Взволнованная Марго вышла из лифта на пятьдесят восьмом этаже Коламбиа-центра. Придя десятью минутами раньше, она надеялась увидеть ожидающего встречи Сета. Но в приемной фирмы «Нейман, Гейнсборо и Найт. Юридическая контора» никого не было, кроме секретарши, сидевшей за овальным столом вишневого дерева.

— Я миссис Рурк, — сказала Марго, нервно теребя ремешок сумочки. — Здесь должен быть мой адвокат Том Макмиллан…

— Да-да. — Женщина мило улыбнулась, глядя на Марго безо всякого любопытства, словно фирма каждый день занималась случаями с подменой детей. — Мистер Макмиллан еще не пришел. Вы можете подождать?

Лучше быть сваренной в кипящем масле, подумала Марго, жалея теперь, что не воспользовалась советом Нелл и не предоставила Сету полную свободу действий. Однако она была убеждена, что это ничего бы не изменило. С тех пор, как она призналась в своих истинных целях, их отношения только ухудшались.

Ничего не ответив, она прошла к большому окну, откуда открывался вид на деловую часть Сиэтла. По бухте Эллиот к острову Бейнбридж, пыхтя, полз паром, оставляя за собой пенистый след. Машины и автобусы, маленькие, как спичечные коробки, двигались по улицам между возвышающимися небоскребами, которые выступали из массы домов, словно необычные растения из дымчатого стекла и бетона. Удивительно — так высоко над городом и такая четкая перспектива.

Она вздрогнула от легкого прикосновения к своему плечу. К ней подошел Том Макмиллан.

— Привет, — вполголоса сказала Марго. — Меня слегка тошнит от волнения.

Он сочувственно сжал ее руку.

— Прежде, чем мы войдем туда, я бы хотел, чтобы вы обдумали некоторые вещи. Ваш бывший жених стал отцом Сьюзен с той самой минуты, как к ее колыбельке была прикреплена карточка со словами «Даннер, девочка». Настоящий он отец или нет, его привязанность к ней огромна.

Марго кивнула.

— Это я понимаю. Но…

— Именно сейчас, держу пари, он больше всего боится, что вы попытаетесь отобрать ее у него. Если вы не ставите перед собой эту цель, то есть не будете в дальнейшем требовать восстановления справедливости, тогда мы, может быть, сумеем убедить их провести желательные нам тесты.

— Вы имеете в виду… оставить ее в покое? Даже если она окажется моим ребенком?

— Не совсем. Посещения возможны, если Сью не будет против…

К ним подошла секретарша.

— Мистер Нейман готов принять вас.

Том Макмиллан кивнул.

— Подумайте хорошенько, Марго, — добавил он. — Такой вариант может избавить всех заинтересованных в этом деле лиц от многих сердечных переживаний.

По иронии судьбы, комната для обсуждения, которую выбрал Джек Нейман, выходила окнами на Пилл-хилл, где родились Сью и Бет. Сет сидел за прямоугольным столом, спиной к окну, рядом со своим адвокатом. Бросив на Марго краткий суровый взгляд, он вновь уставился на свои руки.

Вежливый, но слегка суховатый Джек Нейман приветствовал их. Том ответил столь же сдержанно, возможно чуть теплее. Приветствие Марго было едва слышно. Сет вообще не произнес ни слова.

Боже, до чего же он хорош, подумала Марго, не в силах отвести взгляд от человека, за которого должна была выйти замуж и которого по-прежнему любила. Ей хотелось обойти огромный полированный стол, который, как минное поле, разделял их, и броситься к нему на шею.

Она не предполагала, что может до такой степени забыть, каким мощным, мускулистым и сексуальным был Сет. Его золотисто-рыжие волосы были слегка встрепаны, словно он недавно ворошил их пальцами. Светлые брови и ресницы, черты лица, которые вначале поразили ее мальчишеским, озорным выражением, теперь принадлежали огромному, яростному мужчине.

— Итак, — заговорил Джек, отводя взгляд от стола, — с чего начнем?

Адвокат Марго вооружился ручкой и, прежде чем отвечать, достал из портфеля папку с документами.

