Кодекс Люцифера

Дюбель Рихард

1592: Завет сатаны

 

 

 

1

Крохотное окошко рывком отворилось. «На Андрея уставились два глаза, горящих в темноте. Он попробовал улыбнуться из-под капюшона.

– Опять? – невежливо спросила фигура по ту сторону монастырских ворот.

Андрей растерянно молчал.

– Я спросила: опять, брат? Ты забыл еще что-то? Даже и представить себе не могу что.

Похоже, голос принадлежал пожилой женщине, он был сух и полон цинизма человека, у которого в течение всей жизни не было ни единой возможности укрепить свою веру в доброе начало, заложенное в человеке. Андрей сбросил капюшон.

– Я не монах.

– Вот как.

Не похоже было, чтобы отношение к нему изменилось. Андрей выдавил еще одну улыбку.

– Я хотел бы поговорить с матушкой настоятельницей.

– О чем?

– Речь идет о ребенке.

– Ну надо же, – ехидно заметила старая привратница.

Андрей беспомощно смотрел на маленькое окошко. Его план работал – но только до этого момента. В кармане лежал документ, выписанный верховным судьей Лобковичем, или, точнее говоря, с печатью верховного судьи Лобковича. Текст документа гласил, что его обладатель действует по заданию императорского двора и тот, кто посмеет чинить ему препятствия, несет за это личную ответственность. Во втором абзаце речь шла о том, что императорский двор требует выдачи такого-то ребенка, содержащегося в приюте для детей падших женщин. Императорский двор, верховный судья и податель документа гарантируют дальнейшую безопасность и благополучие ребенка. И речи не могло быть о том, чтобы кармелитки предпочли подчиниться приказам какого-то иностранного монаха-доминиканца, а не непосредственного доверенного лица верховного судьи.

И вот он у цели, но ему никак не удается предъявить документ, потому что дракон у монастырских ворот оказался менее сговорчивым, нежели пес Цербер, охранник ада.

– О каком? Найденном на улице? Или оставленном у порога дома? – Интонации этого голоса могли запросто протравить дыру в мореном дубе ворот.

– Что?

– Почему ты хочешь отдать сюда ребенка? Ты его нашел…

– Нет, – перебил женщину Андрей. – Я не хочу отдавать ребенка. Я хочу забрать его.

– Как? – Андрею показалось, что голос слегка потеплел. – Зачем?

– Зачем?!

– Ты что же думаешь, каждый, кто сюда придет, может забрать ребенка просто потому, что ему приспичило? Откуда мне известно, кто ты такой? Ты, я посмотрю, симпатичный парень, но душа твоя может быть такой же черной, как у торговца рабами, ищущего дешевую рабочую силу для рудников своего господина.

– Младенца, – усмехнулся Андрей, – который будет работать на рудниках?

Привратница помолчала.

– Это ребенок моей жены, – решил зайти с другого конца Андрей, когда молчание несколько затянулось.

Фраза звучала так необычно, что он буквально промямлил ее. Но одновременно он почувствовал, как его переполняет безрассудная гордость. «Моя жена». Разумеется, Иоланта станет его женой – не здесь, не в Праге, где в своей драконьей пещере притаился отец Ксавье и где ни один из них не будет в безопасности. Конечно же, где-нибудь в другом месте.

– Тогда зачем вы отдали сюда собственного ребенка?!

– Когда его отдавали, она еще не была моей женой.

– Вот оно что!

Андрей уже был сыт по горло. Он не для того нацепил на себя чужой капюшон, чтобы его задерживала какая-то старушенция. Он не для того – из чистого подозрения, что уже дважды видел слепого с грязной повязкой на глазу, – потратил половину всех своих денег на корзину яиц, чтобы попросить прохожих отдать ее слепому. «Вон там, видите, с повязкой на глазу, отдайте ему яйца. Может, конечно, он и не захочет принять их, у него есть своя гордость, но я давненько уже передаю ему тайком милостыню. Вообще-то он мой невинный, попавший в беду брат! Заставьте его взять корзину, вы совершите доброе дело!» Он не задержался, чтобы проверить, действительно ли попробует слепой сбежать от готовых помочь рук, но при этом у него возникло тревожное и вместе с тем волнующее чувство, что он начал понимать, к чему приводили ежедневные действия его отца. Так вот: все это он сделал вовсе не для того, чтобы потерпеть неудачу у монастырских ворот.

– Что это такое? – спросила привратница.

– Письмо от верховного судьи Лобковича. Вот его печать, видите? Пожалуйста, позвольте мне пройти.

– Я думала, речь идет о тебе и ребенке твоей жены. А здесь написано, что дело касается забот императорского двора.

– Я сам и есть забота императорского двора, – нагло заявил Андрей.

То, чего не смогла добиться вежливость, удалось раздражению. Засов со щелчком отодвинули, и Андрея впустили в узкую, выложенную деревом каморку. Привратница снова заперла ворота и, не сказав ни слова, прошаркала куда-то вперед. Заскрежетал засов на второй двери. Андрей вздрогнул от неожиданности: она заперла его!

Когда он уже начал размышлять, не стоит ли ему попробовать выбить запор ногой, на второй двери открылось окошко. Глаза могли принадлежать и давешней привратнице) но голос был другим.

– Весь твой рассказ – сплошная ложь, – заявили ему.

Андрей выслушал эту фразу и, сам не понимая, откуда возникла эта ассоциация, спросил себя, что бы сделал в аналогичной ситуации Киприан Хлесль. Этот парень, похоже, мог запросто проломить стену голыми руками, а затем схватить настоятельницу за горло и держать так до тех пор, пока она не отдаст ему ребенка, да еще и не приплатит за это. Впрочем, он просто так выглядел; вел он себя совершенно иначе.

– Вы матушка настоятельница? – уточнил Андрей.

– Никому при дворе нет никакого дела до этих детей. Никому в целом мире нет до них никакого дела. Если бы кого-то интересовала их судьба, нашего приюта просто не было бы.

– Но ведь некий монах-доминиканец заинтересовался судьбой одного ребенка.

Женщина по ту сторону двери замолчала на некоторое время.

– Вы здесь по его просьбе? – спросила она наконец.

– Это печать верховного судьи Лобковича, а вовсе не Доминика из Калароги.

Молчание длилось так долго, что его можно было счесть знаком как облегчения, так и неодобрения. Не будь этих суровых птичьих глаз, наблюдавших за ним, можно было бы решить, что по ту сторону двери вообще никого нет. Андрей постарался не считать удары своего сердца.

– Я пришел сюда, чтобы забрать ребенка Иоланты Мельники и отдать его матери. Я гарантирую, что ребенок будет воспитываться в истинной католической вере, окруженный любовью и заботой, и…

– Имя, – приказал голос.

– Что?

– Тебе известно имя этого ребенка?

– Его зовут Вацлав.

Снова воцарилось молчание; оно было таким долгим, что сердце Андрея замедлило свой стук, а ноги задрожали.

– Нет, – наконец заявил голос. – Нет. Мы дали ему имя Двенадцатое Ноября.

Андрей растерянно заморгал.

– Его настоящее имя не было нам известно. Никто его нам не сообщал. Я узнала его только от отца Ксавье.

– Да, – с трудом произнес Андрей. У него неожиданно заболело горло. – Как бы там ни было, я ей этого не скажу. Все это теперь в прошлом.

Матушка настоятельница фыркнула. Но это прозвучало не презрительно, а разочарованно.

– Ничего-то ты не знаешь, – вздохнула она.

– Я знаю, что мы с Иолантой…

– Он умер.

– …любим друг друга, и я больше не позволю, чтобы кто-то…

– Он умер. Ребенок умер.

– …шантажировал ее тем, что не отдаст ей ребенка, и ради его здоровья она… – Голос Андрея замер. – Что вы сказали?

– Он умер, – прошептала настоятельница. – Вацлав. Двенадцатое Ноября. Как бы ты его ни называл. Он был уже мертв, когда здесь появился доминиканец.

Андрей ничего ей не ответил. У него не было сил даже на то, чтобы думать. Казалось, сердце остановилось. Его охватил озноб, но температура тут была ни при чем.

– Я не понимаю… – запинаясь, пробормотал он.

– Он был маленьким и слабым. Этот приют основали, чтобы дети падших женщин не умирали в сточных канавах. Вместо этого они умирают у нас на руках, – объяснила настоятельница. – Поэтому у тех, кто приносит их, совесть чиста, да хранит их Господь.

– Этого не может быть.

– Он что, ничего не сказал ей?

Андрей заплакал. У него было такое чувство, будто ему только что сообщили о смерти его собственного ребенка.

Настоятельница снова фыркнула.

– Он ей ничего не сказал. Он позволил ей все еще надеяться, хотя давным-давно знал правду. Да смилуется Господь над ее душой. И над твоей душой, сын мой.

Андрей обхватил себя руками и зарыдал. Он оплакивал жизнь младенца, который уже никогда не расцветет, потому что ему не дали такой возможности, и сердце Иоланты, которое непременно разобьется от такой новости. Он оплакивал любовь, которую она дарила мертвому ребенку, сама того не зная, и весь тот страх и унижение, которые она с готовностью перенесла ради своего ребенка. Возможно, он плакал еще и потому, что впервые в жизни использовал дремавший в нем талант отца, наследие авантюриста харизматической личности, мошенника и фальсификатора, и это было совершенно зря, потому что ни к чему не привело.

Его пальцы смяли пергамент подделанного им документа. И тут он неожиданно замер, как в полусне, положил листок себе на колено и аккуратно разгладил его. Печать верховного судьи сломалась, но все еще держалась. Он перечитал им же написанный текст. Затем поднял глаза и посмотрел в окошко. Настоятельница уже собиралась закрыть его.

– Подождите, – едва слышно прошептал он. – Подождите.

 

2

Бука снова стоял на коленях, погруженный в молитву, когда Павел присоединился к нему; только, на этот раз он стоял не перед общей могилой, а в боковом приделе церкви Святого Николая и не пел, а молчал, стиснув зубы. Павел решил не задумываться над вопросом, имело ли значение, что церковь, в которой они искали прибежища, чтобы убить остаток дня, была посвящена святому Николаю, защитнику детей, или что она когда-то была построена немецкими торговцами. Если бы святой воспринимал свою задачу всерьез, он бы сделал так, чтобы Павел и Бука потерпели сегодня неудачу.

Павел стал на колени рядом с Букой и тоже начал молиться. Его мысли путались, и ему едва удавалось не отвлекаться от темы. Он слышал, как стучит его сердце, но куда сильнее в его ушах звучал другой звук: терпеливая вибрация библии дьявола. Казалось, что ее тайник находится в нем самом, и цепи вокруг сундука раскаляли и жгли его внутренности. Он смутно вспомнил, что за целый день ничего не ел и не пил. Ощущение давящей тяжести в желудке не давало ему найти выход из сложившегося положения, хотя аббат Мартин обеспечил их достаточным количеством денег, чтобы купить себе на рынке репы или моркови. До сих пор они едва прикоснулись к этим деньгам.

– Он приехал со всей своей семьей и деловым партнером. У него есть дочь – лишь одна. Наверное, по этой причине он и забрал ребенка из приюта: потому что все остальные дети, его собственные дети, умерли и пара осталась бесплодной. Мне удалось выяснить, что у его дочери есть своя комната в доме.

Бука перекрестился и повернулся к Павлу.

– П… п… поедем домой, – предложил он.

Павел отрицательно покачал головой и положил руку на плечо товарища, почувствовав мускулы, бугрившиеся под рясой этого будто вырубленного из камня, но нежного внутри и робкого великана. Бука не пошевелился, пока Павел не убрал руку.

– Мы подождем до наступления темноты, когда до закрытия ворот останется совсем немного времени. Это время – самое лучшее; все люди уже разойдутся по домам, а ночная стража еще не приступит к обходу. Как правило, черный ход в этом доме не запирается. Мы смогли бы проникнуть внутрь без всяких проблем. Я видел, куда выходит окно этой комнаты; как только мы окажемся внутри, то легко найдем дорогу.

Бука встал.

– Нужно действовать быстро и четко. И постараться, чтобы никто другой не пострадал.

Бука отвернулся и пошел по церковному нефу к выходу. Павел проводил его хмурым взглядом. Неужели он считает Буку таким глупым, что полагает, будто тот поверит, что никто другой не пострадает? Если необходимо устранить ребенка, то же следует сделать и с торговцем, забравшим его из приюта; а если надо избавиться от него, такая же участь должна постичь и его жену. И даже при этом условии риск все еще будет достаточно велик; потому что Павел не имел ни малейшего представления о том, сколько всего людей посвящены в это дело. Бука отошел к другой стороне нефа, стал на колени в одном из боковых приделов, перекрестился и снова принялся молиться. Оставшись наедине с самим собой в первой нише, Павел смотрел на своего товарища и не знал, что его глаза блестят от непролитых слез.

Дверь черного хода открылась с легким скрипом, который не привлек бы ничьего внимания, будь сейчас день. Павел затаил дыхание. От плошки с жиром, горевшей на самом верху ограды колодца во дворе, слабый лучик света падал в мрачный и темный коридор. Некоторое время тому назад из этого прохода вышел слуга, подошел к колодцу, держа в руках кувшин и складную деревянную лестницу, размеренными движениями разложил стремянку, влез на нее, долил в плошку рыбьего жира, слез обратно на землю, поставил кувшин рядом с собой, высек огонь на труте, снова залез наверх и зажег огонь в плошке. Священник, страдающий подагрой, геморроем и глазной болезнью, зажигающий верхние свечи перед алтарем, – и тот шевелился бы быстрее. Наконец стремянка была сложена, кувшин поднят и все предметы снова внесены в дом. К этому моменту Павел так нервничал, что едва удерживался, чтобы не закричать. И хуже всего было то, что, закрыв за собой дверь, слуга завозился с замком. Неужели вопреки тому, что Павел выяснил сегодня днем благодаря безобидной возне, дверь на ночь все же запирали? Но когда Павел и Бука уже стояли перед наконец-то затихшим домом и смотрели на входную дверь, они поняли, что слуга просто позволил себе обычную шутку прислуги – на дверной ручке красовалось содержимое его носа. Павел взялся за ручку и нажал, невзирая на охвативший его ужас.

Он немного покачал дверь туда-сюда, одним рывком распахнул ее, так что она чуть было не врезалась в стену, и облегченно выдохнул.

Коридор оказался недлинным и шел мимо лестницы на верхний этаж. На первом этаже находились двери, очевидно, ведущие в кладовую и маленькие мастерские. В конце коридора пробивалась слабая полоска света, намекающая на еще одну дверь – вход во внутренний двор. С верхнего этажа вниз доходило неровное свечение, наверное, сальном свечи на лестничной площадке. Дом трещал и скрипел, как и любой другой дом, готовящийся к ночи, но, за исключением этих звуков, все было тихо. Отдаленное бормотание, доносившееся временами из соседнего дома, с трудом пробивалось сквозь вибрацию библии дьявола, которую Павел теперь ощущал постоянно.

Молодой монах скользнул наверх по ступенькам и сделал знак Буке, чтобы тот закрыл за собой входную дверь. В первое мгновение после этого их окутал полнейший мрак, но затем идущий сверху свет обозначил края ступеней. Бука подошел к лестнице и поднялся на одну ступень; тут же весь пролет заскрипел так громко, будто закричал осел.

Оба Хранителя прервали движение на полпути и замерли. Через несколько мгновений, за которые они успели облиться потом, стало ясно, что никто не бежит проверять, что происходит. И все же…

Павел вздрогнул и покачал головой. То, что Буке удастся подняться по лестнице до самого верха и при этом не разбудить весь дом, совершенно исключалось. Но это также решало дилемму, чем заняться Буке, пока Павел будет доводить их миссию до конца и убивать намеченную жертву. То, что Павел уже убил и слугу, и Катьку, Бука не знал, а Павел ни до того, ни после не касался этой темы. Но с главной жертвой дело обстояло несколько иначе… и Павел сразу же понял, что, если Бука станет свидетелем происходящего, он может помешать выполнению миссии.

– Останься внизу, – прошептал он гиганту на ухо. – Ты должен следить за тем, чтобы дверь оставалась открытой, иначе путь к бегству будет для нас отрезан.

После недолгих размышлений Бука кивнул. Он медленно перенес свой вес на ту ногу, которая оставалась стоять на полу, вызвав стон лестницы. Затем сделал шаг назад и прислонился к стене возле самого черного хода.

Павел отвернулся и осторожно двинулся наверх. На лестничной клетке стояло нечто вроде фонаря, а в нем горела керосиновая лампа. Павел взял ее, даже не задумываясь, зачем он это сделал. Он считал шаги, пока не дошел до двери, за которой, по его расчетам, находилась жертва, но еще раньше угадал, какая ему нужна: та, из-под которой пробивался свет. Снаружи они видели, как в комнате задергивали тяжелые темные шторы, и он еще тогда понадеялся, что обитательница комнаты ляжет спать. Очевидно, он обманулся. Занавеси необходимо было задернуть, чтобы они защитили ее от случайных взглядов с улицы, но ведь здесь еще и свет горел…

Павел стиснул зубы. Из комнаты не доносилось ни единого звука. Медленно-медленно он потянулся к дверной ручке, приоткрыв рот и высунув наружу язык, сам того не замечая. Ручка была холодной и шершавой. Он так медленно нажал на нее, что от напряжения у него заболели мышцы. Дверь открылась с небольшим толчком. Засиял свет, и Павел осторожно протиснулся в образовавшуюся щель. Наконец он смог заглянуть внутрь.

Он увидел стол, очевидно, раньше служивший обеденным, но здесь, наверху, превращенный в письменный; за ним сидела женщина и что-то писала. Павел услышал, как ее перо скрипит и царапает бумагу. Она подняла глаза, и Павел увидел ее лицо в полупрофиль: это была молодая женщина. Они достигли цели.

«Ты еще можешь дать задний ход, – произнес голос внутри него. – Ты не должен класть себе на душу камень очередного убийства».

Павел проигнорировал этот голос: он должен был выполнить свое задание. Аббат Мартин подарил ему свое доверие, позволил поступить на службу Хранителем, сделал его предводителем небольшого отряда и возложил на него ответственность за выполнение данной миссии. И он не разочарует хозяина.

Юноша внезапно понял, что уже наполовину протиснулся в комнату; для этого ему не пришлось шире отворять дверь – таким худым было его тело. Павел осторожно переместил одну ногу вперед. Теперь нужно было так быстро подскочить к ней, чтобы она не успела закричать. Как только он заткнет ей рот, он победил. Вторую руку надо будет положить ей на горло и сдавить его; и больше из него не вырвется ни единого звука… Аббат Мартин как-то сказал ему, что смерть через удушение – это милость, которую снисходительный судья оказывает осужденному еретику на костре. Павел, дарующий милость…

Как сквозь сон он увидел, что из ее прически выбился тонкий локон и защекотал ее по щеке. Сквозняк из приоткрытой двери! Она подняла руку и провела ею по щеке, затем раздраженно обернулась. Глаза ее расширились.

Правая рука Павла легла на ее рот, а левая – на горло.

С этого момента все пошло наперекосяк.

 

3

Киприан приблизился к Староместским воротам Карлова моста, ведущим от Малой страны, где находилась резиденция епископа Мельхиора, предоставленная к его услугам. Скорее по привычке он бросил взгляд на посыпанную гравием набережную, идущую вдоль городских стен вокруг Старого места по берегу Влтавы. С последнего серьезного наводнения прошло достаточно времени, чтобы убрать с нее мусор, ветви деревьев и никуда не годные обломки плотов и лодок – во все времена излюбленный строительный материал тех, кто жил у городских стен и использовал то, от чего отказывался город. Перед кучами мусора горели огни и двигались неясные тени. Дым от сырых дров смешивался с запахом рыбы, которую уже не следовало жарить, и шел к Пражскому мосту и Киприану.

Через несколько минут городские ворота будут закрыты, а вместе с ними и внутри города: таким образом, пройти от Малой страны к Старому месту через ворота станет невозможно. На улицах уже почти не осталось людей; лишь в арках стояли небольшие группки стражей. Киприан мог заглянуть через открытые створки Староместских ворот Карлова моста на Королевскую дорогу. И хотя карман ему жгло сообщение от дяди, он не двигался с места: одинокая фигура пробравшаяся через поселение бездомных и сейчас медленно приближавшаяся к свету моста, показалась ему знакомой, и что-то в ее походке заставило его задержаться. Во время своего заточения в тюрьме он видел людей, ходивших точно так же: они возвращались с допросов, где вопреки ожиданиям никто не подвергал их пыткам, и потому в их запинающейся походке отражалось как неверие в удачу, так и безумная надежда на то, что все еще может наладиться. Когда фигура приблизилась к освещению Староместских ворот Карлова моста, Киприан увидел, что лента, державшая ее длинные волосы, распустилась и они теперь казались растрепанной гривой. Киприан почувствовал резкий укол боли. У него возникло ощущение, что он уже когда-то был знаком с этим человеком. Тут свет упал под другим углом, и гнетущее чувство узнавания исчезло.

Андрей фон Лангенфель – а это был он – отвернулся и полез вверх по склону, ведущему к Староместской площади. Он исчез под укреплениями перед воротами, несколько секунд спустя снова появился, уже перед аркой ворот, освещенный масляными светильниками в проходе и сопровождаемый подозрительными взглядами стражей. Киприан заметил, что Андрей прижимает к себе какой-то сверток. Они встретились на отрезке дороги перед проходом ворот.

– А что это вы здесь делаете? – поинтересовался было Киприан, но взглянул в глаза Андрею и осекся.

По лицу юноши пробежала какая-то тень, и его взгляд сфокусировался.

– Ах, – глухо произнес он. – Это вы, Киприан.

– Вам нехорошо?

– Да нет… э-э… нет.

Андрей смотрел куда-то через плечо Киприана, и тот уловил неприкрытое желание собеседника остаться в одиночестве. Он уже почти отошел в сторону, но Андрей породил на оживший труп, и Киприан просто не смог заставить себя дать ему пройти.

– С чем это вы тут гуляете? Ворота сейчас закроют. Если у вас есть еще какие-то дела, вам надо бы поторопиться.

– Да… э… я знаю. Э… всего доброго.

«Оставь меня в покое», – говорил жест, с которым Андрей хотел прошмыгнуть мимо Киприана. «Да спроси же меня!» – умоляли огромные глаза на бледном лице. Но Киприан не успел задать вопрос.

– Эй, вы там! Убирайтесь с моста! Мы запираем ворота! – Начальник стражи Староместских ворот Карлова моста, широко расставив ноги, стоял на мосту и махал им рукой. – Поторопитесь, если не хотите провести ночь на улице!

Андрей помчался назад. Хлопок за спиной Киприана сказал ему, что ворота в Малую страну уже закрыты. Андрей снова резко обернулся.

– Нет, черт побери! – пропыхтел он.

Сверток в его руках приглушенно пискнул. Андрей уставился на него, а затем поспешно дернул за край ткани. Резкие звуки усилились.

– И чей это ребенок? – спросил Киприан.

– Убирайтесь с моста, черт побери!

– Идемте со мной, – заявил Киприан и схватил Андрея за руку.

Он потащил его к проходу ворот. Одна створка уже была закрыта, а вторая со скрипом зашевелилась.

Начальник стражи окинул их сердитым взглядом.

– Поторопись, поторопись!

Он махнул рукой своим коллегам на той стороне моста показывая, что все в порядке.

– Отпустите меня! – стонал Андрей. – Мне нужно…

– Да вы уже не сможете попасть на ту сторону!

Андрей вырвался, развернулся и наскочил на начальника стражи, шедшего сразу за ним. Сверток в руках Андрея захныкал.

– Если ты хочешь отнести его к мамочке, то тебе не повезло, – почти сочувственно произнес начальник стражи. – Там уже все заперли. Что, мы немного похвастались наследником в пивнушке и потеряли время?

– Мне нужно…

– Да-да, – согласился начальник стражи. – Завтра пойдешь. Твои старики устроят тебе головомойку, но ты сам в этом виноват, приятель!

Казалось, Андрей был близок к панике. Даже когда они находились среди больных лепрой в Подлажице, Киприан ни разу не видел его в таком состоянии. Он подтянул его за рукав поближе к себе, толкнул вперед и протащил через узкую калитку, идя за ним следом и слегка подталкивая, заставил пройти через кольцо несущих факелы стражей, уже запиравших обе тяжелые створки ворот.

– Вам что, идти некуда, что ли? – проворчал один из них. – Нам вообще-то тоже домой охота.

Киприан бросил взгляд через плечо. Начальник стражи стоял рядом с другим мужчиной, одетым, как и он сам, протягивал ему один из только что зажженных факелов и кричал:

– Староместские ворота заперты! Мост охраняется! Задача стражи выполнена!

– Происшествия были?

– Два идиота на мосту! Идиоты успешно удалены!

Начальник стражи ударил себя в грудь. Начальник ночной стражи последовал его примеру. Они скорчили серьезные мины. Затем оба мужчины неожиданно широко улыбались, пожали друг другу руки согласно ритуалу и дружески ткнули друг друга под ребра, одновременно посылая вслед Киприану и Андрею презрительные взгляды.

Андрей шарахнулся от Киприана, все еще глядя на уже запертые ворота. Киприан нагнул его голову, провел через калитку на другом конце прохода, услышал за спиной скрежет засова и потащил своего тощего напарника дальше по Королевской дороге, пока они не завернули за угол и не оказались скрытыми от взглядов стражей.

– Мне нужно к Иоланте! – прошипел Андрей.

– Чей это ребенок? Ярки?

Младенец пищал и плакал. Глаза Андрея бегали. Он подбросил сверток, как мешок с картошкой, и снова приоткрыл покрывало, скрывавшее маленькое личико, чтобы дать ребенку подышать ночным воздухом. Киприан вытянул палец и отодвинул материю, чтобы погладить младенца по щеке. Но, увидев крошечное сморщенное личико с посиневшими губами и еле шевелящимися веками, он вздрогнул.

– Святые небеса, – потрясенно прошептал он.

– Я его только что забрал из приюта, – пояснил Андрей.

Это прозвучало, как всхлип. Ничего не понимая, Киприан вопросительно уставился на него.

– Это ребенок Ярки, – невнятно пробормотал Андрей. – Я не могу называть ее иначе, как Ярка. Собственно, это вовсе не ее младенец. Но она поверит, что он ее… надеюсь…

Киприан по-прежнему вопросительно смотрел на него.

– Вы все равно ничего не понимаете, – заметил Андрей.

– Абсолютно, – согласился Киприан.

– Я должен отнести его к Иоланте… Мы должны накормить его… Я найму кормилицу… Да где же мне здесь взять кормилицу?! – Перекладывая ребенка в другую руку, Андрей уронил какой-то пергамент с печатью. Из маленького свертка вместе со слабыми звуками донеслась вонь влажных пеленок и сырой, покрытой струпьями кожи и смешалась с неожиданно подкравшимся запахом горелого дерева. Киприан склонился над документом.

– Кормилица должна объяснить нам, как о нем заботиться. Вацлав, его зовут Вацлав. Господи, вы бы видели, на что похож бедный малыш!

– Да успокойтесь же! – проворчал Киприан и пробежал глазами документ.

Он не понимал ни единого слова, да и печать была ему незнакома. Когда он захотел отдать его Андрею, тот никак не отреагировал. Киприан снова уронил пергамент.

– Мне нужно к Иоланте!

– Кто такая Иоланта? Кормилица?

– Нет; Иоланта – это Ярка.

Пару секунд Киприан молчал. Андрей, казалось, прислушивался к эху собственных слов и постепенно успокаивался.

– Послушать, так ваша жизнь – чрезвычайно запутанная штука, – наконец сказал Киприан.

