Затрудняться не должен чиновник, давая                               совет. Повелителю лучше заранее знать, сколь                               совет будет мудр. Повелитель доподлинно видит, где правда,                               где ложь. В каждом слове чиновник бескорыстен                               и предан ему. Не смущай подчиненного: пусть пребудет                               в спокойствии он, Пусть вода ему служит примером, когда                               она в русле реки. Пусть красивой и тонкой будет речь                               у него, Пусть в словах соблюдает чувство меры                               и такт. Путь достойного мужа — безупречен,                               велик, И слова, что сказал он, должны                               образцовыми быть. Благочестье, которым возрадуют дети отца, Проявиться должно и к правителю — это                               закон. Тот, кто честен и прям пред собою                               самим,— Тот еще бескорыстней послужит Отчизне                               своей! Говорящему легче, Тому же, кто внемлет, — трудней. Но какой бы горячей и пылкой ни была                               собеседника речь, Тот, кто внемлет, да пусть усомнится в                               горячих словах. Ибо если последний доверчиво примет                               совет И, податлив, как шарик, в нем истинность                               только найдет, То, когда прозвучат возраженья,—                               поднимется спор… Государство, скажу вам, — большой,                               многогласый совет, И народ в нем порой может слышать                               недобрую речь, А поэтому, если болтливый распустит                               без меры язык, Близорукий же скажет о том, что не мог                               рассмотреть, То, хотя и достойных чиновников много                               у нас, Недостойный своими речами смутит Тех, кто внемлет речам. Посему: верноподданных речи должны                               отражать Солнца блеск и сиянье луны,— Разве будет возможным тогда эти речи                               затмить? Горький вкус у лекарства, Но, морщась, здоровье себе возвращает                               больной. Таковы и сомненья слова: Если горечь их сможет правитель в душе                               пережить И воспримет полезный совет, То добьется и сам он великих заслуг И от бедствий спасет свой народ! Скажет он, что опасность висит над                               страной,— Будут люди смелы. Выйдет к войску верхом на коне,— Все пойдут и на смерть! Как же, спросите вы, незначительный                               вроде совет — А такие большие плоды? Корень — в нашей способности собственный                               ум просвещать! …………………………………………………………………… Это истинно так! Сладкой речью прельщающий слух Помнит только одно: «Каждый маленький шаг — послушанье                               отцу». А другой, речь которого выслушать                               трудно порой, Лет на сто утверждает процветанье                               в стране! Если ж здравым рассудком, как туча,                               порок овладел, Тонет мудрость в болоте нечистых                               страстей. Если лишь наслажденье считает чиновник                               добром,— Пусть он честен душой, — все равно проку                               нет от него. Коли чист, непорочен,— На сто ли о тебе разнесется в народе Как о муже достойном молва! А когда узна ю т, что считали напрасно                               достойным тебя, Долгу ты изменил,— То, каким бы достойным и верным ты                               в прошлом ни слыл, Отмахнутся от верности прошлой,                               про былое забыв! Право, можно мякиной глаза засорить, Но когда их протрешь, — станет белое                               белым и черное черным опять. Право, можно и сердце в туман                               погрузить,— Но потом прояснится, где подлость,                               величие где. И тогда запятнавший себя будет льстить, Чтобы снова подняться на те же высоты,                               где был, Но увы! Подноготную зная, Честный тут же на место поставит льстеца! …Помним мы и о том, что Конфуций                               не смог В спор с Ай-гуном вступить, Убоявшись дворцовых наложниц,                               их опасных и злых языков. Помним, как Шу Сунь-туну Ничего не осталось, как лгать, Чтоб от пасти тигриной спастись… Посему подчиненный Должен быть изворотливым в сложных                               делах, Если ж волю его подточить, Будет явно правитель неправ, Ибо верный останется верным, если верит                               в себя. Но беда, коли уши и очи В послушанье своем позабыли о том,                               чьи они! Благоденствию общества должен чиновник                               служить. Как достойным и мудрым держаться — Говорит ему ханьский Сюань. Как в бою одолеть диких варваров сянь — Говорит ему опыт Чуньго. К прозорливости ключ вэйский Мин ему                               даст, Сюй послужит примером, как жертвовать                               нужно собой, Коль в беде государь. Сколь тяжелое бремя несет                               государственный муж! Коль не верность, так что же награда                               за это ему? Между ним и чиновником, могут сказать,                               все дела Проще в дружеской, тихой беседе решать. Это так, но нельзя О высокой морали забыть или ей                               пренебречь! Строки этих стихов Умудренный науками муж начертал,                               согласуясь с понятьем Добро . Но любые слова назиданья, коль мудрые                               это слова, будут впрок и ему!