— Мы надеемся, что этой встречей избавим и суд, и обе стороны от больших затрат времени и средств, — ответил он. — Вы с мистером Даннером имели немало времени, чтобы просмотреть копии результатов исследований и весьма подробный, наводящий на размышления отчет, представленный детективом Гарри Спенсом. Вследствие чего, я убежден, вы согласитесь, что имеется достаточно оснований, чтобы суд разобрался в сути дела. Почему бы не позволить сделать Сьюзен Даннер проверку крови, как обычно в школе? Если эта проверка окажется отрицательной, вы больше о нас не услышите. Никаких судебных процессов, никакой неуверенности и душевных драм. Джек задумчиво почесал подбородок.

— А если результат окажется положительным? Как вы понимаете, я не хотел бы этого, но вдруг так будет?

— Тогда, надо думать, миссис Рурк и мистер Даннер попросят провести генетический анализ ткани для окончательного уточнения.

— Черта с два я попрошу! — вырвавшись из успокаивающих рук Джека, Сет вскочил с места. — Сью — моя дочь, а не миссис Рурк, что бы там ни говорили эти проклятые исследователи! Я уеду из города, брошу свой дом, свое дело и исчезну, но не отдам ее чужой бессовестной женщине, которой вы потворствуете!

Казалось, еще секунда, и он выскочит за дверь. Том настойчиво взглянул на Марго.

— Скажите что-нибудь, — тихо посоветовал он, — иначе нас ждет впереди долгая, полная взаимных обид борьба.

Слово «чужая» как острый нож вонзилось в сердце Марго. О, Сет, горевала она. Что угодно, только не это. Если бы я выдержала и не сказала тебе правду, мы бы сейчас были вместе. И любили бы друг друга. Наша маленькая девочка…

— Как Сью? — дрожащим голосом спросила она; вопрос вырвался из глубины сердца.

Сет замешкался.

— Bсe хорошо, — буркнул он, резко придвигая к себе кресло. — Она не хочет иметь с тобой ничего общего.

Воцарилась тишина — Марго переваривала удар. Даже если я права, и мы выиграем процесс, я их потеряла, поняла она. Но я все же хочу знать правду. Повернувшись, она шепнула что-то на ухо адвокату.

Кивнув несколько раз, Том одобрительно посмотрел на нее.

— Мой клиент только что разрешил мне внести компромиссное предложение, — провозгласил он, глядя то на Джека, то на Сета. — Если мистер Даннер согласится провести генетический тест, необходимый в данном случае, миссис Рурк снимает свои претензии и соглашается не искать защиты прав, даже если дитя, известное, как Сьюзен Даннер, окажется ее дочерью.

Джек и Сет обменялись взглядами. Изумление и что-то еще — может быть, сожаление о теперешней враждебности к хрупкой, темноволосой женщине, сидевшей по другую сторону стола, — мелькнуло в глазах Сета.

— Далее, — продолжил Том, — в любой попытке получить право посещения она будет руководствоваться пожеланиями Сьюзен Даннер и соответственно одобрением психиатров. Изложив эти факты, я не представляю, что возможна более благоразумная, и щадящая позиция.

Джек Нейман явно не принадлежал к тому типу адвокатов, что стреляют не глядя. Или пытаются уговорить темпераментного клиента, такого, как Сет, перед лицом противника.

— Если вы дадите нам с мистером Даннером возможность поговорить наедине, — пробормотал он, — мы через минуту вернемся к обсуждению.

Равнодушно взглянув на Марго, Сет вслед за адвокатом вышел из комнаты.

— Это был правильный жест, — похвалил ее Том, отойдя подальше, чтобы его не было слышно. — В процессах такого рода, затрагивающих чувства обеих сторон, иногда пиррова победа хуже, чем отступление. Если окажется, что Сьюзен ваша дочь, а она не захочет вас видеть, все равно еще не все потеряно. Дети растут. Умнеют. Иногда они меняют свои взгляды.

Его искренняя похвала и утешения не обогрели заледеневшую душу Марго. Сью моя дочь, и, может, наступит день, когда она будет искать моего расположения, думала Марго. Но не Сет. Я окончательно потеряла его.

— Все возможно. — Она пожала плечами. — Но я не заслуживаю особой похвалы. Практически у меня нет выбора.