Андрей набрал в легкие побольше воздуха.

– Погодите, вы ведь все-таки доверенное лицо епископа. Не могли бы вы помочь мне добраться до Малой страны? Нам… как туда добраться? Вацлаву и мне?

– Вацлаву, – с нажимом заявил Киприан, – необходимо попить молока и получить теплую ванну и постель. Именно в данной последовательности. И как можно быстрее.

– Именно по этой причине мне нужно немедленно добраться до Иоланты! – закричал Андрей.

– Говорите потише, дружище!

– Сами говорите тише! Речь идет о жизни ребенка!

Киприан оттащил Андрея еще на пару шагов за угол.

– Я доверенное лицо епископа Нового города Вены, – терпеливо объяснил он. – Здесь это звание гроша ломаного не стоит. Так что в Малую страну вы сможете попасть только завтра утром. Но у меня тут появилась одна мысль… идемте со мной.

Глаза Андрея слепо шарили по лицу Киприана.

– К вам?

– Нет, я тоже проживаю в Малой стране.

– А куда тогда?

Киприан сунул руку в карман и потрогал крохотную капсулу с посланием от епископа Мельхиора.

– Я собирался сегодня нести стражу у одного дома, – свирепо заявил он. – Если со мной будете вы – и Вацлав, – то мои шансы попасть внутрь довольно велики.

Вацлав булькнул, поперхнулся и слабо закашлял, а затем расплакался. Киприан с каменным выражением лица смотрел на сморщившееся личико. Под кожей ребенка проступали кости. Воспоминание о матери и младшей сестре всплыло само собой, и Киприан осторожно сунул палец ребенку в рот. Малыш тут же принялся сосать. В горле у Киприана возник ком. Когда он осторожно высвободил палец, плач возобновился.

– Идемте же, – решительно заявил он. – До места всего пара десятков шагов. Так что постарайтесь уложить свой рассказ в двадцать предложений.

Андрей устало вздохнул.

– Мне этого не хватит, – пробормотал он. – Я ведь Даже не знаю, с чего начать.

– Начните с этого: «Я идиот», – предложил ему Киприан. – А теперь помчались, черт побери.

– Я идиот, – послушно повторил Андрей. – Но это не страшно. Вы ведь тоже…

Киприан позволил себе улыбнуться. Андрей улыбнулся в ответ одними губами.

Именно в этот момент крыша торгового дома «Вигант amp; Вилфинг» в двух десятках шагов от них подскочила вверх, и в ночное небо вырвался язык пламени.

 

4

Молодая женщина хватала ртом воздух, пытаясь закричать но правая рука Павла рванулась вперед и зажала ей рот. Будучи зажатой между столом и стулом, девушка не могла уклониться от него и попыталась оторвать его руку от своего рта. Тогда левая рука Павла схватила жертву за горло – и тут же мучительная боль пронзила руку. Последствия падения в колючки! Он ослабил хватку и понял, что тактику придется менять.

Девушка отчаянно махала руками. Одна из них с силой врезалась в исцарапанное лицо Павла, но не было такой боли, которая бы могла превзойти боль в руке. Ей удалось-таки оторвать его руку ото рта, но, прежде чем ей удалось позвать на помощь, Павел бросился на нее всем телом. Стул перевернулся и швырнул их обоих на пол.

Павел тяжело упал на молодую женщину и почувствовал, как краешек сиденья стула врезался ему в бедро. Шум, производимый их борьбой, пронесся через весь дом и заставил задрожать пол. Павел понял, что еще немного – и он запаникует.

Его рука снова зажала ей рот, но на этот раз удар о пол выбил из легких женщины весь воздух. Она забилась в его руках и одновременно попыталась выползти из-под него и выцарапать ему глаза. Она тяжело дышала и судорожно втягивала носом воздух. Павел потянулся к ней, ничего не видя перед собой, схватил длинный локон и резко дернул; она застонала.

Он протянул вторую руку и схватил еще один локон. Боль, бушующая в руке, стала почти нестерпимой. Правой рукой он обхватил ее за горло и сжал пальцы. Она вытаращила глаза и открыла рот, но теперь из него вырывалось лишь тихое бульканье. Лицо ее налилось кровью, взгляд сфокусировался на нем. Он видел, как смертельный ужас в них превращается в ненависть, и с трудом сдержался, что6ы не отпрянуть. Она забилась, но теперь он прижимал ее к полу всем своим телом. Слезы выступили у нее на глазах, а тело стало выгибаться. Он ослабил хватку поврежденной левой руки и, дрожа, прижал девушку к себе. у нее начались конвульсии. Он посмотрел ей в глаза, увидел, как в одном из них неожиданно лопнула жилка и белок вокруг зрачка окрасился в красный цвет, и его губы зашевелились и зашептали молитву, моля о прощении, моля Бога принять к себе эту бедную душу, моля о снисхождении к жизни, уходящей в невинности, дабы не успеть совершить наитягчайший грех – предать Господа Бога…

Ее руки метались во все стороны и били, царапали его, впивались в кожаную ленту вокруг его шеи и срывали ее, но он не чувствовал ни ударов, ни царапин, ни рубцов, оставляемых раскаленной лентой на его затылке, и лишь пытался защитить свою левую руку. Ее глаза едва не вылезали из орбит, взгляд мутнел. Приближался конец, и это было хорошо, поскольку силы Павла тоже подходили к концу, а в любой момент в дверь мог ворваться кто-нибудь из обитателей дома, разбуженный грохотом падения. Откуда ему было знать, что ужин в главном зале здания превратился в буйную пирушку; жених дал волю своей надежде на то, что невеста наконец-то покорилась ему.

Зрачки девушки метались в разные стороны и вдруг неожиданно замерли. Павел невольно проследил за ее взглядом. Она пристально смотрела на его левую руку, которую он прижимал к груди…

Прежде чем он успел что-то предпринять, обе ее руки рванулись вперед подобно змеям, ловкие пальцы сорвали кое-как наложенную повязку, острые ногти вонзились в глубокие, только что начавшие подживать раны на тыльной стороне его ладони и принялись рвать их.

Павел отскочил в сторону и скатился с девушки на пол, даже если бы эту руку ему оторвали, боль не была бы такой сильной. В глазах у него помутилось. Он сильно ударился спиной о пол, но не заметил этого. Кисть горела, вся рука была охвачена огнем. Он прилагал невероятные усилия чтобы не заорать от боли, катался по полу, обхватив поврежденную руку здоровой. Кровь бежала у него между пальцев и пачкала кожу, делая ее скользкой. Он даже не чувствовал, что прокусил губу и что по подбородку у него тоже бежала кровь. Хриплый стон вырвался из его глотки. Слабеющим зрением Павел увидел, как девушка, кашляя и задыхаясь, поднялась на ноги, растрепанная, с багровым лицом, как она давилась и корчилась от рвотных позывов. Рот ее то открывался, то закрывался; но вместо вопля о помощи она смогла издать лишь стон. Спотыкаясь, она подошла к нему. Вот сейчас она обойдет его, выбежит в коридор и переполошит весь дом. Силы оставили Павла: он убил, втянул в убийство своего единственного друга на этом свете, а в результате ничего не смог сделать. Он понял, что теряет сознание…

…Но сознание быстро вернулось, когда ему заехали ногой в бок. Павел открыл глаза. Девушка не убежала, стояла, выпрямившись во весь рост, покачиваясь рядом с ним, не в состоянии произнести ни слова, ни звука, прижав одну руку к горлу, а второй слепо шаря в воздухе, чтобы найти опору. Она снова ударила его ногой в бок. Ненависть лилась из ее глаз с покрасневшими белками, лицо было расцарапано – она походила на одну из фурий. Каждый удар вонзался в него, как кинжал, отдаваясь кричащим узлом боли в руке, хотя ни один из них не был нанесен по его ранам.

Наконец инстинкт самосохранения заставил его засучить ногами, чтобы упереться пятками в пол и отодвинуться в сторону. Спотыкаясь, она пошла за ним, и очередной удар пришелся в пустоту. Какой абсурд: она была так близка к тому, чтобы умереть от его руки и, будучи невинной жертвой, попасть прямо в рай, а теперь она совершала грех убийства и обрекала себя на вечное проклятие…

Как ни мало он видел, ему удалось заметить, что полуприкрытая дверь снова распахнулась: пришли спасители, и если она сейчас не убьет его, то лишь затем, чтобы некоторое время спустя его могли повесить…

Распахнувшись, дверь ударила в висок и швырнула его туда, где не было никакой реальности, никакого имени и никакой миссии и где, вопреки общепринятому мнению, царствовала боль. И именно в боли растворилось сознание Павла.

Он пришел в сознание, с облегчением понимая, что все происшедшее было всего лишь сном. Перед глазами у него плавало словно высеченное из камня лицо Буки, который обеспокоенно смотрел на него; начался очередной период бодрствования в вечном мраке ада, и поэтому Бука разбудил его. Затем Павел начал ощущать детали происходящего: тепло и тишину комнаты, запах дома, вид обшитых деревом стен, твердость деревянного пола под спиной и боль собачьего укуса, при котором зубы остаются в ране, в его левой руке. Облегчения как не бывало. Он пролепетал что-то, что должно было означать: «Что здесь произошло?»

Бука наморщил лоб, и взгляд Павла скользнул дальше. В одном из углов комнаты просматривался неясный силуэт неподвижного скрюченного тела с длинными волосами, в элегантном платье. Павел поднял руку, в которой пульсировала боль. Она вся была в крови, а рана теперь окончательно приобрела вид стигмы. Должно быть, он пробыл без сознания не больше минуты. Во рту у него стоял привкус железа, и у него так сильно кружилась голова, что он бы с радостью снова уронил ее на пол.

Бука попытался что-то произнести и ткнул пальцем в сторону двери. Он закрыл ее за собой. Если их возня до сих пор никого не встревожила во всем доме, то они выиграли еще несколько секунд и оградили себя от возможности быть случайно обнаруженными; все же не было никаких причин зря терять время.

– Да, – простонал Павел. – Да, я знаю. Не волнуйся.

Он с трудом перекатился по полу, рывком приподнялся и, опираясь на колени и уцелевшую руку, медленно пополз к неподвижной фигуре в углу. Охая от боли, он перевернул ее на спину.

Кожа на одной щеке была содрана, лицо покрыто кровоподтеками. Веки девушки трепетали, но она была без сознания. Павел догадался, что произошло: вмешался его личный ангел-хранитель. Он не решился просчитать, каким будет наказание за этот новый грех, который Бука был вынужден совершить. Должно быть, он услышал шум, доносящийся из комнаты, взбежал вверх по лестнице и распахнул дверь в тот момент, когда Павел придвинул к ней голову. Затем он понял, что произошло, и захлопнул ее. Павел согнул пальцы, чтобы завершить начатое, но неожиданно убрал руку с горла девушки. Чтобы совершить убийство, ему нужны были обе руки, а левая его совсем не слушалась. Однако втягивать в это Буку…

Юноша пополз обратно к Буке, молча стоявшему на том же месте и наблюдавшему за ним. Когда Павел беспомощно поднял голову, великан подхватил его и поставил на ноги. Мысли монаха с трудом пробивались сквозь туман в голове. Перед ним лежала его жертва, из-за которой они и пришли сюда, совершенно беззащитная, – она даже не почувствует смерти. И все же у него нет ни малейшего шанса убить ее. Колени у него подогнулись, и Буке пришлось поддержать его, иначе он опять свалился бы на пол. Осознание окончательного провала не вызвало никаких эмоций – он был слишком ужасен, чтобы испытывать что-то еще помимо полного отупения.

– П… п… п…

– Пойдем домой, – прошептал Павел. – Да. Пойдем домой.

Внутренний голос сказал: «Это убийство я все-таки не совершил. Благодарю Тебя, Господи».

Даже этот голос не вызвал у него никаких эмоций. Он стоял, покачиваясь, а Бука открыл дверь, выглянул наружу и мотнул ему головой. Павел попытался поставить одну ногу перед другой, но ничего не получилось. Бука взял его под руку и поднял легко, как ребенка; он пошире раскрыл дверь ногой и быстро вышел. Павел почувствовал, как к нему возвращается присутствие духа. Практически без участия разума его рука пошарила в рясе, ища медальон, который всегда существовал только в семи экземплярах. Медальона не было. Девушка сорвала его. Эта утрата была лишь внешним признаком того, что он и так уже чувствовал в глубине души, – он больше не был Хранителем. Он больше не достоин быть Хранителем. Павел мог описать аббату Мартину внешность девушки и как до нее добраться, и аббат Мартин сумел бы послать двух других Хранителей, чтобы они довели до конца задание. Но его, Павла, уже взвесили и нашли чересчур легковесным.

Бука осторожно прикрыл за собой дверь, прижал ее поплотнее и стал спускаться по лестнице в коридоре для прислуги. Голова Павла безвольно качалась, коридор казался ему раскачивающейся дырой с двоящимися контурами предметов. Неожиданно его взгляд наткнулся на нечто, заставившее его мозг сфокусироваться.

Лампа, которую он захватил с собой и оставил возле входа в комнату Агнесс Вигант, упала и откатилась в сторону, остановившись только у того места, где коридор заворачивал. Там она и осталась лежать, жир из нее вытек а огонь перекинулся с фитиля на образовавшуюся лужу. Маленькие голубые язычки пламени уже облизывали обшивку стен. Если бы в комнате Агнесс Вигант во время драки не потухли почти все свечи, а задымленный воздух не выходил бы наружу, то сейчас уже, наверное, можно было бы уловить запах горящего дерева.

Несмотря ни на что, Господь не оставил его и дал ему еще один шанс.

Бука завернул за угол, совершенно ничего вокруг не замечая. Когда он открыл дверь черного хода и вышел в уже почти окончательно сгустившиеся сумерки, Павел жадно вдохнул свежий ночной воздух. Затем он попросил Буку остановиться и опустить его на землю. Он бы с радостью заснул от усталости, но у него еще оставались дела. Он наклонил голову Буки поближе к своему лицу, приготовился к тому, чтобы в очередной раз соврать своему другу, и прошептал свою просьбу ему на ухо.

 

5

Киприан и Андрей ошеломленно смотрели на языки огня, полыхающие над крышами домов на Королевской дороге. Затем Киприан побежал. Андрей, спотыкаясь, последовал за ним, прижимая к груди ребенка.

Маленькая площадка с колодцем в центре уже наполнялась зеваками. Они находились в той степени ужаса, которая охватывает людей при виде несправедливости происходящего, обычно приключающейся с другими и никогда, ни при каких обстоятельствах не могущей затронуть их самих. Они стояли – одни в ночном белье, другие полностью одетые – и, открыв рты, таращились на вихри искр, поднимавшиеся над наполовину обрушившейся крышей. Киприан ворвался в толпу, как взбешенный ландскнехт, схватил первого попавшегося человека – толстого мужчину с кувшином вина в руке, на щеках которого еще блестел жир только что съеденного ужина, – и заорал ему:

__ Стража! Позови стражу!

Понял мужчина или нет, в любом случае его рассудок наконец включился, он развернулся и побежал прочь, по направлению к Пражскому мосту. Киприан пробился сквозь редкую толпу и указал на колодец.

– Ведра! Тащите ведра!

На какое-то мгновение он растерялся, увидев разломанную, согнутую и наполовину вырванную из земли нарядную ограду. Но затем принялся толкать и тянуть людей, требуя выполнять его приказ. Очень медленно к ним стало приходить осознание происходящего, того, что горит дом их соседа и еще немного – и запылает пожар, способный уничтожить целый квартал, и их дома в том числе. Зазвучали крики, суетливо забегали люди, стремясь принести из дому как можно больше емкостей для воды. На Андрея все наталкивались и в результате отпихнули его в сторону. Он, как мог, защищал ребенка, закрывая его руками и прижимая к себе. Неожиданно рядом с ним оказался Киприан.

– Пусть все передают ведра по цепочке! – заорал он прямо в ухо Андрею.

Тот что-то беспомощно пролепетал и приподнял младенца, но Киприан уже бежал ко входу в горящее здание. в Андрее тоже проснулись наконец инстинкты городского жителя, боящегося пожара куда больше, нежели нападения вражеской армии. Он подскочил к какой-то женщине, одетой, как служанка, и со смесью восхищения и ужаса глазеющей на огонь, мечущийся над крышей.

– Забери ребенка! – проревел он ей. Она вздрогнула. – Забери ребенка!

Вацлав орал тонким голоском. Женщина испуганно протянула к нему руки. Андрей сунул ей сверток и оттолкнул ее в сторону. Он толкал ее до тех пор, пока она не очнулась и сама не пошла прочь.

– Вот здесь и стой! – прокричал он.

Она кивнула, глядя на него широко раскрытыми глазами. Андрей отбросил в сторону остатки ограды и принялся поднимать ведро. Цепь была холодной и ржавой и врезалась ему в ладони.

Киприан принялся дергать за стальные детали, прижатые к дверям парадного и черного ходов и вкопанные в землю. Двери открывались наружу; эти части разломанной ограды замуровали обитателей дома. Киприан тяжело дышал и сдирал ладони в кровь. Если ему нужны были доказательства того, что пожар начался в результате поджога, то подобная блокировка дверей была достаточно красноречивой; однако мысли его шли совершенно в другом направлении. Он услышал свой собственный голос, кричащий: «Агнесс! Агнесс!» Девушка была всем, что интересовало его в тот момент. Где начался пожар? На первом этаже? А крыша уже охвачена пламенем? Он стонал и работал дальше, колотил ногами в дверь, дергал за решетку на окнах.

Неожиданно к нему присоединился какой-то человек, который просунул между прутьями решетки длинную жердь; они разом навалились на нее и воспользовались ею как рычагом, чтобы убрать железные подпорки от дверей главного входа и освободить дорогу в здание. Струя холодной воды окатила Киприана и его помощника. Оба резко обернулись – за ними, вытаращив глаза, стоял мужчина в одной ночной рубашке, держа в руках опустевшее кожаное ведро. За сотую долю секунды Киприан охватил взглядом все происходящее возле дома: соседей, бегущих к колодцу со всех сторон; Андрея, рвущего цепь, как безумный, чтобы побыстрее достать ведро с водой, и при этом кричащего какой-то женщине рядом с ним: «Как он?! Как он?!»; стражей, сбросивших свои шлемы, бегающих в толпе, пытающихся внести хоть какой-то порядок в этот хаос; лихорадочный набат колокола на Староместской сторожевой башне; мужчину с кожаным ведром, в панике вылившего воду на них. Затем они вместе с помощником схватились за дверную ручку, рванули ее и услышали, как разлетаются щепки, когда из пазов повылетали замки. Дверь распахнулась, и на них тут же свалилось чье-то тело. Густой черный дым вырвался наружу, как залп из орудий, забил глаза, нос и рот Киприана, вышиб у него из легких воздух. Тело свалилось на землю между ними. Целую секунду Киприан смотрел в глаза своему помощнику, и только потом узнал сменившегося начальника стражи у Староместских ворот Карлова моста. Они разом наклонились и оттащили упавшего в сторону. Он хватал ртом воздух и судорожно кашлял, согнувшись пополам. К ним подбежали еще двое стражей, оба с кожаными ведрами, и вылили воду на потерпевшего, как только на нем начала тлеть одежда. Он принялся отчаянно отплевываться и отмахиваться от них. Это оказался Себастьян Вилфинг-младший.

Киприан заметил, что уже успел оттолкнуть стражей и поднять Себастьяна за воротник, только когда услышал собственный рев:

– Где Агнесс? Где все остальные?

Себастьян размахивал руками, кашлял и плевался. Киприан хорошенько потряс его.

– Где Агнесс?

Себастьян открыл рот и прокаркал:

– На помощь!

Киприан задержал дыхание. Неожиданно запачканное копотью лицо его соперника превратилось в огненную гримасу, и сознание Киприана захлестнула ударная волна слезой ярости. Он сильно размахнулся и выкрикнул что-то нечленораздельное. Когда он уже собирался ударите, ему кто-то помешал. Он в бешенстве развернулся и оттолкнул от себя начальника стражи, пытавшегося удержать его. Мужчина покачнулся и упал на спину. Сосед с кожаные ведром снова подошел к ним и опрокинул его прямо на начальника стражи.

– Не знаю, – невнятно произнес Себастьян. – Наверху?…сбежал вниз… все в дыму… – Он согнулся пополам, и его вырвало.

Киприан, которого привел в себя сосед, стоявший рядом с ним, рванулся ко входу в дом. Но рядом с ним снова оказался начальник стражи и схватил его за руку.

– Туда нельзя! – закричал он.

– Почему нет? Я ведь идиот! – заорал в ответ Киприан и попытался стряхнуть его руку. Но тому все же удалось оттащить его от входа.

Над их головами раздался раскат грома, заставивший их вздрогнуть. Резкие вспышки света осветили фасады соседних домов. Выстроившиеся в цепь люди, под командованием Андрея методично передававшие друг другу ведра и обливавшие фасады домов с обеих сторон горящего здания, внезапно закричали и остановились. Глядя на отражающиеся в воде пляшущие языки пламени, Киприан увидел, как миллионы осколков оконных стекол падают вниз, а вслед за ними летят обломки ставен и оконных рам со второго этажа. Себастьян пополз прочь на все четырех конечностях; оба стража подхватили его и подтащили к себе. Мужчина в ночной рубашке стоял как раз под падающей преисподней; его всклокоченные волосы и плечи неожиданно засверкали от осколков, кусок штукатурки размером с голову выбил у него из рук ведро, чудом уцелевшая ставня, пролетев ребром вперед, приземлилась прямо у его ног и разлетелась на куски. Глаза мужчины были широко распахнуты, а руки все еще хватали воздух в том месте, где недавно было ведро.

Киприан прыгнул вперед сквозь дождь осколков, сквозь обрывки занавесок, медленно опускавшихся вниз подобно огненным мотылькам, сквозь скрежет и бряцанье столовых приборов, тарелок и чашек, оторвал мужчину в ночной рубашке от земли и отнес его в безопасное место. Мужчина совершенно не пострадал. Киприан мельком взглянул на поцарапанное, мокрое от слез лицо, поставил мужчину в цепь – стоявший впереди поднес ведро и вложил его в вытянутые руки Ночной рубашки, тот, как в трансе, передал его дальше. Киприан отвернулся и посмотрел на огонь, вырывающийся уже из полностью разбитых окон на втором этаже.

Стражи, вооруженные кожаными ведрами, топорами, пиками и длинными досками, окованными железом, помчались ко входам в соседние здания. Громовой раскат взрыва все еще стоял в ушах Киприана. Крыша горела; второй этаж горел; сердце его разрывалось.

– Коридор для слуг – по левой стороне, прямо под крышей! – выдохнул кто-то ему в ухо. Андрей. Он возбужденно показывал на ту часть здания. – Там кто-то есть!

Окна представляли собой маленькие отверстия, через которые в лучшем случае пролезла бы кошка. Киприан увидел, что кто-то высунул из одного окна руку и машет ею. Кричал ли он при этом, было неясно. Кто это был, также оставалось загадкой.

– Возможно, Агнесс и другим удалось укрыться там? – прокричал Андрей.

Киприан тупо уставился на него. Откуда Андрею изустно об Агнесс? Впрочем, это сейчас совершенно не важно. Он резко развернулся.

– Подожди! – заорал Андрей, опрокинул на него полное ведро из колодца, и Киприан почувствовал, как его окатило ледяной водой и чуть не сбило с ног. Он невольно начал хватать ртом воздух.

– Если ты хочешь войти туда, тебе нужно быть мокрым! – закричал Андрей и снова бросил ведро в колодец.

При царящей вокруг суматохе его разумное поведение и обильный ледяной душ оказались тем, толчком, которые наконец заставил мозг Киприана снова заработать. Юноша схватил Андрея за затылок и чмокнул его в щеку. Глаза Андрея казались ослепительно белыми на его покрасневшем лице.

– Поцелуешь ее, а не меня! – выдохнул он.

Киприан широко улыбнулся, развернулся и побежал к горящему зданию. Стражи к тому времени уже успели убрать подпорки от двери черного хода и распахнуть ее. Они светили факелами в темноту коридора, что, учитывая бушующее пламя в остальных частях здания, казалось, противоречило здравому смыслу. Киприан промчался просто между ними, вырвал у одного из них факел и успел уже добежать до лестницы, прежде чем они начали кричать. На эти крики он не обратил ни малейшего внимания.

Дым – густой, жирный – был повсюду, лез в глаза и царапал горло. Киприан закашлялся. И все же здесь он был не таким густым, как в главном коридоре; он висел под потолком подобно грозовым тучам. Свет, отбрасываемый факелом, простирался всего на пару шагов. Сквозь темноту пробивалось красное колышащееся марево. Чем выше он поднимался, тем хуже ему становилось. Пройдя всего половину пути, он был вынужден остановиться, поскольку сильный кашель и рвотный рефлекс бросили его на колени. Здесь, наверху, дым был гуще и тяжелее, он стекал по ступеням подобно воде. Вытирая рукавом слезящиеся глаза, Киприан заставил себя подняться. Только сейчас он почувствовал жар пламени, который обвевал его лицо теплым смертельным дуновением.

На лестничной клетке второго этажа он был вынужден прислониться к стене. Он разглядел часть коридора, ведущую мимо комнат членов семьи к большому залу. Киприан прополз вдоль стены и стал подниматься по следующему пролету, жалея, что во время первого визита платье священника не помогло ему войти в дом, потому что теперь ему было бы гораздо проще ориентироваться. С другой стороны, богатые дома везде похожи. Жар уменьшился, когда он взобрался на вторую ступеньку. И дым здесь был более легкий, не такой густой, но при этом более едкий и сильнее царапал горло. Рев пламени раздался на лестнице, как рев тигра. Юноша невольно вдохнул поглубже, и у него возникло ощущение, что вместо воздуха в его легкие проникли осколки стекла. Кашляя, задыхаясь и спотыкаясь на каждом шагу, он пошел дальше. Легкие горели. Он с трудом вылез из камзола и стал рвать рукав рубашки, одновременно пытаясь вдохнуть. Тело его сотрясли приступы кашля. Рукав наконец поддался, и он обмотал его вокруг нижней части лица. Легкие по-прежнему болели, но дышать стало полегче. Нога наскочила на отложенный им факел, и тот покатился, подпрыгивая, вниз по лестнице, до самого низа. Ну и черт с ним, огня тут и без него хватало.

Наверху оказался проход, такой низкий, что Киприану пришлось согнуться в три погибели. Он шел вдоль всего здания, впереди гудел огонь, но здесь, возле лестницы, было спокойно. Сквозь повязку Киприан уловил дуновение сквозняка; очевидно, он возник из-за того, что крыша вместе с частью фасада верхнего этажа местами развалилась, и в результате в центральном крыле здания пламя просто бушевало, а здесь образовалось пространство, почти свободное от дыма. Киприан вытер пот с лица и снова надел закопченную повязку, из-под которой сверкали глаза. Сквозь красные искры ему удалось разглядеть очертания дверей. Он вошел в первую и, споткнувшись а порог, оказался в пустой комнате. За треском огня из соседнего помещения послышались приглушенные крики. Он увидел еще одну дверь и вошел в нее, ударился головой о притолоку и выругался. В соседней комнате метались и кричали люди.

– Агнесс! – громко позвал он. – Агнесс! – Люди шарахнулись от него. – Агнесс!

Кто-то протолкался к нему сквозь толпу. Киприан был уже готов пасть на колени и благодарить Бога за оказанную милость. Однако в оранжевой сверкающей полутьме он разглядел дородную фигуру Никласа Виганта.

– Киприан?

– Где Агнесс? – Киприан закашлялся и сорвал повязку с лица.

– Я не знаю, – всхлипнул Никлас.

