчатобумажные брюки. Вьющиеся черные волосы были еще слегка влажными, а пахло от него восхитительно: соленым ветром и лимоном.

— Невероятно! — с нескрываемым удовольствием сказал Фрэнк, взял ее за руки и посмотрел так, словно готов был впиться ей в губы. — Только не забывай, что у тебя свидание со мной!

Оставив джип на стоянке рядом с гаванью и гостиницей, Фрэнк повел ее по вымощенной булыжником аллее в двухэтажный ресторан. Видимо, как местные жители, так и гости Махухона привыкли обедать поздно, потому что в этот вечер молодые люди были в зале едва ли не единственными.

Улыбающийся официант провел их к столику на двоих, стоявшему у самых перил. Тропические растения и арки, подпиравшие потолок, были увиты мерцающими гирляндами. Как только стемнело, на столах зажглись фонари и свечи в бокалах.

Снизу, с булыжной мостовой, доносились шаги возвращавшихся домой лавочников и туристов, вышедших на вечернюю прогулку. Из бара расположенного напротив ночного клуба доносились звуки музыки.

— Я хотел пригласить тебя в этот ночной клуб, — сказал Фрэнк. Тем временем, Джейн смаковала салат из огурцов и креветок с пряностями по-тайски. — Сегодня вечером там выступает доктор Форсет. Консьерж в гостинице сказал, что это потрясающее зрелище.

После обеда, который для Фрэнка состоял из вареной курицы с рисом, они взялись за руки, перешли улицу и поднялись по узкой лестнице. Стен не было; в продуваемом ветром зале стояли белые пластмассовые кресла, зонтики и тенты. Все это было настолько не похоже на ночной клуб, что Джейн подумала, не ошибся ли Фрэнк. Здесь был буфет с подогревом, торговавший карибскими блюдами. В зале сидели родители с детьми и мирно ужинали. Одна маленькая девочка подошла к крошечной эстраде, забралась на нее и стала самозабвенно кружиться под звуки ансамбля, исполнявшего музыку в местном стиле. К молодым людям подошла улыбающаяся женщина в расписном саронге и усадила их за столик неподалеку от сцены.

Однако с наступлением темноты публика стала меняться. Хотя несколько семей еще оставалось в зале, большинство вновь прибывших составляли пары. Многие выглядели как молодожены, и Джейн мучительно им завидовала.

Наконец под гром аплодисментов на сцену вышел доктор Форсет. Это был широкогрудый негр лет пятидесяти, обнаженный до пояса. Ниже шла расшитая блестками набедренная повязка и черные велосипедные штаны в обтяжку с золотой бахромой у колена. На его запястьях красовались браслеты из блестящего металла, на шее — тяжелая золотая цепь, а в волосах торчали перья. Большие, казавшиеся пыльными ступни оставались босыми.

Медленно двигаясь по сцене под музыку калипсо, он зажег факел с тремя концами. Затем последовало настоящее представление: Форсет долго водил факелом по своим рукам и туловищу и в конце концов проглотил огонь. Потом негр откинул голову назад и вынул изо рта маленький язычок пламени. В ответ грянули аплодисменты.

Перед тем, как показать следующий фокус, доктор Форсет обратился к публике и попросил поднять руки тех, кто проводит здесь медовый месяц.

— А как же вы двое? — внезапно спросил он, повернувшись к Фрэнку и Джейн. — Не вижу поднятых рук. Вы женаты? Или живете в грехе?

— Ни то, ни другое… Мы друзья, — торопливо ответил Фрэнк, смущенный всеобщим вниманием.

— Похоже, слишком хорошие друзья, — со смехом сказал Форсет, веселя публику. — Я бы на вашем месте поторопился к священнику. Каждому мужчине нужна жена.

Не смея смотреть Фрэнку в глаза, Джейн почувствовала себя так, словно факел фокусника коснулся ее щек.