Спустя несколько минут Сет с Джеком вернулись в комнату. Сет был глубоко потрясен, хотя и не показывал вида. Желание Марго взглянуть на это дело с его стороны застало его врасплох. Тронутый и до боли сочувствующий той скорби, которая читалась в глубине ее больших темных глаз, он сознавал, что готов принять ее предложение.

Если Сью биологически не моя дочь, я не хочу знать об этом, раздраженно думал он. Хотя к его гневу примешивалась и слабая тень сомнения. В душе воскресли и воспоминания о его чувствах к Марго. Болезненные воспоминания. Может быть, когда проверки будут закончены, они смогут соединить свои жизни и тем самым положить конец этой неразберихе. Получив от нее обещание, он, по крайней мере теперь может не беспокоиться об охране. Или об неожиданных визитах. Теперь, когда он сообщил Сью о причине их разрыва, девочка не захочет иметь с Марго ничего общего.

Он наблюдал за Марго из-под опущенных ресниц, пока Джек оговаривал условия их соглашения, большей частью основанные на ее предложении. Марго выглядела безжизненной, словно окоченевшей. Хоть он и уговаривал себя не быть дураком, его сердце рвалось к ней. Если бы она не обманула его с самого начала!..

Они спустились в разных лифтах с интервалом в минуту или две. Сет успел заметить Марго, смешавшуюся с толпой пешеходов. Если не обращать внимания на бледность и поникшие плечи, она выглядела даже лучше, чем тогда, когда они впервые встретились на шумной верфи «Даннер яхтс». Ее движения были легкими и грациозными, светло-желтое пальто казалось лучом света в этот хмурый день.

Прошло две недели. Сет находился на верфи, изучая повреждения яхты, которую они ремонтировали, когда один из механиков протянул ему переносной телефон. Звонил Джек Нейман.

Прижав трубку к уху, Сет сделал знак своему помощнику остановить мотор яхты.

— Да, — нервно ответил он, хотя дал себе клятву спокойно принять все как есть. — Послушаем результаты.

Как обычно, Джек был краток.

— Боюсь, это плохие новости, — сказал он. — И проверка крови, и последующее исследование ткани оказались положительными. С научной точки зрения, более девяноста пяти процентов за то, что Марго Рурк — настоящая мать Сьюзен.

Раз Сью — дитя Марго, она не может быть его дочерью. Сета словно ударили в живот. В беспомощности он проклял медицину, разрушившую связь отца и дочери. Он вспомнил свою заботу и любовь с первых шагов, сказки на ночь и бесчисленные поцелуи, липкие от варенья.

— Сет, — встревожено спросил Джек, — ты слышишь?

— Да, я здесь. — Он хватался за соломинку. И заставил себя спросить: — А есть шансы, что мои клетки соответствуют клеткам Сью?

Поверенный вздохнул.

— Увы. Я понимаю, это трудно, но попробуй взглянуть на положительную сторону этого. Благодаря подписанному и заверенному соглашению с миссис Рурк, для тебя ничего не изменилось.

Вернувшись домой с деловой встречи с клиентом и прослушав такое же, только более подробное, сообщение Тома Макмиллана на автоответчике, Марго не ощутила ничего похожего на торжество. Благодарность, облегчение от сознания своей правоты, наконец начали проникать в ее душу. Однако она ни о чем не могла думать, все сосредоточилось на Сете.

С болью в сердце она представила, как он потрясен этими новостями. Один Бог знает, как ей было тяжело, когда после смерти Бет-Энн исследователи сообщили ей убийственные факты. Стремление сказать или сделать что-то, чтобы облегчить боль Сету, было всепоглощающим. Поддавшись побуждению, она села за пишущую машинку. Слова печатались сами собой.

Сет!

Когда мы впервые встретилась с тобой, я не знала, что ты за человек. Я хотела быть уверенной, что дитя, может быть мое, в заботливых руках. И любимо. Вот так я пришла к тебе и к Сью. И полюбила вас обоих. Я попалась в ловушку с чувством к тебе и надеждой соединить наши жизни. Я никогда не хотела никому причинить боль.