– Вон отсюда! – каркнул Киприан. – Все вон отсюда! – А в это время его сердце кричало: нет!

– Но мы не можем! Все горит!

Киприан, спотыкаясь, подошел к отцу Агнесс и схватил его за грудки. Ни слова не говоря, он поволок его к двери в другую комнату, протащил через второе помещение и остановился только в коридоре. Никлас закричал и испуганно закрыл лицо руками, увидев впереди бушующее пламя, но затем уронил их, поняв, что он, по крайней мере, еще не горит. Позади него вылезали и остальные: слуги, Себастьян Вилфинг-старший, пищавший от охватившей его паники и беспорядочно размахивавший руками, Терезия Вигант, воплощение испуга и раздражения. Он подтолкнул их всех к лестнице.

– На выход, на выход! – кричал он, надрывая горло. – Поосторожнее на втором этаже, дальше будет проще! – Голос у него сорвался, и он согнулся. – Кто-нибудь видел Агнесс? – Себя он теперь слышал не лучше, чем Себастьяна Вилфинга.

Кто-то отчаянно замахал руками и ногами, впав в истерику и не желая спускаться вниз по лестнице. Киприан скорее догадался, нежели увидел, что это горничная Агнесс.

– Сокровище мое! – кричала она. – Сокровище мое!

Киприан отодвинул в сторону стоявшего у него на пути человека и вцепился в женщину. Под руку ему попались ее волосы, и она скривилась от боли, но ему было все равно.

– Где она?!

– … комнате… она больше не пускает меня…

Киприан пробился сквозь кашляющую, рыдающую и стонущую толпу, начавшую нерешительно спускаться по лестнице. Никлас шел первым. Киприан схватил его и просто потащил за собой. Остальные беглецы заторопились. Когда они оказались на втором этаже, Никлас закричал; его испуганный крик донесся до лестничной площадки. Кто-то вдруг решил повернуть и удрать обратно наверх, но у Киприана оставалась еще одна свободная рука. Он уставился в закатившиеся от ужаса глаза Терезии Вигант и смутно разглядел, как позади нее теряет сознание Себастьян Вилфинг, падая на руки двум слугам. Они мгновенно подхватили его: рефлекс хорошей прислуги оказался сильнее страха.

– Идите дальше! – проревел Киприан. Терезия попыталась высвободиться из его хватки. Он схватил ее за плечи и затряс. – Где твой ребенок, кукушка? – Красный туман перед лицом Терезии рассеялся, и он понял, что выпустил руку Никласа и сжал кулаки. – Где твой ребенок? Где твой ребенок?!

Терезия расцарапала ему лицо. Он, в свою очередь, отвесил ей затрещину. Ее голова резко дернулась назад, а когда вернулась в нормальное положение, глаза уже были осмысленными. Черные зрачки уставились на него, а затем остекленели от ненависти. Никлас в припадке кашля привалился к стене и непременно скатился бы по оставшимся ступенькам, не прижми его Киприан к стене ногой.

– Отпусти меня, животное! – прошипела Терезия.

– Выводи отсюда людей, мразь! – не сдержался Киприан. – Никлас и Себастьян не в состоянии передвигаться самостоятельно. Выводи всех!

Она выпрямила спину. Киприан молча развернул ее. Она закричала. Раздался треск материи. Он сунул ей в руку кусок ткани, оторванный от задней части ее платья, затем закрыл себе рот и нос своей повязкой.

– Вот так! – свирепо закричал он. – Вот так!

Их взгляды встретились. Она кивнула, развернулась и принялась выкрикивать распоряжения. Двое других слуг, спотыкаясь, вышли вперед и рывком подняли на ноги Никласа. Киприан соскочил вниз, к началу лестничного пролета, и встал возле поворота. Жар ревел у него за спиной. Его одежда уже почти высохла, и он чувствовал: еще немного – и жара станет невыносимой. Следующий пролет был погружен в непроницаемый мрак; дым стоял густой черной стеной. Никлас и его помощники испуганно отшатнулись.

– Вперед, вперед!

Они, спотыкаясь, побрели дальше, и дым поглотил их. Следующим шел Себастьян Вилфинг. Терезия Вигант стояла на пару ступенек выше него, подталкивая и подтаскивая всех колеблющихся; Киприан заставил ее двигаться за остальными.

– Комната! Комната!

Горничная Агнесс жестикулировала, как безумная, и отчаянно сопротивлялась Терезии. Стоявшие позади них закричали от страха. Терезия схватила женщину за волосы, чтобы заставить ее идти вперед.

– Комната, комната!

Киприан помчался назад. В дрожащем воздухе прохода он увидел две двери по правой стороне. Одна была заперта, вторая приоткрыта. Он повернулся к горничной. Та, плача и крича, указала ему на запертую дверь.

Киприан и Терезия обменялись понимающим взглядом. Ее глаза расширились. Киприан кивнул и побежал назад по коридору.

Жар был просто невыносимым. Он вынудил молодого человека прижаться к полу, едва тот успел сделать десяток шагов. Здесь также был сквозняк, удерживавший жар и не дававший ему охватить лестницу, но чем дальше Киприан продвигался, тем слабее становился ветерок. Он полз на четвереньках, пытаясь хоть как-то защитить лицо. В ушах стоял гул от бушующего пламени. Сколько еще идти? Он поднял голову, и ему показалось, что в лицо ему дохнул дракон.

До двери оставалось меньше двух метров. Киприан подумал, что, пока доберется туда, кожа уже слезет с его щек; тогда он развернулся и пополз пятками вперед. Выполняя этот маневр, он с ужасом заметил, как дымится кожа его сапог. Наконец он добрался до места и ударился о дверь. Она распахнулась, выскочила из петли и криво повисла в проеме. Киприан собрал оставшиеся силы и, вскрикнув, кубарем вкатился в комнату. Он попал в полностью заполненное дымом помещение, и ему показалось, что здесь прохладнее, чем в коридоре.

– Агнесс!

Из его горла вырвался хрип. Ответа не было. Он прищурился и осторожно пополз вперед, по-прежнему на четвереньках. Стул был опрокинут. Он повернулся, врезался головой в край стола и грязно выругался. Затем нащупал материал одежды и чуть было не свалился на податливое тело, лежащее в углу.

– Господи, Агнесс, Агнесс…

Киприан ощупывал ее, пока не нашел лицо. Он широко Распахнул глаза, хотя дым немилосердно ел их, но ничего не увидел в полной темноте и инстинктивно повернул голову в сторону. Прямоугольный проем двери виднелся расплывчатым серым пятном. Стоит дыму еще немного сгуститься, и он уже не сумеет найти отсюда выход. Задыхаясь от паники, он попытался нащупать у Агнесс пульс, прижал руку к ее губам и почувствовал влагу слез или крови. Его руки заметались по вырезу ее платья, он услышал собственный крик гнева и ужаса и тут же одним рывком разорвал декольте. Провел рукой вниз, надеясь уловить сердцебиение, но все было напрасно.

– Нет! Не-е-е-ет!

Этот вопль разодрал ему горло. Во рту появилась кровь. Будто сойдя с ума, Киприан схватил девушку за талию, потащил за собой, пополз к двери, встал на ноги, перебросил тело через плечо и буквально выпал из комнаты, уже не чувствуя жара, не ощущая, как тлеют ресницы, брови и упавшие на лоб волосы, побежал со своей ношей через плечо по коридору, помчался к лестничной клетке и уставился на… груду развалин, еще недавно бывшую лестницей на первый этаж. Слева, где раньше была стена, отделявшая лестницу от складов на первом этаже, зияла дыра со светящимися краями, на обломках тлела огромная несущая балка, свалившаяся сверху и сломавшая стену. Путь вниз был перекрыт.

Стеная и кашляя, Киприан вскарабкался по лестнице наверх. Он чувствовал, как голова Агнесс слабо бьется о его спину. Темнота и здесь была почти полной; свет виднелся только там, где сквозь дым пробивался огонь, и в этом неверном мареве нельзя было разобрать, куда можно ставить ногу.

На верхнем этаже огонь уничтожил еще большие площади. Коридор заворачивал влево, и юноша повернул туда. хотя глаза его были все время почти закрыты. Они уже не помогали ему. Зато другие его чувства работали, как проклятые, и довели его в целости и сохранности до конца прохода, как летучую мышь, блуждающую в ночи. Здесь он заскочил на стену. Неподвижное тело Агнесс чуть не свалилось на пол; он перехватил его покрепче. Это был тупик. Мозг Киприана бешено работал.

Коридор с комнатами прислуги находился на чердачном этаже. По ту сторону располагался большой амбар и конек крыши. К нему должен быть проход из коридора прислуги, юноша развернулся и, опираясь плечом о стену, пошел назад, по направлению к пожару. Сделав пару шагов, наткнулся на дверь, которая со скрипом прогнулась. Он бросился на нее, но она устояла. Он стал колотить в нее ногами, крича, плюясь и ругаясь. Крепко держа ноги Агнесс одной рукой, второй стал шарить по дверному полотну, нащупал ручку, нажал ее – дверь распахнулась. От того, что перед ним открылось, у него перехватило дух.

Крыша в середине провалилась. Фронтоны еще наполовину уцелели, хотя большинство кровельных гонтов было сорвано. Киприан взглянул на темно-синее ночное небо, в которое поднималось пламя из внутренностей дома. Жар здесь был не слабее, но неожиданно выяснилось, что его можно терпеть. Киприан разглядел отверстие во фронтонной стене слева от себя, всего в паре шагов, и, шатаясь, побрел туда. Это был погрузочный люк, из которого торчали погрузочные сходни. В лицо ему ударил холодный воздух; его слезящиеся глаза щипало, и он мог разглядеть лишь смутные очертания того, что его окружало. Он услышал крики и снова упал на колени возле люка.

– Сюда! Эй, сюда!

Проход был шириной всего в пару шагов. В доме на той стороне также находился грузовой люк. В нем виднелись люди, махавшие ему руками. Киприан тупо уставился на них, наконец понял их жесты и упал на бок.

Два троса с многочисленными железными крюками на обоих концах перелетели через улицу и вонзились с двух сторон люка. Стражи на той стороне туго натянули их. Доска с длинными железными направляющими выдвинулась из дыма напротив и закачалась передним концом в воздухе, затем упала на туго натянутые канаты и стала осторожно продвигаться вперед, пока не перевалилась с грохотом через край люка.

– Давай, живее!

Киприан с трудом взял себя в руки.

– У меня тут пострадавшая, – хрипло крикнул он.

– Тогда сначала ее!

Один из мужчин напротив осторожно вылез на доску. Она затрещала и прогнулась. Киприан пополз ему навстречу, радуясь, что не может четко видеть раскачивающуюся пропасть под собой. Лицо мужчины было смутным пятном, его шлем – красноватым сиянием. У Киприана за спиной неожиданно что-то затрещало, все здание затряслось, как от удара. Снизу поднялась волна жара. Доска закачалась и снова замерла.

– Давай уже!

Киприан позволил телу Агнесс соскользнуть с его плеча прямо в руки стража. Он только сейчас заметил, что у того с собой одеяло, на которое мягко опустилось тело Агнесс. Киприан попытался сморгнуть слезы и поймать взгляд на ее черном от копоти лице. Страж завернул девушку в одеяло и начал двигаться назад, таща за собой Агнесс, как какой-нибудь тюк. В сознании Киприана всплыло и тут же исчезло воспоминание о едва запеленатом ребенке в руках Андрея.

Страж затащил Агнесс в соседний дом. Они исчезли из его поля зрения. Затем мужчина снова появился в люке.

– Теперь ты! Помощь нужна?

Киприан покачал головой. Он схватился за края доски и на четвереньках пополз вперед. Это оказалось просто прогулкой даже для наполовину ослепшего человека. Но когда он слезал с доски, колени его подогнулись. Страж подхватил юношу.

– Где Агнесс?

– Ее отнесли вниз. Давай, убирайся отсюда. Сам идти можешь?

– Куда?

Здание напротив взвыло. Киприан невольно обернулся. Стражи спешили отцепить свои крюки от конца доски. Они подтащили доску поближе и защелкали крюками, вцепившимися в край люка. Над крышей дома теперь стояло пламя пожара, выглядевшее в поврежденных глазах Киприана огромным огненно-красным шаром. Стражи торопливо втягивали канаты вместе с крюками внутрь. Они тяжело дышали и понемногу отступали назад. Они потащили с собой и стоявшего на месте Киприана. Огненный шар неожиданно увеличился в размерах…

– Вот дерьмо, – испуганно прошептал один из стражей.

– С этим нам уж точно не справиться.

– Город…

…исчез.

Удар, пронесшийся по их дому, был сродни землетрясению; громкий треск, как при самом ужасном раскате грома, звучал несколько секунд. Пыль вырвалась наружу подобно кулаку, ударившему через проем в стене. Красный свет, заполнявший чердак соседнего дома, потух. Мужчины начали отчаянно кашлять. Киприан вырвался из их рук и, шатаясь, пошел к лестнице чужого дома.

– Эй, парень, скажи спасибо своему ангелу-хранителю! – крикнул ему один из стражей. – Задержись ты там хоть на минуту, и…

Киприан не ответил. Зрение возвращалось к нему неохотно. Он больше падал, чем шел вниз по лестнице. Что касалось замечания стража, то ангел-хранитель сработал не очень хорошо, раз ему приходилось опасаться того, что Агнесс умерла.

Хаос на улице не поддавался описанию; для Киприана же все это было лишь нагромождением теней, криков и треска. Туча пыли заполнила площадку у колодца и поглотила все вокруг. Факелы отчаянно пытались пробиться сквозь гнетущий мрак, но давали лишь точки света. Здесь красное свечение тоже погасло; должно быть, старое здание рухнуло внутрь, когда огонь выел все внутри, и неожиданно поднявшаяся туча пыли погасила пламя. За оставшейся грудой развалин придется присматривать еще несколько дней, потому что под ней могут оставаться очаги огня, способные привести к новому пожару, но самое главное, что целый квартал, а возможно, и половина города счастливо избежали катастрофы. Киприан больше не мог относиться равнодушно к таким вещам. Он стоял на одном месте и пытался сориентироваться в пространстве. Слева он слышал вопли мужчин, распалявших себя этими криками, и грохот камней и балок, которые кто-то пытался оттащить в сторону. Ему показалось, что он услышал голос, поднявшийся над царившим здесь хаосом и крикнувший: «Он еще там. Он и моя дочь!» Пыль оседала на землю, как густой снег, в воздухе кружили хлопья сажи, воздух казался горьким на вкус, как цикута. Приступ кашля заставил Киприана согнуться и хватать ртом этот отвратительный воздух. Его чуть было не вырвало. Охая, он выпрямился, закрыл глаза, заставил себя не слышать окружающий его шум, а слушать сердцем. И не получил никакого ответа.

Наконец он нашел ее тем же самым способом, что и всегда. Ни стражи, никто другой не знал, где она может быть; семейства Вигантов и Вилфингов уделяли все свое внимание горящему дому, а не боковому выходу, и не заметили, как ее вынесли наружу. Она лежала в стороне, в полном одиночестве, все еще завернутая в одеяло. Тот факт, что рядом с ней не было никого, кто бы заботился о ней, был достаточно веской причиной для того, чтобы понять: надежды Киприана напрасны. Он стоял над ее наполовину прикрытым телом и смотрел на нее, замечая, как постепенно заостряются ее черты. В эти мгновения он бы отдал все, чтобы ослепнуть. Очередной приступ кашля вновь заставил его согнуться. Впрочем, в его сердце бушевала не боль; там росло ничто, дыра, место, некогда заполненное другим человеком, всегда бывшим его второй половиной. Это место было таким большим, что он физически ощущал его сейчас, как будто у него вырвали все внутренности. В мире не осталось ничего значимого, и не имело значения то, что Прагу удалось спасти от ужасного пожара, как и не имело бы никакого значения, если бы она вся сгорела дотла. Его мысли представляли собой никак не связанные обрывки, метавшиеся у него в мозгу, как хлопья пепла на улице, и говорили ему о том, что отцу Ксавье, извещенному епископом Мельхиором, теперь уже нет необходимости утруждать себя и устраивать пожар, и одновременно напоминали, как он освободил примерзший язык Агнесс с помощью кувшина теплой воды тогда, примерно десять тысяч лет тому назад. Большая часть его сознания пыталась заставить его стоять прямо и не дать ему провалиться внутрь самого себя, как всхлипывающей развалине, но с каждой секундой теряла силы.

Другие тоже умели пользоваться шестым чувством; он неожиданно понял, что сбоку от него стоят люди, но не поднимал глаз. Чьи-то пальцы сомкнулись вокруг его запястья. – Нет, – прошептал больной голос, очевидно, принадлежавший Никласу Виганту. – Нет, Киприан, скажи, что это неправда. – Никлас зарыдал. – Детка, – всхлипывал он, – детка, детка, о Господи, дитя мое!

Глаза Киприана горели. Никлас упал на колени. Он закрыл лицо руками и всхлипывал. Киприан увидел, что кто-то встал на колени рядом с ним и обнял его – Себастьян Вилфинг-старший. Себастьяна-младшего, будущего жениха, а теперь почти вдовца, нигде не было видно. Прямая как палка фигура сбоку оказалась Терезией Вигант; как и остальные, она была покрыта пылью и походила на черное от сажи привидение. Ее глаза горели на закопченном лице, которое лишь с трудом можно было узнать. Он услышал торопливые шаги, и кто-то схватил его за плечо.

– Мы думали, ты еще в здании, – выдохнул Андрей. – Затем я увидел вас всех здесь, дал ему бутылочку и… О Господи, это ведь не…

Андрей прижимал к груди малыша Вацлава. Ребенок тихо стонал. Взгляд Андрея метался между бесформенным телом на земле и Киприаном.

– Агнесс? – спросил Андрей. – Господи, Киприан…

Юноша протянул онемевшую ладонь, плетью висевшую на ничего не чувствующей руке. Он провел ею по закутанной голове ребенка, посмотрел в расширенные от ужаса глаза Андрея и отвернулся. Площадка раскачивалась во все стороны. Когда же она перестала качаться, Киприан уже был возле Терезии Вигант. Она не смотрела на него. Он положил руку ей на талию и подвел к маленькой группе людей, состоявшей из одного мертвеца, двух рыдающих стариков, полуголодного ребенка и насквозь промокшего испачканного молодого человека, из глаз которого лились слезы. Терезия не сопротивлялась, но и перед покрытым трупом дочери осталась стоять, гордо выпрямившись. Киприан со вздохом опустился на колени и сжал в руке кончик покрывала; в последний раз он испытывал подобный страх, когда его отец лежал, наполовину оглушенный, в куче мучной пыли и белая пыль сыпалась на его губу, рассеченную ударом младшего сына. Собственно, и сейчас везде лежал удушливый белый слой пыли.

«Я должен увидеть тебя, чтобы попрощаться, – подумал он. – Я могу не вынести вида твоего мертвого лица, потому что тогда я больше не смогу надеяться, – тут же пронеслось у него в голове. – Я люблю тебя, Агнесс».

Никогда за всю свою жизнь он не оглядывался в прошлое. Теперь же он смотрел в него и, осторожно поднимая покров, хотел снова быть тем мальчиком, который пришел ей на помощь с кувшином теплой воды. Не для того, чтобы что-то сделать иначе, а просто для того, чтобы получить возможность прожить каждое мгновение, проведенное с Агнесс, еще раз.

Опять пошел дождь с градом. Рядом с поврежденным Золотым колодцем началось импровизированное празднество – соседи отмечали счастливый исход пожара и решительные действия стражей, но прежде всего свою собственную доблесть, выразившуюся в том, как стойко они держали цепь, передавая друг другу кожаные ведра. Между тем на все еще тлеющих углях дома «Вигант amp; Вилфинг» разгорался небольшой огонь – так почему бы не воспользоваться тем, что само идет в руки и что все равно по-другому использовать уже нельзя? По кругу пошли чаши с вином, ножки индюшек, пышные булки. Мужчина в ночной рубашке, за прошедшее время успевший уже прийти в себя, сидел на цокольной плите колодца и с удовольствием поддавался на уговоры в третий раз рассказать, как он, целый и невредимый, стоял в центре дождя из осколков стекла и кусков оконных рам, после того как взорвались окна зала на втором этаже. Осколки все еще поблескивали в его волосах.

Прибыли члены городского совета, узнали, что опасность миновала, и посчитали за честь для пирующих присоединиться к ним и принять участие в их спонтанном праздничном ужине. Дождь смыл пыль и пепел со всех ровных поверхностей и спек их в некое подобие затвердевшего известкового раствора во всех тех местах, где не сумел унести их прочь. Начальник дневной стражи Староместских ворот Карлова моста присоединился к небольшой группе, заверил всех в своем непосредственном участии в происшедшем и потребовал кувшин вина. В спиртном ему отказали, но он совсем не обиделся. В то время как среди празднующих вокруг огня все чаще слышался смех – хотя, как правило, с истеричными нотками, – в промежутках между взрывами хохота люди бросали вызывающие сильное беспокойство взгляды на скорбящих, разрываясь между чувством облегчения оттого, что пожар потушен, и пониманием катастрофы, приключившейся с их соседями. Порой смех сопровождался резкими звуками очередного приступа кашля пирующих.

Киприан брел, спотыкаясь о тлеющие остатки дома, здесь отпихивая в сторону куски штукатурки, там оттаскивая рухнувшую балку. Его руки были черными как смоль, лицо – маской из пепла. Час назад он, как безумный, карабкался по куче щебня и громко звал Агнесс, разбрасывая во все стороны обломки, и лишь по счастливой случайности не схватился ни за осколок стекла, ни за раскаленные угли, свисавшие с краев балок. Теперь он был измотан, опустошен. Кашель уже не был таким сильным, но все еще досаждал ему. Один раз он упал на колени, мучимый спазмами, но в желудке у него оставалось так мало, что рвота ему не помогла. Постепенно в его сознание просочилось понимание того, что Агнесс либо лежит где-то под завалом, такая же мертвая, как и женщина, которую он за нее принял, либо отсутствовала в доме на момент пожара, а значит, бесследно исчезла. Он отчаянно цеплялся за эту последнюю надежду, хотя и не осознавал этого. Киприан на развалинах дома Вигантов был лишь оболочкой того мужчины, который всегда был убежден, что все в его руках, а теперь беспомощно размышлял, превратилась ли и его жизнь в развалины или у него еще остался шанс побороть судьбу. Он бросил короткий взгляд на Андрея фон Лангенфеля.

Андрей положил мертвую себе на колени и рыдал, держа на руках плачущего ребенка. Супруги Вигант, так же как и Себастьян Вилфинг-старший, стояли в отдалении с выражением лиц людей, на которых только что рухнула стена и которые как только улеглась пыль, поняли, что им посчастливилось стоять аккурат под оконным проемом. Себастьян тщательно расспросил прислугу и попытался выяснить у них, где Агнесс. Еe горничная представляла собой сплошной комок нервов, и разговаривать с ней было просто невозможно.

Киприан смотрел, как Андрей убирает прядь волос со лба умершей. Он плохо ее знал, но все равно считал, что потерял близкого человека. Это чувство возникло не только из-за тою, что он принял ее за Агнесс и рисковал жизнью, чтобы спасти ее из огня. Он попытался найти облегчение в том факте, что мертвая не была Агнесс, но чувства его закрутились узлом, а израненная душа ощущала скорее боль, охватившую Андрея, чем успокоение.

– Теперь они вместе, – всхлипнул Андрей, прежде чем полностью отдался горю. – Наконец она обрела покой.

Неожиданный дождь смыл сажу с лица Иоланты и обнажил израненную, окрашенную кровоподтеком щеку и разбитую губу, пока Киприан растерянно смотрел на нее. Кто-то ударил ее. Она осталась в комнате Агнесс, и кто-то набросился на нее. Мозг Киприана пока еще не пришел в себя до такой степени, чтобы суметь провести необходимые параллели, но мысли уже начали сплетать узор.

– Киприан!

У подножия груды развалин стоял Никлас Вигант. Юноша молча встретился с ним взглядом. Никлас полез к нему наверх.

– Что случилось, Киприан? Кто этот человек с ребенком? Кто эта мертвая? – В глазах Никласа снова заблестели слезы. – Я думал, это Агнесс. Ты тоже так думал… ты ведь ее… Ты ведь опять вернулся в дом и…

– Она умерла вместо Агнесс, – услышал Киприан собственный голос. Для Никласа эти слова прозвучали, как оплеуха. – Эта девушка была в комнате Агнесс. Она получила серьезный удар в голову. Человек, нанесший ей этот удар, оставил ее лежать на полу и поджег дом. Возможно, он или они забрали Агнесс с собой, а уже потом устроили пожар. – Последняя догадка легла на свое место в мозаике мыслей в мозгу Киприана. – Вы все должны были умереть, Никлас. Этот разбойник просто хотел удостовериться в смерти Агнесс. За что, Никлас?

Тот непонимающе уставился на Киприана. Его глаза забегали.

– Какие же грехи ты совершил, Никлас Вигант, за которые теперь кто-то требует расплаты от Агнесс?

Киприан с ужасом понял, что в нем снова набирает силу ярость. Он не знал, из-за чего так разозлился, но фигура Никласа Виганта, скрывавшего тайну, теперь угрожавшую Агнесс, снова вызвала кровавый туман у него перед глазами.

– Говорит ли тебе что-нибудь название библия дьявола, Никлас?

Отец Агнесс отрицательно покачал головой. Он, не отрываясь, смотрел в глаза Киприану, и юноша тут же догадался, что он страстно желает раскрыть наконец тайну, которая все эти годы душила его. Ему нужен был лишь толчок. Мысли Киприана перескочили на другую тему. Он смотрел мимо Никласа, как Андрей прижимает к себе ребенка и мертвую девушку, словно желая хоть раз прижать к себе их обоих.

И тут к нему пришло решение.

– Черные монахи, – произнес он и с чувством легкого удовлетворения увидел, как побледнел Никлас, – и жестокое убийство десятерых француженок и их детей.

Он краем глаза заметил, как Андрей повернул к нему ослепшее от слез лицо, будто услышав его слова, и кивнул ему.

– Рассказывай, – приказал он Никласу, даже не глядя на него.

Никлас Вигант вспомнил 1572 год, год, в котором фирма «Вигант amp; Вилфинг» раз и навсегда перестала быть убыточной.

Хороший год, несмотря на ужасные сообщения из Франции – или, возможно, именно благодаря им, поскольку кассовые убийства в соседнем, не обязательно дружественном королевстве обычно приводили к хорошим прибылям дома.

Хороший год, хотя до сих пор не нашлось ни одного кандидата на пустующий трон епископа Вены, а ведь тому шел уже пятнадцатый год, а значит, пятнадцатый год подряд католическое население не находило в себе мужества организовать хотя бы одну-единственную процессию, дабы показать погрязшим в ереси лютеранам, каким должно быть настоящее поклонение Господу.

Хороший год, несмотря на летние наводнения в Вене, затопившие города Креме и Штайн, а вокруг Вены – пойму Моравы и Тульнерфельд, и столь долгое время вредившие урожаю, что кайзер Максимилиан упросил торговцев снизить наценку и пообещал каждому, у кого еще остались запасы продуктов на складах, выкупить их на вес золота.

Хороший год… а Никласа Виганта снедала неясная боязнь возвращаться домой. После этой поездки он совершит в текущем году лишь одну, в Вену, вместе со своим другом и партнером Себастьяном и теми счетоводами, кто хотел отпраздновать Рождество не в Праге, а в Вене. И там его будет поджидать обычное убожество.

Тяжело было покидать весной жену, постепенно замыкавшуюся в своей озлобленности, несшую на себе вину бездетности семьи и каждый день навещавшую могилу, в которую много лет тому назад опустили крошечное тельце. И еще тяжелее было возвращаться в конце года к этой жене и выяснять, насколько сильнее за прошедшие месяцы она погрузилась в уныние, скорбь, оцепенение. Это было тем тяжелее, что он по-прежнему всем сердцем любил ее.

И вот ребенок. Когда нищенка заговорила с ним, он увидел его впервые: всего пара дней от роду и такой слабый, что походит на старичка. Ребенок не закрывал глаз, но, воспринимал он что-то или нет, Никлас не знал. Женщина покормила его грудью; но она сама была так истощена, что вряд ли смогла дать ему больше нескольких капель молока. Ребенок все время, не мигая, смотрел на него своими широко открытыми огромными глазами; и даже лежа у груди матери, не отводил взгляда от мужчины.

Никлас сделал все возможное, чтобы женщине и ребенку было комфортно. В одной из повозок, в которой перевозили материю и потому снабдили ее просмоленной крышей от дождя, он сумел – между тюками сукна – отыскать для них теплое местечко. Каждый шаг, сделанный его лошадью, тут же отправлял его мысли к этим двоим, и Никлас со смешанным чувством надежды и страха наблюдал, куда приведут его эти мысли.

Наконец он попросил помощи у Бога. Если ребенок умрет до того, как они доберутся до Праги, он оплатит его похороны и выдаст женщине некоторую сумму, что поможет ей пережить зиму. Если же ребенок выживет, он попросит женщину позволить ему усыновить ребенка. Теперь решение оставалось за Богом.

Ребенок выжил. Он не умер, даже ни разу не заболел в течение всего пути, растянувшегося на целых четыре дня из-за медлительности запряженных ослами повозок. Он никому не мешал, просто все время смотрел на Никласа своими глазищами, стоило тому лишь бросить мимолетный взгляд на повозку с сукном. Никлас начал спрашивать себя, не послал ли Господь снова на землю душу его первенца, умершего при родах, чтобы подарить ему второй шанс, и не устроили ли ангелы Господни все таким образом, чтобы они встретились на дороге, ведущей в Прагу. Ребенок был женского пола, а у Никласа должен был родиться сын. Впрочем, это не имело совершенно никакого значения.

Во время последнего привала перед Прагой Никлас отвел женщину в сторону и поговорил с ней.

 

7

– Ты с самого начала знал, что это не ее ребенок?

– Нет, – ответил Никлас. – Я и представить себе не мог, что это значит для матери, когда ей предлагают забрать у нее ребенка… «Знаете, я могу гораздо лучше о нем позаботиться, чем вы, дорогая моя». – Никласа передернуло. – Я рад, что по крайней мере этого греха не совершил.

– Она в результате рассказала тебе, что ребенок – единственный выживший свидетель ужасной бойни, совершенной сошедшим с ума монахом среди гугенотов – беженцев из Франции.

Никлас некоторое время молча смотрел на Киприана.

– Да, – ответил он наконец.

Тот факт, что он не стал спрашивать, откуда это известно Киприану, говорил о том, что он оценил способности своего собеседника. Киприан напомнил себе, как Никлас вышвырнул его из дома с необычными словами прощания: «Ты мне нравишься». Он подавил снова поднявшуюся в нем ярость. «Мы бы не стояли здесь перед телом возлюбленной человека, оказавшегося настоящим преданным другом, если бы ты так упрямо не придерживался своих дурацких планов насчет свадьбы своей дочери и Себастьяна Вилфинга», – с горечью подумал он. Впрочем, ему показалось совершенно бессмысленным проявлять свою ярость. В мозгу Киприана начали формироваться ответы на большинство вопросов, кроме одного, самого главного: где же Агнесс?

– Она больше никаких подробностей мне не сообщила, только то, что для меня будет лучше не знать их, и потребовала от меня пообещать, что ребенок никогда не будет иметь никаких дел с церковью. Я недолго подумал и пришел к собственным выводам. Она родилась гугеноткой, и никто не должен был знать, что эта бойня вообще произошла. Католики и протестанты в Богемии вцепились бы друг другу в глотки, и вся страна тогда оказалась бы втянута в гражданскую войну. – Никлас сжал кулаки. – Киприан, мне было абсолютно все равно, была Агнесс дочерью какого-нибудь свинопаса, родившейся в грязи, или же французского короля. Но мне стало ясно: эта группа гугеноток, умудрившихся добраться невредимыми до самой Богемии, не могла состоять из простых, бедных женщин. Я решил, что будет только хуже, если выяснится, что французские дворянки были убиты во время бегства в Богемию. Гугеноты. А ведь половина дворян в Богемии – протестанты, в то время как вторая половина – католики. Политика и вера! Я пообещал, что буду держать Агнесс подальше и от того и от другого.

«И потому ты пытался держать ее как можно дальше от меня, – подумал Киприан. – Потому что я – доверенное лицо своего дяди; потому, что во всем мире не сыщется второго человека, в котором бы политика и католическая вера так тесно переплелись, как в нем». Он грустно покачал головой.

– Агнесс должна была умереть, – сказал он. – Но монах, который должен был убить ее, вместо этого ее спас.

«Брат Томаш, – подумал он, – ты все еще лежишь в старом подземелье под развалинами Подлажице и гниешь заживо, потому что твоя человечность была так велика, что ты из двух грехов решил выбрать больший для себя, а именно – непослушание правилам ордена. Ты спас жизнь человеку, которого я люблю».

– Устроить все в Праге оказалось делом несложным. Я приказал отнести Агнесс в приют, не имевший отношения ни к одному Пражскому церковному приходу, сделал внушительное пожертвование, чтобы с ней там хорошо обращались, организовал поездку назад в Вену и в день отъезда забрал ее из приюта. Я нанял двух кормилиц и одну повариху, чтобы девочка могла благополучно пережить поездку. С тех пор каждый раз, приезжая сюда, я жертвовал деньги этому приюту. Я считал это чем-то вроде гарантии. Если Бог будет знать о моей неисчерпаемой благодарности Ему за сделанный Им подарок, то с Агнесс ничего… ничего… – Издав какой-то неприятный звук, Никлас замолчал.

– Но где же Агнесс сейчас? Если тебе это известно, Никлас, то скажи мне. Ее жизнь в опасности!

Никлас глупо заморгал. Он повернулся к Андрею, уже до такой степени сумевшему овладеть собой, что он мог стирать платком остатки сажи и копоти с лица Иоланты. Ребенок на его коленях жалобно хныкал. Никлас сочувственно посмотрел на него. Краем глаза Киприан заметил, что за этой сценой наблюдает и Терезия. Киприан был готов поклясться, что услышанные ею детали тайны Никласа раньше не были ей известны. Никласу предстояла дальнейшая исповедь.

– Ты ведь тоже не веришь, что она… что Агнесс… там, внизу…

Никлас замолчал. Киприан мрачно покачал головой, Никлас тоже. Двое мужчин по-прежнему цеплялись за надежду, что самое дорогое для них существо не похоронено под тоннами тлеющих развалин.

– Иоланта погибла вместо Агнесс. Кто-то принял ее за твою дочь, потому что она была в ее комнате. Как она там оказалась, возможно, известно Андрею. Сейчас важнее то, что преступник или преступники хотели убить не только ее, но и вас всех, да еще так, чтобы не оставить никаких следов, связывающих их с этими убийствами, – потому они и подожгли дом. Никлас, ты только посмотри, как все сходится: люди, о которых тебя предупреждала приемная мать Агнесс, все-таки нашли вас. Другого объяснения я не вижу.

– Но… только сейчас? После стольких лет? Какое значение имеет сейчас убийство группы француженок с детьми?

«Именно в этом и заключается вопрос, – подумал Киприан. – И единственный ответ, который приходит мне в голову, я слышал от епископа Нового города Вены, моего высокочтимого дяди: библия дьявола, дорогой мой. Завет Зла».

След Кодекса вел в Подлажице. Агнесс была единственной выжившей в бойне в Подлажице. Связь между ними была такой ясной, что она буквально сияла в окружающей темноте. Но логика этой связи оставалась непонятной ему.

«И к тому же Агнесс не единственная, кому удалось уцелеть в той резне, – услышал Киприан свой внутренний голос. Он посмотрел на Андрея, сидящего на корточках возле тела Иоланты. – Почему же за ним никто не охотится? Потому что никто не знает о его существовании?»

Его так неожиданно охватило беспокойство, что усталость как рукой сняло. Он спустился вниз с груды развалин и оставил Никласа Виганта у себя за спиной. Тот потерянно передвигал ноги в обломках, будто надеясь найти среди обгорелых головешек что-то, что помогло бы ему обрести уверенность.

Не успел он подойти к Андрею, как Терезия, тяжело ступая, тоже направилась к юноше. Она указала на сверток на его коленях.

– Я больше не могу просто стоять и смотреть на это, – заявила она. – Отдайте мне ребенка. Ему нужна кормилица, и чем скорее, тем лучше. Я дам ему кормилицу.

Андрей уставился на нее снизу вверх. Он беспомощно пожал плечами и не издал ни звука. Терезия презрительно фыркнула, затем наклонилась и подняла сверток. Андреи молча следил за ней взглядом.

– Я ничего дурного ему не сделаю, – рявкнула она. – Как его зовут?

– Вацлав, – прошептал Андрей. – Вацлав… фон Лангенфель.

Терезия убрала ткань с лица ребенка, чтобы он мог дышать, развернулась и пошагала по направлению к празднующим соседям. Она прошла мимо Никласа, сидевшего на развалинах своего дома и молча глядевшего ей вслед. Она замерла на мгновение, по-прежнему держа ребенка на руках, и взглянула на Никласа. Неожиданно на его глазах выступили слезы, и он попытался улыбнуться.

Киприан опустился на колени рядом с Андреем.

– Жизнь – это куча дерьма, – заявил он.

Андрей кивнул.

– Это я виноват, – едва слышно произнес он. – Посоветовал ей идти к Агнесс и предупредить ее.

– О чем?

– Об отце Ксавье.

Киприан услышал глухой, как из склепа, голос кардинала Факинетти: «Отец Ксавье Эспиноза. Доминиканец. Ему предоставили полную свободу действий». Киприан затаил дыхание.

– Послушай, Андрей. Если бы история о тебе, Иоланте и Агнесс была морем и ты спросил бы меня, что я из нее понял, я бы сказал тебе: примерно две с половиной капли. Но в данный момент это не имеет значения. Иоланта отдала свою жизнь за Агнесс, а Агнесс исчезла. Если ты не хочешь, чтобы жертва Иоланты оказалась напрасной, то помоги мне разыскать Агнесс.

Андрей смахнул с лица слезы. Впрочем, это было бесполезно.

– Оставь меня в покое, – всхлипнул он.

– Да я бы рад. Ведь ты потерял женщину, которая была для тебя всем. Но есть и другая женщина, которая значит вce для меня, и мне известно лишь, что она находится в огромной опасности. Твоя любовь не воскреснет оттого, что моя погибнет.

– Прекрати! – закричал Андрей. – Ты что же это, хочешь еще и соли мне в раны насыпать?

– Нет, я хочу, чтобы ты помог мне.

– Исчезни! Если бы тебя и… и Агнесс не было, Иоланта была бы сейчас жива!

– Тогда помоги мне, чтобы придать хоть какой-то смысл ее смерти.

– Никогда ее смерть не обретет смысл! – закричал Андрей. – Какой такой смысл в том, чтобы человек умер, хотя новая жизнь так близка – рукой подать? Какой такой смысл в смерти человека, жизнь которого означает для другого все? У смерти нет никакого смысла, это лишь проклятый конец жизни для всех, кто умер, равно как и для тех, кто остался в живых! – Он неожиданно подскочил и вцепился в воротник Киприана. – Исчезни, Киприан Хлесль! Мне жаль, что я вообще познакомился с тобой! Исчезни, и оставь меня в покое, и по крайней мере имей совесть с уважением относиться к моему горю!

Киприан позволил Андрею поднять себя в воздух и ударить в грудь. Горе удвоило силы худого молодого человека; Киприан отшатнулся и сделал пару шагов назад, чтобы не упасть. Возле костра тем временем затихли разговоры и уже не раздавался смех. Лица сидевших там людей повернулись к ним, но затем разговоры снова потихоньку возобновились, хотя и не так громко, как раньше.

В душе Киприана клокотали чувства, сменяя друг друга. Он открыл было рот, но не знал, что еще может сказать Андрею. Он хотел бежать куда угодно, лишь бы подальше отсюда, и громко звать Агнесс, но понимал, что это самый бессмысленный поступок. Неожиданно он ощутил, как чьи-то пальцы сомкнулись вокруг его локтя.

– Он не в состоянии помочь тебе, – мягко сказал Никлас Вигант. – И я его понимаю. Что ему до Агнесс? Но, возможно, нам снова сумеют помочь стражи.

Он указал на группу из трех человек, собравшуюся возле четвертого, сидевшего на земле. Киприан узнал в нем начальника ночной стражи, который снова исполнял военный ритуал сдачи-приема поста с начальником дневной стражи Староместских ворот Карлова моста.

– И каким образом? – пробурчал он.

– Они только что поймали поджигателя.

– Нет, нет, нет, ваша милость, я ничего не делал.

Голос мужчины был спокойным, но по его постоянному покачиванию головой Киприан понял, что тот на грани нервного срыва.

– Что он сказал? – спросил он одного из часовых.

– Что невиновен.

Киприан кивнул.

– Где вы его нашли?

– Он шатался возле ворот. Полный дурень. Если бы он просто остался стоять и глазеть на пожар, на него никто не обратил бы внимания. Но так…

Капитан поднял вверх повязку, которая в двух местах была испачкана красноватой жидкостью и выглядела, как повязка раненого слепого. Он посмотрел на пленника. Взгляд того метался между Киприаном и капитаном.

– Проще, чем отрубить себе ногу, – заметил Киприан. – Вы можете переводить для меня?

Капитан кивнул. Он указал подбородком на пленника, и того рывком поставили на ноги. Киприан видел, как поднимается и опускается его грудная клетка, и слышал панику в его учащенном дыхании.

– Ты поджег дом?

Капитан переводил в обоих направлениях:

– Нет. Дословно: «Но никогда в жизни, ваша милость, это же не я. Я бедный еле…»

– Что?

– На этом месте он прервался.

– Вы верите ему?

Капитан окинул взглядом Киприана.

– Он недостаточно долго думал, прежде чем ответить, – пожав плечами, сказал он наконец, потом повернулся и ударил пленного кулаком в живот.

Когда тот, выкатив глаза, согнулся, кулак опустился на его голову. Мужчина упал на четвереньки и хрюкнул. Его глаза затянулись поволокой. Часовые снова резко подняли его. Киприан схватил капитана за руку.

– Только не нужно излишней сдержанности, – прошипел капитан. – Из-за него могло сгореть дотла полгорода. Из горла пленного доносились булькающие и клокочущие звуки, и он пытался удержаться на ногах. Киприан схватил его за волосы, резко дернул голову вверх и пристально посмотрел подозреваемому в лицо. Мужчина стонал и закатывал глаза.

– Есть две возможности, – заявил молодой человек. – Тебя подвешивают здесь, и ты горишь заживо, или ты говоришь, что видел.

Мужчина покосился на него. Его губы дрожали. – Теперь ты меня понимаешь, – сказал Киприан. – Такие, как ты, всегда понимают все языки.

Киприан увидел пролетающий мимо кулак капитана, и прядь волос вырвалась у него из пальцев, когда голова пленника отлетела в сторону. Колени мужчины ослабели, и он тяжело опустился на пол. Капитан потер костяшки пальцев.

– Если мы расшатаем достаточно зубов, может быть, язык у него и развяжется, – проворчал он.

Киприан наклонился и присел на корточки возле мужчины, который со стоном провел пальцем во рту. Когда он вытащил палец, на нем осталась длинная нитка кровавой слюны. Мужчина болезненно скривился и осторожно сплюнул.

– На кого ты работаешь? – спросил Киприан. Мужчина уставился на него. – Ты следил за домом, верно? На кого ты работаешь?

– Следил? – эхом отозвался капитан.

Он поднял сапог. Пленный издал стонущий звук и отполз в сторону. Киприан сел на корточки между ним и капитаном.

– Отец Ксавье? – Киприан попробовал спросить наудачу.

Пленный оцепенел.

– Отец дерьмо-Ксавье, – сказал он с сильным акцентом и с такой же сильной ненавистью в голосе. – Я на отца дерьмо-Ксавье. Все дерьмо. Ты знаешь?

– Я ничего не знаю, – ответил Киприан. – Расскажи мне.

Мужчина покачал головой.

– Дайте-ка мне задать ему вопрос, – попросил капитан.

Киприан не сдвинулся с места. Капитан презрительно фыркнул. Юноша обернулся, взял у него глазную повязку и бросил ее к коленям пленного. Тот пытался не смотреть на нее.

– Они прикончат тебя, – сказал Киприан и указал на часовых. – Они повесят на тебя пожар, убийство Иоланты и, конечно, нищенство с мошенническими намерениями. То, как ты умрешь, и будет твоей прямой дорогой в ад, потому что чистилище не может быть более страшным, чем твоя смерть. Неужели отца Ксавье нужно бояться больше, чем этого?

Он увидел ответ в глазах пленного: «Да». Но у мужчины к горлу подступил комок.

– С меня хватит, – горя желанием помочь, заявил начальник стражи. – Ребята, дайте-ка мне нож. Тупой.

– Я говорить только тебе! – тяжело дыша, произнес мужчина и с мольбой посмотрел на Киприана. – Только тебе!

– Я весь внимание.

– Я ей следую, – прошептал мужчина и показал в ту сторону, где лежало безмолвное тело Иоланты. – Я ей следую, потому что отец Ксавье говорить. Она идет сюда. Я следую. Она идет дом.

– Почему этот доминиканец хотел, чтобы ты за ней шпионил?

Мужчина пожал плечами, но снова указал на ту сторону: – Он.

– Из-за Андрея?

– Я знаю? Говорить мне ничего. Всегда только: «Делай это, делай то».

– Ну хорошо. Что случилось потом?

– Я жду. Женщина выходит – другая. Уходит. Я жду. Потом идут… – Он поднял указательный и средний палец. – Два?

– Двое новоприбывших? Мужчины или женщины?

Шпион показал ладонью невысоко от пола, потом поднял ее выше.

– Маленький и большой, да. Женщина и мужчина?

Мужчина покачал головой. Он боролся с собой и вздыхал. Наконец поднял руки и сделал так, будто он что-то надел на голову, и сложил их потом, как для молитвы.

– Капюшон? Набожность? Молиться? Монахи?!

Пленный кивнул.

– Они туда. Долго ничего. Потом выходят опять. Большой несет маленького. Маленький – это… – Пленник изобразил убедительную пантомиму человека, который, полумертвый, лежит на руках другого. – Потом вода.

Он показал на колодец на той стороне улицы, сжал оба кулака и потряс ими в воздухе.

– Они разобрали ограду над источником?

– Да. И сделали…

Новая пантомима: кто-то пытался открыть дверь, но у него это не выходило.

– Они забаррикадировали двери, – сказал Киприан. – Я знаю.

– Потом – прочь.

Киприан медленно кивнул.

– Уж не верите ли вы ему? – спросил капитан.

Киприан поднял на него глаза, встал и отступил на шаг в сторону.

– В такую бессмысленную историю? Я бы ни за что не поверил ему, будь она более гладкой и логичной. Кроме того, я знаю, что доминиканец, о котором он говорил, на самом деле существует.

Капитан что-то пробормотал.

– Возможно, дело обстояло совершенно иначе, – предположил Киприан. – Возможно, монахи похитили Агнесс, а Иоланта хотела им в этом помешать. Он видел только двоих, но почему одним из них не могла быть Агнесс, в то время как второй монах прокрался где-то в другом месте? – Он подумал о пантомиме. От приступа внезапного беспокойства его дыхание стало прерывистым. – Нет, он сказал, что они покинули дом еще раньше. Они ее подкараулили и оставили где-то связанной? Но почему тогда Иоланта? В любом случае это след. Спасибо, что помогли мне, капитан. Прием «Добрый инквизитор – злой инквизитор» действует всегда.

– Да ну? – ухмыльнулся капитан.

– Вы можете задержать этого мужчину? Возможно, он мне еще понадобится.

– Мы так или иначе бросим его в тюрьму, – сказал капитан. – Вам нет необходимости приказывать нам это.

– Сохраните его в таком состоянии, чтобы он еще мог отвечать на мои вопросы.

Капитан окинул его взглядом. Киприан заметил, что тот относится к нему уже не с такой симпатией, и пожал плечами.

– Монахи… – повернулся он к пленному. – Было ли в них что-то особенное, кроме разницы в росте? Что-нибудь с их рясами или что-то в этом роде?

Пленный ответил Киприану взглядом. Через пару секунд он потер ладонью о пол и поднял ее вверх. Она почернела от сажи и грязи.

– Черные рясы? – Юноша вспомнил об оборванной фигуре на остатках стены монастыря в Подлажице, оказавшейся не монахом, а старой изношенной рясой, в которую можно было укутаться. – Монахи были в черных рясах?

Пленный кивнул. Киприан отвернулся.

Перед ним стоял Андрей, вытаращив глаза на пленного. В памяти Киприана всплыл разговор с Андреем под стенами Подлажице, и у него было такое чувство, будто образы, вызванные воспоминанием об этом разговоре, он увидел и в глазах Андрея. Бегущие в панике тени. Черный монах с кровью на руках. Взмах топором.

– Монахи в черных рясах, – тихо произнес он. – У них на совести смерть твоих родителей и еще десяти невинных женщин и детей, они убили Иоланту, из-за них чуть не сгорел весь город, и они – это единственный след, ведущий к Агнесс. Круг замыкается, Андрей.

Тот поднял руку. Что-то висело в ней, выглядевшее, как монета.

– Это уже второй раз, когда я нахожу нечто подобное, – произнес он еле слышно. – В первый раз оно упало мне под ноги, когда передо мной замертво рухнул мужчина. В этот раз я взял его из рук мертвой женщины. Скорее всего, она сорвала его с одного из тех типов.

Киприан уставился на матово поблескивающий, медленно вращающийся медальон.

– Печать братства, – понял он.

– Я иду с тобой, – произнес Андрей.

 

8

– Когда-то это должно было случиться, – сказал отец Ксавье. – Неосторожность – это проклятие.

– Меня они в любом случае не заметили, отец, – гордо заявил юноша.

Он бежал вверх за доминиканцем, который, казалось, достаточно медленно поднимается по лестнице. На втором этаже мальчик обнаружил, что у него появилась одышка.

– Ты слышал, что он сказал часовым и Киприану Хлеслю?

– Не все, отец. Я затерялся среди людей у огня, там было трудно подслушивать. Но я также видел то, что видел он, – черных монахов.

– Киприан и Андрей начали преследование?

– Кажется, да.

– И Иоланта мертва?

– Понятия не имею, отец. Они сказали, ни на чем другом я не должен… э-э-э… конц… кронцен…

– Концентрироваться. Ну ладно.

Отец Ксавье принялся открывать одну из двух перегородок. Юноша почувствовал запах птичьего помета. Доминиканцу пришлось нырнуть рукой глубоко в чулан, откуда он вытащил горсть серых перьев. Юноша зачарованно наблюдал, как отец Ксавье сел за маленький стол, открыл футлярчик, прикрепленный к лапке голубя, и вложил туда послание, которое он, очевидно, подготовил заранее. Когда он открыл деревянную перегородку и в помещение ворвался свежий воздух, из-за другой перегородки послышалось возбужденное воркование и звук семенящих голубиных лапок.

– Вот эти здесь связывают меня с Римом, – сказал доминиканец и указал кивком головы на закрытый чулан. Он поднес голубя, которого держал в руке, к отверстию и выпустил его. Голубь взлетел с обычным чахоточным воркованием. – Эти здесь – нет.

Юноше показалось, что на лице монаха он различил пренебрежительную улыбку, но потом худое лицо стало таким же бесстрастным, как и всегда. Вместе они спустились вниз в небольшую келью, где отец Ксавье начал упаковывать свою Библию и письменные принадлежности в узел.

– Вообще-то, – сказал отец Ксавье, – я должен был бы отослать одного из тех голубей, которые связывают меня с Римом. Само собой разумеется, с другим посланием, не тем, которое я отправил сейчас. Но у меня такое чувство, что пришел тот момент, когда я должен освободиться. Ты это понимаешь?

– Не-а, – произнес юноша, который почувствовал, что это правильный ответ, даже если бы он был ложью.

Отец Ксавье кивнул и завязал свой узел.

– Куда вы идете, отец?

– Началась охота, мой мальчик. Я следую ее зову.

Он бросил на стол монету немалого достоинства. Юноша широко открыл глаза, потом быстро схватил ее.

– Иди своим путем. Хорошо, что у меня появился новый шпион вместо старого.

– Правильный выбор, отец, – сказал юноша, напустив на себя важный вид. – На меня можно положиться.

– Это всегда выгодно, когда на моих помощников можно положиться, – произнес отец Ксавье и впервые улыбнулся мальчику.

Пока он смотрел, как проникает двусмысленность его слов в сознание юноши и постепенно гаснет его ухмылка, напоминающая волчий оскал, доминиканец вспомнил о том, как судьба свела его со вторым шпионом. Юноша выследил его в заброшенном переулке и предложил ему свою старшую сестру; когда отец Ксавье отказался – свою младшую сестру; когда и это предложение осталось без внимания – себя самого, все в течение нескольких секунд, причем с его худого детского лица не сходила уверенная усмешка. Пребывая под впечатлением от такой беззастенчивой изворотливости, отец Ксавье нашел для него другую службу.

Мальчик сглотнул.

– Покорнейше благодарю за все, ваше преподобие, – проговорил он.

Отец Ксавье покинул свое убежище, даже ни разу не обернувшись. Дрожащий юноша остался в келье. Его вспугнуло хлопанье крыльев у оконного проема. Приземлился голубь. На ноге у него был маленький футляр. Мальчик заморгал и выбежал наружу, в переулок. Отца Ксавье нигде не было видно.

– Ты отправился назад в ад? – прошептал юноша.

У него промелькнула мысль, не должен ли он возвратиться и забрать голубя. Птица могла стать неплохим обедом для него. Но он знал, что у него не было на это сил, не было с тех пор, как он увидел прощальную улыбку отца Ксавье. У него же есть монета! Он осторожно покосился на свою ладонь, как будто зажатая в ней монета могла превратиться в ничего не стоящий кружок, но она лежала здесь, блестящая, тяжелая, и обещала многое. Он побежал, но уже после нескольких шагов не удержался и подпрыгнул, осознав, что еще жив.

Голубь переминался с ноги на ногу и вертел головой по сторонам. Никто о нем не заботился, никто не забирал у него послание, никто не кормил его. Он ворковал, черные глазки поблескивали, и он стучал клювом в темноту – это было эквивалентом человеческого «Эй!»

В его футляре покоилось непрочитанное послание кардинала де Гаэте о том, что несколько дней назад отца Эрнандо видели в Вене и когда это послание будет доставлено, он уже по всей вероятности, прибудет в Прагу; и что отец Ксавье по решению своих братьев in dominico, получал свободу делать все, что могло послужить на благо Церкви.

Ни голубь, ни отправитель этого послания не знали, что отец Ксавье только что сам дал себе всю свободу этого мира делать то, что сам он считал правильным.