Знаю, мне нет прощения. Так случилось. Я настаиваю, чтобы ты не обсуждал со Сью результаты анализов, пока сам с ними не примиришься и не сможешь сосредоточиться на ее чувствах. Ты уже говорил с ней, и у нее было время подумать. Надеюсь, ты когда-нибудь еще раз спросишь у нее, хочет ли она меня видеть. Если нет, то нет нужды идти с ней к психиатру, если ты не сочтешь это целесообразным. Думаю, надо отложить этот вопрос, по крайней мере на ближайшую пару лет.

Запершись дома в своем кабинете, Сет прочитал письмо Марго и был поражен ее самоотверженностью. Ведь насчет наследственности Сью она оказалась права. Может быть, она говорила правду и о любви к нему. Я не уверен, что повел бы себя так благородно, оказавшись на ее месте, признался он себе. Кроме Сью, у нее никого нет.

Горечь сожаления пронзила его, когда он задумался о той жизни, которая могла бы быть у них с Марго. Кольцо, возвращенное ею, все еще лежало у него в столе.

Он не один раз собирался вернуть его ювелиру, но так и не смог довести дело до конца. Что-то его останавливало.

К сожалению, произошло много событий, с тех пор как он покупал его. И теперь возвращение к тому, что было потеряно, казалось невозможным. С одной стороны, унижение, пережитое им из-за необходимости в последнюю минуту отменить свадьбу, и проблемы с прессой, возникшие из-за Марго, были слишком свежи в его памяти.

Но имелись и другие соображения. Если они с Марго помирятся, то пресса, подозревал он, разгуляется вовсю. Это будет равносильно признанию, что Сью и есть ребенок из истории с перепутанными младенцами. А девочка между тем по-прежнему не желает иметь с Марго ничего общего. Когда бы ни всплывало ее имя, она называла Марго плохой женщиной.

С грустью он отложил письмо. Прошло много времени, но прошлое неотступно преследовало его. Как и раньше Марго, он понял, что не пытался посмотреть на этот вопрос с другой стороны. Тоска Марго по дочери, от которой она была оторвана с самого рождения, заставила его задуматься о своем собственном ребенке.

Ни разу, с тех пор как Марго впервые поразила его невероятной историей о перепутанных младенцах, он не спрашивал о ней. Никогда даже не заинтересовался, похожа ли она на него, хотя и видел несколько фотографий девочки и в доме Марго, и в ее гостиной в собственном особняке. Внезапно он проникся чувством сожаления, что его собственный ребенок жил и умер вдали от него. Его родная дочь прожила всего семь лет.

Была ли она похожа на него? Или на Черил? Была ли она милой и нежной или маленьким бесенком, как его любимая Сью? Как-то в пятницу вечером, завезя Сью в гости к ее подружке Джил, Сет не смог больше себя сдерживать. Будто притянутый мощным магнитом, он опомнился только у крыльца Марго.

Марго чуть не упала, когда на звонок открыла дверь. Там стоял Сет, если ее воображение не играло с ней злой шутки. В обычной куртке, толстом свитере и старых джинсах, он выглядел, как ни странно, слегка неуверенным.

— Может, войдешь? — запнувшись, предложила она, шире распахивая дверь.

После того, как он с ней обошелся, Сет был готов даже к тому, что она залепит ему пощечину. Его голос был низким и немного хриплым.

— Спасибо, я на минутку, если ты не против.

У нее сразу же возникло множество вопросов, но она молча пригласила его в гостиную. Сью захотела увидеться с ней? Или, о Боже, он все еще думает о ней?

Сет как-то неуклюже присел на диван, где когда-то они были на пороге полного слияния душ и тел. Хотя все официальные дела между ними уже разрешились, их отчужденность не исчезла.

— Как Сью? — спросила Марго, устраиваясь в легком кресле, подобрав ноги и пытаясь растопить лед.

— Все нормально. По вторникам и четвергам приходит миссис Джонсон. Я нашел студентку, которая убирает дом три раза в неделю.

Она ничего не могла с собой поделать, но ей стало обидно, что ее с такой легкостью заменили. Боясь спросить, она все же заставила себя задать вопрос, который стоил ей стольких бессонных ночей.

— Она все еще не хочет видеть меня?