 

9

Павел открыл глаза. Ему снилось, что он спускается по какой-то лестнице. Лестница выглядела, как та, что вела к тайнику с библией дьявола под монастырем в Браунау. Но все эти несколько шагов кто-то стоял в стороне и безмолвно и пристально смотрел на него. Одной из них была Агнесс Вигант, юная девушка, которую он предал огню несколько часов назад в Праге; а совсем внизу, уже почти в тени, стояла еще одна женщина. Он не знал ее имени и не узнал бы его никогда. Он помог появиться на свет ребенку, которого родило ее умирающее тело. Так круг замкнулся. Он вспомнил, что во сне подумал: «С этого все началось?» Сон рассеялся, но вопрос остался, как неприятный привкус во рту. Было ли это началом? Поступок, который выглядел как акт милосердия, привел к тому, что сейчас он лежал и умирал на обочине дороги где-то на востоке Праги? И с тех пор и до сегодняшнего дня совершил несколько убийств? Павла охватил ужас. «С каждым шагом нашей жизни мы вступаем на путь, конца которого не можем предвидеть», – подумал он.

Как долго он был без сознания? Прищурив глаза, Павел посмотрел на небо, и ему показалось, что на востоке заметно легкое мерцание рассвета. Шел моросящий дождь. Как долго? Достаточно долго для того, чтобы Бука ушел дальше и бросил его на произвол судьбы. Великан только выполнил просьбу Павла.

С усилием воли, стоившим ему огромного напряжения, Павел выбросил из головы свой сон и вспомнил о мгновениях, предшествовавших обмороку. Он попросил Буку оставить его, говоря, что не в состоянии продвигаться быстрее и только задерживает Буку. С другой стороны, аббат Мартин должен знать, что они выполнили свою миссию.

Павел со стоном повернулся и попытался в облаках на западе увидеть отблеск огня, зажженного им. Он ничего не видел, даже светлого пятна, которое могло бы быть отражением пламени в горящей Праге. Кто знал, как далеко они зашли в те первые, наполненные паникой часы?

Бука выполнил просьбу Павла, и он не мог за это обижаться на товарища. Хотя он и не рассказал Буке об опрокинутом светильнике, казалось, что этот великан точно знал, какой ад они оставили за собой. Это должно было заставить его бояться своего товарища. Павел попросил его идти дальше одного и оставить его умирать здесь, и Бука повиновался – это была первая просьба за много дней, которую он выполнил с легким сердцем.

Когда мысли Павла зашли так далеко, он почувствовал боль. Ее вызвали не синяки, ушибленные ребра и остальные повреждения – она пришла из глубин его души. Он был почти поражен тем, какое огромное место в его сердце занимала дружба с Букой. Он никогда не осознавал ее величия.

Бука спрятал его в кустарнике. Летом такое укрытие сгодилось бы, но сейчас, незадолго до Пасхи, на ветках были только незаметные почки, и сквозь них беспрепятственно проникали капли дождя. Ряса еще не успела сильно промокнуть; должно ли это означать, что Павел был без сознания короткое время?

Если так, то Бука ушел недостаточно далеко, чтобы не услышать его голоса. Стояла ночь, и, кроме него, в округе не могло быть ни одной живой души. Он сумел бы докричаться до него, если бы попробовал позвать.

Павел заметил, что, пока он додумал свою мысль до конца, он практически встал в полный рост. Из-за головокружения он плохо держался на ногах. Дорога, как неясная светлая лента, убегала у него из-под ног и терялась в темноте. Как он ни вглядывался, никого на ней не заметил. Юноша задержал дыхание, но тогда разум взял верх.

Что он хотел сейчас сделать? Вернуть Буку? Он должен благодарить Бога, что великан оставил его на произвол судьбы – ради успеха миссии, прежде всего ради души Буки. Не могло быть и сомнения в том, что Павел был проклят, даже если все, что он совершил, было сделано ради любви к аббату Мартину, послушания своему обету и спасения христианского мира. Павел колебался.

Потом он услышал звук шагов и чье-то тяжелое дыхание. Кто-то приближался к нему по дороге. Принимая во внимание время суток, речь не могла идти о порядочном человеке. Грабители, отчаявшиеся преступники, должно быть, обратили на него внимание, когда он выбирался из кустарника. Для таких людей, как они, даже наполовину целая монашеская ряса – сокровище. Они бы убили его, и Павел был убежден, что не заслужил ничего лучшего. Он закрыл глаза, распростер руки и начал шепотом молиться, а потом услышал сопение животного и голос: «М-м-м!»

Он открыл глаза. Прямо перед ним стоял Бука. Великан не улыбался, но показывал на стоявшего рядом осла, готового к путешествию, с уздечкой, связанной из бечевок. Движением руки Бука приглашал его в седло.

Бука украл осла на одном из находящихся неподалеку выгонов. Как в трансе, Павел взобрался на животного и только теперь вспомнил о том, что, с тех пор как они ушли из Праги, Бука в основном нес его на себе. Он уцепился за короткую гриву осла и попытался обхватить ногами его туловище. Бука кивнул, схватил поводья и побежал. Осел, который понял, кто здесь хозяин, сдался и побежал за ним. Дико раскачиваясь, Павел продолжал их совместное путешествие в ночь, и по его щекам текли слезы.

 

10

Это была поездка из ночи в день; даже если бы это было не так, у Киприана возникло такое чувство. Он наконец мог что-то предпринять. Ни он, ни Андрей не были опытными наездниками, и, как бы обстоятельства ни заставляли его отправиться в путь пораньше, он взял себя в руки и приказал запрячь лошадей в экипаж. Старого морского волка нигде не было видно, и Киприан с Андреем, недолго думая, сели на козлы и сами вывели карету из города. Они потеряли драгоценное время – пока возвратились в жилище Киприана, пока возились с экипажем, но прежде всего – пока объехали множество ворот, ведущих из города на восток, и нашли те, охрана которых смогла припомнить двух монахов. Независимо друг от друга они пришли к выводу, что монахи вышли именно отсюда и сюда же хотели вернуться. Подлажице находился на востоке.

Экипаж ехал медленнее, чем два всадника; Киприан смирился и с этим. Он воспринимал это как победу над самим собой – планировать заранее, вместо того чтобы пускаться в путь по первому же побуждению. Самое позднее к сегодняшнему вечеру два хромых, раненых и, может быть, неоднократно сбрасываемых лошадьми всадника уже не смогут ехать так быстро, как вначале. Хотя, конечно, на то, чтобы не поддаться первому порыву, у него ушло немало сил.

Он почувствовал, что Андрей искоса на него поглядывает.

– У малыша все хорошо, – сообщил он в сотый раз. – Мать Агнесс – мегера, но если уж она что-то затеяла, то сделает наверняка.

Восход окрасил ярко-розовые животы низко нависающих туч. Игра цветов предвещала плохую погоду, но небо выглядело очень красиво. Андрей откинулся назад и прищурился на свет. Киприан заметил слезу на его щеке и понял, что спутник думал о том, что его возлюбленная уже не сможет увидеть этот восход солнца. Он щелкнул поводьями с надеждой, что это заставит лошадей бежать быстрее.

– Скоро мы должны подъехать к Нойенбургу, – предупредил Андрей.

У дороги появилась группа мужчин, будто бы поджидавших их. Они сделали знак экипажу. Киприан увидел землистые блузы крестьян и более яркую одежду солдат. Неплотной цепью мужчины загородили дорогу. Киприан и Андрей переглянулись. Андрей пожал плечами, а Киприан натянул поводья.

Последовал долгий разговор Андрея с одним из солдат. Киприан сгорал от нетерпения. Один раз Андрей обернулся к нему, и глубоко потрясенный Киприан увидел, что его спутник с большим трудом сдерживает волнение. Солдаты разомкнули цепь, заглянули в экипаж и легли на землю, чтобы рассмотреть подвеску. Киприан недоверчиво наблюдал за их действиями.

Он поднял глаза и встретился взглядом с одним из крестьян. У него были заплаканные глаза. В руках он держал дубинку, которой можно было бы убить носорога. Дубинка гнулась в руках мужчины, когда он отчаянно их заламывал.

– Что здесь произошло? – сквозь зубы спросил Киприан.

Солдаты снова поднялись на ноги и кивнули им. Киприан погнал лошадей. Он поднял руку и помахал посторонившимся мужчинам, а в ответ увидел мрачные взгляды. Ни одна рука не ответила на его прощание.

Андрей задержал дыхание.

– Мы на верном пути, – сказал он.

– Это сказали тебе те типы?

Андрей обернулся и всмотрелся вдаль, за кузов экипажа. Киприан сделал то же самое. Мужчины исчезли, как будто их здесь никогда и не было.

– Кого они выслеживают?

– Ты видел того мужчину с дубинкой?

Киприан кивнул.

– Вчера вечером сразу после родов умерла его жена. Вчера утром умер ребенок, которого она произвела на свет. Перед этим в лесу, недалеко от их деревни, нашли его убитую свояченицу. И когда они несли ее домой, проезжавшие мимо люди привезли еще один труп – его старшего сына.

Киприан удивленно смотрел на Андрея.

– Три дня назад деревенские старики вытащили из терновника монаха. Он выглядел плохо и рассказывал что-то об олене, на которого наткнулся. И знаешь, труп золовки обнаружили у дерева, прямо за тем местом, где нашли странного монаха.

Киприан продолжал неподвижно смотреть на него.

– На монахе была черная ряса, и он был маленьким и худощавым, – сказал Андрей.

– Мы пошли по ложному следу, – возразил Киприан, – Если бы эти подлецы с Агнесс проходили здесь, они попались бы охране.

– Нет, дорожная охрана стоит здесь сегодня с рассвета. Мы были их первой добычей. Совет в Нойенбурге быстро отреагировал, и в качестве подкрепления крестьянам прислали солдат, и все же они выставили пост только к сегодняшнему утру.

– Но монахи проходили здесь еще ночью.

Андрей кивнул.

– Это одна из теорий или ты уверен?

– Я всегда прислушиваюсь к лучшему предложению.

Киприан снова обернулся и уставился назад, туда, где из дымки раннего утра появлялась дорога. Он сел прямо и щелкнул поводьями:

– Но, проклятые улитки!

 

11

Перед самым Колином пошел ливень. У него было музыкальное сопровождение: долгий ритмичный барабанный бой. В стороне от дороги виднелась виселица. К ней была прислонена лестница, на которой стоял осужденный с наброшенной на шею веревкой. Палач балансировал с ним на лестнице и крепко держал его. Это выглядело так, как будто преступник нуждался в чьей-то помощи, чтобы не упасть с лестницы прежде времени. Вода потоками струилась по его искаженному лицу, как и по лицу священника, стоявшего рядом с виселицей и громко читавшего Библию, и зрителей. Это выглядело так, будто весь город выехал сюда, чтобы быть свидетелями его смерти. Мальчик-подросток ударил в барабан. Кто-то отделился от толпы зевак и побежал к дороге, когда Киприан хотел повести экипаж дальше. Снова начался разговор между Андреем и подошедшим.

– Осужденный совершил убийство, – объяснил Андрей.

– Чужак, – добавил дружелюбный зевака на беглом немецком и посмотрел на Киприана сияющими глазами. – Задушил сапожника два дня назад. Мы застали его в доме, когда он хотел его обчистить.

Киприан кивнул. Полный восторга зевака потянул узду правой лошади и жестом пригласил их подъехать поближе к виселице. Осужденный начал кричать – это был неясный, нечленораздельный шум, доносившийся до них. Он бил связанными за спиной руками и спутанными веревкой ногами так, что палач сам должен был держаться, чтобы не быть сброшенным вниз.

– Конечно же, он говорит, что этого не делал, – объяснил ротозей и продолжал наблюдать за представлением, словно должен был оценить актерскую игру.

– Н-да… – протянул Киприан и поднял поводья. – Нам нужно ехать.

– Черные привидения, – с издевкой сказал парень. – духи монахов. Якобы они совершили преступление. Отговорка настолько глупая, что почти похожа на правду.

– В самом деле, – произнес Киприан и снова медленно опустил руку с уздой. Он почувствовал, как оцепенел сидящий рядом с ним Андрей. – Как ты сказал? Черные монахи?

– Боже мой, если он будет так трепыхаться и дальше, то упадет раньше, чем священник дочитает молитву. Глупая собака. Если бы я стоял там, то следил бы за тем, чтобы оставаться наверху как можно дольше. Да. Черные монахи. Так он сказал. – Он плаксиво исказил лицо и изменил голос: – «Я зашел в дом только потому, что проголодался, а дверь была открыта, ваша честь! Я клянусь! Когда я зашел, меня сбили с ног два черных монаха. У них были огненные глаза и козлиные ноги, ваша честь! Клянусь! У-у-у-у-у-у-у-у-у!»

– Двое? – переспросил Киприан.

– Да. Я думаю, что лучше снова пойду туда. Палач уже почти не может его держать. Я не хочу пропустить самое интересное.

– Подождите. Почему именно духи монахов?

Парень, который уже успел отвернуться, вновь посмотрел на Киприана.

– Вы не местные, да? Там, гораздо дальше, когда-то был огромный монастырь. Он был разорен во время Гуситских войн, поэтому монахи его покинули и ушли в Браунау – и там основали католический монастырь. Повезло, да? Нескольких братьев они оставили как затворников. Потом случилась эта ужасная буря, лет двадцать тому назад или около того. Она разрушила монастырь полностью. С тех пор говорят, что монахи, которые умирают в Браунау, в виде черных духов возвращаются в старый монастырь, чтобы скорбеть о потере своего старого центра веры. Нет! – Парень поднес руки к лицу. – Ах, черт!

Осужденный соскользнул с лестницы, а лестница – с поперечной балки. Палач рухнул вниз, как паданец с ветки. Жертву на полпути вниз остановила веревка. Киприан дрогнул… Осужденный судорожно прогнулся, а потом тихо закачался туда-сюда. Публика издала испуганный возглас. Палач попытался восстановить остаток своего достоинства, поднялся из грязи, схватил повешенного за ногу и сильно за нее потянул. Он не сделал мертвого еще мертвее. Раздались слабые аплодисменты. У парня, который подбежал к Киприану и Андрею, вытянулось лицо. Киприан собирался сказать, что осужденный был невиновен, но проглотил свое замечание. Он догадывался, что Андрей чуть не сказал то же самое. Парень рядом с экипажем разочарованно топнул ногой по земле.

– Вот ведь дерьмо, черт возьми, – сказал он и прищурил глаза. – Наш палач слишком жирный. Придет время, когда мы возьмем кого-нибудь более ловкого.

– Этот монастырь полон духов? – осторожно уточнил Киприан.

Парень неопределенно показал на юго-восток.

– Там только груда камней на земле. Говорят, у них проказа. Это свидетельствует не в пользу существования духов, правда? Вы видели когда-нибудь духа, у которого отваливается нос?

– Только одного, который носил свои ноги в руках, – ответил Киприан.

Парень озадаченно уставился на него, потом громко расхохотался:

– Ноги в руки? Обалдеть можно!

Он хлопнул себя по бедрам. Киприан скривил лицо в улыбку, будто составленную из глиняных черепков.

– А вы за словом в карман не лезете, – отметил он.

Парень вытер слезу в уголке глаза.

– Я секретарь судебных заседаний, – произнес он, икая. – Если вы хотите в город, могу порекомендовать вам постоялый двор.

– Нет, нам нужно ехать дальше.

– Ах, вот как. Ну не беспокойтесь. Сегодня мы больше не будем вешать чужаков.

– Мы постараемся завтра быть уже далеко отсюда, – сказал Киприан.

Парень снова расхохотался: похоже, он был из породы весельчаков. Киприан и Андрей украдкой обменялись взглядами.

– Почему монахи не восстановили старый монастырь и не вернулись из Браунау? – спросил Андрей.

– О Господи, потому что это очень далеко! Для тех, кто шлепает в сандалиях, это как минимум три дня пешком. Из Подлажице. Отсюда, возможно, полтора. Дороги здесь лучше.

– И они все переселились туда?

– Так говорят. Монахи вместе с мышами и со всеми монастырскими сокровищами. С тем, что эти парни считали своими сокровищами. Ну… в свое время монастырь, возможно, и был довольно большим. Может быть, там были и мощи. Кстати, у нас в нашей церкви есть кожа святого Варфоломея. В Риме, говорят, есть его кости, так я слышал, а во Франкфурте – его череп. Но кожа, которую с него содрали, у нас. Вам надо бы на нее посмотреть. Конечно, выглядит отвратительно и кое-что напоминает, сказать по правде.

– Искушение велико, – усмехнулся Киприан. – Большое спасибо.

– А вы точно не хотите остаться? Семья сапожника устраивает обед. Я бы за вас поручился..

– Не хотим злоупотреблять вашим гостеприимством.

Парень кивнул им и наполовину бегом, наполовину скользя помчался сквозь дождь и грязь назад к виселице, толпа зрителей у которой уже поредела. Далеко впереди люди брели по обочине от места казни в город. Киприан вытер с лица капли дождя и всмотрелся в лицо Андрея. Его выражение трудно было разобрать.

– Какое преимущество перед нами у этих парней, как ты думаешь?

– Если они идут пешком, то полдня. Если им удалось где-то найти лошадей, осла или экипаж, как у нас, то все еще целый день.

– Ты же так много путешествовал со своим отцом, – отметил Киприан. – Браунау?

Андрей озлобленно кивнул.

 

12

На подъезде к узкой площади епископ Мельхиор приказал придержать лошадей. Запах мокрой сажи прорывался через оконные проемы. Место, которое раньше занимала фирма «Вигант amp; Вилфинг», выглядела как прогнившая лунка, из которой удалили испорченный зуб. Епископ рассматривал эти декорации спокойно. Сумерки уже сгустились, до вечерни оставалось немного времени, и, соответственно, толпа любопытных толклась перед этой кучей щебня и мусора. И причастные, и не причастные к происшествию равным образом собирали вокруг себя слушателей и описывали трагедию каждый на свой лад; последние отличались от первых только более выразительной жестикуляцией. В остальном доля выдумки и у тех и у других была одинаковой. Мельхиор улавливал обрывки слов, доносившиеся до него от стоящего неподалеку сказочника. По нему не было ничего заметно, но его сердце было полно страха. Где были Виганты? Вилфинги? А Киприан? Он бросил взгляд на своего молчаливого пассажира и беспомощно покачал головой.

Потом он услышал детский плач и увидел пробиравшуюся через толпу женщину со свертком на руках. За ней по пятам следовала вторая женщина с измазанным сажей лицом и в полностью разорванном платье, выкрикивавшая указания, как фельдфебель перед крупной атакой. Мельхиор открыл дверцу экипажа и выбрался наружу.

Терезия Вигант остановилась, когда он к ней подошел. Она протянула руку к женщине со свертком, даже не взглянув на нее, и взяла ее за плечо. Из свертка доносились звуки, издаваемые маленьким ребенком, и вдруг появился крошечный кулачок, который задвигался в воздухе.

Терезия кивнула ему:

– Ваше преподобие!

В отличие от Киприана Мельхиора никогда не раздражала резкая манера Терезии. Он знал ее несомненные положительные качества, и его не заботило, что она думает о нем или его семье.

– Госпожа Вигант!

Они пристально смотрели друг на друга. Были бы уместны вопросы от «Что вы здесь делаете?» до «Что случилось с вашим домом?». Но их отношения были не такими, чтобы задавать вопросы. Мельхиор признавал это без лишних эмоций. Сейчас он видел Никласа Виганта с обоими Вилфингами, прилагавшими максимум усилий, чтобы договориться с мужчиной, который мог сдать дом внаем. Но вопрос о благополучии семьи казался излишним.

– Я ищу Киприана.

К немалому удивлению Мельхиора, в стальной броне Терезии наметилась трещина.

– Он последовал за Агнесс, – произнесла она хриплым голосом.

Епископ молча смотрел на нее.

– Агнесс пропала. После пожара вчера ночью, – пояснила Терезия.

Мельхиор кивнул. Он уже побывал в жилище Киприана. Все выглядело как после спешного отъезда хозяев. Экипажа не было; на его месте он обнаружил раздраженного мужчину с деревянными протезами, который объяснил ему, что так не бывает, чтобы баркас вышел в море без человека, который будет им управлять, хозяина, домового на судне! Мельхиор осторожно согласился с ним и поехал дальше.

И что теперь? Существовал сценарий, которому епископ Мельхиор собирался следовать, когда отправился в Вену. Киприан был частью этого сценария. Но племянника здесь не было, и он не имел понятия, как с ним связаться. Конечно, он мог последовать за ним. В конце концов, существовало только четыре стороны света, куда мог отправиться Киприан, хотя епископ и подозревал, что правильным направлением был восток.

Следовало ли осуществить этот план? Епископ отвернулся от Терезии и вернулся к своему экипажу.

– Следующий шаг – привлечь к тебе внимание одного совершенно определенного человека, – объяснил он своему пассажиру.

Таков был план. Чем сидеть и ничего не делать, лучше уж поступить неправильно. Когда у человека есть план, то целесообразно следовать ему до тех пор, пока не появится другой, получше. С чувством, что он поступает неправильно, епископ Мельхиор приказал экипажу трогаться.

 

13

Киприан провел рукой по небритому подбородку. Двухдневная щетина и грязь придавали ему такой мрачный вид, что делали его похожим на разбойника с большой дороги. Он всмотрелся в скалу, за которой прятался Андрей. Киприан не мог понять, где он, и подумал, что наблюдает за двумя спящими уже полчаса. Достаточно долго. Они действительно спали, а не притворялись, в этом он был уверен.

Они следовали за становящимися все более частыми признаками присутствия спешащих монахов в сопровождении кого-то третьего, закутанного с ног до головы, и к рассвету третьего дня наконец достигли этой странной местности с башнями-скалами и каменными фигурами, среди которых извивалась дорога на Браунау. Киприан окончательно успокоился. Он чувствовал, что их добыча находится прямо перед ними. Они оставили экипаж и среди почти оглушительного крика птиц пошли дальше пешком, в лес с вековыми деревьями, в город призраков из массивных каменных глыб, растущих из земли, высоких, как колокольни.

Киприан не удивился, почувствовав запах потушенного огня, и, когда они почти споткнулись о закутанных людей, лежащих рядом с тлеющими углями, он только послал Андрея в укрытие на другой стороне маленького лагеря и попросил его ждать знака. Агнесс нигде не было видно, но местность просматривалась настолько плохо, что они могли спрятаться в трещине скалы шагов за сто отсюда и остаться незамеченными. Дальше предстояло искать.

Знак – плохо сымитированный птичий крик? Брошенный камень? Голос, доносящийся с небес?

– Черт побери, – прошептал Киприан. – Будь что будет!

Он выпрямился и вышел из своего укрытия, громко хлопая в ладоши.

– Пора вставать, братья!

Одна из фигур вздрогнула и застонала. Другая лежала тихо. Андрей поспешно выбрался из-за скалы. Киприан указал на наполовину проснувшегося человека под покрывалом, потом бросился к другому, сорвал покрывало и схватил его за горло. С той стороны, где находился Андрей, он услышал возню, все еще пытаясь понять, что же он видит.

– Кто-то сделал за нас всю работу, – проговорил Андрей.

Кто бы это ни был, они связали монахов и, по всей вероятности, заставили их встать на колени. Потом дубинкой ударили по головам. Более крупный из двоих лежал мертвый, равнодушно уставившись на Киприана выкатившимися глазами. Киприан старался не слишком всматриваться в те места, где голова мужчины была странным образом продавлена. Он поднялся на ноги и закрыл лицо мертвеца покрывалом. Его руки ничего не чувствовали.

Андрей стащил покрывало с другого монаха и начал возиться с опутавшими его веревками. Мужчина тяжело дышал. Он то и дело вздрагивал и стонал. Кровь струилась из его носа, ушей, уголков глаз. Выглядело это так, будто он плачет кровавыми слезами. Его лицо было похоже на ландшафт из застывших кровавых ручьев. Андрей сыпал ругательствами и с силой дергал за крепкие веревки на теле и ногах мужчины. Монах издал глубокий хриплый вздох.

– Оставь его как есть, – посоветовал Киприан.

– Я хочу хотя бы развязать эти веревки, чтобы ему было легче.

– Слишком поздно, – пояснил Киприан.

Клокочущие вздохи, доносившиеся из полуоткрытого рта монаха, постепенно становились тише. Казалось, что его тело стало более плоским, как если бы он наполовину утонул в земле. Больше он не дышал. Киприан рассматривал его.

– Поскольку я не допускаю, что в это дело вмешался Бог, значит, здесь кто-то действовал по иному закону, – сказал он хрипло. – Где Агнесс?

Мертвецы не отвечали. Киприан представил, как угощает пинками затихшие тела и вымещает свое разочарование и чувство безысходности, и его прошиб пот от того, каких усилий ему стоило удержаться и не сделать этого.

Андрей встал, снял покрывало с первого монаха и задумчиво посмотрел на него. Потом вернулся ко второму и рассмотрел его.

Пыльные черные рясы делали оба тела похожими на тени. Киприан сжимал зубы, пока у него не заболела челюсть. Так же, как только что подавил в себе порыв осквернить мертвецов, теперь он задавил в зародыше желание в панике рвать на себе волосы. Что он думал до этого? Агнесс могла быть спрятана в какой-то расщелине в скале? Может, и была, только такая же мертвая, как два ее похитителя. А если нет – возможно, она лишь за пятьсот шагов отсюда во власти грабителей, которые убили монахов и сейчас устанавливали очередность, в которой они ее изнасилуют. В этом лабиринте из скал-башен пять тысяч шагов приравнивались к пяти тысячам миль. В ближайшей деревне их предупреждали о том, что город из скал – убежище всякого отродья.

Андрей рассматривал круглый утес неподалеку, потом подошел к нему, наклонился и начал дергать за что-то, что было защемлено внизу скалы. Он вытащил грязный белый сверток ткани и, приложив некоторое усилие, второй. Потом со своей находкой вернулся к мертвецам.

– Это не те парни, которых мы преследовали, – сказал он.

Киприан пытался понять, что это значит.

– Люди, которых мы расспрашивали, все время говорили о трех монахах, – объяснил Андрей.

– Третьим монахом была Агнесс. – В голосе Киприана послышалась угроза.

– Нет, намеки на Агнесс были намеками на закутанного человека. Кроме того, посмотри на руки и ноги обоих. Они не были много дней в пути.

Киприан пристально посмотрел на своего спутника. Андрей ответил ему таким же взглядом, поднял один из свертков, резким движением встряхнул его и развернул над головой более высокого из двоих монаха. Он беспорядочно лег на него, как саван.

– Белая ряса, – сказал Киприан.

Андрей нагнулся и решительным движением развязал веревки вокруг тела мертвого монаха. Потом схватил черную рясу и отбросил ее в сторону.

Она распалась по обеим сторонам и обнажила худощавое желтовато-белое, полностью голое тело. Андрей встал и набросил вторую рясу на нагой труп.

– Это доминиканцы, – сказал он. – Их заставили снять белые рясы и завернуться в черные накидки. Веревки не давали рясам спадать. Это не те черные монахи, которых мы ищем.

 

14

Темнота и прохлада оказывали благотворное воздействие, хотя внутренне Павел продрог. Но снаружи он горел, и к тому же в этой темноте и прохладе было что-то близкое, знакомый запах, какое-то домашнее ощущение. Он глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Наконец он понял, что в помещении еще кто-то есть.

– Миссия выполнена, – сказал он и больше почувствовал, чем увидел, как аббат Мартин поднял голову. – Отец, прости меня, ибо я согрешил.

– Ego te absolve, брат Павел.

– Она снова в безопасности, преподобный отец. Я совершил много ужасного, но она снова в безопасности.

Аббат Мартин не ответил. Павел, которому между тем стало понятно, что он лежит на своем ложе в келье глубоко в скале монастыря, поднялся. От движения у него закружилась голова. Казалось совершенно невозможным, что он сумеет продержаться в таком положении еще хотя бы мгновение, но потом ему даже удалось свесить ноги с кровати и поставить их на пол. В нем звучали барабанный бой и колокольный звон одновременно, звоном колокола в нем дрожала боль избитого до синевы тела. Другая, гораздо более приглушенная и одновременно более сильная дрожь, билась у него внутри. Как в этом состоянии он смог прийти в себя?