Вздохнув, Сет кивнул. Воцарилось неловкое молчание. Пытаясь утешить себя, Марго вспоминала обнадеживающие слова Тома Макмиллана о детях, которые, подрастая, меняют свои взгляды. Но это не смягчило жгучей боли от непримиримости Сьюзен.

— Тогда зачем ты здесь? — спросила Марго.

Его карие с пятнышками глаза, полные страдания, встретились с ее глазами.

— Я, наверное, ненормальный, — признался он. — Я даже никогда не спрашивал… о ребенке, которого ты растила. С тех пор, как выяснилось, что она была моей дочерью…

Он замолк, не в силах вымолвить больше ни слова.

Марго собрала всю силу воли, чтобы удержаться от соблазна обнять и утешить его. Напомнив себе, что у нее нет никаких прав, она встала и взяла из книжного шкафа альбом в кожаном переплете.

— Здесь есть несколько ее фотографий, — предложила она. — Хочешь посмотреть?

Он кивнул, все еще не в состоянии говорить.

— Ты не против, если я присяду рядом?

— Нет… конечно, нет.

Расстегнув куртку и швырнув ее на диван, он прошел через комнату к ней. Чуть позже они сидели плечом к плечу, увлеченные событиями из жизни Бет-Энн и множеством фотографий, запечатлевших их.

Фотографии новорожденной девочки не слишком много сказали Сету.

— Похоже, все малыши выглядят одинаково, — со смесью боли и разочарования прокомментировал он, изучая крупный план, сделанный Джимом.

Марго вспомнила несколько детских фотографий Сью, которые она видела в доме Сета. Одну из них Сет держал на шкафчике у своей постели. В первый раз меняя ему простыни, она провела несколько минут, рассматривая ее.

— Не сказала бы, — не согласилась она. — Но в некотором смысле ты прав. Младенцами Бет и Сью, должно быть, действительно походили друг на друга. Они были примерно одного веса. И обе темноволосые. Я почти вижу, как получилась путаница.

На следующем листе альбома было увеличенное, вполне профессиональное фото Марго, кормящей грудью Бет. Сидя в залитой солнцем комнате, в расстегнутой блузке, она прижимала к груди ребенка, которого считала своим, и ее лицо светилось любовью и нежностью.

Изучая милое лицо Марго, глядя на увеличившуюся от молока грудь и жадный сосущий рот малютки, Сет вновь растерялся. Его дочь жила в раю, тогда, как у Черил на Сью было мало времени. Неутомимая общественница, она поначалу и не хотела беременеть. Его бывшая жена явно не годилась в сиделки к малышу.

— Кто фотографировал? — нашелся он наконец.

— Мой муж.

— Он был чертовски хорошим фотографом.

Марго кивнула, остро чувствуя, что между ними возникло что-то очень ценное.

— Да, фотографировал он просто замечательно. Не забывай, он уже был серьезно болен.

Дальше последовало множество фотографий: Бет, ползающая голышом на пушистом белом ковре; Бет, пытающаяся есть ложкой, со следами каши на подбородке… Перевернув страницу, Сет внезапно увидел любительские, передержанные снимки восемнадцатимесячного крепыша в полосатой пижаме, танцующего и восхищенно бьющего в игрушечный барабан в комнате Марго.

— Что случилось? — спросил он. — Эти фотографии выглядят совсем по-другому, словно их делали разные люди. И потом — такой пробел. Ты даже не сфотографировала ее в первый день рождения.

— Случилась смерть Джима.

Болван, одернул себя Сет.

Марго словно заново пережила тот горький момент. Он был не концом жизни. Она глубоко переживала утрату Джима, но это было много лет назад. Теперь она жила настоящим — многие из нас проходят через нечто подобное. Сейчас ее сердце было переполнено сильным и страстным чувством к живому, энергичному мужчине, чье мускулистое, обтянутое грубым хлопком тело находилось в нескольких дюймах от нее.

Сету показалось, что дочь, которую он никогда не знал, скорее пошла в Черил. Но она унаследовала и его черты. Внезапно с радостью девочки, схватившей самое красивое пасхальное яичко, он узнал улыбку своей матери. И в глазах Бет мелькало что-то от старой Маргарет Мэри Даннер. И, хотя Бет и ее бабушка в жизни так и не встретились, сейчас они были вместе на небесах. Он смахнул слезу.