– Ты слышишь ее? – спросил аббат Мартин откуда-то издалека.

Павел кивнул.

– Ты чувствуешь ее?

– В моей крови, в моем теле, в моей душе, – прошептал Павел.

– Ты правильно поступил, брат.

– Она снова в безопасности.

Аббат Мартин покачал головой.

– В безопасности, почтенный отец. Тот ребенок оказался молодой девушкой, которую торговец принял в свою семью. Ребенок мертв. Торговец и его семья мертвы. Они прошли через очищающий огонь, и, если они согрешили, их грехи падут на мою голову.

Аббат посмотрел на него. Казалось, что его лицо парило в темноте и выглядело худым, серым и старым.

– Слуга и служанка, которым в свое время помог брат Томаш, совершив измену, также мертвы. Больше не осталось никого, кроме тебя и Хранителей, которые знают о ней, и ни одной живой души, которая нашла бы к нам путь.

– Она не в безопасности, брат Павел.

– Как я сюда добрался, почтенный отец? Я ничего не помню.

– Привязанным к спине осла.

– Бука, – произнес Павел и попытался улыбнуться.

Он встал было на ноги, но у него подкосились колени, и он снова сел. После второй попытки смог стоять. Головная боль сдавливала его виски.

– Хранителей снова столько же, сколько и было, отец, – сообщил он и опять попытался улыбнуться. – Где Бука? Он выполнил свой долг, как никто другой. Без него в конце я потерпел бы неудачу. Или уже в начале. Тем, что рукопись снова в безопасности, мы обязаны ему, а не мне.

– Рукопись не в безопасности, брат Павел. – Аббат провел по лицу рукой. – И Хранители не в полном составе.

Павел не понимал ни слова.

– Мы нашли тебя у монастырских ворот привязанным к ослу, брат Павел. Ты был один.

– Один? Но где был…

– Он не вернулся с тобой, брат Павел. Хранителей все еще шестеро. Зло может снова поднять голову, круг не замкнулся, и мир не защищен от библии дьявола.

 

15

Отец Ксавье остановился за монастырскими воротами и глубоко вздохнул. Привратник воспринял это как вздох облегчения и сказал:

– Мы всегда рады вам, отец, в нашем доме. Господь благословил наш монастырь и оберегает его от недуга, блуждающего за его стенами.

Отец Ксавье не видел причины объяснять ему что-нибудь. Он кивнул и улыбнулся. От чего он на самом деле пребывал в состоянии восторга, так это от присутствия библии дьявола. Он знал, что она здесь, чувствовал ее, ощущал эти вибрации, приглушенный хорал власти и бесконечного терпения. Он чувствовал это, идя по городу, из переулков которого уже не убирали похожих на серые свертки людей. Город был городом чумы, он представлял собой картину из самого нижнего круга ада, дьявольски освещенный огненным светом утренней зари. Бенедиктинцы готовились к тому, чтобы сжигать умерших от чумы, вместо того чтобы ждать их погребения.

Несмотря на весь ужас, отец Ксавье был прямо-таки переполнен энтузиазмом. Чем ближе он подходил к месту, окружавшему монастырь, тем громче был зов. Сила не удивляла его; он изумился лишь сознанию того, что никогда не намеревался передать библию дьявола тем, кто дал ему это задание. Осознав это, он тихо засмеялся. Так было задумано с самого начала. По иронии судьбы, сообщение, которое он отослал перед своим отъездом из Праги, стало бы последней связью с кружком кардинала Гаэте, хотя послание было адресовано совершенно не ему. Содержание просто не могло быть более подходящим.

Отцу Ксавье теперь не надо было никуда спешить. Он достиг цели, к которой вело все его существо. Ничто не могло его остановить, даже удивление в последнюю секунду, когда в Адерсбахе он столкнулся с отцом Эрнандо. Брат in dominico его не видел. Он был в сопровождении еще двух монахов и закутанной фигуры, которую отец Ксавье определил как молодую девушку, и предчувствие подсказало ему, что он знает имя этой девушки: Агнесс Вигант.

Ксавье всегда считал отца Эрнандо хитрецом, и поэтому его не поразило то, что и он обратил внимание на Агнесс. ин также не удивился выводу, к которому пришел, увидев отца Эрнандо: что заговорщики послали его потому, что в результате перестали доверять ему, отцу Ксавье. Они правильно оценили ситуацию, но недооценили его. Отец Ксавье улыбнулся. Удача была на его стороне, как и всегда, когда нужный человек оказывался в нужном месте.

Его удача простиралась настолько далеко, что он мог сэкономить деньги, предназначенные для убийц, которых нанял в Адерсбахе. Эти парни надежно устранили двух других доминиканцев, сопровождавших отца Эрнандо; их лагерь было легко обнаружить, и отец Ксавье догадывался, что не впервые на путешественников внутри лабиринта скал совершались нападения. Но, прибыв с ним в Браунау и узнав, что там свирепствует чума, они удрали, не попрощавшись. В связи с этим не имело никакого значения то, что отца Эрнандо и Агнесс Вигант во время нападения не было в лагере. Даже если Эрнандо удалось добраться до Браунау, он больше не мог ничего сделать.

Решение было так близко, что даже он, отец Ксавье, видел его. Когда Иоланта связывалась с ним из Подлажице, ему пришлось долго расспрашивать, чтобы установить связь с Браунау. Но зачем жалеть об ушедших возможностях, если они больше не играли никакой роли? Оба брата in dominico, столкнувшиеся с ними, были словоохотливы. Конечно, они думали о том, что от брата по вере никакой опасности для них не исходит. Отец Ксавье бесцельно спрашивал себя, чувствовал ли отец Эрнандо опасность и поэтому среди ночи оставил своих спутников или они заранее условились, что он оставит их в этом лабиринте скал до тех пор, пока не выполнит свое задание. Теперь оба доминиканца в лесу определенно больше не могли ответить на этот вопрос, и, как все остальное, они уже тоже не играли никакой роли.

Что играло роль, так это Книга, от энергии которой, казалось, дрожали все скалы монастыря под ногами отца Ксавье. Разумом он понимал, что немногие ощущали эту дрожь; в душе он чувствовал неверие, что от этой силы, которая была рядом, не у всех волосы вставали дыбом. Сейчас он охотнее всего снял бы сандалии, чтобы впитывать эту силу, идущую из скалы, голыми ногами.

Отец Ксавье был счастлив.

 

16

Они разделись, когда перед ними открылась узкая трещина – воронкообразный сужающийся разрез в серо-черных скалах, желоба и узоры которых подходили к отверстию в расселине, и казалось, что они втягивают ее внутрь. Оттуда веяло ледяным дыханием. Это выглядело так, будто сверху в твердую каменную глыбу вонзился огромный топор. Из расселины не доносилось ни звука, даже вездесущего пения птиц. Запах гнили и ветхости вытеснял аромат нагревающейся смолы и медленно падающих на лесную почву иголок.

– Я иду внутрь, ты обходишь кругом, – сказал Киприан.

– А вдруг это пристанище грабителей?

– Если Агнесс у них, помилуй их Бог.

Андрей кивнул. Они говорили шепотом. Единственной надеждой Киприана в этом лабиринте было услышать шум. Преступники, которые скрывались здесь, убили двух монахов и увезли с собой Агнесс; они непременно дадут почувствовать свое присутствие, начав праздновать победу. Он услышит смех и крики. Киприан отогнал мысль о том, что время празднования, возможно, уже прошло и с добычей разделались еще до этого. И какие звуки могли бы тогда указывать ему путь?

Он беззвучно проскользнул в расселину. Дневной свет здесь превращался в сплошные сумерки. На земле не было никакой растительности – лишь мелкий чистый песок. Вверху. Куда еще попадало достаточно света, обосновался мох и длинными бесцветными бородами свисал в преисподнюю, по которой двигался Киприан. Капала вода. У подножия стены справа и слева тек ручей, извивался вокруг дорожки, постоянно ее затопляя, так что Киприан отказался от попыток не замочить ноги. Он всматривался вниз, но постоянно струящаяся вода стерла все следы, которые, возможно, и оставил кто-то до него. Он чувствовал себя как первый человек, проникший сюда. Чем дальше он продвигался, тем холоднее становилось. Когда юноша осторожно оглянулся, светлой щели входа уже не было видно. Он двигался дальше, порой боком, потому что иногда дотрагивался до стены плечами, и осознавал, что, с одной стороны, представлял собой прекрасную цель для стрелка из лука, но с другой – стрелок вряд ли нашел достаточно места, чтобы натянуть свое оружие, а извилистая тропинка сделала бы попадание скорее случайным. Киприан пробирался вперед, прижавшись спиной к правой стене, сжав правую руку в кулак, готовый ударить быстрее, чем кто бы то ни было, кого он мог здесь захватить врасплох. В том случае если бы кто-то решил, что в этой тесноте сумеет померяться с ним силами, он бы показал ему, что существует такое понятие, как переоценка своих возможностей.

Он все еще не слышал ни звука, хотя и вслушивался очень напряженно, почти не решаясь дышать. От всего, что происходило снаружи, в мире, от солнца и весеннего тепла он был отрезан. Что-то мягко хрустнуло и окутало его ногу холодной влагой. Он взглянул вниз – снег. Здесь зима хотя и отступала, но порой еще одерживала победу. На концах моховых бород висели длинные тонкие сосульки, как клинки из стекла.

Киприан озяб. Его рубашка на спине промокла насквозь, сапоги тоже, а от холодного воздуха изо рта шел пар. Его сердце забилось сильнее: в снегу виднелись глубокие, продолговатые отпечатки ног. Он нагнулся, насколько было возможно, измерил рукой один. Это был след ноги, оставленный кем-то, кто пытался пересечь снежное поле двумя-тремя прыжками. Киприан попытался преодолеть дистанцию от одного следа к другому широкими шагами, постоял еще пару секунд, пытаясь понять, куда же ведет эта извилистая кривая, бегущая по снежному полю. Потом снова наклонился, чтобы рассмотреть следующий отпечаток.

Уголком глаза юноша заметил кого-то, бегущего по этой кривой, но было уже поздно. Прежде чем он смог выпрямиться, в лицо ударил сапог, и он тяжело осел на землю, скользнул по снегу и ударился головой о стену скалы. Одно мучительное мгновение он думал, что потеряет сознание, потом наступила боль, и он снова пришел в себя. Пока он поднимался на ноги, противник уже скрылся за поворотом. Киприан слышал, как он спешит по снегу.

Нетвердо ступая, юноша последовал за незнакомцем. Он чувствовал вкус крови там, где прикусил себе губу, каждый шаг отдавался в голове, как еще один пинок. Киприан быстро обогнул поворот, сделал прыжок вперед и ухватился обеими руками за стену. Движение отдалось во всем теле. Там не было никого, кого он мог бы провести с помощью своих уловок. Шаги убегающего человека, напавшего на него, звучали уже за следующим поворотом.

– Черт побери, – выдохнул Киприан.

Он резко повернулся и устремился дальше, скользя и спотыкаясь на снегу, и в следующую секунду оказался в ослепительном солнечном свете. Инерция влекла его дальше, он прищурил глаза и на долю секунду увидел нечто вроде естественной арены, в которую превращалась, внезапно расширяясь, узкая трещина. После этого в его глазах затанцевали яркие отблески увиденного и почти ослепили его. С трудом переводя дыхание, он остановился.

– Я плохо управляюсь с арбалетом, – произнес полный ненависти голос за его спиной, – но с пяти шагов попаду в цель размером даже с яблоко. А ты стоишь лишь в четырех шагах от меня, поэтому… поэтому… – Голос ослабел и исчез.

В голове Киприана гудел колокольный звон. Сквозь него он услышал второй голос. Молодому человеку понадобилась пара секунд, чтобы понять, что он говорил, потому что его обладатель изъяснялся на латыни.

– В этих скалах больше расселин, чем палат во дворце Папы в Риме. В отличие от молодой дамы у меня есть арбалет, и тот из вас, кто первым сделает глупость, будет мертв. Повернитесь медленно, оба.

Киприан повернулся. Он увидел молодую женщину, которая сначала ударила его, а потом угрожала, – рослую крепкую фигуру в грязном темном плаще с капюшоном, глубоко надвинутым на лицо. Ее руки без оружия свисали по сторонам, и единственное, что выдавало ее состояние, – ритмичное сжимание и разжимание кулаков. Киприан почувствовал, как его наполняет волна удивления и любви и одновременно такое внезапное, захватывающее чувство неузнаваемости человека, которого, как думал, он изучил вдоль и поперек, что оба чувства не оставляли места ни для вздоха облегчения, что Агнесс жива и, очевидно, невредима, ни для потрясения от того, что им обоим угрожал доминиканский монах, глаза которого они видели через толстые, наполовину потускневшие стекла очков над канавкой арбалета.

Единственное преимущество, которое у них было, – это то, что доминиканец не знал, что перед ним на самом деле два союзника. Соответственно, прицел арбалета постоянно перемещался с юноши на девушку и наоборот.

– Станьте ближе друг к другу, – тяжело дыша, приказал доминиканец.

Киприан поднял руки, чтобы показать ему, что у него нет оружия. Потом медленно перешел на место, где его с нетерпением ждала Агнесс. Он старался не смотреть на нее, потому что сам не был уверен в том, какие чувства отразятся на его лице. Агнесс опустила голову в капюшоне и смотрела в землю. Ему показалось, что он видит, как дрожат ее плечи, но он не решился посмотреть на нее подольше.

– Ты говоришь по-латыни? – спросил монах.

Киприан изобразил полное непонимание:

– А?

Доминиканец фыркнул и взглянул на Агнесс:

– А ты знаешь латынь. Можешь понять этого крестьянина? Спроси его, что он здесь ищет.

– Я не говорю на его языке, – возразила Агнесс.

– Если бы ты осталась там, снаружи, в лесу, я бы потерял твой след, – сказал доминиканец. – То, что ты пробралась сюда, было ошибкой. Я увидел твои следы в снегу – и мне ничего не стоило пойти за тобой.

– Скромность украшает, – произнесла Агнесс.

К удивлению юноши, монах вздохнул.

Киприан, в соответствии со своей ролью, переводил взгляд с одного на другую и что-то непонятно бурчал. Он понял, что при каждом его движении, каждом звуке монах отводил взгляд и нервно рассматривал его. Пожалуй, не помешает немножко его понервировать.

– Твое бегство было бессмысленным, – заявил монах. – Для меня важна Книга, и ничего больше. Ты не должна сгореть с ней, если она не должна. Но если ты будешь меня задерживать и дальше, твой конец наступит здесь и сейчас.

Агнесс не отвечала. Монах сделал рукой приглашающее движение:

– Пойдем со мной. Я слишком долго бродил в этом лабиринте, разыскивая тебя. Мои братья уже свернули лагерь.

Киприан избегал смотреть на расселину в скале, из которой внезапно появился доминиканец. Вместо этого он заломил вверх руки и начал громко причитать. Монах вздрогнул и снова направил на него арбалет.

– Раз уже до этого дошло, спрячься за мной! – вопил он с интонацией человека, якобы кричащего: «Что здесь, собственно, случилось? Я ничего не сделал! Отпустите меня домой!» Он надеялся, что доминиканец и в самом деле не понимает его речь. – Не бойся, он наш друг!

Понадобилось мгновение, чтобы Агнесс отреагировала, мгновение, когда арбалет начал медленно поворачиваться, а пальцы непроизвольно опускались на спусковое устройство. Киприану казалось, что Агнесс никогда не удастся сделать это – спрятаться за его спиной, а слабый голос в нем кричал: «Ты хочешь умереть за нее?» Другой, более громкий, отвечал: «Да!» Потом все замерло. Доминиканец медленно убрал палец со спускового устройства. Его бегающие глазки за стеклами очков были широко открыты.

– Твои братья, – дружелюбно сказал Андрей на ухо монаха, – не только сняли лагерь, но и разобрали палатки и как раз ведут переговоры с дьяволом о том, в какой круг ада их примут. А то, что ты чувствуешь на своей шее, – нож.

Киприан уставился на поблескивающее лезвие в пальцах Андрея, которое слегка прикасалось к горлу доминиканца. От ножа отделилась капля и стекла по шее. Монах сглотнул.

– Этот человек тебя не понимает, – сказал Киприан, смотревший на мир как сквозь толщу воды. – Попробуй на латыни.

– Я попробую этим, – сказал Андрей и прижал лезвие к шее монаха сильнее.

Тот медленно и с усилием опустил арбалет.

Киприан сделал большой шаг вперед, забрал оружие и прицелился в монаха. Глаза того за стеклами очков сузились. Юноша вспоминал о том единственном, долгом моменте, когда думал, что арбалет выстрелит и стрела попадет в него или в Агнесс, вспоминал о том, как монах сказал, что убьет Агнесс здесь и сейчас.

И тогда он выстрелил.

«Кто-то мне говорил, что если носишь оружие, то используешь его», – произнес голос Андрея в тишине, опустившейся на естественную арену после выстрела, в которой эхом отозвался хлопок тетивы.

Доминиканец посмотрел вниз, потом поднял голову, перевел взгляд на Киприана и сделал глубокий, похожий на стон выдох.

Андрей убрал лезвие от его горла и отступил в сторону. «Нож» был не чем иным, как сосулькой. Андрей сломал ее в пальцах и отбросил прочь. Колени доминиканца дрожали и уже начинали подкашиваться. Киприан выпустил арбалет из своих ставших бесчувственными пальцев. Он все еще видел призрачные изображения искр перед глазами, которые высекало из скал железное острие стрелы. После нескольких рикошетов она оказалась в узком проходе, из которого пришли доминиканец и Андрей, и все услышали, как где-то далеко она упала на землю.

Киприан обернулся, схватил капюшон Агнесс и снял его с ее головы. Ее лицо было грязным, глаза – большими, а губы – бледными. Он наклонился вперед, обнял ее и, не говоря ни слова, поцеловал в губы.

 

17

– Это праздник новой встречи, – сказал Андрей по-латыни доминиканцу. – Дадим им немного времени и устроимся поудобнее.

Он поднял арбалет и зарядил его стрелой, которая сначала была спрятана в рясе монаха, а теперь оказалась в его камзоле. Монах, который, казалось, все еще с трудом верил в то, что Киприан его не застрелил, согнулся и плюхнулся на землю, как мешок. Андрей присел на корточки рядом с ним. Трава там, где снег растаял, была почти сухой.

– Кто вы? – спросил монах.

Он владел латынью так, будто это был его родной язык. Андрей, знания которого были гораздо более скудными, хорошо понимал его.

– Представь себе, что этот вопрос я задал тебе, – сказал он.

Доминиканец молчал. Андрей сел таким образом, что Агнесс и Киприан оказались за его спиной. Слезы Агнесс и безмолвное бледное лицо Киприана, но еще больше их объятия разбивали его сердце. Перед ним возникал образ Иоланты, и он понимал, что не может допустить, чтобы сейчас его охватила печаль. Его голос звучал сдавленно, и он осознавал, что доминиканец это слышит. Глаза за стеклами очков смотрели на него, как глаза человека, привыкшего заглядывать в самую суть людей и определять их настоящее душевное состояние. Андрею стоило усилий не отводить взгляд.

– Твои братья мертвы, – сообщил он.

Глаза монаха сузились.

– Мертвы?

Он не спрашивал, отчего они умерли. В том, что это была насильственная смерть, никто не сомневался.

– Я предполагаю, что ты этого не делал, и я знаю, что мы этого не делали. Спроси себя, кто еще бродит по этому лесу с черными мыслями в голове. Знаменитых преступников этого лабиринта из скал я еще ни разу не видел. Как ты смотришь на то, чтобы подозревать двух своих коллег – монахов в черных рясах?

Это был выстрел наугад, и он не вызвал никакой реакции.

– Это отец Эрнандо де Гевара, – послышался голос Агнесс за спиной у Андрея.

Он быстро взглянул на нее через плечо. Они с Киприаном стояли рядом с ним. Киприан обнимал ее. Ее щека и нос покраснели от слез. В одно мгновение, поразившее его самого, Андрей осознал, что, несмотря на все отчаяние, охватившее его после смерти Иоланты, он чувствовал симпатию к Агнесс. Он сконфуженно смотрел на нее, забыв о доминиканце. Агнесс движением ноги указала на монаха.

– Он пришел сюда, чтобы уничтожить Книгу. Говорит, что это Завет Зла, и, если он будет открыт, грех этот падет на него.

– Библия дьявола, – произнес Андрей.

Доминиканец вздрогнул и заерзал. Андрей прицелился в его сторону, но не мог отвести глаз от Агнесс.

– Он думает, что я как-то связана с этой Книгой, что в Вене он получил сообщение, которое привело его ко мне.

Глаза Киприана сузились, но он не мог скрыть своего замешательства. Андрей думал о человеке, в качестве агента которого выступал Киприан, – о епископе Мельхиоре Хлесле. Он видел, как Киприан боролся с подозрением, что его дядя вел двойную игру. На пути из Праги сюда он многое смог вытащить из Киприана, чтобы составить себе представление о его положении и намерениях епископа. Епископ Хлесль преследовал благородную цель – уничтожить библию дьявола. Мог ли он при этом смириться с тем, что Агнесс придется подвергать опасности, чтобы достичь этой цели?

– Ты – Андрей фон Лангенфель, – сказала Агнесс.

Андрей кивнул.

– Иоланта говорила о тебе. Она дала мне мужество признаться самой себе в том, что я испытываю к Киприану, и правильно отнестись к этому осознанию. Она мне…

– Она мертва, – произнес Андрей неожиданно пересохшим ртом.

К его удивлению, Агнесс опустилась на корточки рядом с ним, обняла его и заплакала.

У Андрея на глаза навернулись слезы. Арбалет сдвинулся и уже был нацелен на скалу в пяти метрах от отца Эрнандо, но доминиканец даже не использовал возможность бежать. Андрей чувствовал сильное объятие Агнесс, ощущал запах ее волос, прикосновение ее щеки к своей, и ему стоило труда взять себя в руки, чтобы не завыть, как умирающий волк. Напряжение сжало ему горло.

– Я знаю, – всхлипывала Агнесс, – Киприан говорил мне об этом. Мне так жаль.

– Это не твоя вина.

– Это вина проклятой книги.

– Книга – всего лишь оружие, которое используется людьми. Разница только в том, что уже одно ее существование накликает беду и что тот, кто ее использует, так же точно становится ее жертвой, как и тот, против кого она направлена.

– Такова природа Зла, – неожиданно проговорил отец Эрнандо. Доминиканец выпрямился, и Андрей, почти ничего не видящий от слез, попытался направить на него арбалет. Отец Эрнандо распростер руки. – У нас одна и та же цель, – сказал он, – мы не должны быть врагами.

Андрей почувствовал, как Агнесс выпрямилась.

– Ты с твоими двумя братьями схватил меня у дома, в котором я жила, как раз когда я хотела идти к Боавентуре Фернандесу и забрать деньги, которые я ему навязала, чтобы организовать поездку в Новый Свет. Ты притащил меня сюда. Полночи ты охотился за мной в этом лесу. Ты мой враг.

– У нас общий враг.

– И кто бы это мог быть?

– Библия дьявола и все, кто хочет ею завладеть.

– Например, те, у кого на совести твои братья по вере? – спросил Киприан.

– Например, – отозвался отец Эрнандо после продолжительной паузы.

– У тебя же есть предположение.

– Да. И если оно оправдается, то речь идет о человеке, которого я избрал, чтобы искать библию дьявола.

– Это недобрый человек? – уточнила Агнесс.

Отец Эрнандо покачал головой.

– Его нельзя мерить такой меркой. У этого человека нет никаких чувств по отношению к ближним.

Андрей пристально посмотрел на доминиканца, ощущая, как внутри него разливается и пробирается к ногам ледяная волна.

– Отец Ксавье, – сказал он.

Отец Эрнандо кивнул.

– Он сейчас преследует нас?

– Это было бы не самым худшим. Я боюсь, что он нас уже опередил.

– Тогда ладно, – произнес Киприан. – Судя по всему, мы с вами теперь союзники.

Отец Эрнандо улыбнулся. Его глаза за громоздкими потускневшими стеклами очков то расширялись, то сужались и непрестанно бегали.

– Огонь ждет нас всех, – прошептал он, – Но мы возьмем с собой Завет Зла.

Андрей и Киприан обменялись взглядом. «Мы подцепили себе в спутники сумасшедшего», – говорило выражение лица Киприана. Андрей изо всех сил старался, чтобы по нему не было видно, что он думает.

– Я побегу возьму экипаж, – сказал он, посмотрел в глаза Агнесс и услышал, как бьется его сердце.

Этот взгляд прояснил ему больше, чем все остальное, что он на правильном пути.

– Я помогу тебе, – предложил Киприан.

– Нет, – возразил Андрей, даже не пытаясь говорить на латыни. – Ты хочешь еще раз оставить нашего четырехглазого друга одного с Агнесс? Со мной должен пойти он. Мы встречаемся возле его лагеря. А вы уже могли бы начать погребение двоих бедолаг, которых мы нашли.

Андрей попытался улыбнуться, но, услышав слова Киприана, не смог этого сделать.

– Береги себя. Несмотря на все, что случилось, не забывай: кто-то ждет тебя в Праге.

– Я не забыл об этом. – Он обернулся к отцу Эрнандо: – Comitare mihi velociter.

Как всегда, у него было чувство, что с грамматической точки зрения это звучало небезупречно, но доминиканец без слов присоединился к нему, и это было самое главное.

 

18

После того как Киприан положил обоих мертвецов рядом и с помощью ряс и черных плащей снова придал им относительно достойный вид, Агнесс обложила трупы всеми камнями, которые смогла найти. О могиле нечего было и думать: там, где земля состояла не только из тонкой, шириной в ладонь, прослойки перегноя над гранитом, она была прорезана корнями так, что ничем нельзя было вырыть в ней яму. Они сделали все, что могли. Киприан отошел в сторону. Агнесс присоединилась к нему, он посмотрел на нее и почувствовал страх. Юноша не был уверен в том, что на обратном пути в лагерь он действительно должен был рассказывать ей о том, что узнал о ее происхождении. Она кивком согласилась с его словами и не казалась слишком удивленной.

Страх он ощущал и раньше, но сейчас у него было время развернуться. Поиск Агнесс, который привел его сюда, также был продиктован страхом, но таким страхом, который он мог побороть, когда что-то делал: управлял экипажем, опрашивал людей, советовался с Андреем. То, что он сейчас чувствовал, было совершенно другой разновидностью страха: он не мог побороть его активностью. Сейчас ему нечего было делать. Он приехал сюда, чтобы найти Агнесс, нашел ее, и теперь от нее зависело, что случится дальше. Последним решением Киприана было не застрелить монаха-доминиканца, и оно было очень неожиданным! Позже у него возникло чувство, что он уже выстрелил и только тогда отвел арбалет в сторону, – все решили доли секунды. Одно мгновение решало, станет Киприан убийцей или нет. Решение было правильным, но с тех пор в Киприане поселился страх.

– Дорога шагах в ста отсюда. Экипаж мы оставили снаружи, у одной из первых башен-скал. Андрей вот-вот подъедет сюда.

Агнесс посмотрела на него и кивнула. Он подозревал, что существует тысяча других вещей, куда более подходящих для этой ситуации. Неожиданно он очень удивился тому, что так просто ее поцеловал. Она ответила на поцелуй. Но с тех пор она не сказала ему ни слова. Как он должен был на это реагировать?

Внезапно ему захотелось вернуть все назад. Что, черт возьми, заставило его принять безумное предложение отца Эрнандо? Что касалось его, Агнесс и Андрея, для них история окончилась. Библия дьявола? Должен ли дядя Мельхиор заполучить ее? Если епископ прочел последнее сообщение, то он уже наверняка прибыл в Прагу. А если отец Эрнандо получил его раньше? Хочет ли он с ней сгореть, утонуть, провалиться в самую глубокую трещину земли? Главное, чтобы эта штука исчезла, и доминиканец вместе с ней!

А если ею завладел отец Ксавье?

– Я слышу экипаж, – проговорила Агнесс.

Он покосился на нее и почувствовал, как с его губ почти сорвалось: «Не волнуйся, все будет хорошо!» В последний момент он сумел сдержаться, и в его воспоминании вдруг всплыл монолог, который он вел, когда возвращался из Подлажице в Прагу. Как он должен был претворять в жизнь то, что осознал тогда? Должен ли был просто сказать: «Агнесс, ты всегда была для меня важнее всего на свете, но я иногда вел себя так, как будто это неправда. Я воспринимал твою любовь как нечто само собой разумеющееся. Сейчас я понимаю, что любовь не может подразумеваться и что каждый день, который двое влюбленных проводят вместе, – это подарок Господа. Пожалуйста, прости меня».

Киприан сглотнул и перевел дух. Между деревьями и скалами-башнями он заметил приближающийся экипаж и произнес:

– Этот дурак едет слишком быстро.

По лицу Агнесс пронесся ураган чувств. Самым болезненным было разочарование. Потом она отвернулась, и между ее бровями появилась складка. Киприан услышал хриплые крики, которыми Андрей погонял лошадей. Прежде чем разум смог полностью оценить ситуацию, его чутье уже начало действовать.

Он схватил Агнесс за руку и стащил ее с дороги. Стук копыт прогремел мимо них, как сильная барабанная дробь. Экипаж грохотал и перескакивал через корни. Киприан видел, что Андрей сидит на козлах, взмахивая кнутом. Стекла очков отца Эрнандо сверкали. Андрей неподвижно смотрел вперед. Потом экипаж промчался мимо – Дикая охота, заключенная в темной маленькой повозке с гербом епископа Нового города Вены, – и умчался с такой же бешеной скоростью дальше. Киприан отпустил руку Агнесс и побежал за экипажем.

– Эй! – изо всех сил орал он. – Стой!

Он бежал так быстро, как мог, и на какое-то мгновение ему показалось, что он сумеет догнать экипаж. Несколько секунд оставалось ему, чтобы оказаться прямо за ним, и он приготовился вскочить в него. Потом расстояние снова увеличилось, иголки, сухой мох и пыль хлестали его по лицу и мешали дышать. Он жадно хватал воздух. Его стопы горели, вены в ногах пульсировали. Экипаж опережал его все больше, и вдруг Киприан споткнулся о корень, потом понесся дальше, пытаясь не потерять равновесие, еще раз оказался на земле и заметил, что больше не может дышать. Он полз на четвереньках, кашлял и задыхался. Экипаж исчез в облаке грязи, грохота копыт и щелканья кнута среди башен-скал. Агнесс подбежала к нему, когда ему удалось подняться на колени и хоть немного перевести дух. Агнесс, тяжело дыша, упала рядом с ним.

– Я знаю, что он собрался сделать, – застонал Киприан. – Я же ему об этом тоже рассказывал. Дядя Мельхиор и я. – Он в отчаянии поднял руки и заорал вслед уже давно исчезнувшему экипажу: – Идиот!

С большим трудом юноша поднялся на ноги. Его легкие горели, в боку кололо. Он тяжело сделал шаг по дороге, и у него скривилось лицо.

– Киприан, – спокойно произнесла Агнесс.

– Я должен…

– Куда ты хочешь идти?

– Мне надо за ним. Он же не имеет понятия, что он…

– Ты хочешь оставить меня здесь? Одну?

Киприан в замешательстве взглянул на нее. Она все еще стояла на коленях на дороге, щеки горели, темные волосы растрепались еще сильнее, чем до того.

– Ты хочешь бежать за этим экипажем до Браунау и оставить меня здесь, в этом лесу, в компании двух мертвых монахов и с бог знает каким сбродом, который тут шатается?

– Нет! – воскликнул Киприан.

– Итак, ты берешь меня с собой в Браунау?

– В эту пещеру со львами? При таких обстоятельствах? Ты с ума сошла!

Она встала и стряхнула иголки со своей одежды.

– Тогда мы поворачиваем обратно, да?

Киприан молчал. На сей раз это не было попыткой взять разговор под контроль. Он сделал беспомощный жест в направлении, в котором уехал экипаж.

– Я же не могу его…

– Итак?

Он хотел что-то сказать.

– Киприан?

Внезапно у него вырвалось:

– Я лучше умру, чем допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Все, чего я когда-либо хотел достичь, я хотел достичь для тебя. Все, что я когда-либо делал, я делал для тебя. Никакое богатство мира не значило бы для меня ничего, если бы я не мог разделить его с тобой. Никакой красоты мне не хватило бы, если бы я не мог показать ее тебе. Агнесс, я люблю тебя. Ты же знаешь, что я люблю тебя. Я…

– Тогда действуй так! – закричала девушка. – Делай так, чтобы я поняла, что ты меня любишь, вместо того чтобы следовать долгу, какому-то еще не сдержанному обещанию, миссии! Ты любишь меня, но еще десять тысяч вещей для тебя важнее, чем любовь!

– Это не так! – закричал он в ответ, сознавая, что это более чем правда.

– Что ты хочешь делать? Оставить меня здесь? Тащить в Браунау? Вернуться со мной обратно?

– Но…

– Что ты хочешь делать? – кричала она. – Что приказывает тебе твоя любовь ко мне?

Киприан сжал кулаки, но не от ярости, а от того, что пытался ухватиться за неосязаемый воздух. Его сердце вырывалось из груди, он стонал.

– Я…я…

– Слушай любовь. Что она тебе говорит?

– Я… возвращаюсь с тобой!

У него было такое чувство, будто он никогда не говорил ничего более малодушного.

Агнесс сделала шаг к нему, пристально посмотрела ему в лицо и закричала:

– Не-е-е-т!

Киприан отпрянул.

– Ты любишь меня, но ты не понимаешь меня! – неистовствовала Агнесс. – Вернуться? Какое значение для тебя имеет то, что спрятано от мира в этом монастыре в Браунау? Цель усилий твоего дяди, которому, как тебе кажется, ты постоянно что-то должен только потому, что он приветливо обращается с тобой, хотя ты совершил огромную ошибку? Или что-то абстрактное, чем все хотят завладеть, и ты хочешь победить в этой гонке, во-первых, потому что ты думаешь, что это самое лучшее, во-вторых, потому что еще никто не отважился помешать ни одному твоему плану?

– Агнесс…

– Ты знаешь, что для меня означает то, что они там прячут? Символ того, что мою биологическую мать убили в том месте, в котором она надеялась найти защиту и убежище, после того как прошла тысячи километров! Символ всего того, что у меня отняли, но что никогда не отнять у моего сердца – любовь моей матери! Движущая сила того, что мой отец препятствовал моей любви к тебе, потому что он должен был обещать, что будет всегда держать меня на расстоянии от католической церкви! Пульс зла, который спровоцировал двух безумцев на то, чтобы поджечь дом моих родителей, смириться с их смертью и с риском поджечь полгорода и убить женщину, которая могла бы стать мне подругой, только потому, что они спутали ее со мной!

– Я…

– Цель двух других безумцев, первый из которых похищает меня из родных мест и заставляет днем и ночью бродить, закутанной, непонятно где, в то время как за другим по миру тянется шлейф предательства, подлости и убийств!

– Но…

– Ты этого не понимаешь? Вот что она для меня – эта библия дьявола! Она определила всю мою жизнь! Она отняла у меня все, что мне принадлежало, и испортила все, что мне вместо этого было дано. Я хочу видеть, как она горит, Киприан, горит! И если ты хочешь меня удержать на моем пути в Браунау, то должен привязать меня здесь к дереву!

Она пристально смотрела на него. Он чувствовал пыл, исходящий от нее, и был настолько шокирован ее вспышкой, что практически потерял способность думать. Он ответил ей взглядом, и внезапно ее лицо расплылось у него перед глазами. С невыразимым ужасом он понял, что на глаза у него навернулись слезы. Киприан пытался их сдержать, но ему это не удавалось. Теперь он знал, какого рода был этот страх, который все время держал его в своих когтях: страх снова быть вынужденным представлять себя без Агнесс, вспоминать минуты, когда он нес бездыханное тело через пылающую в темноте огненную преисподнюю, надеясь, несмотря ни на что, что она жива.

– Боже мой, – произнесла Агнесс, и ее глаза тоже наполнились слезами. – Что я натворила?

Киприан наклонил голову и почувствовал, как у него вырывается стон. Он подавил его, но чуть не задохнулся, и тогда понял, что на самом деле значит любить: поддерживать другого в том, что важнее всего для него, даже если ты сам испытываешь перед этим смертельный страх, и отдавать себе отчет в том, что при этом ты можешь потерять то, что тебе дорого.

– Ты показала мне, что я на самом деле к тебе чувствую, – сказал он.

Слезы текли у него по щекам. Он стыдился этого и одновременно гордился тем, что Агнесс видит их. Она гладила его лицо и вытирала слезы, обняла его и привлекла к себе. Какое-то мгновение он осознавал, что до сих пор все было по-другому, пока он не поддался этому одолевшему его чувству – желанию, чтобы его утешали.

В конце концов, он нуждался в этом утешении. Сейчас он с полной уверенностью осознавал, что в Браунау они с Агнесс найдут свою смерть.

 

19

– Там, снаружи, город заражен чумой. Было очень неблагоразумно приходить сюда, – сказал аббат.

– Зачем же вы заставили нас так долго стоять у ворот монастыря? Мы ждали до самого вечера, пока нас не пустили внутрь.

– Произошло недоразумение. Небольшой конфликт по поводу мер предосторожности с людьми, которые сдерживают эпидемию за пределами монастыря. Я чрезвычайно сожалею.

Аббат сделал такое выражение лица, на котором читалось все, кроме сожаления. Он выглядел преждевременно постаревшим, каким-то серым, изнуренным, подавленным; его губы растянулись в улыбке, но черты лица не выражали радость. Монах в серо-коричневом пальто поверх рясы с капюшоном на голове, который стоял немного поодаль за стулом аббата, не произнес ни слова. Он смиренно опустил голову, так что невозможно было заглянуть внутрь его капюшона. Он пришел вместе с аббатом, занял свое место, пока аббат церемонно садился на стул, а потом застыл, превратившись в некое подобие медленно дышащей статуи.

– Я понимаю, что наш визит кажется более чем необычным.

Аббат медленно кивнул и внимательно посмотрел на гостей.

– Пожалуйста, объясните мне еще раз, что привело вас сюда. Боюсь, с первого раза я ничего не понял, – попросил он.

– Меня зовут Киприан Хлесль. Здесь я нахожусь по поручению моего дяди, епископа Нового города Вены. Со своей стороны, дядя обращается к вам по поручению его величества императора.

– Маттиаса фон Габсбурга, – предположил аббат.

– Рудольфа фон Габсбурга.

– А, точно, – согласился аббат.

– Император, известный своим пристрастием к коллекционированию, хочет получить для своей коллекции произведение искусства, которое имеется на хранении в вашем монастыре. Естественно, его величество понимает, что он может лишь просить об этом, и он делает это во имя единства католической церкви и надеется на милость аббата, который в прошлом стал известен благодаря своему пониманию и своей терпимости даже по отношению к протестантам.

Казалось, аббат решил проигнорировать угрозу.

– Вы знакомы с коллекцией императора, господин Хлесль?

– О да. Мне не единожды приходилось ее видеть.

– Она красива?

– Она ни с чем не сравнима. Созерцание ее приносит императору много радости и придает ему силы.

– Вы не принадлежите к Церкви, господин Хлесль?

– Я мирянин, если вы это имеете в виду.

– Не обязательно принадлежать к духовенству, чтобы служить Церкви.

– Я тоже так думаю.

– Что и доказывается доверием вашего дяди к вам. Но ваш… э… спутник…

– Отец Эрнандо де Гевара представляет здесь как святую инквизицию, так и добрые намерения его высочества, короля Испании Филиппа, дяди нашего императора.

Отец Эрнандо кивнул. На лице Андрея застыла улыбка. Он надеялся, что присутствие доминиканца и упоминание о святой инквизиции расположит аббата к сотрудничеству. Отец Эрнандо и то, за что он выступал, было тем плюсом, который давал его импровизации преимущество перед планом, созданным Киприаном и епископом Мельхиором. «По меньшей мере один плюс», – подумал Андрей и решил, что плюс этот перевешивает тот факт, что одним из многочисленных минусов было отсутствие солдат императора, которые были частью плана Киприана и которыми, к сожалению, Андрей не располагал. Он был уверен, что в скором времени ему придется вовлечь их в игру.

– Я очень сожалею, но должен признать, что не имею ни малейшего представления о том, какое сокровище могло бы доставить удовольствие нашему императору, – сказал аббат.

– Но его величество абсолютно уверен.

– Я не понимаю, о чем идет речь. Я бы с удовольствием пригласил его сюда, чтобы вместе перевернуть с ног на голову весь монастырь, пока мы не найдем то, что он ищет.

Андрей пытался что-то уловить. Он находился на том месте, где была спрятана библия дьявола; эта книга предначертала судьбу его семьи, стала причиной смерти его отца и матери и предопределила трагедию его жизни. Возможно, она заперта на расстоянии всего лишь двух комнат отсюда. Но он ничего не чувствовал. Он был уверен, что почувствовал бы хоть что-нибудь, если бы приблизился к ней. Он бы с радостью спросил отца Эрнандо, который беспокойно вертелся и крутил головой туда-сюда, как будто слышал неуловимое пение, и огоньки свечей отражались в стеклах его очков и скрывали глаза.

– Веря в ваше понимание, император прислал с нами сотню солдат, которые разбили лагерь за городом. Я в любое время могу отдать им приказ помочь вам, тогда вам и монахам не пришлось бы обременять себя поисками.

– Мудрый и предупредительный ход.

– Конечно же, для меня было бы намного лучше, если бы нам не пришлось утруждать людей. Эта чума и все остальное… – Андрей сделал неопределенный жест в сторону двери.

– Конечно.

Андрею практически не удалось поговорить с отцом Эрнандо, когда они спешили к экипажу. Идея отправиться в путь только с доминиканцем пришла ему в голову молниеносно, и он сразу понял, что прав. Эрнандо сжег бы книгу дьявола, попадись она ему в руки, а человек, прибывший из такого далека, как он, в чьих глазах читались абсолютная решимость и готовность не щадить ни своей жизни, ни жизней других людей, чтобы уничтожить завет Сатаны, непременно достигнет своей цели, если ему хоть немного помогут в этом. О чем же он думал, когда навлекал опасность на Киприана и Агнесс? Киприан стал для него таким другом, которого у Андрея никогда не было раньше, а Агнесс… Андрей даже боялся подумать об этом. Он увидел Агнесс и вдруг почувствовал, что может заглянуть ей в самое сердце. Любовь к Иоланте и скорбь по ней все еще были самыми сильными чувствами в его душе, и все же Агнесс затронула какие-то потаенные струны в ней. Прийти сюда без них – так было лучше не только для них, но и для всех. Возможно, он, Андрей, погибнет во время этого визита, и было бы лучше, чтобы мысли об Иоланте не замарали его дружбу с Киприаном и жалкие остатки его собственной чести.

– И все же я удивлен, – отметил аббат, – что император или по крайней мере ваш дядя не предоставили вам рекомендательных писем.

«Все дело в том, что по плану перед тобой должны были сидеть настоящий Киприан и его дядя, – подумал Андрей. – Во всяком случае, если я все правильно понял». Он догадывался, что Киприан рассказал ему не все.

– Неужели вы не увидели герб моего дяди на экипаже?

– Да, но все же… при всем уважении, господин Хлесль… каждый может украсть экипаж и выдать его за свой.

Андрей и глазом не моргнул:

– Кто бы рискнул украсть экипаж епископа?

– Бывали случаи, когда у епископов крали лошадей и съедали прямо у них на глазах.

Отец Эрнандо пожал плечами и снова заерзал на своем стуле. У Андрея мороз пошел по коже, когда он понял, что происходит с доминиканцем: он чувствует присутствие библии дьявола! Будто сумев прочитать его мысли, монах повернул голову и посмотрел Андрею прямо в глаза. Юноша был шокирован. Почему он совершенно ничего не чувствовал, в то время как доминиканец, чья жизнь совершенно не была предопределена проклятой рукописью, мог ощущать ее присутствие?

– Кроме того, – добавил Андрей, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно, – было бы несколько странно, если бы существовал документ, из которого следовало бы, что император Священной Римской империи просит о каком-то сокровище подобно мелочному торговцу, в то время как передать эту вещь императору уже само по себе является огромной честью для ее собственника.

Аббат улыбнулся и кивнул. Он откинулся назад:

– Я понимаю, что вы хотите сказать.

– К сожалению, я не понял намек, ваше преподобие.

– Знаете ли, Бог не наградил меня даром использовать тонкости речи, поэтому я обычно полагаюсь на символы.

Он сделал едва заметное движение рукой в сторону монаха, и тот резко раздвинул полы пальто. Андрей заметил черную рясу, прежде чем увидел арбалет, направленный ка него и Эрнандо. На несколько мгновений он абсолютно потерял самообладание. А потом вступил в силу рефлекс, который руководил им с тех пор, когда через занавес мелкого града он видел, как среди женщин и детей свирепствовал сумасшедший в черной рясе, – и горло ему сдавил ужас. Однако отец Эрнандо сидел совершенно спокойно.

Андрей не мог отвести взгляд от арбалета. Двадцать лет тому назад выстрел из этого оружия помог ему избежать гибели от рук черного монаха; а сейчас черный монах целился арбалетом прямо в него. Андрею было совершенно ясно, что аббат не просто сопроводит их под прицелом во двор, заставит сесть в экипаж и уехать отсюда. Арбалет был натянут не для того, чтобы запугать, а для того, чтобы убить.

– Вижу, вы поняли мой язык символов, – произнес аббат.

И вдруг новый свет наполнил маленькую комнату, в которой он их принимал. Свет лился из окна, расположенного за спиной аббата, и образовывал алый отблеск на его фигуре. В то же время он бросал тусклую, медленно танцующую тень на стол и на Андрея с Эрнандо. По удивленному выражению лица аббата Андрей понял, что свет отражается и на его, Андрея, лице. Аббат повернулся:

– Что случилось?

Черный монах подошел к окну, не упуская из виду посетителей, и мельком бросил взгляд наружу. Свет начал отбрасывать красные тени на складки его одежды. Келья аббата наполнилась теплом.

– Горит одна из поленниц дров, ваше преподобие.

– Я не давал распоряжения поджигать ее.

– Да и не похоже, что ее поджег кто-то из братьев. – Черный монах отвернулся от окна. Арбалет был по-прежнему направлен на Андрея и доминиканца. – Они бегают вокруг нее и пытаются потушить пожар.

Словно в шоке, Андрей смотрел на потрескавшиеся, побитые руки монаха, на глубокие гноящиеся шрамы на тыльной стороне кисти левой руки, и, когда аббат поднялся, чтобы самому посмотреть на происходящее, он увидел, каким низкорослым был этот человек. На волне чувств, которые были настолько запутанными, что Андрей сам не мог в них разобраться, всплыло подозрение, что он видит перед собой одного из двоих монахов, которые были в Праге и по чьим следам они до сих пор следовали. Один из них – убийца Иоланты. Он заметил, что уже наполовину поднялся со своего стула, когда холодная рука отца Эрнандо накрыла его собственную, а большой палец черного монаха вдруг передвинулся к спусковому крючку, и снова медленно опустился на стул. Его щеки горели, а пламя в мозгу выжигало царившее там оцепенение. Остались только ненависть и жажда убийства. Он знал, чего ему здесь хотелось достичь, – смерть низкорослого монаха сразу же стала первоочередной целью. Дрожь наполнила все его тело, как пение невидимого хора, как гудение огромного роя шершней, который сначала можно услышать, а лишь потом увидеть. И в нем заговорил древнейший человеческий инстинкт – убежать отсюда настолько быстро, насколько это возможно. Андрей испуганно уставился в глаза отца Эрнандо и получил в них подтверждение своим догадкам: то, что он слышал, было библией дьявола.

– Я выставлю посты перед дверью, – обратился аббат к черному монаху и обошел вокруг стола. – Нужно узнать, что означает этот пожар. Я скоро вернусь. – Он открыл Дверь: – Хранители! Помогите брату Павлу. Никто не должен покинуть эту комнату.

Как только он замолчал, Андрей повернулся. Аббат возвращался, идя спиной вперед. За ним следовали два черных монаха. Первый сжимал левой рукой горло аббата, а правой крепко вцепился в его рясу. Другой держал такой же арбалет, как и у брата Павла. Он прицелился, и на мгновение показалось, что низкорослый монах настолько потерял самообладание, что его качнуло. Но потом он снова выпрямился, и Андрей увидел, что монах неотвратимо целится в него.

– Ошибочка вышла, – заметил один из вошедших черных монахов. – Мы все оставим это помещение, и как можно быстрее.

– Застрели их, – прохрипел аббат.

Брат Павел застыл на месте.

– Нас четверо, – вмешался монах, который держал аббата за горло. – Ты можешь застрелить лишь одного из нас. И, что бы после этого ни случилось с тобой, в одном ты можешь быть абсолютно уверен: аббат тоже не выживет.

С огромным усилием Андрей оторвал взгляд от нацелившейся на него стрелы арбалета. Крепко держащий аббата монах подошел к нему, капюшон упал у него с головы, и Андрей увидел широкое ухмыляющееся лицо Киприана. Черная ряса сползла на пол, и выяснилось, что это было пальто доминиканца, испачканное засохшей кровью и землей.

– К сожалению, мы не успели занять места в экипаже, – произнес Киприан.

Вторым черным монахом была Агнесс. Она держала на прицеле брата Павла. Аббат застонал и попробовал повторить свой приказ, но Киприан сжал его еще сильнее, и лицо аббата залилось темно-красной краской.

– Долго он так не выдержит, – обратился Киприан к брату Павлу. – Брось оружие.

– Это один из черных монахов? – спросила Агнесс. – Это один из тех, кто сжег мой дом?

Брат Павел резко повернул голову. От этого движения его капюшон соскользнул назад и открыл бледное лицо измученного мужчины – избитого, ободранного, в ссадинах, удрученного горем. Его глаза широко распахнулись, когда он посмотрел на Агнесс и понял, что значат ее слова. Их взгляды скрестились.

– Не на ту напал, идиот! – полным ненависти голосом крикнула Агнесс.

Брат Павел резко повернул арбалет. Андрей выпрямил ноги и толкнул ими стол. Столешница с силой ударила низкорослого монаха. От удара он согнулся пополам. Арбалет выстрелил, но стрела попала в стол, не причинив никому вреда. Брат Павел упал на пол. Аббат начал размахивать руками, пытаясь освободиться. Киприан скрутил его, зажал шею и заломил руку за спину. Тощий аббат, совсем как ребенок, повис на руках юноши.

Вдруг с улицы послышались крики.

– Хватай этого! – выдохнул Киприан.

Андрей подскочил к брату Павлу, который с трудом поднимался на ноги. Если бы не лысая макушка монаха, он бы схватил его за голову и потащил за волосы, а потом, возможно, навалился бы на него. Но из-за тонзуры он вынужден был схватить его под руки. Он практически не почувствовал веса в своих руках, и, так как монах вскрикнул, когда ему надавили на ребра, жажда убийства у Андрея улетучилась. Он сдавил ему рукой горло и подтащил к себе. По его руке пробежали мурашки от мысли, что это такой же человек, как и тот, у которого на совести висит убийство его родителей.

– Давайте, отец Эрнандо! – закричал Киприан. – Вы первый!

Доминиканец поспешил к двери. За ним последовал Киприан с аббатом. Потом подбежала Агнесс, и когда она проходила через дверь в своем белом в складках пальто и с развевающимися волосами, то казалась похожей на амазонку, переселившуюся из мифов в реальность. Андрей посильнее прижал к себе барахтающегося черного монаха и, спотыкаясь, направился к выходу. За дверью лежали две неподвижные черные фигуры – часовые, которых аббат хотел привести с собой. Они должны были сразу же заступить на пост, после того как Андрей и Эрнандо зайдут в келью: аббат с самого начала не собирался отпускать их.

Возле этих двоих стояли три других монаха из монастыря и громко звали на помощь. Крики застряли у них в горле, когда они увидели чужих. Киприан толкнул одного из них на пол, двое других с воплями убежали вглубь здания. Юноша повел своих в противоположном направлении.

Коридор проходил через широкие ворота на лестницу и к открытой арке, за ней находились передний двор монастыря и главные ворота, ведущие в город. Андрей перепрыгивал через две-три ступеньки, практически неся монаха, который отчаянно пытался вырваться. Он достиг арки ворот вместе с остальными, увидел, как наклонился Киприан, и в тот же момент услышал металлический звон арбалетных болтов, пролетающих мимо. Киприан выругался. Андрей увидел служителей монастыря, занявших позиции у главных ворот и натянувших свои арбалеты, а чуть поодаль заметил еще одного, выглядывающего поверх стены, огораживающей территорию монастырского сада: монах уперся в верхний ряд стены длинной палкой, и она изрыгнула огонь и чад.

Возле Андрея взорвался кусок отделки арки ворот размером с кулак, и осколки ударили ему в лицо. Между постройками слышался треск. Монахи, которые сбежались к месту пожара и в панике пытались его потушить, отбрасывали огромные танцующие демонические тени на стены монастырской церкви.

– Назад! – закричал Киприан.

Он потащил с собой аббата в укрытие за аркой ворот. Андрей подполз к другой стороне арки и очутился рядом с Агнесс. Брат Павел что-то бурчал и пытался освободиться, дергая локтями. Андрей толкнул его за арку. Монах притих. Болты арбалетов бились о ступеньки лестницы и взвывали, высекая искры. Единственный мушкет, который был у служителей монастыря, снова выстрелил. Пуля вырвала из крепления покрытую ржавчиной дверную петлю в арке открытых ворот.

– Внутри было легче, чем снаружи, – прорычал Киприан.

Андрей пожал плечами. Он посмотрел на Агнесс и вдруг почувствовал, что должен ей улыбнуться. Она мимолетно ответила на его улыбку.

– Эй! – прорычал Киприан в сторону ворот. – У нас ваш аббат! Прекратите это сумасшествие, или я сверну ему шею!

В ответ посыпался град выстрелов. Но мушкета больше не было слышно – или у стрелка лопнули барабанные перепонки, или он ждал, пока кто-то высунется, чтобы не тратить впустую драгоценный порох. Андрей с видом затравленного зверя оглянулся по сторонам.

– Где отец Эрнандо? – крикнул он Киприану.

Лицо юноши исказила злость, и он указал на вход в монастырь:

– Он ранен.

Доминиканец лежал, наполовину скрытый громоздкой аркой входных ворот в здание монастыря. У него в боку торчал арбалетный болт. Со своей позиции Андрей не мог увидеть, дышит ли он.

Агнесс схватила наполовину оглушенного черного монаха за подбородок и повернула его лицо к себе. Когда он посмотрел на нее, его веки задрожали.

– Я Агнесс Вигант! – прошипела она. – Я ребенок французской протестантки, которая искала у вас защиты! Вы убили мою мать, украли мою жизнь, а сейчас хотите уничтожить и меня! Посмотрите на меня и скажите, что сожалеете об этом!