Фотографии Бет с хитрой рожицей в разнообразных костюмах в День всех святых вызвали улыбку, как и снимки ее купания в детском прудике на заднем дворе. У Марго было много счастливых воспоминаний, которыми хотелось поделиться. Но она все время останавливала себя. Последнее фото Бет в парадной форме скаутов было сделано всего за несколько часов до аварии школьного автобуса, унесшей ее жизнь.

Когда они дошли до этой страницы, Марго ничего не смогла с собой поделать — потекли слезы. Поддавшись порыву, не думая о последствиях, Сет обнял ее за плечи.

— Мне так жаль, Марго, — произнес он.

Чувствовать его тепло, его заботу, окутавшую ее на мгновение, оказалось значительно труднее, чем она предполагала.

— Бет была такой юной, — пожаловалась она, пытаясь взять себя в руки. — Когда в то утро я поцеловала ее на прощание, я и представить себе не могла, что это в последний раз. Иногда я думаю, что никто не займет того места в моей жизни, которое принадлежало ей, сердечная рана не заживет никогда.

Однако теперь она открыла сердце Сью.

Он по-хозяйски крепко прижал ее к себе. Как же она в одиночку сумела пережить трагедию смерти Бет-Энн? Если бы он в подобных обстоятельствах потерял Сью, то мог бы превратиться в бешеного маньяка.

— Бог мой, почему же ты не рассказала мне про Бет и тесты сразу, — не выдержал он. — Может быть, нам удалось бы избежать лишних сердечных переживаний. Может быть…

Марго догадалась о словах, которые он не мог заставить себя произнести, — о жизни, которую они собирались начать вместе.

— А ты стал бы слушать? — мягко спросила она. — И поверил бы мне? Да никогда в жизни.

Хоть и не вслух, но Сет вынужден был признать, что она права. Он и так был взбешен, даже без клубка последующих переживаний, обманом той, которую полюбил. И, если бы Марго сделала то, что, возможно, тысячу раз собиралась, они никогда бы не узнали друг друга и не научились бы друг о друге заботиться.

— Я потерял тебя, — сказал он, признание шло прямо из сердца.

У нее внутри словно прорвалась плотина.

— О, Сет. Я тоже потеряла тебя.

В ту же секунду барьеры рухнули, и Марго оказалась в объятиях Сета. Он сжал ее так крепко, что она немного испугалась за свои хрупкие кости. Какое-то время они не могли оторваться друг от друга. Наконец он слегка отклонился и приподнял пальцем ее подбородок, чтобы видеть глаза.

— Разреши мне остаться, — попросил он. — Сью ночует у подруги. Мне просто хочется быть с тобой рядом.

Он ничего не сказал о любви. Или о возможности вновь соединиться. Вероятно, щадя чувства Сью, он решил, что свадьбы никогда не будет.

Если так, то нельзя позволять ему сблизиться с ней. Это принесет ей лишние страдания. На одной чаше весов лежит ее любовь к нему, на другой — их связь через перепутанных детей. В конце концов, она не может отказать ему в том, чего ей самой так хочется.

— Ладно, — согласилась она. — Но я плохо спала последнее время. И не уверена, что смогу еще одну ночь мучиться на кушетке.

Она приглашала его разделить с ней постель.

Признательный и смиренный, Сет опустил ее на пол. Рука об руку они вошли в спальню, где Сет еще не был. Откинув широкое одеяло, Марго вытащила свою фланелевую ночную рубашку и направилась в ванную переодеваться.

Когда она вернулась, Сет уже забрался под одеяло, его крупное тело занимало большую часть кровати. Погасив лампу, Марго устроилась подле него. Сет приник к ее губам, и на одно обжигающее мгновение показалось, что соединение, в котором они так долго себе отказывали, неизбежно.

Сет понимал, что может идти до конца. Но не стал. Он дал Марго обещание и намеревался сдержать его. Вместо того, чтобы взять верх над нею, он должен приложить все силы, чтобы найти какой-нибудь выход, приемлемый для них обоих. Целуя ее снова, на этот раз с величайшей нежностью, он ласково прислонил ее голову к своему плечу.