– Что вам нужно? – прокричал кто-то у главных ворот.

Андрей понял, что обстрел прекратился. Голос утонул в треске пожара. Монахи прекратили попытки затушить его, и сейчас огонь занимался своим делом во всю силу. Искры вихрем взлетали до самой крыши, а свет от пламени освещал массив здания монастыря, который возвышался за ними; дым и жаркие порывы ветра долетали до них. Было похоже, что они стоят прямо на пороге ада. Теперь Андрей увидел, что отец Эрнандо еще жив: он пытался подползти ближе ко входу. Юноша подумал, насколько безопасно поспешить к нему на помощь и затащить его в укрытие, но единственным человеком, который мог бы это сделать, была Агнесс, поскольку и Киприан, и Андрей для этого должны были бы отпустить своих заложников.

Брат Павел вдруг резко затряс головой. Андрей, который наполовину лежал на спине и затащил монаха на себя, чтобы лучше удерживать его, видел, что Агнесс повторяет выражение его лица.

– Библию дьявола! – прорычал Киприан, как будто это было то, что только что пришло ему на ум. – И свободный выход!

– Почему ты решила, – спокойно спросил черный монах, – что твоя мать была одной из француженок?

 

20

Когда на требование Киприана ответа не последовало, впервые с момента их побега из здания заговорил аббат. Киприан наполовину лежал на нем за аркой ворот, но он разжал пальцы вокруг его горла и больше не выкручивал ему руку.

– Это бессмысленно, – заявил монах. – Я не поменяю свою жизнь на книгу. Я дал обет.

– Может быть, ты захочешь выменять его жизнь, – прорычал Киприан и указал на другую сторону арки ворот, где лежали Агнесс, Андрей и низкорослый черный монах.

– Павел – Хранитель. Умереть, охраняя библию дьявола, – это наименьшее, что может сделать Хранитель.

– Ты хотел бы принести его в жертву?

– Он сам пожертвует собой.

Киприан приподнялся и оглядел местность вокруг арки.

– Я больше не буду ждать! – прорычал он.

Стрела, звеня, отскочила от того места, где только что находилась его голова.

– Это все, что вы можете предложить? – крикнул он.

– Женщина, – сказал аббат и кивнул в сторону Агнесс, – еще жива. Павел сказал мне, что она мертва. Что произошло?

– Брат Павел перепутал ее с другим человеком, – ответил Киприан.

– С невинной – мир ее душе.

– Агнесс тоже невинна.

– Ты не можешь понять, что здесь поставлено на кон. Даже доверенное лицо епископа Вены не может это сделать.

– Это я доверенное лицо епископа Вены.

Аббат замолчал. Переведя дух, он сказал:

– Даже эта уловка ничем вам не поможет.

– Мы должны были разъяснить, что мы хорошие парни, – ответил Киприан, – и хотим достать книгу не для себя. Мы должны вытянуть ее из этого заколдованного круга.

– Ни один человек не может уничтожить наследие зла. Вам это не удастся. Библия дьявола сильнее, чем вы. Ее власть затянет вас.

– Существуют и другие решения этой проблемы.

– Библия дьявола останется здесь! – прозвучал из главных ворот голос ведущего переговоры. – Что касается свободного выхода, мы можем об этом поговорить.

– Ну наконец-то, – пробурчал Киприан. И громко крикнул: – Придумайте что-нибудь получше!

Краем глаза он заметил движение у входа в здание монастыря. Отцу Эрнандо удалось подняться на колени. Оперение стрелы торчало у него из бока, прямо под сердцем. Доминиканец опустил голову, жадно хватал воздух ртом и казался скорее мертвым, чем живым.

– Выйди наружу, чтобы мы могли поговорить!

Киприан считал ниже своего достоинства отвечать на подобную фразу.

– Их всего лишь трое! – вдруг прохрипел аббат. – Берите штурмом ворота! Не обращайте на нас внимания! Убейте их!

Киприан повернулся. Голова аббата отскочила назад и ударилась о лестничную ступень. Он снова сжался. Киприан отдернул кулак.

– Идиот! – разъяренно прошипел он.

Он услышал, как на главных воротах был отдан приказ, а потом снова начался обстрел. Должно быть, их по крайней мере дюжина – служителей монастыря, которые охраняют его с оружием в руках. Залаял мушкет, и оторвало еще один кусок отделки с ворот. Если бы у них было достаточно пороха, они могли бы сбить арку над Киприаном и всеми остальными. Киприан начал обливаться потом: он не мог найти выход из этого положения. Они опоздали буквально на несколько мгновений.

От ворот послышался нарастающий шум. Киприан вздрогнул. Звук был таким, как будто кто-то привез на их позицию фальконет. А если ворота обрушатся? Юноша вставил в рот пальцы и засвистел. Андрей и Агнесс посмотрели на него. Он поднял руки и начал поспешно жестикулировать, но в этот момент раздался грохот.

Двор наполнил такой звук, как будто разрушился монастырь. Киприан услышал треск и грохот, а среди них – крики ужаса. Обломки катились по мостовой или сталкивались, раскалываясь. Желто-белая туча просочилась через их арку, принеся с собой едкий запах серы и черного пороха. Киприан увидел обломки главных ворот величиной с ладонь, которые катились, подпрыгивая, и останавливались у ступеней лестницы. Через мгновение туча закрыла ему обзор. Он услышал, как кашляли остальные, собрал все свое мужество и выглянул из своего укрытия.

Так и есть, фальконет. Правда, находился он за пределами монастыря и перед тем, что когда-то являлось главными воротами. Огромные полотна двери были закрыты, но это уже не играло никакой роли. Одно из них полностью выскочило из крепления и лежало на овощной грядке, другое косо висело в своей петле, и через огромную зазубренную дыру открывался вид на базарную площадь Браунау. Вместе с остатками дыма, образованного артиллерийским огнем, в монастырь пробирались фигуры в разноцветной одежде, вооруженные алебардами, копьями и мушкетами, и расходились сразу же за обломками ворот. Резко звучали приказы. Киприан видел, как одни вытаскивали наполовину оглушенных, покрытых пылью раненых мужчин из их укрытий и сгоняли всех в один угол двора. Другие сразу же выстроились вокруг полыхающего пожара.

Послышался новый грохот, и во двор въехали два экипажа. Возле них толпились ландскнехты. Киприан вытер с лица пыль. Дверца одного из экипажей открылась, и из него вылез худощавый человек в скромной одежде. Он огляделся, отряхнул пыль со своей одежды и закашлялся.

 

21

– Ты лжешь! – воскликнула Агнесс, на самом деле понимая, что низкорослый монах говорит правду.

У нее закружилась голова. Лицо Андрея так исказилось, будто кто-то ударил его в живот.

– Зачем мне это? – спросил монах.

– Этого не может быть… чтобы… этого не может быть. – Из глаз Андрея катились слезы. – А я думал… я думал…

– Достаточно всего лишь посмотреть на вас двоих, когда вы рядом, – сказал монах. – И сразу же все становится ясно.

– Их всего лишь трое! – вдруг услышали они хрип аббата. – Берите штурмом ворота! Не обращайте на нас внимания! Убейте их!

Девушка посмотрела вверх. Положение, в котором они сейчас находились, казалось не настолько невероятным, как то, что они только что услышали. Ударом кулака Киприан заставил аббата замолчать. Стрелы с новой силой засвистели у ворот. Раздавались выстрелы мушкета, вокруг сыпались обломки. Она опустила глаза. Низкорослый монах выглядел умиротворенным. Она попробовала почувствовать ненависть к нему, но вдруг поняла, что больше не может ненавидеть его, после того как увидела его измученное тело, после того, что он только что рассказал. Андрей потряс головой, не в состоянии снова вернуть себе самообладание.

Прозвучало что-то похожее на раскат грома. Она услышала свист Киприана. Тот торопливо махал руками, показывая, что они должны встать и убежать отсюда, а потом все утонуло в грохоте, треске, взрывах и горячей ядовитой туче, которая их окутала. Девушка закашлялась и подумала, что дым разъест ей горло. Затем и это прекратилось, и она услышала топот, приказы, потом стук колес экипажа и наконец тишину, которая возникает, когда заранее предсказанная ситуация вдруг резко меняется.

– Ох, мама, мама, – рыдал Андрей. – Мой отец… этот ослепленный дурак… В твоем состоянии еще и пробовать провернуть старый трюк… и я ничего не знал… да и откуда?

Агнесс положила руку ему на плечо. Он уже давно отпустил низкорослого монаха, но тот, вместо того чтобы бежать, лишь прислонился к арке ворот. Возможно, он тоже был слишком обессилен, чтобы и дальше продолжать борьбу. Во всяком случае, с Андреем было именно так, а Агнесс… Прежняя Агнесс упала бы от ужаса на землю и жалобно стонала, ожидая, пока кто-нибудь что-то предпримет. Новая же Агнесс взяла Андрея за руку, поцеловала его, и прижалась к нему, и, хотя у нее самой по щекам текли слезы, ни на миг не поддалась панике.

Девушка посмотрела на Киприана, который рывком поднял аббата, перебросил его через плечо и встал на ноги.

– Стойте, где стоите! – крикнул он, даже не посмотрев на них, и решительно вышел из своего укрытия.

Агнесс сжалась от страха, но потом увидела его широкую улыбку.

– Это длилось дольше, чем освобождение из венской тюрьмы! – с удовольствием сообщил он.

Она не услышала ответа, но уже знала, кто прибыл: Мельхиор Хлесль. Она позволила чувству облегчения заполнить душу и ответила на взгляд маленького монаха.

– Здесь и закончатся все убийства, – прошептала она. – Все закончится в пламени, в котором сгорит эта проклятая книга.

Низкорослый монах покачал головой.

– Нет, – просто сказал он. Его уверенность смутила ее.

– Агнесс, Андрей, – крикнул Киприан. – Все в порядке – здесь дядя Мельхиор и половина императорской лейб-гвардии. Идите сюда и прихватите с собой проклятого монаха!

– Только несколько шагов, – произнес незнакомый голос.

Агнесс и Андрей повернулись. Низкорослый монах зажмурился. Позади них на лестнице стоял – и неизвестно, как давно, – худой человек в одежде доминиканца. Буквально на мгновение Агнесс показалось, что это отец Эрнандо, но не хватало очков, и отец Эрнандо был несколько моложе этого человека. Кроме того, отец Эрнандо не держал бы в руках два заряженных натянутых арбалета, которыми без дрожи в руках целился в нее и Андрея. Доминиканец слабо улыбнулся.

– Иногда все приходится делать самому, – заметил он. – Нужный человек в нужном месте.

 

22

– Конечно же, я не могу отдать вам книгу, ваше преподобие, – заявил отец Ксавье. – И даже не пытайтесь меня убедить, что вы цените ее куда выше, чем жизни ваших друзей. Я бы еще поверил аббату, но не вам.

– Здесь речь идет не о ценности книги, а о дальнейшем существовании христианского мира, – ответил епископ Мельхиор. – Речь идет о сотнях тысяч жизней.

Отец Ксавье поднял арбалет и расположил его так, будто целился прямо в Агнесс.

– Вы готовы пожертвовать ее жизнью? Или его? – Вторым арбалетом он держал на прицеле Андрея.

Киприан неподвижно стоял возле епископа. Он толкнул аббата на землю; тот прислонился к нему, все еще наполовину оглушенный. В жилах Киприана кровь превратилась в лед, и его мысли скользили по этому катку. Доминиканец поставил впереди себя Агнесс, Андрея и брата Павла и теперь стоял вместе с ними под аркой ворот. Как только кто-то осмелится направить на него мушкет или арбалет, он с легкостью может заскочить назад в укрытие и оттуда застрелить Агнесс или Андрея. Киприан встретился взглядом с Агнесс, а потом с Андреем. Он хотел подмигнуть им, чтобы успокоить, но потом увидел, что они держат себя в руках. Девушка сверлила его взглядом. Он не мог расшифровать ее немое послание, но, тем не менее, ледяная вода в его жилах стала немного теплее.

Епископ Мельхиор молчал. Отец Ксавье опустил свое оружие.

– Мы поняли друг друга, – заключил он. – Отдайте мне книгу.

– Я не знаю, где она.

Отец Ксавье указал подбородком назад, на монастырь, не упуская из поля зрения епископа Мельхиора:

– Под монастырем находится огромный подвал. Поищите там.

– Вы думаете, это так легко?

– Библию дьявола охраняли семь Хранителей. Вместе с этим вы уже вывели троих с поля боя. У вас в руках половина полка – и вы хотите мне сказать, что с этими людьми не придете к цели?

Епископ Мельхиор все еще колебался. Мысли Киприана неожиданно пришли в порядок. Он пристально посмотрел на брата Павла и понял, что тот не примирился с положением, а, наоборот, сконцентрировался. Брат Павел уже совершал убийства, чтобы уберечь библию дьявола, и его не испугал какой-то доминиканец с двумя арбалетами. Он ждал всего лишь удобного случая, чтобы выполнить свою миссию.

– Сдавайся, дядя Мельхиор, – громко заявил Киприан, – я больше не допущу, чтобы Агнесс и Андрей подвергались опасности.

– Киприан, здесь на кону стоит намного больше.

– Для меня здесь на кону стоит все, ты, дурень! – закричал Киприан. От паники его голос прозвучал резко. Юноша надеялся, что его решение будет принято. Он никогда в жизни не кричал на дядю, никогда сильно ему не противоречил и тем более не обзывал его. К тому же Киприан знал, что дядя еще никогда не видел его в подобном состоянии. – Если ты этого не сделаешь, то я отдам ему эту Богом проклятую книгу.

Растерянность Мельхиора не была наигранной.

– Киприан! – испуганно воскликнул он.

– Проклятие! – прорычал тот в ответ и сделал шаг к дяде, увидев, как дрогнули его веки.

– Мы сядем в экипаж, подъедем ко входу и разыщем эту проклятую вещь!

На короткое мгновение у епископа Мельхиора перехватило дыхание. Киприан прямо-таки физически видел, как его мысли пытаются найти выход. Его глаза сузились.

– Гад! – прошипел он.

– Ваш племянник пойдет с вами, – сказал отец Ксавье, – и солдаты тоже.

– Мне не нужны солдаты! – закричал епископ Мельхиор и сжал кулаки. – Я знаю, где она. Идите вы к черту, проклятый изменник Церкви, и возьмите этого Иуду с собой! – Епископ плюнул Киприану под ноги.

Отец Ксавье замолчал, но через мгновение спросил:

– Вы еще здесь?

Епископ Мельхиор, ругаясь, вскарабкался на козлы экипажа. Киприан бросил на отца Ксавье убийственный взгляд: он уже не должен был притворяться.

– Что вы хотите сделать с экипажем? – спросил отец Ксавье.

Арбалет снова поднялся, и стрела была направлена на висок Агнесс.

– Вы хотя бы имеете представление о том, что ищете? – прошипел епископ Мельхиор. – Библия дьявола весит столько же, сколько взрослый человек. Мы должны тащить ее на руках?

Доминиканец качнул головой. Экипаж прогрохотал по дороге мимо овощной грядки к одному из несколько более подходящих входов в здание, который был достаточно большим, чтобы в него могла въехать карета. Киприан последний раз взглянул на Агнесс, которая все еще стояла за руку с Андреем, а потом побежал следом за дядей.

Епископ Мельхиор вылез из кареты.

– Он ничего об этом не знает, не так ли? – с трудом переводя дыхание, сказал он.

– В любом случае, он не догадывается, что она у тебя здесь.

– Ты все еще уверен, что наш план сработает?

– Да.

– И где мы это сделаем?

– Согласно планам, которые я видел в Бревнове, Подлажице, Бревнов и Браунау образуют одно целое. Двери здесь!

За подъездом узкая лестница круто спускалась вниз. Вход был свободным. Они торопливо спустились вниз на несколько ступенек. Холод окутал тело Киприана и сделал прерывистым его дыхание. У него возникло такое же чувство, какое бывает, когда просыпаешься в совершенно темной комнате и вдруг понимаешь, что у твоей кровати стоит чудовище.

– Хватит, – выдохнул Мельхиор.

Они развернулись и побежали назад. У епископа свистело в груди. Киприан схватил его за рукав. Дядя оттолкнул его.

– Я не позволю называть себя дураком, а потом еще и тащить по лестнице, – выдохнул он, но на его лице промелькнуло что-то наподобие улыбки. Мельхиор покачал головой, упал на колени и указал на карету. – Слишком опасно, – жадно глотая воздух, заявил он. – Кто-то мог нас увидеть. Я проехал в ней до самой Праги как пассажир, но потом… Ты видишь деревянный ящик?

Киприан залез под экипаж и открыл перегородку. Показался огромный узел, завернутый в кожу. Он выдернул его наружу. Вдвоем они погрузили узел в карету и поехали назад. У Киприана закружилась голова. Это продолжалось несколько минут.

Снаружи ничего не изменилось. Солдаты окружили отца Ксавье, но никто ничего не предпринимал. Пожар достиг апогея – полыхал, тлел, неистовствовал. Киприану это зрелище напомнило о горящем доме в Праге, и он стиснул зубы. Потом спрыгнул с козел и полез в карету. Немного пошумел там и выглянул из окна.

– Вы готовы?

Отец Ксавье поколебался несколько минут, а потом ударил брата Павла под колени. Маленький монах тяжело глотнул воздух и упал. Отец Ксавье ударил его по голове. Брат Павел откатился в сторону и остался лежать, как тюк одежды. Отец Ксавье повел арбалетами, и Агнесс с Андреем, спотыкаясь, направились к экипажу.

– Теперь я готов, – сказал отец Ксавье и последовал за своими заложниками, держа оружие наготове.

 

23

Из-под прикрытых ресниц Павел увидел, как Киприан поставил что-то большое и бесформенное на нижнюю ступеньку кареты и отпустил его. Оно медленно и величественно качнулось. Наверное, так теряет равновесие колокольня или большое старое дерево. Узел упал на мостовую и поднял столб пыли. Удар прогремел, как один огромный и ужасный раскат колокола.

– Разве ее не охраняли? – услышал он вопрос доминиканца.

Киприан провел пальцем по горлу. Павел подавил ужас, который охватил его. У него болела голова, в колене, должно быть, что-то разорвалось, но он напряг все мускулы, которые еще работали. Жар от горящих развалин достиг и его, и ему стало легче.

– Отойдите! – сказал доминиканец. Агнесс Вигант и Андрей выполнили его указание. Доминиканец колебался. – Раскрой! – наконец приказал он Киприану.

Киприан разорвал кожаный покров. Показалась вторая оболочка – из грубой шерсти. Навел подумал о невидимом сокровище в своем сундуке, защищаемом железными цепями, когда ему снова представилась библия дьявола. Он воспринял гнев Киприана как святотатство и ждал, что, как только покров с Книги будет полностью снят, грянет гром. Но ничего не произошло. Киприан рванул в сторону последнюю оболочку – из ткани, нагнулся, выпрямился, кряхтя, и достал книгу в кожаном переплете, достигавшую ему до пояса. Во втором экипаже, который приехал в монастырь и на который больше никто не обращал внимания, открылась дверца.

Не опуская арбалеты, доминиканец невольно наклонился вперед.

Павел уже прошел половину расстояния, разделявшего их, прежде чем сам это осознал.

 

24

Отец Ксавье повернулся. Брат Павел подбежал к нему, его левое колено ужасным образом прогибалось наружу, но это ничуть не замедляло его ход. Доминиканец рванул один из арбалетов и прицелился в подбегающего Хранителя. За пределами монастыря раздался крик, похожий на рев загнанного животного. Солдаты вздрогнули.

– Дурак! – сказал отец Ксавье и дернул за спусковой крючок.

От удара маленький монах повернулся вокруг собственной оси. Впереди, перед воротами, разбежались несколько солдат, будто кто-то бросил в них бомбу. Павел на полном ходу упал на землю и заскользил по мостовой. Должно быть, он умер, как только соприкоснулся с землей.

Отец Ксавье снова повернулся к своим заложникам… и увидел перед собой Киприана, Кулак попал ему прямо между глаз и сотряс все его тело. Он почувствовал, как ноги отделились от земли, а от рывка, из-за которого он отлетел на два шага назад, клацнули зубы, и рот залила кровь. Наполовину ослепший, с непрекращающимся звоном в ушах, он схватил арбалет и прицелился в Киприана, но в последний момент повернул оружие, посмотрел в полные ужаса глаза Агнесс Вигант, презрительно скривил рот и спустил стрелу.

А потом звон раздался совсем близко, и он воспринял его как свирепое рычание человека. Его рванули вверх. Две руки начали сыпать удары. Он чувствовал, как в его грудной клетке ломалось все больше ребер, и кричал от удивления и боли. Он хотел выставить вперед кулаки и разбить грубое лицо, которое висело над ним и рычало, но его руки были прижаты к бокам. Его таскали, как ребенка в руках безжалостного отца, и он закричал от боли; тяжелые ноги прошлись по его телу.

Он перелетел в воздухе и приземлился на что-то вздрагивающее, живое, что танцевало на твердых гранях, которые поднялись вверх и обрушились на него. Красный жар окружал его, и только он подумал о том, что испытывает боль и ужас, как сразу же понял, что это такой ужас, который никому не удастся описать, и боль, перед которой умолкает самый отчаянный рев.

– Нет! – крикнул отец Мельхиор, и солдаты опустили оружие, из которого хотели расстрелять великана в черной монашеской рясе. Великан стоял, опустив голову, перед извивающимся костром и рычал. Мельхиор увидел, как беспомощно забарахтались ноги аббата, а все остальное было похоронено под горящими поленьями. Он почувствовал, как к горлу подкатила тошнота. Возле главных ворот приходили в себя солдаты, которых неистовый монах раскидал в стороны, как кукол. Второй экипаж, поскрипывая, наклонился набок, когда из него вылез пассажир.

Епископ Мельхиор посмотрел вниз, туда, где в разорванном одеянии из кожи и ткани лежала библия дьявола. Киприан присел рядом с ней на корточки. Одной рукой он держал всхлипывающую Агнесс, а другой – Андрея, который приподнялся и вздрогнул. В его груди торчала стрела, выпущенная отцом Ксавье. Теряя самообладание, епископ понял, что Андрей бросился перед Агнесс и стрела вонзилась в его тело.

Великан отошел от костра и, неуклюже ступая, подошел к застывшей фигуре маленького монаха, который одиноко лежал на мостовой во все увеличивающейся луже крови.

А горящий факел, который когда-то был человеком, неожиданно выскочил из костра.

Над двором разнесся пронзительный вопль. В нем не было ничего человеческого. Так, наверное, кричали бы деревья, падая во время лесного пожара, если бы у деревьев были голоса. Пламя охватило отца Ксавье с головы до ног. Он бежал на огненных ногах и ревел пламенеющим ртом. Черты его лица исказились до неузнаваемости. Он бежал: мука придала небывалую силу его членам. Он бежал, и за его спиной полыхало пламя, шевелило огненными языками, разбрасывало искры. Возможно, отец Ксавье вспомнил о тех звуках, которые ему так хорошо удавалось пропускать мимо ушей, когда он присутствовал на аутодафе; возможно, он слышал, как кричит, зовя свою мать, девочка, а языки пламени пожирают ее тело.

Он бежал точно по направлению ко второму экипажу. Его пассажир уже вышел наружу и полными ужаса глазами смотрел на приближавшегося к нему демона. Солдаты, все еще не оправившиеся от охватившего их ужаса, медленно поднимали оружие… Но они уже не успевали.

Сквозь дикий визг донесся треск. Горящая голова отца Ксавье неожиданно разлетелась в стороны. Ноги пронесли его тело еще пару шагов, затем он грузно осел и упал прямо у ног пассажира второго экипажа. У арки ворот, служившей убежищем Киприану и его друзьям, стоял отец Эрнандо с опущенным мушкетом, который он вырвал из рук одного из солдат. Пороховой заряд обжег ему правую половину лица; очки его треснули. Он медленно опрокинулся вперед и по самое оперение вогнал арбалетный болт в свое тело.

Пассажир второго экипажа молча смотрел на горящий сверток у своих ног. Наконец он сделал осторожный шаг назад. Его лицо покрывала смертельная бледность, черты исказились от отвращения. Стоящие вокруг него солдаты поспешно крестились, но не потому, что боялись его, а из-за того, что спасся он лишь благодаря Провидению.

С того места, где умер брат Павел, раздался чей-то горький плач. Бука положил тело товарища себе на колени и покачивался взад-вперед.

Кайзер Рудольф фон Габсбург окинул взглядом место действия, освещаемое высоко вздымавшимися языками пламени над грудой развалин, и пошел на нетвердых ногах к экипажу епископа Мельхиора.

Агнесс сходила с ума от отчаяния.

– Сделай что-нибудь, Киприан, сделай хоть что-то для него! Спаси его!

– Он сделал это ради тебя. – У Киприана онемели губы. – Он заслонил тебя от смерти.

Андрей застонал, глядя то на одного, то на другую. У Агнесс было такое чувство, будто кто-то схватил ее душу и разминал в порошок. Краски так быстро покидали лицо Андрея, что казалось, будто кто-то накрывает его белым платком. Девушка всхлипывала так, что содрогалось все ее тело.

– Сделай же что-нибудь! Он мне нужен! Я люблю его!

Киприан, пытавшийся крепко держать дрожащее тело Андрея, посмотрел на нее. Он почувствовал укол прямо в сердце, от которого у него перехватило дыхание. Вдруг чья-то рука впилась ногтями в его воротник и потянула вниз. Он уставился в широко открытые глаза Андрея.

– Я ее… брат! – выдохнул он. – Она… она… моя… сестра. Я все еще вижу мою маму… мою маму перед собой… между всеми этими стройными француженками… такую большую… такую неуклюжую… и я… я помню, что думал… почти с завистью хотел, чтобы моя мама была такой же стройной, как и они… тогда она была… беременной… она носила под сердцем мою сестру – Агнесс… я не знал…

Его голос затих. Он тяжело дышал, глаза закатились, а рука уже не цеплялась за куртку Киприана.

– Мама, – прошептал он, – ты была уже почти мертва, но, умирая… ты родила Агнесс. Монахи… монахи приняли роды… Павел… он убил Иоланту… но тогда он помог Агнесс появиться на свет… он… он не… у зла другое обличье…

На них упала тень. Агнесс оглянулась. Она видела портреты императора Рудольфа, слышала рассказы о нем и узнала его с первого взгляда. Но это совершенно не тронуло ее. Чудовищная фигура проплыла у нее перед глазами.

– Разрешите мне уйти, – попросил Андрей. Он подарил Агнесс тень улыбки. – Было так здорово… увидеть тебя… сестренка. Теперь… разрешите мне уйти. Иоланта уж ждет меня.

– Тебя ждут живые, а не мертвые, – прохрипел Киприан.

– Это же наш рассказчик, – сказал кайзер. – Как он сюда попал?

– Он умирает! – закричала Агнесс. – Это и есть та история, которую вы хотели услышать? – Ее не волновало то, что за подобное неуважение она может лишиться головы. – Он умрет!

– Нет, если мы этого не позволим. – Кайзер повернулся и крикнул: – Доктор Гваринони!

Человек с лысиной и длинной седой бородой, одетый во все темное, высокомерный и надувшийся, как жаба, вылез из кареты императора, обошел стороной горящий труп и подбежал к ним. Император Рудольф указал на Андрея.

– Это наш рассказчик, – заявил кайзер. – Спасите его, или вас повесят.

Киприан посмотрел на епископа Мельхиора, который все еще сидел на козлах экипажа. Мельхиор кивнул ему с вымученной улыбкой. Киприан кивнул в ответ. Еще ничего не закончилось.